-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
1/70
Operating Instructions
BedienungsanleitungManuel dutilisation
Type 3003
Electrical rotary OPEN/CLOSEactuator
Elektromotorischer Drehantrieb AUF/ZU
Actionneurs lectriques OUVERT/FERM
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
2/70
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische nderungen vorbehalten.Sous rserve de modifications techniques.
2011 Brkert Werke GmbH
Operating Instructions 1101/00_EU-ML_00809466 / Original DE
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
3/70
3
1. OPERATING INSTRUCTIONS ................................. ................................. .4
1.1. Symbols .............................................................................................. 4
2. INTENDED USE ............................. ................................. ................................. .52.1. Restrictions ........................................................................................ 52.2. Foreseeable misuse .........................................................................5
3. GENERAL SAFETY INFORMATION ................................ ........................6
4. GENERAL INFORMATION ............................. ................................. .............7
4.1. Contact address ...............................................................................74.2. Warranty .............................................................................................74.3. Informations in the Internet.............................................................8
5. SYSTEM DESCRIPTION ................................ ................................ ...............8
5.1. Intended area of application ..........................................................85.2. General description .........................................................................85.3. Options ............................................................................................... 95.4. Marking ............................................................................................... 95.5. Type label ...........................................................................................9
6. TECHNICAL DATA ................................ ................................ ........................ 10
6.1. Conformity .......................................................................................106.2. Standards .........................................................................................106.3. Approval ...........................................................................................106.4. Operating conditions .....................................................................106.5. General technical data ..................................................................10
7. INSTALLATION ................................ ................................. .............................. 14
7.1. Safety information ..........................................................................14
7.2. Power and control connections ..................................................147.3. Connecting the additional limit switches (optional) ...............157.4. Circuit board for actuator with standard signal input ............16
8. ROTARY ACTUATORS WITH INTEGRATED EMERGENCYRESET.......................................................................................................................20
8.1. Safety block for emergency power version ..............................208.2. Technical data .................................................................................208.3. Electric wiring ..................................................................................208.4. Circuit board ...................................................................................21
9. OPERATING ................................ ................................. ................................. ...21
9.1. Safety information ..........................................................................21
9.2. Manual operation of the rotary actuator ....................................229.3. Returning from manual to automatic operation .......................22
10. MAINTENANCE AND REPAIR ............................... ............................... 23
10.1. Safety information ........................................................................2310.2. Maintenance ..................................................................................2310.3. Malfunctions ..................................................................................23
11. TRANSPORT, STORAGE, DISPOSAL .............................. ................ 24
Contents
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
4/70
4
Operating Instructions
1. OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions describe the entire life cycle of the device.
Keep these instructions in a location which is easily accessible toevery user and make these instructions available to every new ownerof the device.
The operating instructions contain important safetyinformation!
Failure to observe these instructions may result in hazardoussituations. The operating instructions must be read and understood.
1.1. Symbols
DANGER!
Warns of an immediate danger!
Failure to observe the warning may result in a fatal or seriousinjury.
WARNING!
Warns of a potentially dangerous situation!
Failure to observe the warning may result in serious injuries or death.
CAUTION!
Warns of a possible danger!
Failure to observe this warning may result in a moderatelysevere or minor injury.
NOTE!
Warns of damage to property!
Failure to observe the warning may result in damage to thedevice or the equipment.
Designates additional significant information, tips andrecommendations.
Refers to information in these operating instructions or inother documentation.
designates a procedure which you must carry out.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
5/705
Intended use
2. INTENDED USE
Non-authorized use of the electrical rotary actuator Type
3003 may be dangerous to people, nearby equipment and theenvironment.
The device may be used outside. During use observe the authorized data, the operating conditions
and conditions of use specified in the contract documents andin the operating instructions. These are described in the chapterentitledTechnical Data.
The device may only be used in connection with third-party devicesand components recommended or approved by Brkert.
Requirements for safe and proper operation are proper trans-port, storage and installation as well as careful operation andmaintenance.
Only use the device as intended.
2.1. Restrictions
Observe any existing restrictions that apply to the device to be exported.
2.2. Foreseeable misuse
The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 may not
be used in potentially explosive atmospheres (in this case pleaseuse type 3004).
Do not subject the housing to mechanical loads (e.g. by placingobjects on the housing or using the housing as a step).
Do not make any unauthorized modifications to the device housings.Do not paint any part of the housing or screws.
Do not install the actuator with the cover facing down (head first).
When installing the actuator, observe a minimum distance of 30 cmto electromagnetic sources of interference.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
6/706
General safety information
3. GENERAL SAFETYINFORMATION
This safety information does not cover: Haphazard situations that can arise during installation, operation and
maintenance of the use.
Locally applicable safety regulations which the operator and instal-lation personnel are obligated to follow.
DANGER!
Hazard due to electrical voltage!
Intervention in the device poses an acute risk of injury. Before starting work, be sure to switch off the supply voltage
and secure it to prevent restarting! Always connect multiple electrical rotary OPEN/CLOSED
actuators with phase isolation via a switch. Observe all applicable accident protection and safety guidelines
for electrical equipment!
WARNING!
Unintentional operation or impermissible damage can lead togenerally dangerous situations as well as physical injury!
Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten-tional activation of the device!
WARNING!
Dangerous situations can arise during installation and main-
tenance work! This work may only be carried out by authorised technicians
using appropriate tools! Ensure a defined or controlled restarting of the process after an
interruption in the electrical power supply!
CAUTION!
The general rules of technology apply to the planning and
operation of the device!If you fail to observe these rules, injuries may result and/or theequipment and even its surroundings may be damaged. Observe the general rules of technology!
The electrical rotary OPEN/CLOSED actuator Type 3003 wasdeveloped with due consideration given to accepted safetyrules and is state-of-the-art. However, dangers can still arise.
Failure to observe this operating manual and its operating instructionsas well as unauthorized tampering with the device release us fromany liability and also invalidate the warranty covering the devicesand accessories!
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
7/707
General information
NOTE!
Electrostatically sensitive components / modules!
The device contains electronic components that react sensitivelyto electrostatic discharge (ESD). Contact with electrostaticallycharged persons or objects will endanger these components. Inthe worst case, they will be immediately destroyed or will fail aftercommissioning.
Observe the requirements according to EN 61340-5-1 in orderto minimise or avoid the possibility of damage through suddenelectrostatic discharge.
You should also ensure that the electronic components do notcome into contact with nearby operating voltage.
4. GENERAL INFORMATION
4.1. Contact addressGermany
Brkert Fluid Control SystemsSales CenterChristian-Brkert-Str. 13-17D-74653 IngelfingenTel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448E-mail: [email protected]
International
Contact addresses are found on the final pages of this operatingmanual.
And also on the Internet under:
www.burkert.com
4.2. WarrantyThe warranty is only valid if the electromotive rotary actuator type3003 is used as intended in accordance with the specified applicationconditions.
english
Type 3003
http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
8/708
System description
4.3. Informations in the Internet
The operating manual and the data sheets on Type 3003 can be foundon the Internet under: www.burkert.com
5. SYSTEM DESCRIPTION
5.1. Intended area of applicationThe Electrical Rotary OPEN/CLOSED Actuator type 3003 (referred toas rotary actuator in the following) is designed for ball or flap valves.
5.2. General description
Due to its modular construction, the basic device can be extendedwith many options.
Options for expanding the basis device are found in chapter5.3. Options.
The rotary actuator is designed for direct or alternating current with avaried rating and available for torques of 10, 20, 35, 60 or 100 Nm.The materials used guarantee maintenance-free operation and ensurea low thermal load.
All rotary actuators are equipped with a standard emergency manualcontrol and two additional limit switches and are tested by the manu-facturer. The limit switches are set for a 0 ... 90 operating range.
english
Type 3003
http://www.burkert.com/http://www.burkert.com/ -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
9/709
System description
5.3. Options
Additional limit switches
Rotary actuator with feedback potentiometer:- Potentiometer with resistance values of 100 W, 1 kW, 5 kW,10 kW- Analogue feedback via 4 ... 20 mA signal
3rd position (180)
Actuators with integrated fail safe function (see chapter8. Rotaryactuators with integrated emergency reset)
5.4. MarkingThe rotary actuator is fitted with a type label which enables clear iden-tification and provides the most important technical data.
Do not remove the type label from the rotary actuator!
It is extremely important for identification during installationand maintenance.
The warranty is void without the type label.
5.5. Type label
3003 / 225431
~ 24 V 50/60 Hz
FluidControlSystems
IP66 OF N460050/79
24 V
90 20 Nm 15W
10/11 S46
Protection class, Serial number (internal)
Type, Identification number
Operating voltage
Torque, Rating
Operating voltage
Fig. 1: Location and description of the type label
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
10/7010
Technical Data
6. TECHNICAL DATA
6.1. Conformity
The electromotive rotary actuator Type 3003 conforms to the ECDirectives according to the Declaration of Conformity.
6.2. Standards
The following standards satisfy conformity with the EC Directives:EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1
6.3. Approval
The approval mark found on Brkert type label refers to the Brkert
products.
6.4. Operating conditions
Ambient temperature: -10 C ... +55 C
Permissible areas of application: 0 ... 2000 m altitude
Permissible humidity: < 81 % to 31 C (88 F) withlinear decrease as far as 50 % at40 C (according to EN 61010-1)
Protection class: IP66 with device socket
6.5. General technical data
6.5.1. Mechanical dataDimensions: See data sheet
Weight: 1 kg (20 Nm)2.1 kg (35-100 Nm)
Materials
Cover: Nylon
Housing: PA (Nylon with glass fibre)
Axis / screws: Stainless steel Gears: Stainless steel and PC (Polycarbonate)
Range of movement: 90 5 (optional 180, 270)
Duty rating: 50 % at max. torque
6.5.2. Electrical data
Electrical connections: Device socket according toEN 175301-803Cable gland ISO M20
Limit switches: 4 adjustable (2 for the motor and 2 addi-tional ones for feedback signal) -max. 250 V AC / 5 A
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
11/70
11
Technical Data
Electrical data for version without analog input signal:
Torque
90 Posi-
tioning time
1)
(Specifica-tions under
load)
Powerconsumption
Voltage / Frequency
20 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
35 7 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
60 12 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
100 23 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
23 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
1) Other positioning times on request2) The operating voltage must not drop below 11.5 V
Electrical data for version with analog input signal:
Torque
90 Posi-
tioning time
1)
(Specifica-tions under
load)
Powerconsumption
Voltage / Frequency
20 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
35 40 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
40 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
60 79 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
100 119 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
1) Other positioning times on request2) The operating voltage must not drop below 11.5 V
We recommend an actuator designed with 1.5 times themaximum torque of the fitting.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
12/70
12
Technical Data
6.5.3. Electrical circuit diagrams
Symbol Description
FCO Limit switch ON
FCF Limit switch OFF
FC1 Addit ional limit switch 1
FC2 Addit ional limit switch 2
4 5 6 7 8 9
1
3
2
TP/PE
N-
Ph+
1
3
2
TP/PE
N-
Ph+
Open CloseOpen Close
FC1
FC2
3-Point mode On-Off-Mode Feedback
Fig. 2: Open/Closed Version
If voltage is applied simultaneously to terminals 2 and 3, terminal 2 is the leading one and the actuator moves to the OPEN position.
NOTE!
Make certain in 3-point mode that the pulse duration of a controller lasts for at least 1 second. A pause time of at least 500 ms is requiredbefore controller activation is repeated. Observe the duty cycle specified on the type label!
Please note the circuit board must remain power supplied to allow heating resistances working.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
13/70
13
Technical Data
1
3
2
TP/PEN-
Ph+
FC2
Feedback1
3
2
1 2 3
17
17 18
18
13 14 15 16
B
A
A B
Motor=
FCO
FCF
~
~+-
FC110/30 W Board
P6 POSI
+ +- -Outputsignal
Inputsignal
0-20 mA / 4-20 mA /0-10 V
TP/PE
The resolution of the control mode is 1.The input resistance for control 0-10 V is 10 kW.The input resistance for control 0-20 mA / 4-20 mA is 100 W.
4 5 6 7 8 9
Fig. 3: Version with analog signal input
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
14/70
14
Installation
7. INSTALLATION
7.1. Safety information
DANGER!
Hazard due to electrical voltage!
Intervention in the device poses an acute risk of injury. Always switch off the power and secure it to prevent restarting
before removing the cover, or using the lever. Always connect multiple rotary actuators with phase isolation via
a switch!
Protect electrical rotary actuators by using a mains-dependentsafety! Observe all applicable accident protection and safety guidelines
for electrical equipment!
WARNING!
Hazard due to improper installation!
Incorrect installation can result in personal injury and in damage to
the device and its surroundings. Installation may only be carried out by authorised techniciansusing appropriate tools!
Pay attention to the information in chapter6. Technical Data. Before installation, ensure that the manual lever can move freely.
WARNING!
Danger due to unintentional activation of the device!
Unintended actuation of the device during installation can lead toinjury and damage to property. Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten-
tional activation of the device.
7.2. Power and control connections
Work steps:
Disconnect the rotary actuator from the power supply. Remove the position indicator from the axis. Loosen the cover screws with a screwdriver and lift the cover off. Disconnect the cable connector ISO20 and insert the cable. Wire the connections according to the circuit diagram figures (see6.5.3. Electrical circuit diagrams).
Use cables with a diameter of 7 ... 12 mm for the ISO20cable fitting.
Set the cover in place and screw it tight. Reinstall the position indicator.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
15/70
15
Installation
7.3. Connecting the additional limitswitches (optional)
In the standard variant, the rotary actuator has 2 additional limit switches(for 90 range of motion). Connect these as follows.
Work steps:
Disconnect the rotary actuator from the power supply. Remove the position indicator from the axis. Use a screwdriver to loosen the cover screws. Lift the cover off. Wire the connections of the additional limit switches (FC1 and FC2)according to the circuit diagram figures (see Fig. 2 and Fig. 3). Tighten the cable gland after connecting the terminals. Set the cover in place and screw it tight. Reinstall the position indicator.
Only use 4 or 6 conductor cable with a diameter of 7 ... 12mm for the ISO20 cable fitting.
Ensure that the cable in the ISO20 cable fitting is com-pletely sealed when tightening the union nut.
7.3.1. Setting the limit switches
The procedure for setting the limit switches is shown in Fig. 4 andFig. 5.
Electronic card
ShaftMotor
Housing
Wrench (00665296)
Cam No. 4Additional limitswitch CLOSED
CLOSED
black
Cam No. 3Additional limitswitch OPEN
OPEN
white
Cam No. 2
Motor limit switchCLOSED
CLOSED
black
Cam No. 1Motor limit switchOPEN
OPEN
white
Fig. 4: Setting the limit switches. Limit switches max. 250 V / 5 A
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
16/70
16
Installation
Setting inclockwise directionor setting in
counter clockwisedirection
Cams
Wrench
Adjustmentdirection
Fig. 5: Setting limit switches in counter clockwise and clockwise
directions
The rotary actuator is supplied with the following factorysettings:
The CLOSED limit switches are activated with the cams 2and 4 (closed position).
The OPEN limit switches are preset at a 90 rotationangle.
7.4. Circuit board for actuator withstandard signal input
A
D
F
E
B
G
C
M
I
K
L
H J
N
Fig. 6: Circuit board
A Electrical power supply24 V AC/DC H K2 plug-in jumper
B Connection terminals ofthe input signal
I K3 plug-in jumper
C Connection terminals ofthe feedback
J Green and red LED
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
17/70
17
Installation
D MEM pushbutton K LED yellow: Indicates thepower supply
E CLOSE pushbutton L Potentiometer
F OPEN pushbutton M Motor connection
G K1 plug-in jumper N Heat resistor connection
To prevent electromagnetic interference, shielded cablesmust be used.
Work steps:
Loosen the cable gland and feed the cable through. Wire the signal transducer between terminals 15 and 16. Terminal15 is the negative pole (-) and terminal 16 the positive pole (+).
Wire the position feedback sensor between terminals 13 and 14.Terminal 13 is the positive pole (+) and terminal 14 the negativepole (-).
Re-attach the cable gland.
If the connection voltage is 100 V to 240 V, a fuse must beprovided in the power supply.
7.4.1. Specify position of the plug-injumpers
ONOFF
Fig. 7: Plug-injumper K1/ K2
Fig. 8: Plug-injumperK3 OFF
Fig. 9: Plug-injumperK3 ON
Signaltrans-ducer
Feed-back
Plug-in jumperK1
Plug-in jumperK2
Plug-injumper
K3A B A B
0-10 V 0-10 V ON OFF ON OFF OFF
0-10 V 0-20 mA ON OFF OFF ON OFF
0-10 V 4-20 mA ON OFF OFF ON ON
0-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF
0-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF0-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON
4-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF
4-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF
4-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
18/70
18
Installation
7.4.2. Parameterization steps
Specify direction of rotation of the shut-off valve
Normal direction of rotation (preset)
G
Press pushbutton and switch onthe card (hold down pushbutton).
The GREEN LED lights up.
Release pushbutton and disconnectthe card from the power supply.
Reverse direction of rotation
R
Press pushbutton and switch onthe card (hold down pushbutton).
The RED LED lights up.
Release pushbutton and disconnectthe card from the power supply.
Specify control signal type
Control signal when voltage 0 10 V
R
Press pushbutton and switch on thecard (hold down pushbutton).
The RED LED lights up 3x.
Release pushbutton and disconnectthe card from the power supply.
Control signal when current 0 20 mA
R
Press and push-button and switch on the card (holddown pushbutton).
The RED LED lights up 3x.
Release and push-button and disconnect the card fromthe power supply.
Control signal when current 4 20 mA (preset)
R
Press and push-button and switch on the card (holddown pushbutton).
The RED LED lights up 3x.
Release and pushbutton and disconnect the cardfrom the power supply.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
19/70
19
Installation
Learning mode
Specify end positions
G R
Press and pushbutton and switch on the card(hold down pushbutton).
The RED and the GREEN LEDs light up.
Release and pushbutton.
Both LEDs go out.
Learning mode is selected.
R Press pushbutton to movethe shut-off valve into the closedposition.
The RED LED lights up.
R
Press and push-button to save the closed position.
The RED LED lights up 2x.
G
Press pushbutton to movethe shut-off valve into the openposition.
The GREEN LED lights up.
G
Press and push-button to save the open position.
The GREEN LED lights up 2x.
Specify end positions
All positions are now saved.
Disconnect the card from the powersupply.
7.4.3. Normal operation
Display normal operation
G
Switch on card.The GREEN LED lights up 3xto indicate that the
start process has been implemented correctly.G
In normal operation the GREEN LED lights upwhen the rotary actuator opens the shut-off valve.
RThe RED LED lights up when the rotary actuatorcloses the shut-off valve.
G RIf neither of the LEDs is lit, the actuator is notactuated.
G R
The RED and the GREEN LEDs light up if the
torque is too high and the rotary actuator stops. Change direction of rotation of the rotaryactuator or switch over the voltage OPEN/CLOSED to restart the rotary actuator!
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
20/70
20
Rotary actuators with integrated emergency reset
8. ROTARY ACTUATORS WITHINTEGRATED EMERGENCYRESET
8.1. Safety block for emergencypower version
Circuit board
Battery
Fig. 10: Safety block for emergency power version
8.2. Technical data
Voltage: 18 V DC
Currant nominal: 0.8 A
Max. current 2.4 A
Charging time 14 h max
Feedback relay for charge state 24 V DC - 1 A max
Permitted ambient temperature -10 C - +40 C
8.3. Electric wiring
65
66
17
18
17
18
Load statefeedback
Loaded battery: closed contact.
Safety blockPilot and power supplycard
21 3
N-
Ph+
Open
On-Off ModeAB
Configuration A OR B
18 V DC Battery Block
F +
E -
E -black wire
F +red wire
Fig. 11: Electric wiring
Configuration A or BA-standard mode: If the actuator is controlled with a programmablecontroller, the feedback of the charge state can be connected to it.
B-mode - increased safety (if the feedback relay is used, terminals65 and 66): The actuator does not actuate the valve unless the safetyblock is loaded.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
21/70
21
Rotary actuators with integrated emergency reset
8.4. Circuit board
A
D E
B
C
Fig. 12: Diagram: Circuit board
A 18 V DC connection D Green LED*
B Battery block connection E Red LED **
C Connection for feedback(charge state)
* Green LED lights up: Mains operationGreen LED flashes: Battery operation (max. 3 min)
** Red LED off: Battery chargedRed LED flashes: Battery is being charged (max. 14 h)
9. OPERATING
9.1. Safety information
DANGER!
Hazard due to electrical voltage!
Intervention in the device poses an acute risk of injury.
Turn off the power before manually servicing the rotary actuator.
WARNING!
Hazard due to improper servicing!
Improper servicing can result in personal injury and in damage tothe device and its surroundings. The operating personnel must be aware of and fully understand
the operating instructions. Pay attention in particular to the safety information and the
intended use. The device may only be serviced by properly trained personnel.
Hazardous situation due to manual intervention!During manual intervention the process can change into an unde-fined state which can lead to hazardous situations. Ensure a defined and controlled restarting of the process fol-
lowing manual intervention!
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
22/70
22
Operating
9.2. Manual operation of the rotaryactuator
The rotary actuator can be operated manually if there is a power failure.To do this, the handwheel must be turned to MAN (see Fig. 13).Work steps:
During manual operation ensure that the rotary actuator is notactivated in automatic mode.
Remove the position indicator from the axle. Turn the handwheel from AUTO to MAN.
Using a wrench, turn the actuator shaft into the required position.In doing so, hold the handwheel.
Position indicator
For manual operationturn the markdownwards
Wrench
Handwheel
Fig. 13: Switching the rotary actuator from automatic to manualoperation
9.3. Returning from manual toautomatic operation
Returning to automatic operation: Let go off the handwheel to switch back into automatic operation.The spring force automatically resets it to the AUTO position.
Replace the position indicator.The marking should now show the set position.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
23/70
23
Maintenance and repair
10. MAINTENANCE AND REPAIR
10.1. Safety information
DANGER!
Hazard due to electrical voltage!
Intervention in the device poses an acute risk of injury. Before starting work, be sure to switch off the supply voltage
and secure it to prevent restarting! Observe all applicable accident protection and safety guidelines
for electrical equipment!
WARNING!
Hazard due to improper maintenance!
Improper maintenance can result in personal injury and indamage to the device and its surroundings.
Installation and maintenance work may only be carried out byauthorised technicians using appropriate tools!
Danger due to unintentional activation of the system!
Unintended actuation of the system during maintenance and repairwork can lead to injury and damage to property. Take appropriate measures to prevent the possibility of uninten-
tional activation of the system.
10.2. Maintenance
The rotary actuator is maintenance-free when used in a manner cor-responding to the instructions in this manual.
10.3. Malfunctions
Malfunctions Resolution
The rotaryactuator doesnot function (firstcommissioning)
Check power supply
Check the connections against the circuitdiagram included
The rotary actuatoris stuck in theOPEN position
Check power supply
Check the connections against the circuitdiagram included
Check whether the movement of the elec-trical valve is obstructed
The valve does notopen or closecompletely
Check power supply
Check the connections against the circuitdiagram included
Check the limit switchesCheck whether there is any overload dueto too-high torque on the valve (our rotaryactuators are equipped with thermostats)
If yes:interrupt power for 5 minutes
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
24/70
24
Transport, Storage, Disposal
Malfunctions Resolution
The rotary actuatoris stuck in the
CLOSED position
Check power supply
Check the connections against the circuitdiagram included
Check whether the movement of the elec-trical valve is obstructed
11. TRANSPORT, STORAGE,DISPOSAL
NOTE!Transport damages!
Inadequately protected equipment may be damaged during transport.
During transportation protect the device against wet and dirt inshock-resistant packaging.
Avoid exceeding or dropping below the permitted storagetemperature.
Incorrect storage may damage the device.
Store the device in a dry and dust-free location! Storage temperature. -10 +55 C.
Damage to the environment caused by device componentscontaminated with media.
Dispose of the device and packaging in an environmentallyfriendly manner.
Observe applicable regulations on disposal and theenvironment.
Observe national waste disposal regulations.
english
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
25/70
25
1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ............................. ............................... 26
1.1. Darstellungsmittel ...........................................................................26
2. BESTIMMUNGSGEMSSE VERWENDUNG...................................27
2.1. Beschrnkungen ............................................................................272.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch .....................................................27
3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE ............................ .....28
4. ALLGEMEINE HINWEISE .............................. ................................. ........... 29
4.1. Kontaktadressen .............................................................................294.2. Gewhrleistung...............................................................................294.3. Informationen im Internet ..............................................................30
5. SYSTEMBESCHREIBUNG ............................... ................................. ....... 305.1. Vorgesehener Einsatzbereich ......................................................305.2. Allgemeine Beschreibung ............................................................305.3. Optionen ..........................................................................................315.4. Kennzeichnung................................................................................315.5. Typenschild ......................................................................................31
6. TECHNISCHE DATEN ................................. ................................. .............. 32
6.1. Konformitt .......................................................................................32
6.2. Normen .............................................................................................326.3. Zulassungen ....................................................................................326.4. Betriebsbedingungen ....................................................................326.5. Allgemeine technische Daten ......................................................32
7. MONTAGE ................................. ................................. ................................. .....36
7.1. Sicherheitshinweise .......................................................................36
7.2. Strom- und Steueranschlsse ....................................................367.3. Anschluss der zustzlichen Endschalter (optional) ................377.4. Platine fr Antrieb mit Normsignaleingang ...............................38
8. DREHANTRIEBE MIT INTEGRIERTERNOTRCKSTELLUNG ......................................................................................42
8.1. Sicherheitsblock fr Notstromvariante ......................................428.2. Technische Daten...........................................................................428.3. Anschluss-Schema ........................................................................428.4. Platine ...............................................................................................43
9. BEDIENUNG ............................. ................................ ................................. .....43
9.1. Sicherheitshinweise .......................................................................43
9.2. Manuelle Bedienung des Drehantriebs .....................................449.3. Rckkehr vom manuellen in den Automatikbetrieb ................44
10. WARTUNG, FEHLERBEHEBUNG.......................................................45
10.1. Sicherheitshinweise.....................................................................4510.2. Wartungsarbeiten ........................................................................4510.3. Strungen ......................................................................................45
11. TRANSPORT, LAGERUNG, ENTSORGUNG ................................ .46
Inhaltsverzeichnis
Typ 3003
deutsch
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
26/70
26
Die Bedienungsanleitung
1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklusdes Gertes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie fr jeden
Benutzer gut zugnglich ist und jedem neuen Eigentmer des Gerteswieder zur Verfgung steht.
Die Bedienungsanleitung enthlt wichtige Informationen zurSicherheit!
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefhrlichen Situationenfhren. Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden.
1.1. Darstellungsmittel
GEFAHR!
Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr!
Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen dieFolge.
WARNUNG!
Warnt vor einer mglicherweise gefhrlichen Situation!
Bei Nichtbeachtung drohen schwere Verletzungen oder Tod.
VORSICHT!
Warnt vor einer mglichen Gefhrdung!
Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungenzur Folge haben.
HINWEIS!
Warnt vor Sachschden!
Bei Nichtbeachtung kann das Gert oder die Anlage beschdigtwerden.
Bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps undEmpfehlungen.
Verweist auf Informationen in dieser Bedienungsanleitungoder in anderen Dokumentationen.
markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausfhren mssen.
Typ 3003
deutsch
T 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
27/70
27
Bestimmungsgeme Verwendung
2. BESTIMMUNGSGEMSSEVERWENDUNG
Bei nicht bestimmungsgemem Einsatz des elektromotori-schen Drehantriebs Typ 3003 knnen Gefahren fr Personen,Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen.
Der elektromotorische Drehantrieb darf im Auenbereich einge-setzt werden.
Fr den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedie-nungsanleitung spezifizierten zulssigen Daten, Betriebs- undEinsatzbedingungen beachten. Diese sind im KapitelTechnischeDatenbeschrieben.
Das Gert nur in Verbindung mit von Brkert empfohlenen bzw.
zugelassenen Fremdgerten und -komponenten einsetzen. Voraussetzungen fr den sicheren und einwandfreien Betrieb sind
sachgemer Transport, sachgeme Lagerung und Installationsowie sorgfltige Bedienung und Instandhaltung.
Das Gert nur bestimmungsgem einsetzen.
2.1. Beschrnkungen
Beachten Sie bei der Ausfuhr des Systems/Gertes gegebenenfalls
bestehende Beschrnkungen.
2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch
Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 darf nichtin explosionsgefhrdeten Bereichen eingesetzt werden (bitte ver-
wenden Sie in diesem Fall Typ 3004). Das Gehuse nicht mechanisch belasten (z. B. durch Ablage von
Gegenstnden oder als Trittstufe).
Keine uerlichen Vernderungen an den Gertegehusen vor-nehmen. Gehuseteile und Schrauben nicht lackieren.
Antrieb nicht mit dem Deckel nach unten (kopfber) einbauen.
Bei der Montage des Antriebs einen Mindestabstand von 30 cm zuelektromagnetischen Strquellen bercksichtigen.
Typ 3003
deutsch
T 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
28/70
28
Grundlegende Sicherheitshinweise
3. GRUNDLEGENDESICHERHEITSHINWEISE
Diese Sicherheitshinweise bercksichtigen keine
Zuflligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartungder Gerte auftreten knnen.
ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, fr deren Einhaltung, auchin Bezug auf das Montagepersonal, der Betreiber verantwortlich ist.
GEFAHR!
Gefahr durch elektrische Spannung!
Bei Eingriffen in das Gert besteht akute Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung abschaltenund diese vor Wiedereinschalten sichern!
Mehrere elektromotorische Drehantriebe AUF/ZU immermit Phasentrennungber einen Schalter anschlieen.
Das Gert durch eine netzabhngige Sicherung schtzen. Die geltenden Unfallverhtungs- und Sicherheitsbestimmungen
fr elektrische Gerte beachten!
WARNUNG!
Unbeabsichtigtes Bettigen oder unzulssige Beeintrchtigungknnen zu allgemeinen Gefahrensituationen bis hin zur Krper-verletzung fhren!
Durch geeignete Manahmen verhindern, dass das Gert unbe-absichtigt bettigt werden kann!
WARNUNG!
Bei Installations- und Instandhaltungsarbeiten knnen Gefah-rensituationen entstehen!
Diese Arbeiten drfen nur durch autorisiertes Fachpersonal undmit geeignetem Werkzeug durchgefhrt werden!
Nach einer Unterbrechung der elektrischen Versorgung einendefinierten oder kontrollierten Wiederanlauf des Prozessesgewhrleisten!
VORSICHT!
Fr die Einsatzplanung und den Betrieb des Gertes gelten die
allgemeinen Regeln der Technik!Beachten Sie die Regeln nicht, knnen Verletzungen entstehen und/oder das Gert, ggf. auch dessen Umgebung, knnen beschdigtwerden. Die allgemeinen Regeln der Technik einhalten!
Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 wurdeunter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstechnischenRegeln entwickelt und entspricht dem Stand der Technik.
Trotzdem knnen Gefahren entstehen.Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung und ihrer Hinweisesowie bei unzulssigen Eingriffen in das Gert entfllt jegliche Haf-tung unsererseits, ebenso erlischt die Gewhrleistung auf Gerteund Zubehrteile!
Typ 3003
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
29/70
29
Allgemeine Hinweise
HINWEIS!
Elektrostatisch gefhrdete Bauelemente / Baugruppen!
Das Gert enthlt elektronische Bauelemente, die gegen elektrosta-tische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. Berhrung mit elek-trostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenstnden gefhrdetdiese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie sofort zerstrtoder fallen nach der Inbetriebnahme aus.
Beachten Sie die Anforderungen nach EN 61340-5-1, um dieMglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektrostatischeEntladung zu minimieren bzw. zu vermeiden!
Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelementenicht bei anliegender Betriebsspannung berhren!
4. ALLGEMEINE HINWEISE
4.1. Kontaktadressen
Deutschland
Brkert Fluid Control SystemsSales CenterChristian-Brkert-Str. 13-17D-74653 IngelfingenTel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448E-mail: [email protected]
InternationalDie Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten der gedrucktenBedienungsanleitung.
Auerdem im Internet unter: www.burkert.com
4.2. Gewhrleistung
Voraussetzung fr die Gewhrleistung ist der bestimmungsgeme
Gebrauch des elektromotorischen Drehantriebs Typ 3003 unterBeachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen.
Typ 3003
deutsch
Typ 3003
http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
30/70
30
Systembeschreibung
4.3. Informationen im Internet
Bedienungsanleitungen und Datenbltter zum Typ 3003 finden Sie imInternet unter: www.buerkert.de
5. SYSTEMBESCHREIBUNG
5.1. Vorgesehener Einsatzbereich
Der elektromotorische Drehantrieb AUF/ZU Typ 3003 (im Folgendenals Drehantrieb bezeichnet) ist fr Kugelhahn- oder Klappenventilekonzipiert.
5.2. Allgemeine Beschreibung
Das Basisgert kann durch die modulare Konstruktion mit vielenOptionen erweitert werden.
Optionen zur Erweiterung des Basisgertes finden Sie imKapitel5.3. Optionen.
Der Drehantrieb ist fr Gleich- oder Wechselstrom mit unterschied-licher Leistung konzipiert und fr Drehmomente von 10, 20, 35, 60oder 100 Nm lieferbar.
Die verwendeten Werkstoffe gewhrleisten einen wartungsfreienBetrieb und stellen eine niedrige thermische Belastung sicher.Alle Drehantriebe sind in der Standardausfhrung mit einer Handnot-
bettigung und zwei zustzlichen Endschaltern ausgestattet und vomHersteller getestet. Die Endschalter wurden auf 0 ... 90 Schwenkbe-trieb eingestellt. Nachstellen ist nicht notwendig.
Typ 3003
deutsch
Typ 3003
http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
31/70
31
Systembeschreibung
5.3. Optionen
Zustzliche Endschalter
Drehantrieb mit Rckmelde - Potentiometer:
- Potentiometer mit Widerstandswerten von: 100 W, 1 kW, 5 kW,10 kW- Analoge Rckmeldung ber 4 ... 20 mA-Signal
Dreistellungsdrehantrieb (180)
Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung (siehe auch Kapitel8. Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung)
5.4. KennzeichnungDer Drehantrieb ist mit einem Typenschild versehen, das eine ein-deutige Identifikation ermglicht und die wichtigsten technischenDaten erkennen lsst.
Das Typenschild nicht vom Drehantrieb entfernen!
Es ist fr die Identifikation bei Installation und Instandhaltungvon entscheidender Bedeutung.
Ohne Typenschild erlischt die Gewhrleistung.
5.5. Typenschild
3003 / 225431
~ 24 V 50/60 Hz
FluidControlSystems
IP66 OF N460050/79
24 V
90 20 Nm 15W
10/11 S46
Schutzart, Seriennummer (intern)
Typbezeichnung, Identnummer
Betriebsspannung
Drehmoment, Leistung
Betriebsspannung
Bild 1: Lage und Beschreibung des Typenschildes
Typ 3003
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
32/70
32
Technische Daten
6. TECHNISCHE DATEN
6.1. Konformitt
Der elektromotorische DrehantriebTyp 3003 ist konform zu den EG-Richtlinien entsprechend der Konformittserklrung.
6.2. Normen
Durch folgende Normen wird die Konformitt mit den EG-Richtlinienerfllt:
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1
6.3. ZulassungenDie auf den Brkert Typenschildern aufgebrachte Zulassungskenn-
zeichnung bezieht sich auf die Brkert Produkte.
6.4. Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur: -10 C ... +55 C
Zulssiger Einsatzbereich: 0 ... 2000 m Hhe
Zulssige Luftfeuchtigkeit: < 81 % bis 31 C (88 F) mit linearerAbnahme bis zu 50 % bei 40 C(gem EN 61010-1)
Schutzart: IP66 mit Gertesteckdose
6.5. Allgemeine technische Daten
6.5.1. Mechanische Daten
Abmessungen: Siehe Datenblatt
Masse: 1 kg (20 Nm)2,1 kg (35-100 Nm)
Werkstoffe
Deckel: Nylon
Gehuse: PA (Nylon, glasfaserverstrkt)
Achse/Schrauben: Edelstahl Getriebe: Edelstahl und PC (Polycarbonat)
Stellwinkel: 90 5 (optional 180, 270)
Einschaltdauer: 50 % bei maximalem Drehmoment
6.5.2. Elektrische Daten
Elektrische Anschlsse: Gertesteckdose nach EN 175301-803Kabelverschraubung ISO M20
Endschalter: 4 einstellbar (2 fr den Motor und2 zustzliche fr Rckmeldesignal) -max. 250 V AC / 5 A
Typ 3003
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
33/70
33
Technische Daten
Elektrische Daten fr Ausfhrung ohne Analogeingangssignal:
Dreh-
moment
90Stellzeit1)
(Angabenunter Last)
Leistungsauf-
nahmeSpannung / Frequenz
20 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
35 7 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /
100-350 V DC60 12 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /
12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
100 23 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
23 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
1) Andere Stellzeiten auf Anfrage2) Die Betriebsspannung darf 11,5 V nicht unterschreiten
Elektrische Daten fr Ausfhrung mit Analogeingangssignal:
Dreh-
moment
90Stellzeit1)
(Angabenunter Last)
Leistungsauf-
nahmeSpannung / Frequenz
20 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
35 40 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
40 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz /
100-350 V DC60 79 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /
12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
100 119 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz /100-350 V DC
1) Andere Stellzeiten auf Anfrage2) Die Betriebsspannung darf 11,5 V nicht unterschreiten
Wir empfehlen eine Antriebsauslegung mit dem 1,5-fachendes maximalen Drehmoments der Armatur.
yp
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
34/70
34
Technische Daten
6.5.3. Elektrische Schaltschemen
Symbol Bedeutung
FCO Endschalter AUF
FCF Endschalter ZU
FC1 Zustzl icher Endschalter 1
FC2 Zustzl icher Endschalter 2
4 5 6 7 8 9
1
3
2
TP/PE
N-
Ph+
1
3
2
TP/PE
N-
Ph
+
Auf ZuAuf Zu
FC1
FC2
3-Punkt Modus Auf/Zu Modus Rckmeldung
Bild 2: Auf/Zu Ausfhrung
Sind die Klemmen 2 und 3 gleichzeitig mit Spannung beaufschlagt, ist die Klemme 2 die fhrende und der Antrieb fhrt in Position AUF.
HINWEIS!
Beim 3-Punkt Modus ist darauf zu achten, dass die Impulsdauer einer Ansteuerung mindestens 1 s betrgt. Vor einer erneuten Ansteuerungist eine Pausenzeit von mindestens 500 ms notwendig. Die auf dem Typenschild angegebene Einschaltdauer ist zu beachten!
Bitte darauf achten, dass die Platine mit Strom versorgt bleibt, sodass die Heizwiderstnde in Betrieb bleiben.
yp
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
35/70
35
Technische Daten
13
2
TP/PEN-
Ph+
FC2
Rckmeldung1
3
2
1 2 3
17
17 18
18
13 14 15 16B
A
A B
Motor=
FCO
FCF
~
~+-
FC110/30 W Karte
P6 POSI
+ +- -Ausgangs-
signalEingangs-
signal0-20 mA / 4-20 mA /0-10 V
TP/PE
Die Auflsung des Regelbetriebs betrgt 1.Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-10 V betrgt 10 kW.Der Eingangswiderstand bei Ansteuerung 0-20 mA / 4-20 mA betrgt 100 W.
4 5 6 7 8 9
Bild 3: Ausfhrung mit Analogsignaleingang
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
36/70
36
Montage
7. MONTAGE
7.1. Sicherheitshinweise
GEFAHR!
Gefahr durch elektrische Spannung!
Bei Eingriffen in das Gert besteht akute Verletzungsgefahr. Schalten Sie in jedem Fall die Spannung ab und sichern Sie
diese vor Wiedereinschalten, bevor Sie den Deckel entfernen,das Getriebe trennen oder den Hebel benutzen.
Mehrere Drehantriebe immer mit Phasentrennungbereinen Schalter anschlieen!
Drehantriebe durch eine netzabhngige Sicherung schtzen! Die geltenden Unfallverhtungs- und Sicherheitsbestimmungen
fr elektrische Gerte beachten!
WARNUNG!
Gefahr durch unsachgeme Montage!
Unsachgeme Montage kann zu Verletzungen sowie zu Schdenam Gert und seiner Umgebung fhren.
Die Montage darf nur durch autorisiertes Fachpersonal und mitgeeignetem Werkzeug durchgefhrt werden! Die Angaben im Kapitel6. Technische Datenbeachten. Vor der Installation darauf achten, dass sich der Handhebel frei
bewegen kann.
WARNUNG!
Gefahr durch unbeabsichtigte Bettigung des Gertes!
Ungewolltes Ingangsetzen des Gertes bei der Montage kann zuVerletzungen und Sachschden fhren. Durch geeignete Manahmen verhindern, dass das Gert nicht
unbeabsichtigt bettigt werden kann.
7.2. Strom- und Steueranschlsse
Arbeitsschritte:
Drehantrieb von der Spannungsversorgung trennen. Stellungsanzeige von der Achse abziehen. Verschraubungen des Deckels mit einem Schraubendreher lsen. Deckel abheben. Kabelverschraubung ISO20 lsen und die Anschlussleitungeneinfhren.
Die Anschlsse entsprechend der Schaltschemen verdrahten(siehe6.5.3. Elektrische Schaltschemen).
Fr die Kabelverschraubung ISO20, Kabel mit einem Durch-
messer von 7 ... 12 mm verwenden.
Deckel aufsetzen und festschrauben. Stellungsanzeige wieder anbringen.
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
37/70
37
Montage
7.3. Anschluss der zustzlichenEndschalter (optional)
In der Standardausfhrung haben die Drehantriebe zwei zustzliche
Endschalter (fr 90 Schwenkeinstellung).
Arbeitsschritte:
Drehantrieb von der Spannungsversorgung trennen. Stellungsanzeige von der Achse abziehen. Verschraubungen des Deckels mit einem Schraubendreherlsen.
Deckel abheben. Anschlsse der zustzlichen Endschalter (FC1 und FC2) gemder Schaltschemen verdrahten (siehe Bild 2 und Bild 3).
Die Klemmen anschlieen und Kabelverschraubung anziehen. Deckel aufsetzen und festschrauben. Stellungsanzeige wieder anbringen.
Nur 4- bzw. 6-adriges Kabel mit einem Durchmesser von7 ... 12 mm fr die ISO20 Kabelverschraubung verwenden.
Beachten, dass beim Verschrauben der berwurfmutter das
Kabel an der ISO20 Kabelverschraubung abgedichtet ist.
7.3.1. Einstellen der Endschalter
Die Vorgehensweise beim Einstellen der Endschalter ist im Bild 4und Bild 5 dargestellt.
Elektronische Karte
WelleMotor
Gehuse
Schlssel (00665296)
Nocke Nr. 4ZustzlicherEndschalter ZU
ZU
schwarz
Nocke Nr. 3ZustzlicherEndschalter AUF
AUF
weiss
Nocke Nr. 2Motor-
Endschalter ZU
ZU
schwarz
Nocke Nr. 1Motor-Endschalter AUF
AUF
weiss
Bild 4: Einstellen der Endschalter. Endschalter max. 250 V / 5 A
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
38/70
38
Montage
Einstellung imoder gegen denUhrzeigersinn
Nocken
Schlssel
Stellweg
Bild 5: Endschaltereinstellung im und gegen den Uhrzeigersinn
Der Drehantrieb wird ab Werk mit folgenden Einstellungengeliefert:
Die Endschalter ZU sind durch die Nocken 2 und 4bettigt (geschlossene Position).
Die Endschalter AUF sind auf einen Drehwinkel von 90voreingestellt.
7.4. Platine fr Antrieb mitNormsignaleingang
A
D
F
E
B
G
C
M
I
K
L
H J
N
Bild 6: Platine
A Spannungsversorgung
24 V AC/DC
H K2 Steckbrcke
B Anschlussklemmen desEingangssignals
I K3 Steckbrcke
C Anschlussklemmen derRckmeldung
J Grne und rote LED
deutsch
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
39/70
39
Montage
D Taster MEM K LED gelb: Anzeige derStromversorgung
E Taster CLOSE L Potentiometer
F Taster OPEN M MotoranschlussG K1 Steckbrcke N Heizwiderstandsverbindung
Um elektromagnetische Strungen zu vermeiden mssenabgeschirmte Kabel benutzt werden.
Arbeitsschritte:
Kabelverschraubung lsen und das Kabel durchfhren. Signalgeber zwischen den Klemmen 15 und 16 verkabeln. DieKlemme 15 ist negativ gepolt (-) und die Klemme 16 positiv (+).
Positionsrckmelder zwischen Klemmen 13 und 14 verkabeln.Die Klemme 13 ist positiv gepolt (+) und die Klemme 14 negativ(-).
Die Kabelverschraubung wieder befestigen.
Betrgt die Anschlussspannung 100 V bis 240 V muss eine
Sicherung in der Stromzufuhr vorgesehen werden.
7.4.1. Position der Steckbrcken festlegen
ONOFF
Bild 7: SteckbrckeK1 / K2
Bild 8: SteckbrckeK3 OFF
Bild 9: SteckbrckeK3 ON
Signal-
geber
Rck-
meldung
Steckbrcke
K1
Steckbrcke
K2
Steck-
brcke K3A B A B
0-10 V 0-10 V ON OFF ON OFF OFF
0-10 V 0-20 mA ON OFF OFF ON OFF
0-10 V 4-20 mA ON OFF OFF ON ON
0-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF
0-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF
0-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON
4-20 mA 0-10 V OFF ON ON OFF OFF
4-20 mA 0-20 mA OFF ON OFF ON OFF
4-20 mA 4-20 mA OFF ON OFF ON ON
deutsch
M t
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
40/70
40
Montage
7.4.2. Parametrisierungsschritte
Drehrichtung des Absperrventils festlegen
Normale Drehrichtung (voreingestellt)
G
Taster drcken und die Karte ein-schalten (dabei Taster gedrckt halten).
Die GRNE LED leuchtet auf.
Taster loslassen und die Kartespannungsfrei machen.
Umgekehrte Drehrichtung
R
Taster drcken und die Karte ein-schalten (dabei Taster gedrckt halten).Die ROTE LED leuchtet auf.
Taster loslassen und die Kartespannungsfrei machen.
Eingangssignal festlegen
Eingangssignal bei Spannung 0 ... 10 V
R
Taster drcken und die Karte ein-schalten (dabei Taster gedrckt halten).Die ROTE LED leuchtet 3xauf.
Taster loslassen und die Karte span-nungsfrei machen.
Eingangssignal bei Strom 0 ... 20 mA
R
Taster und drckenund die Karte einschalten (dabei die
Taster gedrckt halten).Die ROTE LED leuchtet 3xauf.
Taster und los-lassen und die Karte spannungsfreimachen.
Eingangssignal bei Strom 4 ... 20 mA (voreingestellt)
R
Taster und drcken und die Karte einschalten(dabei die Taster gedrckt halten).
Die ROTE LED leuchtet 3xauf.
Taster und los-lassen und die Karte spannungsfreimachen.
deutsch
M t
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
41/70
41
Montage
Lernmodus
Endlagen festlegen
G R
Taster und drcken und die Karte einschalten (dabeidie Taster gedrckt halten).Die ROTE und die GRNE LED leuchtenauf.
Taster und los-lassen. Die beiden LEDs erlschen.Der Lernmodus ist gewhlt.
R
Taster drcken, um dasAbsperrventil in die geschlossene
Position zu bringen.Die ROTE LED leuchtet auf.
R
Taster und drcken,um die geschlossene Position zu spei-chern.Die ROTE LED leuchtet 2xauf.
G
Taster drcken, um dasAbsperrventil in die geffnete Position zubringen.Die GRNE LED leuchtet auf.
G
Taster und drcken,um die geffnete Position zu speichern.Die GRNE LED leuchtet 2xauf.
Endlagen festlegen
Alle Positionen sind nun gespeichert.
Karte spannungsfrei machen.
7.4.3. Normalbetrieb
Anzeige Normalbetrieb
G
Karte einschalten.Die GRNE LED leuchtet 3xauf, um anzuzeigen,dass der Startvorgang korrekt ausgefhrt wurde.
G Im Normalbetrieb leuchtet die GRNE LED auf,wenn der Drehantrieb das Absperrventil ffnet.
RDie ROTE LED leuchtet auf, wenn der Drehantriebdas Absperrventil schliet.
G RWenn keine der beiden LEDs leuchtet, so wird derAntrieb nicht angesteuert.
G R
Die ROTE und die GRNE LED leuchten auf, wenndas Drehmoment zu hoch ist und der Drehantrieb
stoppt. Drehrichtung des Drehantriebs wechselnoder die Spannung AUF/ZU umschalten, umden Drehantrieb wieder zu starten!
deutsch
Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
42/70
42
Drehantriebe mit integrierter Notrckstellung
8. DREHANTRIEBE MITINTEGRIERTERNOTRCKSTELLUNG
8.1. Sicherheitsblock frNotstromvariante
Platine
Akku
Bild 10: Sicherheitsblock fr Notstromvariante
8.2. Technische DatenSpannung 18 V DC
Nennstrom 0,8 A
Max. Strom 2,4 A
Ladezeit 14 h max
Rckmelderelais fr Ladezustand 24 V DC - 1 A max
Zulssige Umgebungstemperatur -10 C bis +40 C
8.3. Anschluss-Schema
65
66
17
18
17
18
Rckmeldung desLadezustandes
Bei geladener Batterie ist derKontakt geschlossen.
SicherheitsblockSteuerungs- undStromversorgungskarte
21 3
N-
Ph+
Auf
Auf-Zu ModusAB
Konfiguration A ODER B
18 V DC Batterie Block
F +
E -
E -schwarzFadenF +rot Faden
Bild 11: Anschluss-Schema
Konfiguration A oder B
A-Standard Modus: Wird der Antrieb mit einer programmierbarenSteuerung angesteuert, kann die Rckmeldung des Ladezustandesdarauf angeschlossen werden.
B-Modus - Erhhte Sicherheit (bei Benutzung des Rckmeldungsrelais,Klemmen 65 und 66): Der Antrieb bettigt die Armatur nur dann, wennder Sicherheitsblock geladen ist.
deutsch
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
43/70
Bedienung
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
44/70
44
Bedienung
9.2. Manuelle Bedienung desDrehantriebs
Der Drehantrieb kann bei Stromausfall, manuell bedient werden. Dazu
muss das Handrad auf MAN gedreht werden (siehe Bild 13).Arbeitsschritte:
Sicherstellen, dass whrend der manuellen Bedienung der Dreh-antrieb nicht im Automatikbetrieb bettigt wird.
Stellungsanzeige von der Achse abziehen. Handrad von AUTO auf MAN drehen. Mit einem Schraubenschlssel die Antriebswelle in die gewnschteStellung drehen. Das Handrad dabei festhalten.
Stellungsanzeige
Zum manuellenBetrieb Markierungnach unten drehen
Schraubenschlssel
Handrad
Bild 13: Umstellung vom automatischen in den manuellen Betrieb
9.3. Rckkehr vom manuellen in denAutomatikbetrieb
Um in den Automatikbetrieb zurckzukehren:
Das Handrad loslassen.Es wird durch Federkraft automatisch in die Stellung AUTOzurckgedreht.
Die Stellungsanzeige wieder aufstecken.Die Markierung zeigt nun die eingestellte Stellung an.
deutsch
Wartung, Fehlerbehebung
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
45/70
45
Wartung, Fehlerbehebung
10. WARTUNG,FEHLERBEHEBUNG
10.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!
Gefahr durch elektrische Spannung!
Bei Eingriffen in das Gert besteht akute Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung abschalten
und diese vor Wiedereinschalten sichern! Die geltenden Unfallverhtungs- und Sicherheitsbestimmungen
fr elektrische Gerte sichern!
WARNUNG!
Gefahr durch unsachgeme Wartungsarbeiten!
Unsachgeme Wartung kann zu Verletzungen sowie zu Schdenam Gert und seiner Umgebung fhren. Wartungsarbeiten drfen nur durch autorisiertes Fachpersonal
und mit geeignetem Werkzeug durchgefhrt werden!
Gefahr durch unbeabsichtigte Bettigung der Anlage!
Ungewolltes Ingangsetzen der Anlage bei Wartungs- und Repara-turarbeiten kann zu Verletzungen und Sachschden fhren. Durch geeignete Manahmen verhindern, dass die Anlage
unbeabsichtigt bettigt werden kann.
10.2. Wartungsarbeiten
Der Drehantrieb ist bei Gebrauch entsprechend den in dieser Anleitung
angegebenen Anweisungen wartungsfrei.
10.3. Strungen
Strung Abhilfe
Der Drehantrieb funk-tioniert nicht (ersteInbetriebnahme)
Stromversorgung berprfen
Anschlsse nach dem mitgeliefertenSchaltbild berprfen
Der Drehantrieb ist inPosition AUF verklemmt
Stromzufuhr berprfen
Anschlsse nach dem mitgeliefertenSchaltbild berprfen
berprfen, ob die Beweglichkeit deselektrischen Ventils behindert wird
Das Ventil ffnet oderschliet nicht vollstndig
Stromzufuhr berprfen
Anschlsse nach dem mitgeliefertenSchaltbild berprfen
Endschalter berprfen
berprfen, ob berlastung durch zuhohes Drehmoment am Ventil vorliegt(unsere Drehantriebe sind mit Ther-mistor ausgestattet).
Falls ja:Stromzufuhr fr 5 Minutenunterbrechen
deutsch
Transport, Lagerung, Entsorgung
Typ 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
46/70
46
p , g g, g g
Strung Abhilfe
Der Drehantrieb istin der Position ZU
verklemmt.
Stromzufuhr berprfen
Anschlsse nach dem mitgelieferten
Schaltbild berprfenberprfen, ob die Beweglichkeit deselektrischen Ventils behindert wird
11. TRANSPORT, LAGERUNG,ENTSORGUNG
HINWEIS!
Transportschden!
Unzureichend geschtzte Gerte knnen durch den Transportbeschdigt werden.
Gert vor Nsse und Schmutz geschtzt in einer stofestenVerpackung transportieren.
Eine ber- bzw. Unterschreitung der zulssigen Lagertempe-ratur vermeiden.
Falsche Lagerung kann Schden am Gert verursachen.
Gert trocken und staubfrei lagern! Lagertemperatur.-10 ... +55 C.
Umweltschden durch von Medien kontaminierte Gerteteile.
Das Gert und die Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungeneinhalten.
Die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften beachten.
deutsch
Sommaire
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
47/70
47
1. LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ...............................................................................48
1.1. Moyens de reprsentation............................................................48
2. UTILISATION CONFORME.......................................................................49
2.1. Restrictions ......................................................................................492.2. Utilisation incorrecte prvisible ...................................................49
3. CONSIGNES DE SCURIT GNRALES ................................ .....50
4. INDICATIONS GNRALES .............................. ................................. .....51
4.1. Adresse ............................................................................................514.2. Garantie lgale ................................................................................514.3. Information sur Internet ................................................................52
5. DESCRIPTION DU SYSTME .............................. ................................. .525.1. Domaine dutilisation prvu ..........................................................525.2. Description gnrale .....................................................................525.3. Options .............................................................................................535.4. Identification ....................................................................................535.5. Exemple de plaque signaltique .................................................53
6. CARACTRISTIQUES TECHNIQUES ............................. ................... 54
6.1. Conformit .......................................................................................546.2. Normes .............................................................................................546.3. Homologations ................................................................................546.4. Caractristiques techniques gnrales ....................................546.5. Caractristiques techniques gnrales ....................................54
7. MONTAGE ............................. ................................. ................................. ......... 58
7.1. Consignes de scurit ..................................................................58
7.2. Raccordements du courant et de commande .........................587.3. Raccordement de fin de course supplmentaires (option) ..597.4. Platine pour actionneur avec entre de signal normalis .....60
8. ACTIONNEUR LECTRIQUES RAPPEL DE SECOURSINTGR .................................................................................................................64
8.1. Bloc de scurit pour variante courant de secours ............648.2. Caractristiques techniques ........................................................648.3. Schma lectrique .........................................................................648.4. Platine ...............................................................................................65
9. COMMANDE ............................... ................................ ................................. ....65
9.1. Consignes de scurit ..................................................................659.2. Commande manuelle de lactionneurs lectriques ................66
9.3. Retour du mode manuel en mode automatique ......................66
10. MAINTENANCE ET DPANNAGE ............................ .......................... 67
10.1. Consignes de scurit ................................................................6710.2. Maintenance ..................................................................................6710.3. Dfauts ...........................................................................................67
11. TRANSPORT, STOCKAGE, LIMINATION ................................ .....68
franais
Les instructions de service
Type 3003
http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?-http://-/?- -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
48/70
48
1. LES INSTRUCTIONS DE SERVICE
Les instructions de service dcrivent le cycle de vie complet de lappareil.Conservez ces instructions de sorte quelles soient accessibles tout
utilisateur et disposition de tout nouveau propritaire.Les instructions de service contiennent des informations impor-tantes sur la scurit !
Le non-respect de ces consignes peut entraner des situationsdangereuses. Les instructions de service doivent tre lues et comprises.
1.1. Moyens de reprsentation
DANGER !
Met en garde contre un danger imminent !
Le non-respect peut entraner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Met en garde contre une situation ventuellement dangereuse !
Risque de blessures graves, voire la mort en cas de non-respect.
ATTENTION !
Met en garde contre un risque possible !
Le non-respect peut entraner des blessures lgres ou de
moyenne gravit.
REMARQUE !
Met en garde contre des dommages matriels !
L'appareil ou l'installation peut tre endommag(e) en cas denon-respect.
Dsigne des informations supplmentaires importantes.
Renvoie des informations dans ces instructions de serviceou dans d'autres documentations.
identifie une opration que vous devez effectuer.
franais
Utilisation conforme
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
49/70
49
2. UTILISATION CONFORME
Lutilisation non conforme de lactionneur lectrique rotatiftype 3003 peut prsenter des dangers pour les personnes, les
installations proches et lenvironnement. Lactionneur lectrique rotatif peut tre utilis lextrieur. Lors de lutilisation, il convient de respecter les donnes et condi-
tions dutilisation et dexploitation admissibles spcifies dansles instructions de service et dans les documents contractuels.Celles-ci sont dcrites au chapitreCaractristiques techniques.
Lappareil doit uniquement tre utilis en association avec desappareils et composants trangers recommands ou homologuspar Brkert.
Le fonctionnement parfait et sr de lappareil suppose un transport,
un stockage et une installation corrects ainsi quune utilisation etun entretien soigneux.
Utilisez lappareil uniquement de faon conforme.
2.1. Restrictions
Respectez les ventuelles restrictions lexportation de lappareil.
2.2. Utilisation incorrecte prvisible
Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM de type 3003 ne doitpas tre utilis dans des zones prsentant un risque dexplosion (enloccurrence veuillez utiliser le type 3004).
Ne pas faire subir de contraintes mcaniques au botier (par ex. endposant des objets dessus ou en sen servant comme marche-pied).
Ne pas effectuer de transformations extrieures sur le botier delappareil. Ne pas peindre les lments du botier et les vis.
Ne montez pas lactionneur avec le couvercle vers le bas.
Lors du montage de lactionneur, il convient de respecter une dis-tance minimale de 30 cm par rapport aux sources de perturbationlectromagntique.
franais
Consignes de scurit gnrales
Type 3003
http://-/?-http://-/?- -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
50/70
50
3. CONSIGNES DE SCURITGNRALES
Les prsentes consignes de scurit ne tiennent pas compte:
Des circonstances fortuites et des vnements qui peuvent survenirlors du montage, du fonctionnement et de la maintenance.
Des prescriptions de scurit applicables au niveau local, dont lerespect relve de la responsabilit de lexploitant, y compris pour lepersonnel de montage.
DANGER !
Risque li la tension lectrique de l'installation !Les interventions dans l'installation prsentent de graves risques
de blessures. Avant le dbut des travaux, couper dans tous les cas l'alimenta-
tion lectrique et viter une remise sous tension involontaire ! Raccordez toujours plusieurs actionneur lectrique ouvert/
ferm avec une sparation de phases laide dun interrupteur. Protgez lappareil laide dun fusible dpendant du rseau. Respecter les prescriptions en vigueur sur la prvention des
accidents et la scurit des appareils lectriques.
AVERTISSEMENT !
Un actionnement involontaire ou une influence nfaste inad-missible peuvent entraner des situations dangereuses gn-rales jusqu' des blessures corporelles !
Veillez viter tout actionnement involontaire de lappareil aumoyen de mesures appropries !
AVERTISSEMENT !
Les travaux d'installation et d'entretien peuvent prsenter dessituations dangereuses !
Ces oprations ne peuvent tre ralises que par un personnelspcialis et form cette fin, et l'aide de l'outillage adquat !
Aprs une interruption de lalimentation lectrique, veillez auredmarrage dfini ou contrl du procs !
ATTENTION !
Les rgles gnrales de la technique sont d'application pourla planification des travaux et le fonctionnement de lappareil !
En cas de non respect des rgles, risque de blessures et / oude dtrioration de l'appareil ou de son environnement le caschant: Respecter les rgles gnrales de la technique !
Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM type 3003 a tmis au point dans le respect des rgles de scurit reconnueset est conforme aux rgles de l'art. Des dangers peuventsurvenir malgr tout.
Le non-respect de ces consignes et les interventions non-autorisessur lappareil excluent toute responsabilit de notre part et entranentla nullit de la garantie concernant les appareils et les accessoires !
franais
Indications gnrales
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
51/70
51
REMARQUE !
lments / modules risque lectrostatique !
Le systme comporte des lments lectroniques sensibles une
dcharge lectrostatique (DES). Le contact avec des personnesou des objets portant une charge lectrostatique constitue unrisque pour ces lments. Dans le pire des cas, il sont immdia-tement dtruits ou sont dfaillants aprs la mise en service.
Respecter les exigences de 61340-5-1 afin de minimiser oud'viter la possibilit d'une dtrioration par dcharge lectros-tatique brusque.
Veiller galement ne pas contacter des lments lectroniquessous tension de service.
4. INDICATIONS GNRALES
4.1. Adresse
Allemagne
Brkert Fluid Control SystemsSales CenterChristian-Brkert-Str. 13-17D-74653 IngelfingenTel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448E-mail: [email protected]
International
Les adresses se trouvent aux dernires pages des prsentes instruc-tions de service.
Egalement sur Internet sous:
www.burkert.com
4.2. Garantie lgale
La condition pour bnficier de la garantie lgale est lutilisationconforme de lappareil dans le respect des conditions dutilisationspcifies.
franais
Description du systme
Type 3003
http://www.buerkert.de/DEU/56.htmlhttp://www.buerkert.de/DEU/56.html -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
52/70
52
4.3. Information sur Internet
Les manuels dutilisation et les fiches techniques concernant le type3003 peuvent tre consults sur Internet sous :
www.buerkert.fr
5. DESCRIPTION DU SYSTME
5.1. Domaine dutilisation prvu
Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM de type 3003 (dsign ci-aprs par le terme actionneur lectrique ) est conu pour les vannes boisseau sphrique ou clapet.
5.2. Description gnrale
Lappareil de base peut tre tendu laide de nombreuses optionsgrce sa structure modulaire.
Les options dextension de lappareil de base se trouvent auchapitre5.3. Options.
Lactionneurs lectriques OUVERT/FERM de type 3003 est conupour fonctionner en courant continu ou alternatif avec diffrentespuissances et est disponible pour des couples de 10, 20, 35, 60 ou100 Nm.
Les matriaux utiliss garantissent un fonctionnement sans entretienainsi quune faible charge thermique. Tous les actionneurs lectriquessont quips en version standard dune commande manuelle de
secours et de deux interrupteurs limiteur supplmentaires et testspar le fabricant. Les interrupteurs limiteur ont t rgls sur un fonc-tionnement avec position angulaire de 0 ... 90.
franais
Description du systme
Type 3003
http://www.buerkert.fr/http://-/?-http://-/?-http://www.buerkert.fr/ -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
53/70
53
5.3. Options
Fins de course supplmentaires
Actionneur lectrique avec potentiomtre de recopie
-Potentiomtre avec valeurs de rsistance de 100 W, 1 kW,5 kW,10 kW-Message de retour analogique par signal 4 ... 20 mA
Actionneur lectrique trois positions (180)
Actionneur lectrique avec position de retour durgence intgre(voir8. Actionneur lectriques rappel de secours intgr)
5.4. Identification
Lactionneur lectrique est muni dune plaque signaltique qui permetune identification claire et dlivre les donnes techniques les plusimportantes.
Ne pas retirer la plaque signaltique de lactionneur lec-trique !
Elle est essentielle lidentification lors des oprationsdinstallation et de maintenance.
Sans Plaque signaltique, la Garantie lgale devientcaduque.
5.5. Exemple de plaque signaltique
3003 / 225431
~ 24 V 50/60 Hz
FluidControlSystems
IP66 OF N460050/79
24 V
90 20 Nm 15W
10/11 S46
Indice de protection, N de srie (interne)
Dsignation du type,N didentification
Tension de service
Couple, Puissance absorbe
Tension de service
Fig. 1 : Exemple de plaque signaltique
franais
Caractristiques techniques
Type 3003
http://-/?-http://-/?- -
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
54/70
54
6. CARACTRISTIQUESTECHNIQUES
6.1. ConformitLactionneur lectrique rotatif du type 3003 est conforme aux direc-tives CE en accord avec la dclaration de conformit.
6.2. Normes
La conformit avec les directives CE est satisfaite avec les normessuivantes : EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61010-1
6.3. HomologationsLe marquage dhomologation qui figure sur les plaques signaltiques
Brkert se rfre aux produits Brkert.
6.4. Caractristiques techniquesgnrales
Temprature ambiante : -10 C ... +55 C
Utilisation admissible : 0 ... 2000 m daltitude
Humidit de lair admissible : < 81 % 31 C (88 F) avec unediminution linaire jusqu 50 % 40 C (selon EN 61010-1)
Indice de protection : IP66 avec connectique standard
6.5. Caractristiques techniquesgnrales
6.5.1. Caractristiques mcaniquesDimensions : Voir fiches techniques
Masse : 1 kg (20 Nm)2,1 kg (35-100 Nm)
Matriau
Couvercle : Nylon
Botier : PA (nylon renforc de fibres de verre)
Axe / vis : Acier inox
Engrenage : Acier inox et PC (polycarbonate)
Angle de rglage 90 5 (option 180, 270)
Facteur de marche 50 % au couple maximum
6.5.2. Caractristiques lectriques
Raccordement lectrique: Connecteur selon EN 175301-803Presse-toupe ISO M20
Fins de course : 4 fins de course rglables (2 pour lemoteur et 2 supplmentaires pour le signalde retour) - maxi 250 V AC / 5 A
franais
Caractristiques techniques
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
55/70
55
Caractristiques lectriques pour la version sans signal dentreanalogique :
Couple
90 Tempsde position-
nement1)(Indications
sous charge)
Puissanceabsorbe Tension / Frquence
20 12 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC
35 7 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC
60 12 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC
100 23 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
23 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz
/ 100-350 V DC1) Autres temps de rglage sur demande2) La tension de service ne doit pas tre infrieure 11,5 V
Caractristiques lectriques pour la version avec signal dentreanalogique :
Couple
90 Tempsde position-
nement1)(Indications
sous charge)
Puissanceabsorbe Tension / Frquence
20 25 s 15 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC
35 40 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
40 s 45 W 100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC
60 79 s 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz/ 100-350 V DC
100 119 45 W 15-30 V AC, 50-60 Hz /12-48 V DC 2)
100-240 V AC, 50-60 Hz
/ 100-350 V DC1) Autres temps de rglage sur demande2) La tension de service ne doit pas tre infrieure 11,5 V
Nous recommandons de dimensionner lentranement 1,5fois le couple maximal de la robinetterie.
franais
Caractristiques techniques
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
56/70
56
6.5.3. Schmas de cblages lectriques
Symbole Description
FCO Fin de course OUVERT
FCF Fin de course FERM
FC1 Fin de course supplmentaire 1
FC2 Fin de course supplmentaire 2
4 5 6 7 8 9
1
3
2
TP/PE
N
-
Ph+
1
3
2
TP/PE
N
-
Ph+
Ouvert FermOuvertFerm
FC1
FC2
Mode 3 points Mode Ouvert/Ferm Recopie
Fig. 2 : Version ouverture/fermeture
Lorsque la tension est applique simultanment aux bornes 2 et 3, la borne 2 est sous tension et lactionneur se dplace sur laposition OUVERT.
REMARQUE !
Veuillez noter qu'avec le mode 3 points, la dure d'impulsion d'une commande est d'au moins 1 seconde. Une pause d'au moins 500 ms estncessaire avant toute nouvelle commande. La dure d'enclenchement indique sur la plaque signaltique doit tre respecte !
La carte principale doit rester alimente pour permettre le fonctionnement des rsistances de chauffage.
franais
Caractristiques techniques
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
57/70
57
1
3
2
TP/PEN-
Ph+
FC2
Recopie1
3
2
1 2 3
17
17 18
18
13 14 15 16B
A
A B
Moteur
=
FCO
FCF
~
~+-
FC110/30 W Carte
P6 POSI
+ +- -Signal de
sortieSignal
dentre0-20 mA / 4-20 mA /0-10 V
TP/PE
La rsolution du mode de rgulation est de 1.
La rsistance dentre pour la commande 0-10 V est de 10 kW.La rsistance dentre pour la commande 0-20 mA / 4-20 mA est de 100 W.
4 5 6 7 8 9
Fig. 3 : Version avec entre de signal analogique
franais
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
58/70
Montage
Type 3003
-
8/13/2019 MA3003 Standard EU ML Actuador_electronico de Giro
59/70
59
7.3. Raccordement de fin de coursesupplmentaires (option)
En excution standard, lactionneur lectrique sont quips de deux finde course supplmentaires (pour un rglage de pivotement de 90).
tapes :
Coupez lalimentation lectrique. Retirez lindicateur de position de laxe. Dvissez les vis du capot avec un tournevis et enlevez le couvercleen le soulevant.
Retirer le couvercle. Ra