Download - Mantenimiento Retroexcavadoras
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
1/52
734-996-9116 I www.paladinlcg.com 503 Gay Street, Delhi, IA 52223 EE.UU.
NÚMERO DE SERIE: ___________________ Translation of Original Número de pieza: 75634-XES NÚMERO DE MODELO: _________________ Rev.
MANUAL DEL
OPERADOR RETROEXCAVADORAS
H153S 9-10-08
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
2/52
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
3/52
CONTENIDO
H049S 3-24-08
PREFACIO ........................................................................................................................................................ 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD .................................................................................................................. 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES ...............................................................................5-7
PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR CON EL EQUIPO ................................................................... 8-9
NOMENCLATURA ........................................................................................................................................ 10
ETIQUETAS COLOCACIÓN DE ETIQUETAS ........................................................................................................ 11-13
ETIQUETAS .......................................................................................................................................14-17
INSTALACIÓN AJUSTE DEL ASIENTO .......................................................................................................................... 18
COMPATIBILIDAD DE LA VÁLVULA ...................................................................................................... 18 JUEGOS DE MONTAJE SÓLIDO DE 4 PUNTOS .................................................................................. 18
MONTAJES DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS ........................................................................................ 18 REVISIÓN DE CONTROL DE TIRO ....................................................................................................... 18
REVISIONES PRELIMINARES DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS .....................................................19-21 INSTALACIÓN DE MONTAJE DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS ....................................................... 22-26
INSTRUCCIONES DE USO INFORMACIÓN GENERAL .................................................................................................................... 27 CONTROLES.......................................................................................................................................... 27
ANTES DE COMENZAR A EXCAVAR ............................................................................................... 28-29 TÉCNICAS DE EXCAVACIÓN BÁSICAS .......................................................................................... 30-31
APLICACIONES ESPECIALES .........................................................................................................31-35 TRANSPORTE ....................................................................................................................................... 36
ALMACENAMIENTO .............................................................................................................................. 36 PUESTO EN SERVICIO DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO ............................................................ 36
LUBRICACIÓN SÍMBOLOS Y DIAGRAMA DE LUBRICACIÓN .................................................................................37-38
MANTENIMIENTO Y SERVICIO INFORMACIÓN GENERAL .................................................................................................................... 39
CADA 8 HORAS ..................................................................................................................................... 39 CADA 40 HORAS ................................................................................................................................... 39
VÁLVULA DE CONTROL ........................................................................................................................ 40 REEMPLAZO DE LOS DIENTES DEL CUCHARÓN ............................................................................. 40 CAMBIO DE CUCHARÓN ...................................................................................................................... 41
REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO - PRENSAESTOPAS ROSCADO .................................. 42-44 REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO - PRENSAESTOPAS CON ANILLO RETENEDOR ....... 45-47
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............................................................................................................ 48-50
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DE PARES DE APRIETE DE PERNOS ............................................................. 51
75634-XES 1
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
4/52
ESTA PÁGINA HA SIDO
INTENCIONALMENTE
DEJADA EN BLANCO
2 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
5/52
PREFACIO
H002S 3-10-08
INFORMACIÓN GENERAL Este producto ha sido diseñado y fabricado cuidadosamente para proporcionarle mu-
chos años de servicio conable. Sólo se requiere mantenimiento menor (como por ejemplo
limpieza y lubricación) para que funcione de manera óptima. Asegúrese de seguir todos losprocedimientos de mantenimiento y las precauciones de seguridad en este manual y en lasetiquetas de seguridad colocadas en el producto y en cualquier equipo en el que se haya ins-talado el aditamento.
¡ADVERTENCIA! Nunca permita que nadie maneje esta unidad sin haber leído las seccio-nes "Precauciones de seguridad" e "Instrucciones de funcionamiento"de este manual. Seleccione siempre terreno duro y nivelado para esta-cionar el vehículo y aplique el freno para que la unidad no ruede.
A menos que se indique lo contrario, los lados derecho e izquierdo son determinadosdesde la posición de control del operador al estar orientado hacia el aditamento.
NOTA: Las ilustraciones y los datos usados en este manual estuvieron actualizados (se-gún la información que tuvimos disponible) en el momento de la impresión; sin embar-go, nos reservamos el derecho de rediseñar y cambiar el aditamento segúnsea necesario sin previo aviso.
ANTES DEL MANEJO La responsabilidad principal de la seguridad con este equipo recae en el operador. Asegú-rese que el equipo sea manejado únicamente por personas capacitadas que hayan leído y enten-dido este manual. Si hay una porción de este manual o una función que no entiende, comuníque-se con el concesionario autorizado local o con el fabricante para obtener asistencia adicional.
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDADÉste es el "símbolo de alerta de seguridad" usado por esta industria. Estesímbolo es utilizado como advertencia de una posible lesión. Asegúresede leer todas las advertencias cuidadosamente. Éstas son incluidas parasu seguridad y la seguridad de otras personas que trabajan con usted.
SERVICIO Use únicamente piezas de repuesto suministradas por el fabricante. Es posible queotras piezas no cumplan con las normas requeridas. Anote el modelo y número de serie de su unidad que aparecen en la portada de estemanual. El departamento de piezas necesita esta información para garantizar que usted reci-ba las piezas correctas.
75634-XES 3
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
6/52
ESTA PÁGINA HA SIDO
INTENCIONALMENTE
DEJADA EN BLANCO
4 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
7/52
H003S 3-10-08
MENSAJES DE SEGURIDAD
PELIGRO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
¡ADVERTENCIA! LEA EL MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓNLa instalación, el manejo o mantenimiento inadecuado de este equipo podría
resultar en lesiones graves o fatales. Los operadores y el personal de manteni-
miento deben leer completamente este manual, al igual que todos los manuales
relacionados con este equipo y el tractor antes de empezar la instalación, el ma-
nejo o el mantenimiento de los mismos. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL Y DEL MANUAL DEL TRACTOR.
LEA Y ENTIENDA TODOS LOS AVISOS DE SEGURIDADLea todas las etiquetas y los avisos de seguridad que aparecen en todos los
manuales antes de manejar o intervenir en este equipo. Conozca y obedezca
todas las regulaciones de OSHA, las leyes locales, y las demás pautas profe-
sionales para el uso. Conozca y utilice buenas prácticas de trabajo al armar,
dar mantenimiento, reparar, montar, retirar o manejar este equipo.
CONOZCA SU EQUIPOConozca las capacidades, dimensiones y el funcionamiento de su equipo
antes de manejarlo. Inspeccione visualmente su equipo antes de comenzar,y nunca utilice un equipo que no esté en condiciones apropiadas de fun-
cionamiento con todos los dispositivos de seguridad intactos. Revise que
toda la tornillería esté bien apretada. Asegúrese que todos los pasadores de
bloqueo, seguros y dispositivos de conexión estén instalados y asegurados
correctamente. Retire y sustituya cualquier pieza dañada, fatigada o desgas-
tada excesivamente. Asegúrese que todas las etiquetas de seguridad estén
en su lugar y en condiciones legibles. Mantenga las etiquetas limpias,
y reemplácelas si se desgastan o si el texto es difícil de leer.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ESTA PALABRA DE SEÑALIZACIÓN SE UTILIZA EN SITUACIONESDONDE OCURRIRÁN LESIONES GRAVES O FATALES SI NO SE SI-GUEN CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
ESTA PALABRA DE SEÑALIZACIÓN SE UTILIZA EN SITUACIONESDONDE PUEDEN OCURRIR LESIONES GRAVES O FATALES SI NOSE SIGUEN CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.
ESTE PALABRA DE SEÑALIZACIÓN SE UTILIZA EN SITUACIONESDONDE PUEDEN OCURRIR LESIONES LEVES SI NO SE SIGUEN
CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.LA PALABRA "AVISO" INDICA UN MENSAJE DE DAÑO DE PROPIEDAD. AVISO
ESTE SÍMBOLO UTILIZADO SOLO O CON UNA PALABRA DE ADVERTENCIA SEUSA EN TODO EL MANUAL PARA LLAMAR LA ATENCIÓN CON RESPECTO AINSTRUCCIONES QUE INVOLUCRAN SU SEGURIDAD PERSONAL O LA SEGURI-DAD DE TERCEROS. NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN
LESIONES O LA MUERTE.
75634-XES 5
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
8/52
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
9/52
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
H005S 3-10-08
¡ADVERTENCIA! NO MODIFIQUE LA MÁQUINA NI LOS ADITAMENTOSLas modicaciones pueden debilitar la integridad del aditamento y estropear
la función, seguridad, duración y el rendimiento del accesorio. Al hacer repa-
raciones, utilice sólo piezas genuinas del fabricante y siga las instrucciones
aprobadas. Las piezas no originales pueden no ajustarse bien y/o ser de unacalidad inferior. Nunca modique un equipo o dispositivo con ROPS (estruc-
tura de protección contra vuelcos) o FOPS (estructura de protección contra
objetos que caen). Cualquier modicación debe ser autorizada por escrito
por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! DÉ MANTENIMIENTO Y REPARE EL EQUIPO DEMANERA SEGURA• No use ropa suelta ni aditamentos que puedan quedar atrapados en las
piezas móviles. Si tiene cabello largo, cúbraselo o fíjelo para que no se
enrede en el equipo.
• Trabaje sobre una supercie nivelada en una zona bien iluminada.
• Use tomacorrientes y herramientas con conexión a tierra.
• Use las herramientas correctas para el trabajo a realizar. Asegúrese que
estén en buenas condiciones para la función requerida.
• Use el equipo protector especicado por el fabricante de la herramienta.
MANEJE EL EQUIPO DE MANERA SEGURANo maneje el equipo hasta que haya sido completamente capacitado por un
operador calicado en el uso de los controles, y se haya aprendido las capa-cidades, dimensiones y todos los requisitos de seguridad. Vea el manual de
la máquina para estas instrucciones.
• Mantenga todos los peldaños, barras de agarre, pedales y controles
libres de suciedad, grasa, mugre y aceite.
• Nunca permita que una persona esté cerca del equipo cuando el mismo
está funcionando.
• No permita pasajeros sobre el aditamento o el tractor.
• No maneje el equipo de ningún otro lugar que no sea el puesto correcto
del operador.
• Nunca deje el equipo sin supervisión con el motor en marcha o con el
aditamento elevado.• No altere ni retire ningún dispositivo de seguridad del tractor ni del aditamento.
• Familiarícese con las reglas de seguridad del sitio de trabajo, al igual que
las reglas y ujo del tránsito. Cuando tenga alguna duda sobre un asunto
de seguridad, póngase en contacto con su supervisor o coordinador de
seguridad para recibir una explicación.
75634-XES 7
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
10/52
PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR CON EL EQUIPO
¡ADVERTENCIA! CONOZCA DÓNDE ESTÁN LAS LÍNEAS DESERVICIOS PÚBLICOSEsté alerta ante cualquier cable aéreo eléctrico y otras líneas de serviciospúblicos. Asegúrese que el equipo pueda pasar estas líneas sin tocarlas. Al
hacer una excavación, llame a las compañías de servicios públicos para en-terarse de la ubicación de las líneas subterráneas de servicios de gas, agua yalcantarillado, al igual que de cualquier otro peligro que pudiera encontrarse.
¡ADVERTENCIA! LA EXPOSICIÓN AL POLVO DE SÍLICE CRISTALINO RESPI-RABLE Y A OTROS POLVOS PELIGROSOS PODRÍA CAU-SAR LESIONES RESPIRATORIAS GRAVES O FATALES.Se recomienda usar equipos de supresión o recolección de polvo y, en casode ser necesario, equipo de protección personal durante el uso de cualquieraditamento que pudiera producir niveles altos de polvo.
¡ADVERTENCIA! ELIMINE LA PINTURA ANTES DE SOLDAR O CALENTAR
Es posible que se generen vapores/polvo peligrosos cuando la pintura secalienta al soldar o usar un soplete. Efectúe todo el trabajo al aire libre o enuna área bien ventilada, y deseche la pintura y el disolvente de manera apro-piada. Elimine la pintura antes de soldar o calentar.
Al lijar o pulir pintura, evite respirar el polvo. Use un respirador aprobado.Si usa un disolvente o quitapintura, limpie el quitapintura con agua y jabónantes de soldar. Retire los envases de disolvente o de quitapintura y otrosmateriales inamables del área. Permita que los vapores se dispersen du -rante por lo menos 15 minutos antes de soldar o calentar.
FUNCIONAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORABloquee el área de trabajo para evitar el paso de personas, animales, etc.
Deje suciente espacio para el giro de la retroexcavadora.Maneje la unidad únicamente desde el puesto del operador.Use la retroexcavadora sólo para excavar. No use la retroexcavadora para tirarde objetos o como ariete de impacto; no je cuerdas, cadenas, etc. a la unidad.No excave cerca de los estabilizadores. El terreno podría desplomarse deba-
jo de la retroexcavadora.No levante cargas en exceso de la capacidad de la retroexcavadora o del tractor.
Al trabajar sobre pendientes, excave con la retroexcavadora cuesta arriba, yevite girar la retroexcavadora hacia el lado de la cuesta descendente. Evite elmanejo en pendientes pronunciadas que podrían causar el vuelco del tractor.Reduzca la velocidad al conducir sobre terreno áspero, sobre una pendiente,o al virar para evitar volcar el vehículo.No modique los ajustes de la válvula de alivio. Los ajustes incorrectos de laválvula podrían causar daños al equipo y/o lesiones personales.El operador no debe consumir drogas ni alcohol, lo cual puede cambiar suestado de alerta o coordinación. Un operador que tenga que tomar cualquiermedicamento con receta o sin receta debe consultar con un profesional mé-dico para saber si puede o no manejar el equipo con seguridad.
Antes de bajarse del tractor, baje el cucharón de la retroexcavadora y los estabi-lizadores al suelo, apague el motor del tractor, retire la llave y aplique los frenos.
•
••
•
••
•
•
•
•
H006S 3-10-08
8 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
11/52
TRANSPORTE DE LA RETROEXCAVADORA Asegúrese de activar los bloqueos de la pluma y de giro antes de transportar la re-
troexcavadora para evitar los movimientos descontrolados.
Al manejar en una vía pública, use las luces de seguridad, reectores, avisos de
vehículo de movimiento lento, etc. para evitar accidentes. Revise las regulacionesgubernamentales locales que pudieran afectarlo.
No maneje cerca de zanjas, excavaciones, etc., para evitar posibles derrumbes.
No fume al reabastecer el tractor de combustible. Deje espacio de expansión en
el tanque de gasolina. Limpie con un trapo el combustible derramado. Fije la tapa
dejándola ajustada al terminar.
MANTENIMIENTO DE LA RETROEXCAVADORA Antes de dar mantenimiento, baje el aditamento al suelo, apague el motor, retire la
llave y aplique los frenos.
Nunca efectúe un trabajo en el aditamento a menos que esté autorizado y calica-
do para hacerlo. Lea siempre el manual de servicio del operador antes de efectuarreparaciones. Después de completar el mantenimiento o la reparación, revise el fun-
cionamiento correcto de la retroexcavadora. Si no funcionara correctamente, colo-
que siempre una etiqueta de “NO USAR” hasta que se corrijan todos los problemas.
Sustituya todas las etiquetas desgastadas, dañadas o ilegibles. Puede pedir etique -
tas nuevas a BRADCO.
Nunca efectúe reparaciones hidráulicas mientras el sistema esté bajo presión, o
mientras los cilindros estén bajo una carga. Esto podría resultar en lesiones perso-
nales graves o la muerte.
Nunca trabaje debajo de un aditamento levantado.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR CON EL EQUIPO
H007S 3-10-08
75634-XES 9
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
12/52
NOMENCLATURA
H008S 3-10-08
RETROEXCAVADORAS BRADCO
INFORMACIÓN GENERAL
El propósito de esta página es familiarizarlo con los diferentes nombres de los compo-
nentes de una retroexcavadora. Esta información le será útil mientras lea este manual, o alpedir piezas de repuesto.
CILINDRO DELESTABILIZADOR
BRAZO DELESTABILIZADOR
POSTE DE GIRO
CILINDRODE GIRO
BASE DE ESTABILIZADOR DE GARRA
PLUMA CUCHARÓNCILINDRO DE LA PLUMA(DENTRO DE LA PLUMA)
CONEXIÓNDELCUCHARÓN
CILINDRO DEL BRAZO
BLOQUEO DE LA PLUMA
CONEXIÓNDEL
BRAZO
CILINDRO DELCUCHARÓN
BRAZO
PALANCA DE CONTROL DE PLUMA Y GIRO
PALANCAS DE CONTROLDE ESTABILIZADORES
PALANCA DE CONTROL DECUCHARÓN Y BRAZO
ASIENTO
CUBIERTA DE LACONSOLA
CONSOLA
CHASIS
10 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
13/52
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
H157S 9-9-08
INFORMACIÓN GENERAL Los siguientes diagramas muestran la ubicación de todas las etiquetas usadas en las retro-
excavadoras. Estas etiquetas son identicadas por sus números de pieza, con imágenes reducidas
de las etiquetas incluidas en las páginas siguientes. Use esta información para pedir repuestos para
etiquetas extraviadas o dañadas. Asegúrese de comprender todas las etiquetas antes de usar el adi-
tamento. Contienen información que usted debe conocer para la seguridad del aditamento. (Vea lasexplicaciones de las etiquetas en las páginas siguientes.)
IMPORTANTE: Mantenga todas las etiquetas de seguridad limpias y legibles. Reemplace todas lasetiquetas de seguridad extraviadas o dañadas. Al reemplazar piezas con etiquetas de seguridad adhe-
ridas, también se deberán reemplazar las etiquetas de seguridad.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD: Limpie el área de aplicación con un disolventeno inamable, y luego lave esa misma área con agua y jabón. Deje que se seque la supercie. Retire
el revestimiento de la etiqueta de seguridad, dejando expuesta la supercie adhesiva. Aplique la eti-
queta de seguridad en la posición indicada en el diagrama, y aplane todas las burbujas.
LOGOTIPO
43301
40249-X
40440
4084
NÚMERO DEMODELO
40926-X
4247-X
43307
4271-X
40091-X
50-0833
50-08314368
UBICACIÓN DE LA ETIQUETADE NÚMERO DE SERIE
43307
RETROEXCAVADORAS 365 Y 485
41013
75634-XES 11
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
14/52
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
H158S 9-9-08
RETROEXCAVADORAS 509, 511, 609 Y 611
50-0833
LOGOTIPO
40219-X(UBICADA EN ELLADO DERECHO
DE LA PLUMA)
4170-X
41013
4247-X(En su caso.)
4368
NÚMERODE MODELO
4271-X(UBICADA EN LA
SUPERFICIE TRASERA
DE LA CONSOLA)UBICACIÓN
DE ETIQUETADE N° DE SERIE
43307
408443301
40249-X4084
40440
50-0831
12 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
15/52
COLOCACIÓN DE ETIQUETAS
RETROEXCAVADORAS 6100 Y 6120
H159S 9-9-08
50-0833
LOGOTIPO
41080-X
50-0831
4247-X(En su caso.)
4368
NÚMERODE MODELO
4271-X
UBICACIÓN DE ETIQUETADE N° DE SERIE
43307
43301
41081-X
40440
4084
41013
75634-XES 13
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
16/52
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
17/52
ETIQUETA PARA CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO:(4368)Etiqueta para controles de funcionamiento de la retroexcava-dora.La retroexcavadora es controlada mediante cuatro palancasde control diferentes. Las dos palancas del medio son para elfuncionamiento de los estabilizadores. La palanca izquierdaacciona la pluma y el giro mientras que la palanca derechaacciona las funciones de brazo y cucharón. Vea la sección
“Controles” de las INSTRUCCIONES DE USO para una des-cripción completa de cada palanca de control.
FLOTADOR DE CILINDRO (40091-X)Para la posición de otación, presione la palanca de controlizquierda (pluma/giro) a la posición completamente haciaadelante (sólo para las retroexcavadoras 365 y 485). Vea lasección “Controles” de las INSTRUCCIONES DE USO parauna descripción completa de cada palanca de control.
ETIQUETAS DE SEGURIDAD
H161S 9-9-08
LEA LOS MANUALES: (50-0831)NO use ni realice un mantenimiento a menos que haya leídoy comprendido las instrucciones y la información de seguri-dad en el manual del operador y en todos los manuales de lamáquina.
ETIQUETAS ADICIONALES Y MENSAJES DE SEGURIDAD
FILTRO EN LÍNEA Y VÁLVULA DE RETENCIÓN (4271-X)Para las retroexcavadoras que incluyen un ltro en línea yuna válvula de retención en su sistema hidráulico.La válvula de retención controla el sentido del ujo hidráulico.El ujo hidráulico sale de la válvula de la retroexcavadora,a través de la válvula de retención y hacia la máquina. Estalínea normalmente irá al acoplador macho en el sistemahidráulico de la retroexcavadora, y al acoplador hembra en el
sistema hidráulico de la máquina.El ltro en línea se utiliza para ltrar el aceite que ingresaal sistema hidráulico de la retroexcavadora. Hay un ltro debronce sinterizado de 90 micrones dentro de la caja del ltroen línea. Si este ltro se obstruye o se llena parcialmente, sereducirá el rendimiento de la retroexcavadora. Retire el ltroen línea y lávelo regularmente. Reemplace el elemento N°45689 si no se restaura el rendimiento de la retroexcavadora.ENGRASE 8 HORAS (4084-X)
Indica una grasera que requiere lubricación y no es fácilmentevisible. Vea la sección LUBRICACIÓN para las instruccionescompletas.
LEA LOS MANUALES: (43307) ACCIÓN OBLIGATORIA: Lea los manuales para informaciónimportante.
El cucharón de la retroexcavadora es capaz de contactar alestabilizador y a los cilindros de estabilizador, dañando así laretroexcavadora. Se requiere el manejo cuidadoso.
Al vaciar el cucharón sobre los estabilizadores, se puedendañar los cilindros de estabilizador con piedras u otra basura.Se requiere el manejo cuidadoso.
Retroexcavadoras 365 y 485: Vea la sección INSTALACIÓNpara información pertinente sobre las retroexcavadoras conenganche de tres puntos, y la compatibilidad entre la máqui-na y la retroexcavadora.
ADVERTENCIA
75634-XES 15
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
18/52
ETIQUETAS
H162S 9-9-08
ETIQUETAS ADICIONALES Y MENSAJES DE SEGURIDAD
CONTROL DE VELOCIDAD DE GIRO (4247-X)La perilla de control de velocidad de giro le permite ajustarla velocidad a la que gira la retroexcavadora de izquierda aderecha.
BLOQUEO DE GIRO (41081-X)Bloquea la pluma en la posición hacia adelante para el trans-porte. No accione la retroexcavadora con el bloqueo de giroenganchado. Se usa en las retroexcavadoras 6100 y 6120.
BLOQUEO DE GIRO (40249-X)Bloquea la pluma en la posición hacia adelante para el trans-porte. No accione la retroexcavadora con el bloqueo de giroenganchado. Se usa en las retroexcavadoras 365, 485, 509,511, 609 y 611.
LLAVE DE ALIVIO (4170-X) Abra para aliviar la presión al enganchar acopladores hidráu-licos. Cierre antes de usar la retroexcavadora.
BLOQUEO DE LA PLUMA (40219-X)Bloquea la pluma en la posición HACIA ARRIBA para trans-portar con la máquina. No transporte sin asegurarse que elbloqueo de la pluma esté enganchado de forma segura. Nointente usar la retroexcavadora con el bloqueo de la plumaenganchado. Verique todas las regulaciones locales antesde transportar en las vías públicas.Se usa en las retroexcavadoras 509, 511, 609 y 611.
BLOQUEO DE LA PLUMA (40926-X)Bloquea la pluma en la posición HACIA ARRIBA para trans-portar con la máquina. No transporte sin asegurarse que elbloqueo de la pluma esté enganchado de forma segura. Nointente usar la retroexcavadora con el bloqueo de la plumaenganchado. Verique todas las regulaciones locales antes
de transportar en las vías públicas.Se usa en las retroexcavadoras 365 y 485.
BLOQUEO DE LA PLUMA (41080-X)
Bloquea la pluma en la posición HACIA ARRIBA para trans-portar con la máquina. No transporte sin asegurarse queel bloqueo de la pluma esté enganchado de forma segura.Verique todas las regulaciones locales antes de transportaren las vías públicas. Eleve el bloqueo de la pluma a unaposición preliminar para prepararse para el bloqueo. Duranteel funcionamiento, el bloqueo de la pluma se ubicará abajocontra el poste de giro. No intente usar la retroexcavadoracon el bloqueo de la pluma enganchado. Se usa en las retro-excavadoras 6100 y 6120.
16 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
19/52
INSTALACIÓN
H009S 3-11-08
AJUSTE DEL ASIENTO Ajuste el asiento de la retroexcavadora para facilitar la comodidad del operador y el
espacio para la cabeza. Antes de montar la retroexcavadora en la cargadora/tractor, mueva
el asiento hacia adelante y colóquelo en la posición más baja. Después de completar la insta-lación, el asiento puede ser movido hacia atrás si el espacio libre no es un factor importante.
Debe haber un espacio libre vertical mínimo de 8 pulg (20,3 cm) entre la cabeza del operador
y cualquier porción del tractor.
COMPATIBILIDAD DE LA VÁLVULA La válvula de la retroexcavadora debe ser compatible con el sistema hidráulico que
la controlará. Asegúrese de controlar la retroexcavadora con un sistema hidráulico de centro
abierto. Si usa un sistema hidráulico de centro cerrado o una conguración de salida hidráu-
lica, la válvula deberá ser modicada para este uso. Comuníquese con el concesionario para
las modicaciones de la válvula. Si no se modica la válvula hidráulica, se dañarán los sellos.
JUEGOS DE MONTAJE SÓLIDO DE 4 PUNTOS Debido a los diferentes modelos de minicargadores y tractores para los que son dise-
ñadas las retroexcavadoras Bradco, las instrucciones de instalación para el juego de montaje
que ha recibido y para la retroexcavadora misma están cubiertas en un conjunto separado de
instrucciones que incluirá su combinación en particular.
MONTAJES DE ENGANCHE DE 3 PUNTOS Las retroexcavadoras 3509 y 3511 están diseñadas para el montaje en un sistema de
enganche de tres puntos y son entregadas listas para la instalación. Las retroexcavadoras
365 y 485 ofrecen un juego de adaptador de enganche de tres puntos que adaptará a laretroexcavadora para cualquier tractor de enganche de tres puntos. Este juego, junto con las
instrucciones de montaje de 3 puntos, está cubierto en este manual para facilitar el montaje
en el sistema de enganche de tres puntos de cualquier tractor.
REVISIÓN DE CONTROL DE TIRO Para los tractores con sistemas de control de tiro de brazo superior, asegúrese que el
control de tiro esté en la posición más pesada y desconecte el varillaje de sensor de tiro del
brazo superior para desactivar la función de control de tiro. Esto es importante para evitar que
el brazo superior ejerza presión que pueda activar el sistema de control de tiro. NO trate de
levantar la retroexcavadora con el enganche de 3 puntos.
IMPORTANTE: En el caso de tractores con control de tiro, las fuerzas de excavación de laretroexcavadora podrían ser sucientemente grandes como para activar el sistema de control
de tiro. Debido a que el sistema de montaje de la retroexcavadora es un montaje sólido, la
operación de control de tiro sólo causará una presión de aceite excesiva y temperaturas altas
como consecuencia de ello. Posteriormente, esto resultará en el sobrecalentamiento del acei-
te hidráulico y en la falla de la bomba.
75634-XES 17
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
20/52
INSTALACIÓN
H010S 3-11-08
AVISO IMPORTANTE SOBRE LAS RETROEXCAVADORAS CON ENGANCHE DE 3 PUNTOS
BRADCO no declara ni garantiza, de manera implícita o explícita, la compatibilidad o la inte-gridad estructural de los conjuntos o componentes de enganche de 3 puntos de tractor que
son usados con cualquier retroexcavadora de enganche de 3 puntos de BRADCO. Puestoque muchos modelos de tractores tienen enganches de categoría estándar y las retroexca-vadoras tienen puntos de conexión de categoría estándar, es posible montar combinacio-nes de tractor y retroexcavadoras que no son compatibles.
LOS CONCESIONARIOS Y/O PROPIETARIOS DEBEN DETERMINAR QUE EXISTA COMPATI-BILIDAD ENTRE EL TRACTOR Y LA RETROEXCAVADORA.
La compatibilidad incluye, sin limitarse a ellos, puntos tales como el espacio para el opera-dor, la resistencia de componentes del enganche, la resistencia del chasis del tractor y lossistemas hidráulicos.
Las sugerencias proporcionadas sobre las categorías de enganches y los intervalos de poten-
cia usados con varios modelos de retroexcavadoras son tan sólo sugerencias y no recomenda-ciones en cuanto a la idoneidad de cualquier combinación de tractor y retroexcavadora.
BRADCO también fabrica juegos de montaje sólido de 4 puntos para muchos modelos detractores. Estos juegos NO se instalan en los enganches de 3 puntos. Si tiene dudas sobrela compatibilidad de su enganche, debe usar un juego de montaje sólido de 4 puntos con laretroexcavadora correspondiente.
¡AVISO! El uso intenso continuo de esta retroexcavadora podría resultar en dañosa su tractor.
MODELO DERETROEXCA-
VADORA
TIPO DEENGANCHE
POTENCIA CAPACIDAD DELEVANTE DEL
ENGANCHE
Pesobruto de
vehículo365 CAT. I 25 - 40 hp
18,6 - 29,8 kW
800 - 2000 lb
362,9 - 907,2 kg
4000 lb
1814,4 kg
485 CAT. I O II 35 - 60 hp
26,1 - 44,7 kW
800 - 3800 lb
362,9 - 1723,7 kg
6000 lb
2721,6 kg
3509 / 3511 CAT. II 50 - 120 hp
37,3 - 89,5 kW
2400 - 5000 lb
1088,6 - 2268 kg
12000 lb
5443,1 kg
¡AVISO! El montaje de esta retroexcavadora en tractores más grandes podría re-sultar en daños graves a la retroexcavadora y anular las garantías.
¡ADVERTENCIA! No use un acoplador de conexión rápida de 3 puntos para montar la re-troexcavadora en el tractor.
Un mínimo del 20% del peso del tractor y del equipo debe ser soportadopor los neumáticos delanteros del tractor, con la retroexcavadora en laposición de transporte.
No exceda el peso de certifcación de la ROPS.
Las fuerzas de excavación de la retroexcavadora podrían levantar yvolcar el tractor. Asegúrese que las bases estabilizadores estén frmes
sobre el terreno y evite las pendientes altas.
18 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
21/52
INSTALACIÓN
H011S 3-11-08
NO trate de instalar la retroexcavadora antes de haber leído los siguientes puntos y de
haber hecho las correcciones necesarias en el equipo. No seguir estos puntos podría resultar
en daños signicativos del equipo y en lesiones graves o aun la muerte para el operador.
REVISIÓN PRELIMINAR DE ESPACIO LIBRE El primer punto a considerar es el espacio libre adecuado entre el operador de la retro-
excavadora y el tractor. El espacio libre apropiado es esencial para la seguridad del operador.
Revise la tabla siguiente para el espacio libre horizontal mínimo requerido (con el asiento en la
posición hacia adelante) (A) y el espacio libre horizontal mínimo (con el asiento en la posición
extendida) (B). También debe haber un espacio libre vertical mínimo de 8 pulg (20,3 cm) entre
la cabeza del operador y cualquier porción del tractor.
Para revisar los espacios libres mínimos:
1. Con las conexiones inferiores del enganche de 3 puntos del tractor ajustadas en aproxi-
madamente 8 a 9 pulg (20,3 a 22,9 cm) sobre el suelo (C), mida la distancia horizontal
entre la junta esférica de la conexión inferior y cualquier objeto con mayor probabilidad
de interferir con el asiento de la retroexcavadora (como por ejemplo la ROPS o la cabi-
na). Vea la Figura N° 1
FIGURA N° 1
MEDICIÓN DELESPACIO LIBRE
HORIZONTAL
C A
B
La Figura N° 1 también muestra las distancias horizontales mínimas entre el asiento (en las posiciones delan-tera y extendida) y el punto de montaje de la conexión inferior. La distancia determinada en el paso N° 1 debeser mayor que estas distancias para manejar la retroexcavadora de manera segura. No monte la retroexcava-dora si la distancia determinada en el paso N° 1 es menor que (A). (Si la distancia determinada en el paso N° 1es mayor que (A) pero menor que (B), asegúrese que el asiento esté en la posición delantera.)
RETROEX-CAVADORA
A B C
365 18 pulg45,7 cm
23 pulg
58,4 cm
8 - 9 pulg
20,3 - 22,9 cm
485 14 pulg
35,6 cm
19 pulg
48,3 cm
8 - 9 pulg
20,3 - 22,9 cm3509/3511 24 pulg61 cm
28,43 pulg
72,2 cm
8 - 9 pulg
20,3 - 22,9 cm
75634-XES 19
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
22/52
INSTALACIÓN
H012S 3-11-08
MEDICIÓN DEL ESPACIO LIBRE VERTICAL
2. Para revisar el espacio libre vertical, primero asegúrese que las conexiones inferiores
estén a aproximadamente 8 a 9 pulg (20,3 a 22,9 cm) sobre el suelo. Mida la distancia
vertical entre el centro de la junta esférica de la conexión inferior y cualquier objeto só-
lido que pudiera interferir con la cabeza del operador de la retroexcavadora (como por
ejemplo la cabina del tractor o la ROPS). Vea la Figura N° 2
FIGURA N° 2
La distancia determinada en el paso N° 2 debe ser de por lo menos 78 pulg (198,1 cm). Esta distanciatoma en cuenta la altura de la retroexcavadora, la altura del operador sentado, y un espacio libre mínimode 8 pulg (20,3 cm). Esta cifra supone que el operador mide 6 pies (182,9 cm) de estatura. Será necesariosumar 1/2 pulg (1,3 cm) por cada pulgada que su operador exceda los 6 pies (182,9 cm) para encontrar lacantidad correcta. La distancia determinada en el paso N° 2 debe ser mayor que esta distancia para ma-nejar la retroexcavadora de manera segura. No monte la retroexcavadora si la distancia determinada enel paso N° 2 es menor que el mínimo de 78 pulg (198,1 cm).
8 - 9 pulg (20,3 - 22,9 cm)
20 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
23/52
INSTALACIÓN
H013S 3-11-08
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
INFORMACIÓN GENERAL Los modelos 3509 y 3511 son enviados de la fábrica con las conexiones de adaptador
y las mangueras hidráulicas ya instaladas. Las siguientes instrucciones le ayudarán a instalar
los juegos de adaptador de enganche de 3 puntos en su retroexcavadora 365 y 485, y a mon-tar su retroexcavadora en un sistema de enganche de tres puntos. Recuerde que debe leer
todas las advertencias de seguridad, etiquetas de seguridad e instrucciones de uso antes de
manejar el tractor o la retroexcavadora.
¡ADVERTENCIA! Las retroexcavadoras con enganche de tres puntos usadas en tractoresequipados con ROPS o con cabina podrían ser peligrosas y causar lesio-nes o la muerte si no se instalan, manejan y mantienen apropiadamente.
Lea siempre el manual del operador.
Mantenga siempre un espacio libre de 8 pulg (20,3 cm) entre el ope-
rador y la cabina o la ROPS. Use siempre pasadores del tamaño y grado apropiados con el en-
ganche de 3 puntos.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Quite la conexión superior del tractor.
2. Si el tractor está equipado con control de tiro, inhabilítelo. Si esto no es posible, colo-
que la palanca de tiro en la posición de carga más pesada.
3. Retire las bandas metálicas de embarque de la retroexcavadora y de la tarima.
4. Retroexcavadora 365: Quite el pedestal del asiento (A) de la consola (B) y del chasis.
Posicione la escuadra de soporte superior (C) en el chasis y reinstale el pedestal del
asiento (A) usando los pernos más largos de 3/8 pulg UNC x 2 pulg (D), las arande-
las de seguridad y las tuercas hexagonales que se suministran. Vea la Figura N° 1
Fije la escuadra de soporte superior al chasis usando dos de los pernos de 3/4 pulg
UNC x 2-1/2 pulg, las arandelas planas duras, las arandelas de seguridad y las con-
tratuercas de nilón que se suministran.
Instale los montajes izquierdo y derecho en la parte trasera del chasis usando los seis
pernos de 3/4 pulg UNC x 1-1/2 pulg y las arandelas de seguridad que se suministran.
FIGURA N° 1
•
•
•
•
(A)
(C)
(B)(D)
75634-XES 21
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
24/52
Retroexcavadora 485Instale el montaje de enganche de 3 puntos (A) en la parte trasera del chasis (B)
usando los (8) pernos de 3/4 pulg UNC x 1-3/4 pulg (C), las arandelas de seguridad
y las arandelas planas duras que se suministran. Vea la Figura N° 2
FIGURA N° 2
5. Instale la conexión central única (D) entre las orejetas de la escuadra de soporte supe-rior (365) o la escuadra de montaje (485) usando el pasador de pivote, las arandelas de
empuje y los anillos elásticos que se suministran.
6. Instale la conexión central doble en la ubicación de la conexión superior en el tractor usan-
do el pasador de resistencia alta existente que le suministró el fabricante de su tractor.
7. Retroexcavadora 365:Conecte las mangueras de potencia y retorno a las dos mangueras provenientes de
la válvula de la retroexcavadora. (La manguera de la izquierda corresponde al fltro
en línea de la retroexcavadora, y la manguera de la derecha proviene de la válvula
de retención de la retroexcavadora.)
Retroexcavadora 485:Conecte las dos mangueras de potencia y retorno en los adaptadores de tabique de 90°
(A) en la consola (B) proveniente de la válvula de la retroexcavadora. (El adaptador de la
izquierda corresponde al fltro en línea de la retroexcavadora (C), y el adaptador de la de-
recha proviene de la válvula de retención de la retroexcavadora (D).) Vea la Figura N° 3
FIGURA N° 3
8. Conecte los acopladores (comprados del concesionario) en las mangueras de potencia
y retorno. Instale el acoplador macho a la manguera de la derecha (D) de la válvula de
retención y el acoplador hembra a la manguera de la izquierda (C) hacia el fltro en línea.
•
•
•
INSTALACIÓN
H014S 3-11-08
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
B
AC
D
A
B
C
D
22 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
25/52
INSTALACIÓN
H015S 3-11-08
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
MONTAJE IMPORTANTE PARA LA CATEGORÍA II: Si monta su retroexcavadora 485 a unenganche de categoría II, quite los cuatro bujes del montaje de 3 puntos y el tubo espa-ciador de la conexión central doble.
9. Siguiendo los procedimientos de funcionamiento apropiados indicados en el manual deloperador de su tractor, acerque el tractor lentamente en retroceso hacia la retroexcavado-
ra. (Haga retroceder el tractor sólo lo sufciente como para conectar el sistema hidráulico.)
¡ADVERTENCIA! El uido que escapa bajo presión puede tener fuerza suciente comopara penetrar la piel y causar lesiones personales graves. El uido queescapa por un agujero muy pequeño puede ser casi invisible. Use untrozo de cartón o madera, y no las manos, para detectar posibles fugas.
Mantenga las partes del cuerpo no protegidas, como la cara, los ojosy los brazos, lo más alejadas posible de una supuesta fuga. La pielinyectada con uido hidráulico puede desarrollar gangrena u otraslesiones permanentes.
10. Conecte el sistema hidráulico al tractor.
IMPORTANTE: Recomendamos que le pida a su concesionario que participe en la co-nexión hidráulica inicial y que instale los acopladores hidráulicos correctos para sutractor en las mangueras de potencia y retorno de la retroexcavadora.
11. Arranque el motor del tractor y hágalo funcionar a velocidad lenta. Active la válvula
del tractor para proporcionar potencia a la retroexcavadora. (Revise que no haya
fugas hidráulicas.)
¡PRECAUCIÓN! Hasta que la retroexcavadora esté montada de manera segura en eltractor, mantenga a todas las personas alejadas de su área de traba- jo y asegúrese que no haya ninguna parte del cuerpo del operadordebajo de ninguna parte de la retroexcavadora.
12. Levante la retroexcavadora usando las palancas de control de estabilizadores y de la
pluma hasta que el poste de giro quede aproximadamente 8 a 9 pulg (20,3 - 22,9 cm)
sobre el suelo. Asegúrese que la retroexcavadora esté en posición vertical (perpendicu-
lar con respecto al suelo). Vea la Figura N° 4
FIGURA N° 4
8 - 9 pulg (20,3 - 22,9 cm)
90°
75634-XES 23
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
26/52
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
27/52
INSTALACIÓN
H017S 3-11-08
JUEGOS DE ADAPTADOR DE ENGANCHE DE TRES PUNTOS
18. Revise la disposición de las mangueras para asegurarse que todas se mantengan
alejadas del operador durante el funcionamiento y que no estén tocando el suelo. Fije
todas las líneas hidráulicas en su lugar para seguridad del operador y para evitar que
se dañen.
19. Vuelva a revisar el espacio libre entre el operador de la retroexcavadora y cualquier
porción maciza del tractor, como por ejemplo la cabina o la ROPS. Si no es posible
lograr un espacio libre sobre la cabeza de 8 pulg (20,3 cm), NO USE LA RETROEXCA-VADORA EN ESTE TRACTOR. No seguir estas instrucciones podría causar lesio-nes personales severas o la muerte.
¡PRECAUCIÓN! No trate de modicar el montaje de ninguna manera. El montaje inco-rrecto o la modicación del montaje de 3 puntos de la retroexcava-dora podría hacer que la retroexcavadora se levante durante su uso,
resultando en lesiones o la muerte.IMPORTANTE: NO trate de levantar la retroexcavadora con el enganche de 3 puntos.Las conexiones centrales de la retroexcavadora, junto con los brazos de bloqueo delenganche, hacen de la retroexcavadora un montaje sólido que no se puede mover. Cual-quier intento de levantar la retroexcavadora con el enganche de 3 puntos hará que elaceite de elevación hidráulico exceda el punto de alivio y dañará el sistema hidráulicodebido a una acumulación de calor excesiva.
75634-XES 25
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
28/52
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
29/52
INSTRUCCIONES DE USO
H019S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
INFORMACIÓN GENERAL
Al manejar la retroexcavadora, debe adquirir una técnica de uniformidad en todo mo-mento. Establezca un ciclo de excavación continuo para aumentar la efciencia del operador y evitar el desgaste innecesario de la máquina.
Tenga en cuenta los siguientes puntos para obtener resultados óptimos y aprovechar almáximo la fuerza de excavación de la retroexcavadora.
¡ADVERTENCIA! Maneje la retroexcavadora sólo mientras esté sentado en los contro-les. Cualquier otro método podría resultar en lesiones personales ola muerte.
Nunca intente conducir el tractor mientras esté sentado en los con-troles de la retroexcavadora.
Revise el área de excavación para detectar líneas de servicios públicosocultas antes de utilizar la retroexcavadora o, si no está seguro de suubicación, comuníquese con las compañías de servicios públicos loca-les. Al utilizar la retroexcavadora en una área donde espera encontrarlíneas de servicios públicos, desacelere la retroexcavadora y procedacon precaución. Si siente que el cucharón de la retroexcavadora entraen contacto con algo inusual, deje de excavar inmediatamente. Revisela obstrucción manualmente. Si dañó una línea de servicios públicos,comuníquese con la compañía afectada inmediatamente.
ANTES DE COMENZAR A EXCAVAR
Antes de comenzar a excavar, primero planifque el trabajo. Debe tomar en cuenta
varias cosas antes de comenzar a excavar. El operador debe inspeccionar el sitio de trabajoy detectar posibles peligros en el área. Debe conocer bien las tareas que debe desempeñar.Determine qué se debe hacer con los escombros (tierra excavada). ¿Serán usados para relle-nar o habrá que retirarlos? ¿Cuáles son las condiciones del terreno? ¿Deberá trabajar cerca
de otras personas? Etc.
Después de familiarizarse con el sitio de trabajo y entender los requisitos de trabajo,prepárese para excavar. Posicione la retroexcavadora de modo que se minimice el reposiciona-miento de la unidad y se maximice la efciencia de la excavación. Tome en cuenta la colocación
de los escombros y posicione la retroexcavadora para poder excavar la cantidad máxima detierra con precisión, mientras deja sufciente espacio para apilar la tierra en el área deseada.
75634-XES 27
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
30/52
INSTRUCCIONES DE USO
H020S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
ANTES DE COMENZAR A EXCAVAR (CONTINUACIÓN)
Después de posicionar la unidad, baje los estabilizadores al suelo. Los neumáticosdeben seguir apoyando la mayor parte del peso del vehículo, mientras los estabilizadoresabsorben sólo una parte del peso y actúan principalmente para dar a la unidad una base másamplia para una mayor estabilidad, y para evitar que la unidad se mueva o rebote al usar laretroexcavadora. También debe bajar la cargador frontal (en su caso). El vehículo jamás de-berá estar apoyado por los estabilizadores y la cargadora con una o más ruedas alzadas delsuelo. El vehículo podría dañarse severamente. Al manejar la unidad en una superfcie delica -da (como hormigón o superfcies empedradas), o en terreno arenoso, ojo o suave, coloque
láminas de madera terciada debajo de los estabilizadores para distribuir el peso sobre una
área más amplia.
28 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
31/52
INSTRUCCIONES DE USO
H021S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
TÉCNICA DE EXCAVACIÓN BÁSICA
Al comenzar la excavación, haga que el primer corte de cada sección sea poco profun-do, siguiendo cuidadosamente el patrón exacto de la excavación. Los cortes poco profundosminimizan los daños en el césped y facilitan su reemplazo. Estos primeros cortes también sonimportantes porque actuarán como guía para los cortes restantes; por lo tanto, lograr cortesiniciales exactos ayudará a mantener la precisión de los cortes futuros.
Al excavar con la retroexcavadora, extienda la pluma, el brazo y el cucharón hacia
afuera, alejándolos del operador. Baje la pluma y el brazo para comenzar el proceso de exca-vación. Los dientes del cucharón deben tener un ángulo de entrada de 30° a 45°. Al comenzara excavar, retraiga el cucharón hasta que el borde de corte esté nivelado con el horizonte.Mueva el cucharón hacia el operador controlando la palanca del cucharón para mantener elnivel del cucharón. A medida que el cucharón se mueve hacia el operador, manipule la pa-lanca de la pluma para mantener el nivel de corte. Al fnal del ciclo de excavación, mueva el
brazo completamente hacia afuera y retraiga el cucharón mientras lo levanta de la excavación.Después de alejarlo de la excavación, gire el cucharón hacia la pila de escombros. Comiencea descargar el cucharón antes de acercarse a la pila. Después de vaciar el cucharón, gire launidad nuevamente hacia la excavación, posicionando el cucharón y el brazo para el siguien-te corte del proceso. Todo el proceso de excavación debe ser un ciclo uniforme que se repite
hasta completar la excavación.
Cuando el nivel de la excavación haya llegado a 6 pulg (15,2 cm) del fondo acabado,despeje y retoque los lados de la excavación. Use los lados planos del cucharón para rasparprotuberancias. Retire las rocas expuestas si aparentan estar ojas. Al acabar las paredes,
acabe la pared más alejada retrayendo el cucharón, moviendo el brazo hacia afuera y forzandoel cucharón hacia abajo. Para acabar la pared más cercana, levante el cucharón y retráigalo.
75634-XES 29
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
32/52
INSTRUCCIONES DE USO
H022S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
Después de haber limpiado los lados, termine nivelando el fondo de la excavación. Estose hace haciendo que los cortes restantes sean largos y poco profundos, concentrándose enhacerlos nivelados y uniformes. Retire los escombros restantes. Revise la profundidad y lanivelación del fondo de la excavación, haciendo los cortes de ajuste necesarios.
Los pasos básicos que acabamos de describir son los mismos sin importar el tipo deexcavación. Todos los demás trabajos de excavación son simplemente variaciones de esteprocedimiento básico. Recuerde hacer cortes en ciclos uniformes. Esto reducirá la fatiga deloperador y el desgaste de la máquina, y aumentará la productividad y la efciencia.
APLICACIONES ESPECIALESZANJEO ENTRE UN EDIFICIO Y UNA EXCAVACIÓN ABIERTA
Comience la zanja en el lado del edifcio y avance hacia la excavación abierta. Excave
hacia la excavación abierta hasta que haya sufciente espacio para retirar la unidad del espa-cio entre la zanja y la excavación abierta.
TÉCNICAS DE EXCAVACIÓN BÁSICAS (CONTINUACIÓN)
30 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
33/52
INSTRUCCIONES DE USO
H023S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
ZANJEO ENTRE UN EDIFICIO Y UNA EXCAVACIÓN ABIERTA (CONTINUACIÓN)
Posicione la unidad de modo que el poste de giro de la retroexcavadora esté sobre la líneacentral de la conexión de la zanja. Excave con la retroexcavadora en posiciones de giro extremo,y lo más cerca posible a los estabilizadores. Apile la tierra en el lado opuesto de las zanjas.
Posicione la unidad hacia adelante para poder conectar las dos zanjas. Apile los es-combros en el lado opuesto de la zanja.
75634-XES 31
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
34/52
INSTRUCCIONES DE USO
H024S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
EXCAVACIÓN SOBRE PENDIENTES
Al excavar sobre pendientes, oriente siempre la retroexcavadora cuesta arriba cuandosea posible. Podría ser necesario crear una superfcie nivelada en la colina para posicionar la
retroexcavadora al trabajar en pendientes. Esto permitirá que la retroexcavadora quede nive-lada para la excavación principal. Apile los escombros de la superfcie cuesta abajo. Para la
excavación principal, apile los escombros cuesta arriba.
32 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
35/52
INSTRUCCIONES DE USO
H025S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
Para buscar fugas en las tuberías, comience excavando un agujero de aproximada-mente seis pies de ancho por diez pies de longitud. Luego, excave longitudinalmente a lolargo de la tubería para localizar la fuga. Después de localizar la fuga, posicione la unidadpara excavar al nivel de superfcie en ambos lados de la tubería. Si se debe reemplazar una
sección de la tubería, elimine la tierra de ambos extremos del agujero inicial. Agrande el agu- jero lo sufciente como para permitir que los trabajadores tengan un espacio adecuado para
trabajar en el área de la fuga.
EXCAVACIÓN DE SÓTANOS POCO PROFUNDOS CON PAREDES RECTAS Comience en una esquina, y retire la mayor cantidad posible de material al nivel de su-perfcie. Reposicione la unidad hacia adelante y siga excavando al nivel de superfcie. Conti-núe a lo largo del borde del sótano, acabando cada esquina al llegar a ella.
REPARACIÓN DE FUGAS EN TUBERÍAS
75634-XES 33
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
36/52
INSTRUCCIONES DE USO
H026S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
OTRAS APLICACIONES - RELLENO
Para rellenar una excavación, baje el cucharón extendido hacia la pila de escombros.Retraiga el cucharón y levántelo alejándolo de la pila de escombros. Gire el cucharón haciala excavación y extiéndalo. Devuelva el cucharón a la pila de escombros y continúe con esteciclo hasta completar el trabajo.
IMPORTANTE: No rellene usando el circuito de giro y arrastrando el cucharón lateral-mente. Hacerlo podría dañar el brazo, la pluma y los cilindros de giro o el chasis.
IMPORTANTE: Evite el contacto constante abrupto o tipo martilleo entre la pila de es-combros y el cucharón cargado, puesto que esto podría causar un desgaste prematurode los pasadores y los bujes de la retroexcavadora.
OTRAS APLICACIONES - EXCAVACIÓN JUNTO A UN MURO
Para excavar junto a un muro, en casos en los que el muro interfere con la colocación
de los estabilizadores, coloque la retroexcavadora a un ángulo con respecto al muro. Concén-trese en acercar lo más posible el pasador de giro al muro mientras deja sufciente arco de
giro para descargar los escombros.
OTRAS APLICACIONES - FUNCIONAMIENTO EN SUELO DURO
Al excavar en suelo duro, podría ser necesario disminuir el ángulo de entrada del cu-charón hacia el punto donde la parte posterior del cucharón casi entra en contacto con elsuelo. También podría ser necesario aplicar presión hacia abajo con la pluma en el cucharón.
34 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
37/52
INSTRUCCIONES DE USO
H027S 3-12-08
TÉCNICAS DE MANEJORETROEXCAVADORAS TIPO ADITAMENTO
TRANSPORTE Siga los pasos sencillos indicados abajo al preparar la retroexcavadora para transpor-
tarla entre sitios de trabajo. Lea y siga las precauciones de seguridad para el transporte dela retroexcavadora indicadas en la sección de seguridad de este manual antes de mover laretroexcavadora.
1. Antes de transportar la retroexcavadora, levante la pluma, el brazo y el cucharón haciala posición de transporte.
2. Active el bloqueo de giro (en su caso).
3. Active el bloqueo de la pluma.
4. Levante todos los estabilizadores.
¡PRECAUCIÓN! Cuando la retroexcavadora esté montada en la parte trasera de untractor, asegúrese de instalar un letrero de VML (vehículo de movi-miento lento) en el brazo de la retroexcavadora antes de transportarla.
Al transportar la unidad en una calle o carretera, use luces y dispo-sitivos auxiliares para advertir adecuadamente a los operadores deotros vehículos. Consulte las regulaciones gubernamentales locales.
Siempre maneje lentamente en terreno disparejo para evitar volcar laretroexcavadora.
ALMACENAMIENTO DE LA RETROEXCAVADORAPara preparar la unidad para almacenarla:
Lave toda la suciedad y la mugre. Aplique una capa de grasa en las porciones expuestas de las varillas de los cilindros.Lubrique todas las graseras.
Asegúrese que el sistema hidráulico esté sellado apropiadamente contra partículas con-taminantes que podrían introducirse en la unidad. Coloque la unidad en un lugar limpio yseco, tapándola con una cubierta de ser posible.
PUESTO EN SERVICIO DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTOLave toda la suciedad y la mugre de la unidad.Revise todas las mangueras y adaptadores hidráulicos para detectar daños antes de insta-lar la retroexcavadora en la máquina motriz. (Revise si hay fugas después de haber insta-lado la retroexcavadora apropiadamente.)Revise todos los puntos de lubricación para asegurarse que haya sufciente grasa para un
funcionamiento uniforme.Revise el apriete de todos los pernos.
••••
••
•
•
75634-XES 35
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
38/52
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
39/52
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
40/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H030S 3-12-08
INFORMACIÓN GENERAL El mantenimiento regular es la clave para una vida útil prolongada del equipo y un fun-
cionamiento seguro. Los requisitos de mantenimiento han sido reducidos al mínimo absoluto.
Sin embargo, es muy importante que estas funciones de mantenimiento sean realizadas tal
como se describe abajo.
CADA 8 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Lubrique todas las graseras con una grasa universal. Para las ubicaciones que debe
engrasar, consulte el diagrama en la sección de lubricación de este manual.
CADA 40 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Revise el nivel de uido del depósito hidráulico. Si el nivel de aceite es bajo, revise
todas las líneas, los adaptadores y la válvula de control en busca de fugas.
IMPORTANTE: Revise el nivel de uido hidráulico con la retroexcavadora en posición
de transporte.
¡ADVERTENCIA! El uido hidráulico/combustible diesel que escapa bajo presión pue-de penetrar en la piel y causar lesiones graves.
NO use la mano para buscar fugas. Use un trozo de cartón o papel
para buscar fugas.
Pare el motor y alivie la presión antes de conectar o desconectar líneas.
Apriete todas las conexiones antes de arrancar el motor o presurizar
las líneas. Si el uido hidráulico/combustible diesel es inyectado en la piel, ob-
tenga atención médica inmediatamente, de lo contrario se producirá
gangrena u otras lesiones graves.
Revise físicamente todos los pasadores, bujes, pasadores hendidos, tuercas, etc., para
ver si se han desgastado o si están ojos. Apriete según se requiera, y reemplace cuando sea
necesario. (Es posible que los pernos y los pasadores se aojen debido a vibraciones durante
el funcionamiento.) Limpie el equipo para eliminar toda la suciedad, el aceite y el exceso de
grasa. Esto le ayudará a realizar inspecciones visuales y le permitirá ver bien los componen-
tes desgastados o dañados.
CARTÓN
MANGUERA O ADAPTADORHIDRÁULICO LUPA
38 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
41/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H031S 3-12-08
VÁLVULA DE CONTROL Normalmente, el mantenimiento de la válvula de control está limitado al reemplazo de
los sellos de anillo "O", la limpieza, y el reemplazo de los cartuchos de válvulas de alivio. Atén-
gase a normas altas de limpieza al dar mantenimiento a las válvulas. La causa más común de desgaste prematuro y falla de los componentes del sistema
hidráulico es el ingreso de contaminantes y las conexiones incorrectas de entrada de presión
alta y retorno de presión baja (cavitación).
REEMPLAZO DE LOS DIENTES DEL CUCHARÓN Los dientes del cucharón se alan por sí solos y requieren poca atención: sin embargo,
es posible reemplazar los dientes o las puntas que se desgasten o se rompan.
DIENTE
CUCHARÓN
PERNO DE 1/2 pulg UNC x 1-3/4 pulg Y CONTRATUERCA DEFORMADA
RETROEXCAVADORAS 365 Y 485 Quite los dos pernos y las contratuercas que sujetan el diente al cucharón y reemplace
con dientes de cucharón y tornillería nuevos.
RETROEXCAVADORAS DE LAS SERIES 500, 600 Y 6000 Quite la punta del diente retirando el pasador y deslizando la punta para retirarla del
vástago. Instale la nueva punta y fíjela en su lugar con el pasador.
PUNTA DELDIENTE
VÁSTAGODEL DIENTEPASADOR
75634-XES 39
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
42/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H032S 3-12-08
CAMBIO DE CUCHARÓN
CUCHARÓN
PASADORES DE PIVOTECON GRASERAS
BRAZOCONEXIÓN DEL CUCHARÓN
ANILLOS ELÁSTICOS Y ARANDELAS
CUCHARÓN
PASADOR CON GRASERAS
BRAZOCONEXIÓN DEL BRAZO(INCLINADO HACIA ABAJO)
CONEXIÓN DELCUCHARÓN
CONEXIÓN DEL BRAZO(INCLINADO HACIA ABAJO)
RETROEXCAVADORAS 365 Y 485 El cucharón está conectado al brazo y a la conexión del cucharón con pasadores tipoanillo elástico. Para cambiar el cucharón, quite los anillos elásticos y las arandelas de uno
de los lados de los pasadores de pivote, deslice los pasadores hacia afuera y luego retire el
cucharón viejo. Posicione el nuevo cucharón en su lugar. Instale los pasadores de pivote y
fíjelos con anillos elásticos y arandelas de empuje. Lubrique las dos graseras del pasador de
pivote antes de manejar la unidad.
RETROEXCAVADORAS DE LAS SERIES 500, 600 Y 6000 Este cucharón está conectado al brazo y a la conexión del cucharón con pasadores tipo
pasador hendido. Para cambiar el cucharón, quite los pasadores hendidos y las arandelas, y
luego retire el cucharón viejo y posicione el cucharón nuevo en su lugar. Instale los pasadores
de pivote y fíjelos con arandelas y pasadores hendidos. Lubrique todas las graseras del cu-
charón y de la conexión del cucharón antes de manejar la unidad.
NOTA: La conexión de la pala debe ser instalada con el pasador con graseras en el ex-tremo del brazo y al ángulo ilustrado en el diagrama.
40 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
43/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H033S 3-12-08
REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO Se proporciona la siguiente información en caso que sea necesario reparar o recons-
truir un cilindro hidráulico. Al trabajar con cilindros hidráulicos, asegúrese que el área de tra-
bajo y las herramientas estén limpias y sin suciedad para evitar la contaminación del sistema
hidráulico y daños a los cilindros hidráulicos. Proteja siempre la parte activa de la varilla del
cilindro (la sección de cromo). Las mellas o rayaduras en la supercie de la varilla podrían re-
sultar en la falla del cilindro. Limpie bien todas las piezas con un disolvente de limpieza antes
del rearmado.
PROCEDIMIENTO DE DESENSAMBLAJEIMPORTANTE: No toque la supercie activa de la varilla del cilindro con el tornillo de
banco. Podría dañarse la varilla.
PRENSAESTOPAS ROSCADO1. Gire el prensaestopas con una llave de tuercas en sentido contrahorario hasta quitar elprensaestopas del tubo del cilindro.
2. Retire la varilla del cilindro del tubo e inspeccione el émbolo y el diámetro interior del
tubo del cilindro para detectar rayaduras profundas o corrosión. Si está dañado, se
debe reemplazar el émbolo Y el tubo del cilindro.
3. Quite la tuerca hexagonal, el émbolo, la arandela plana o el tubo espaciador (si lo tie-
ne), y el prensaestopas de la varilla del cilindro. Reemplace la varilla del cilindro si está
oxidada, rayada o doblada.
4. Quite y descarte los sellos viejos.
LLAVE DE TUERCASAJUSTABLE
LLAVE DE TUERCASAJUSTABLE
PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS
INSPECCIONE
PRENSAES-TOPAS
VARILLA
ÉMBOLO
DESCARTE
DESCARTE
75634-XES 41
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
44/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H034S 3-12-08
Ahora, inserte el sello en el prensaestopas desde
el extremo interno. Posicione el sello en su ranura,
y suelte y retire la herramienta. Presione el sello
en su asiento a mano para terminar de asentarlo.
2. Instale el nuevo anillo de émbolo, frotador de
varilla, anillos "O" y arandelas de respaldo, en sucaso, en el émbolo.
Tenga cuidado de no dañar los sellos. Debe tener
cuidado al instalar el anillo de émbolo. El anillo
debe ser estirado cuidadosamente sobre el émbo-
lo con una herramienta lisa, redonda y puntiaguda.
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJEIMPORTANTE: Reemplace todos los sellos, aun si no aparentan estar dañados. Si no
se reemplazan todos los sellos podría resultar en la falla prematura del cilindro. NOTA:
Los juegos de sellos sirven para la mayoría de los cilindros con cavidad y diámetro de
varilla de tamaño similar.
1. Instale primero el sello de la varilla del cilindro en el prensaestopas. Tenga cuidado de
no dañar el sello al hacerlo, puesto que es un poco difícil de instalar.
NOTA: Se ofrece una herramienta de instalación especial (N° de pieza 65349) para ayudarle a
instalar el sello. Sencillamente encaje el extremo de la herramienta sobre el sello, de modo que
la punta grande de la herramienta esté sobre la parte exterior del sello, y las dos puntas más
pequeñas en el interior. El reborde del sello debe estar orientado hacia la herramienta. Gire los
mangos de la herramienta para envolver el sello alrededor del extremo de la herramienta.
HERRAMIENTA DEINSTALACIÓN
SELLO DE LA VARILLA(REBORDE HACIA LA
HERRAMIENTA)
GIRE LOSMANGOS
PUNTA GRANDE
PUNTA PEQUEÑA
SELLODE LA
VARILLA
SELLODE LA
VARILLA
PRENSAESTOPAS
HERRAMIENTA DEINSTALACIÓN
ANILLO "O" DEL SELLODE LA VARILLA
ÉMBOLO
ANILLO DE TEFLON
ANILLO "O"
42 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
45/52
4. Deslice el prensaestopas en la varilla del cilindro, te-
niendo cuidado de no dañar el frotador de la varilla.
Luego, instale el espaciador, la arandela plana (si la
tiene), el anillo "O" pequeño, el émbolo y la tuerca hexa-
gonal en el extremo de la varilla del cilindro.
5. Fije la varilla del cilindro (extremo de montaje) en un
tornillo de banco con un soporte en su centro. Apriete la
tuerca al valor indicado para el diámetro de rosca de la
varilla del cilindro (vea la tabla).
Diámetro de rosca lb-pie Nm
7/8 pulg 150-200 203,4-271,2
*1 pulg 230-325 311,8-440,6 1-1/8 pulg 350-480 474,5-650,8
1-1/4 pulg 490-670 664,4-908,4
1-3/8 pulg 670-900 908,4-1220,2
* Diámetro de rosca de 1 pulg CON diámetro de varilla de 1-1/4 pulg
Mín. 230 lb-pie (311,8 Nm) Máx. 250 lb-pie (339,0 Nm)
3. Después de instalar el sello de la varilla dentro del
prensaestopas de la manera indicada en el paso N° 1,
instale el sello externo.
NOTA: Es posible que los prensaestopas roscados hayan tenidoun sistema de anillo "O" y arandela de respaldo separado o un
sello tipo "todo en uno". Los juegos de sellos actuales contienen
un sello tipo "todo en uno" para reemplazar los sellos descarta-
dos en TODOS LOS PRENSAESTOPAS ROSCADOS.
IMPORTANTE: No toque la supercie activa de la varilla del cilindro con el tornillo de
banco. Podría dañarse la varilla.
6. Aplique un lubricante (como Lubriplate N° 105) al émbolo y al anillo de Teon. Inserte el
conjunto de varilla de cilindro en el tubo del cilindro.
IMPORTANTE: Asegúrese que el anillo del émbolo quepe bien en el tubo del cilindro y la
ranura del émbolo; de lo contrario, se podría dañar el anillo y crear una fuga.
7. Use una llave de tuercas para girar el prensaestopas en sentido horario para meterlo en el
cilindro. Siga girando el prensaestopas con la llave de tuercas hasta que quede apretado.
¡ADVERTENCIA! Los cilindros reparados en el campo deben ser probados para detectar
fugas antes de colocar el aditamento en servicio. Si no se prueban los
cilindros reconstruidos podría resultar en daños al cilindro y/o al adita-mento, y podría causar lesiones personales graves y aun la muerte.
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H035S 3-12-05
SELLO NUEVO
PRENSAESTOPAS
LLAVE TORSIOMÉTRICA
TORNILLODE BANCO
75634-XES 43
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
46/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H036S 3-13-08
REEMPLAZO DE SELLOS DE CILINDRO Al trabajar con cilindros hidráulicos, asegúrese que el área de trabajo y las herramien-
tas estén limpias y sin suciedad para evitar la contaminación del sistema hidráulico y daños
a los cilindros hidráulicos. Proteja siempre la parte activa de la varilla del cilindro (la sección
de cromo). Las mellas o rayaduras en la supercie de la varilla podrían resultar en la falla delcilindro. Limpie bien todas las piezas con un disolvente de limpieza antes del rearmado.
PROCEDIMIENTO DE DESENSAMBLAJEIMPORTANTE: No toque la supercie activa de la varilla del cilindro con el tornillo de
banco. Podría dañarse la varilla.
PRENSAESTOPAS CON ANILLO RETENEDOR1. Monte el tubo del cilindro en un tornillo de banco jándolo bien. AVISO: No apriete demasia-do el tubo porque podría distorsionarlo.
2. Gire el prensaestopas con una llave de tuercas ajustable (disponible del concesionario)
hasta que el anillo retenedor del prensaestopas aparezca en la ranura fresada.
Apalanque el extremo del anillo retenedor del prensaestopas con una herramienta puntiaguda. Gire
el prensaestopas con una llave de tuercas ajustable mientras quita el anillo retenedor. NOTA: Elprensaestopas y los sellos del émbolo pueden ser retirados y cortados a medida que apare-cen en la ranura durante el desarmado. Después de cortarlos, retírelos por la ranura fresada.
3. Tire de la varilla del cilindro para sacarla del tubo del cilindro.
4. Inspeccione el émbolo y la cavidad del tubo del cilindro en
busca de rayaduras profundas o corrosión. Si se encuentran
daños, se debe reemplazar el émbolo y el tubo del cilindro.
5. Quite la tuerca hexagonal, el émbolo, la arandela plana o
el tubo espaciador (si lo tiene), y el prensaestopas de la varilla
del cilindro. Reemplace la varilla del cilindro si está oxidada,
rayada o doblada.
6. Quite y descarte todos los sellos viejos.
DESCARTE
DESCARTE
TORNILLO DEBANCO
PREN-SAESTO-
PAS
VARILLA DELCILINDRO
LLAVE DE TUER-CAS AJUSTABLE
ANILLO RETENEDORDEL PRENSAESTOPAS
ANILLO RETENEDOR DPRENSAESTOPAS
PRENSAES-TOPAS APALANQUE Y
RETIRE
RETIREINSPECCIONE
PRENSAESTOPAS
ÉMBOLO
VARILLA
44 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
47/52
Ahora, inserte el sello en el prensaestopas desde el
extremo interno. Posicione el sello en su ranura, ysuelte y retire la herramienta. Presione el sello en su
asiento a mano para terminar de asentarlo.
NOTA: El prensaestopas roscado aparece en el
diagrama como referencia solamente.
2. Instale el nuevo anillo de émbolo, frotador de vari-
lla, anillos "O" y arandelas de respaldo, en su caso, en
el émbolo. Tenga cuidado de no dañar los sellos. Debe
tener cuidado al instalar el anillo de émbolo. El anillo
debe ser estirado cuidadosamente sobre el émbolo
con una herramienta lisa, redonda y puntiaguda.
3. Deslice el prensaestopas en la varilla del cilindro,teniendo cuidado de no dañar el frotador de la vari-
lla. Luego, instale el espaciador, la arandela plana (si
la tiene), el anillo "O" pequeño, el émbolo y la tuerca
hexagonal en el extremo de la varilla del cilindro.
4. Fije la varilla del cilindro (extremo de montaje) en
un tornillo de banco con un soporte en su centro. Aprie-
te la tuerca al valor indicado en la tabla para el diámetro
de rosca de la varilla del cilindro. (Vea la tabla)
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H037S 3-13-08
HERRAMIENTA DEINSTALACIÓN
SELLO DE LA VARILLA(REBORDE HACIA LA
HERRAMIENTA)
GIRE LOSMANGOS
PUNTA GRANDE
PUNTA PEQUEÑA
SELLODE LA
VARILLA
SELLODE LA
VARILLA
PRENSAESTOPAS
HERRAMIENTADE INSTALACIÓN
ANILLO "O" DEL SELLODE LA VARILLA
ÉMBOLO
ANILLO DETEFLON
ANILLO "O"
PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJEIMPORTANTE: Reemplace todos los sellos, aun si no aparentan estar dañados. Si no se
reemplazan todos los sellos podría resultar en la falla prematura del cilindro.
1. Instale primero el sello de la varilla del cilindro en el prensaestopas. Tenga cuidado de no
dañar el sello al hacerlo, puesto que es un poco difícil de instalar. Se ofrece una herramienta
de instalación especial para ayudarle a instalar el sello. Sencillamente encaje el extremo de
la herramienta sobre el sello, de modo que la punta grande de la herramienta esté sobre la
parte exterior del sello, y las dos puntas más pequeñas en el interior. El reborde del sello debe
estar orientado hacia la herramienta. Gire los mangos de la herramienta para envolver el sello
alrededor del extremo de la herramienta.
75634-XES 45
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
48/52
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
H038S 3-13-08
Diámetro de rosca lb-pie Nm
7/8 pulg 150-200 203,4-271,2
*1 pulg 230-325 311,8-440,6 1-1/8 pulg 350-480 474,5-650,8
1-1/4 pulg 490-670 664,4-908,4
1-3/8 pulg 670-900 908,4-1220,2
* Diámetro de rosca de 1 pulg CON diámetro de varilla de 1-1/4 pulg
Mín. 230 lb-pie (311,8 Nm) Máx. 250 lb-pie (339,0 Nm)
IMPORTANTE: No toque la supercie activa de la varilla
del cilindro con el tornillo de banco. Podría dañarse la
varilla.
IMPORTANTE: Asegúrese que el anillo del émbolo quepe
bien en el tubo del cilindro y la ranura del émbolo; de lo
contrario, se podría dañar el anillo y crear una fuga.
5. Aplique un lubricante (como Lubriplate N° 105) al émbolo
y al anillo de Teon. Inserte el conjunto de varilla de cilindro en
el tubo del cilindro.
6. Gire el prensaestopas con una llave de tuercas ajustable
hasta que el agujero (taladrado en la ranura retenedora del
prensaestopas) aparezca en la ranura fresada del tubo del
cilindro. Inserte el extremo de gancho de la varilla retenedora
del prensaestopas en el agujero.
Gire el prensaestopas hasta que la varilla retenedora forme un
anillo entre el prensaestopas y el tubo del cilindro. Al terminar,
el extremo doblado del anillo retenedor del prensaestopas
debe estar oculto (no expuesto en la ranura) para evitar que
se salga.
¡ADVERTENCIA! Los cilindros reparados en el campo
deben ser probados para detectar fu-gas antes de colocar el aditamento en
servicio. Si no se prueban los cilindrosreconstruidos podría resultar en daños
al cilindro y/o al aditamento, y podría
causar lesiones personales graves y
aun la muerte.
LLAVE TORSIOMÉTRICA
TORNILLO DEBANCO
INSERTE
LUBRIQUE
ÉMBOLO
VARILLA RETENEDORA DEL
PRENSAESTOPAS
LLAVE DETUERCAS
AJUSTABLE
GIRE
VARILLA/ANILLO RETENEDOR
DEL PRENSAESTOPAS
CONJUNTOCOMPLETADO
46 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
49/52
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La retroexcavadora
no se eleva ni gira
Suministro de aceite bajo Agregue aceite
Control de velocidad de girocompletamente cerrado
Abra la válvula de controlde velocidad de giro
Conexión de manguerasinapropiada
Revise el diagrama hidráulico;reinstale apropiadamente
Línea hidráulica rota Revise si hay fugasy reemplace la línea
Varilla de giro atascado Retire la interferencia
Varilla de cilindro doblada Reemplace o repare el cilindro
Control de velocidad de girocompletamente cerrado
Abra la válvula de control develocidad de giro
La retroexcavadora
se eleva o gira muy
lentamente
Aceite frío Caliente el aceite con motora velocidad de ralentí
Velocidad del motordemasiado lenta
Abra el acelerador
Aceite demasiado viscoso Use el aceite recomendado
Fuga de aceite por las
guarniciones del cilindro
Reemplace las guarniciones
Filtro de aceite sucio Reemplace el fltro
Válvula de alivio defectuosa Limpie o reemplace
Restrictores incorrectos en laválvula
Compare el tamaño del orifciodel restrictor con el tamaño queaparece en la página de armadode la válvula
La retroexcavadora
no sostiene las
cargas
Líneas rotas o con fugas Reemplace la manguera rota yrevise la carga para detectar fugas
Aceite sucio Vacíe y vuelva a llenar de aceite,reemplace el fltro
Fuga de aceite por lasguarniciones del cilindro
Reemplace las guarniciones
Válvula de alivio defectuosa Limpie o reemplace
H039S 3-13-08
75634-XES 47
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
50/52
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Sobrecalentamiento
de aceite
Aceite sucio Vacíe y vuelva a llenar de aceite,
reemplace el fltro
Filtro de entrada parcialmente
obstruido
Limpie el elemento del fltro
La válvula de control se
mantiene abierta demasiado
tiempo
Devuelva el control a su punto
muerto cuando no se usa
Ajuste de la válvula de alivio
demasiado bajo
Ajuste la válvula correctamente
Aceite demasiado liviano en
clima cálido
Use el aceite recomendado
Velocidad excesiva del motor Reduzca la aceleración
Líneas de aceite dañadas Reemplace las líneas dañadas
Técnica de funcionamiento
defciente causando un caudal
de aceite excesivo por la
válvula de alivio
Aprenda métodos de
funcionamiento uniforme
Fuga externa Anillos "O" dañados en los
carretes de válvula
Repare la válvula de control
Sellos de cilindro dañados Repare el cilindro
Líneas de aceite rotas Reemplace la manguera y revise
para detectar fugas
El cilindro de
giro funciona
defcientemente
Fuga de aceite por la
guarnición o los sellos
Reemplace la guarnición o los
sellos
Válvula de alivio defectuosa Limpie o reemplace
H040S 3-13-08
48 75634-XES
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
51/52
H041S 3-13-08
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La válvula de
control se atascao es difícil de
accionar
Válvula sucia Limpie la válvula
Cavidad rayada o carrete
doblado
Inspeccione y repare el carrete,
o toda la válvula
Varillaje de control mal
alineado
Corrija la mala alineación
Fijación del resorte de
retorno rota
Reemplace el resorte
Materia extraña en la
cavidad del carrete
Limpie la válvula
75634-XES 49
http://www.maquinariaspesadas.org/
-
8/18/2019 Mantenimiento Retroexcavadoras
52/52
ESPECIFICACIONES DE PARES DE APRIETE DE PERNOSTABLAS DE ESPECIFICACIONES GENERALES DE PARES DE APRIETE
Use las tablas siguientes para determinar las especificaciones de pares de apriete de pernos cuando nose proporcionan valores de apriete especiales. Use siempre el grado 5 ó superior al reemplazar pernos.
ESPECIFICACIONES DE PARES DE APRIETE DE PERNOS SAE
NOTA: Los siguientes valores de apriete se usan para aplicaciones de lubricantes para presión extrema,sujetadores enchapados o arandelas duras. Aumente el valor de apriete en 15% al usar tornillería noenchapada y seca o lubricada con aceite de motor.
PAR DE APRIETEGRADO 5 SAE
PAR DE APRIETEGRADO 8 SAE
Tamaño de perno lb-pie Nm lb-pie NmMarcas de identificación de cabezas de
pernos según el grado. NOTA: Las marcasde fabricación variarán
pul g mm UNC UNF UNC UNF UNC UNF UNC UNF
1/4 6,35 8 9 11 12 10 13 14 185/16 7,94 14 17 19 23 20 25 27 34
3/8 9,53 30 36 41 49 38 46 52 62
7/16 11,11 46 54 62 73 60 71 81 96
1/2 12,70 68 82 92 111 94 112 127 152
9/16 14,29 94 112 127 152 136 163 184 221
5/8 15,88 128 153 174 207 187 224 254 3043/4 19,05 230 275 312 373 323 395 438 536
7/8 22,23 340 408 461 553 510 612 691 830
1 25,40 493 592 668 803 765 918 1037 1245
1-1/8 25,58 680 748 922 1014 1088 1224 1475 1660
1-1/4 31,75 952 1054 1291 1429 1547 1700 2097 2305
1-3/8 34,93 1241 1428 1683 1936 2023 2312 2743 3135
1-1/2 38,10 1649 1870 2236 2535 2686 3026 3642 4103
ESPECIFICACIONES DE PARES DE APRIETE DE PERNOS MÉTRICOS
Marcas de identificación de cabezas de pernossegún el grado. NOTA: Los siguientes valores de apriete se usan para tornil lería
métrica no enchapada y seca o lubricada con aceite de motor.
Reduzca el valor de apriete en 15% al usar tornillería conlubricantes para presión extrema, enchapada o arandelas duras.
Tamaño deperno
Grado Paso (mm) lb-pie Nm Paso (mm) lb-pie Nm
5,6 3,6-5,8 4,9-7,9 - -
M6 8,8 1,0 5,8-,4 7,9-12,7 - - -
10,9 7,2-10 9,8-13,6 - -
5,6 7,2-14 9,8-19 12-17 16,3-23
M8 8,8 1,25 17-22 23-29,8 1,0 19-27 25,7-36,6
10,9 20-26 27,1-35,2 22-31 29,8-42
5,6 20-25 27,1-33,9 20-29 27,1-39,3
M10 8,8 1,5 34-40 46,1-54,2 1,25 35-47 47,4-63,7
10,9 38-46 51,5-62,3 40-52 54,2-70,5
5,6 28-34 37,9-46,1 31-41 42-55,6
M12 8,8 1,75 51-59 69,1-79,9 1,25 56-68 75,9-92,1
10,9 57-66 77,2-89,4 62-75 84-101,6
5,6 49-56 66,4-75,9 52-64 70,5-86,7
M14 8,8 2,0 81-93 109,8-126 1,5 90-106 122-143,6
10,9 96-109 130,1-147,7 107-124 145-168
5,6 67-77 90,8-104,3 69-83 93,5-112,5
M16 8 8 2 0 116 130 157 2 176 2 1 5 120 138 162 6 187
GRADO 8
GRADO 5
GRADO 2
http://www.maquinariaspesadas.org/