Transcript
Page 1: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Instruction Manual Classic IronsManual de Instrucciones Planchas Clásicas

www.sunbeamhospitality.com P.N. Hospitality Classic Iron

3016, 3016-099, 3017, 3017-099, 3018, 3018-099, IR4001-001

Models ModÈles Modelos

Page 2: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

READ All INSTRUcTIONS BEFORE USE• Useirononlyforitsintendeduse.• Toprotectagainstriskofelectricshock,donotimmersetheironinwaterorotherliquids.

• TheFabricSelectandSteamLevershouldalwaysbeturnedtoOFFand“ ”beforepluggingorunpluggingfromoutlet.Neveryankcordtodisconnectfromoutlet;instead,graspplugandpulltodisconnect.

• Donotallowcordtotouchhotsurfaces.Letironcoolcompletelybeforeputtingaway.Loopcordlooselyaroundironwhenstoring.(Fornon-retractingmodelsonly.)

• Alwaysdisconnectironfromelectricaloutletwhenfillingwithwateroremptyingandwhennotinuse.

• Donotoperateironwithadamagedcordoriftheironhasbeendroppedordamaged.Toavoidtheriskofelectricshock,donotdisassembletheiron.Takeittoanauthorizedservicecenterforexaminationand/orrepair.Incorrectreassemblycancauseariskofelectricshockwhentheironisused.

• Closesupervisionisnecessaryforanyappliancebeingusedbyornearchildren.Donotleaveironunattendedwhilepluggedinorturnedonoronanironingboard.

• Burnscanoccurfromtouchinghotmetalparts,hotwaterorsteam.Usecautionwhenyouturnasteamironupsidedown–theremaybehotwaterinthereservoir.

• Iftheironisnotoperatingnormally,disconnectfromthepowersupplyandcallCustomerServiceat1.888.878.6232ext.65103.

• YourSUNBEAM®ironisdesignedtorestontheheelrest.Donotleavetheironunattended.Donotsettheirononanunprotectedsurface,evenifitisonitsheelrest.

• Thisironisnottobeusedifithasbeendropped,iftherearevisiblesignsofdamageorifit isleaking.

• Toreducetheriskofcontactwithhotwateremittingfromsteamvents,checkappliancebeforeeachusebyholdingitawayfrombodyandoperatingsteambutton(ifavailable).

• Toavoidacircuitoverload,donotoperateanotherhighwattageapplianceonthesamecircuit.

• Ifanextensioncordisabsolutelynecessary,a15-amperecordshouldbeused.Cordsratedforlessamperagemayoverheat.Careshouldbetakentoarrangetheextensioncordsothatitcannotbepulledortrippedover.

FOR PRODUcTS PURchASED IN ThE UNITED STATES AND cANADA

Toreducetheriskofelectricalshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Thisplugfitsapolarizedoutletonlyoneway;iftheplugdoesnotfitfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectrician.Donotattempttodefeatthissafetyfeature.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

English-1

Page 3: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Auto-O

ff

30 min.

1.SPRAYMIST®Release

2.CoveredWaterFillHole

3.SteamLever

4.SPRAYMIST®Button

5. SHOTOFSTEAM®/VerticalSteamButton (selectmodelsonly)

6.PowerIndicatorLight

7.360°Tangle-FreeSwivelCord(selectmodelsonly)

7a.RetractableCord(selectmodelsonly)

8.FabricSelect

9. See-ThroughWaterReservoir/ MaximumFillLine

10.SelfCleanButton(Onselectmodelsonly)

11.Soleplate

12.StorageStrip®Indicator

Features of Your Classic Iron

1

2

8

3

7a

4

56

7

10

1112

9

max f ill ......

max f ill ......

English-2

Page 4: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

TO FIll ThE WATER RESERvOIR (use tap water)1.Makesuretheironisunplugged.SettheSteamLeverto (Dry)andtheFabricSelecttoOFF.2.LifttheWaterFillHoleCover.3.Fillwatercupwithtapwater.Pourwaterintoironwaterreservoir.Donotfillwaterreservoirbeyondmaximumfilllevel.

WARNING:Topreventtheriskofburns,becarefulwhenfillingahotironwithwater.Hotmetalparts,hotwaterandsteamcancauseinjuries.

DRy IRONING

1.MakesuretheSteamLeveristurnedtothe (Dry)setting.2.Plugthecordintoa120-VoltACoutlet.3.Selectthefabricsettingyoudesire(Silk or Synthetics).Allowtheirontoheatfor2minutes. Whiletheironisheating,makesureitissittingonitsheelrestonastable,protectedsurface.

Note:WhiletheSteamLeveristurnedtothe (Dry)setting,youmaystillusetheSHOTOFSTEAM®orSPRAYMIST®feature.Pleasemakesurethewaterreservoirisapproximately¼fullofwater.

STEAM IRONING

1.Followtheinstructionsfor“FillingtheWaterReservoir.”2.Plugthecordintoa120-VoltACoutlet.3.Selectthefabricsettingyoudesire(Synthetic, Silk, Linen, Cotton or Wool).Allowtheirontoheatfor2minutes.Whiletheironisheating,makesureitissittingonitsheelrestonastable,protectedsurface.

4.Allowtheirontoheatfor2minutes,andthenturntheSteamLevertotheappropriatesetting.IMPORTANT: Whennotironing,alwayssettheSteamLeverto (Dry)andtheFabricSelecttoOFF.

USING ThE IRON’S SPEcIAl FEATURESSPRAy MIST® FEATUREisapowerfulwaterspraymistthatdampensthefabrictoaidinremovingwrinklesfromheavyfabricsandforsettingcreases.To use the Spray Mist® Feature:PresstheSPRAYMIST®buttonfirmly.ShOT OF STEAM® FEATURE (select models only)providesanextraburstofsteamfordeeppenetrationofstubbornwrinkles.YoucanusethisfeaturewhileDryorSteamironing.Thewaterreservoirmustbeapproximately¼fullofwater.To use the Shot of Steam® Feature:Placetheironontopofthewrinkleandpressthe SHOTOFSTEAM®buttoneachtimeyouwouldlikeanextraburstofsteam.The SHOTOFSTEAM® featuremaybeusedcontinuouslywithjustashortpausebetweenshots.WARNING:Topreventtheriskofburns,keepyourhandawayfromtheareabeingsteamed.WARNING:DONOTsteamgarmentswhilewearingthem;thismayresultininjuries.

MOTION SMART® AUTO-OFF FEATURE

Whentheironispluggedin,thePowerIndicatorwilllightsteadily,indicatingthatthereispowertotheiron.If you leave the iron: 1.inahorizontalpositionwithoutmovingit,oraccidentallytiptheironover,itwillautomaticallystopheatingafter30seconds.ThePowerIndicatorwillblinktoletyouknowthattheironhasstoppedheating.

2.inaverticalposition(onitsheelrest)withoutmovingit,theironwillautomaticallyturnoffafter15minutes.ThePowerIndicatorwillblinktoletyouknowthattheironhasstoppedheating.

IMPORTANT:ThePowerIndicatorwillcontinuetoblinkuntiltheironisunpluggedorreset.To reset the iron:Movetheironbackandforthandallowittoreheatfor2minutes.Theindicatorwillstopblinkingandtheironwillstartheatingagain.WARNING:ThepatentedMOTIONSMART®Auto-Offisasafetyfeature,notarecommendedmeansforturningyourironoff.See“CaringforYourIronAfterUse”forinformationonturningoffyourironandstoringitsafelybetweenuse.STORAGE STRIP® INDIcATORisaneasywaytoseewhentheironiscoolenoughtostore.To use the Storage Strip® Indicator: Turnironon.Inapproximately2minutes,theSTORAGESTRIP®Indicator

English-3

Page 5: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

willturnfromblacktored,indicatingthattheironistoohottostore.Whentheironisturnedoff,itwilltaketheironapproximately30–40minutesfortheSTORAGESTRIP®Indicatortoturnfromredtoblack,indicatingthattheironiscoolenoughtostore.CAUTION:TheSTORAGESTRIP®indicatorshouldonlybeusedasaguideline.Theironshouldalwaysbehandledandstoredwithcare.

cARING FOR yOUR IRON AFTER USE

TURNING OFF yOUR IRON

1.TurntheVariableSteamLeverto (Dry)andFabricSelecttoOFF.2.Unplugtheironfromthepowersource.WARNING:NEVERyankthepowercordwhenunpluggingtheiron.Thiscandamagethecord.

STORING yOUR IRON1.Turnoffironandunplugfromoutletasnotedabove.Allowtheirontocool.2.Emptythewaterreservoiraftereachuseforalongerironlife.Todoso,unplugtheiron,turntheironupsidedown,openthefillholecover,andallowwatertoflowfromthefillhole.Shaketheirongentlytoremovetrappedwaterdrops.

3.Ifyourirondoesnothavearetractablecord,looselyloopthepowercordaroundtheheelrestandstoretheirononitsheelrest.

IMPORTANT:Wrappingthecordaroundtheirontootightlycandamagethecord.Tip:Whennotironing,alwayssettheVariableSteamLeverto(Dry)andtheFabricSelecttoOFF.

MAINTAINING yOUR clASSIc IRON

clEANING ThE SOlEPlATE Cleanthesoleplateifstarchorotherresidueaccumulate.To clean the Soleplate:1.Turnoffironandunplugfromoutletasnotedabove.Allowtheirontocoolandthenwipeitwithasoft,dampcloth.

WARNING:DONOTuseabrasivecleansers,scouringpadsorvinegartocleanthesoleplate.Thiswilldamage thefinish.2.Runtheironoveranall-cottonclothtoremoveanyresidue.

USING ThE SElF-clEANING FEATURE (On Select Models Only)YoushouldusetheSelf-Cleaningfeatureonceamonthtomaintaintheoptimalperformanceofyouriron.

TO USE ThE SElF-clEAN FEATURE:1.Turnoffironfollowinginstructionsabove.(SeeCaringForYourIronAfterUseInstructions)2. Move the Variable Steam Lever back and forth from (Dry) to (Max Steam) several times to remove debris

and minerals from the Variable Steam Valve. This keeps water flowing into the steam chamber3.FillthewaterreservoirwithtapwatertotheMAXline.4.SettheFabricSelecttoLinen.5.Plugtheironintoapoweroutletandallowtheirontoheatfor2minutes.6.Allowirontocool,thenturntheFabricSelecttoOffthenunplugtheiron.7.Allowirontocool,thenholdtheironoverasinkinahorizontalposition.WARNING:Becarefulnottotouchtheiron’shotsurfaces.8.PresstheSelf-cleanButtonandhold.Waterwillbegindrippingfromthesteamvents.Tomakesurethatallofthewaterisremovedfromthetank,slowlyrocktheironsidetosideandfronttobackfor30seconds.Whenrockingtheiron,dipthenoseoftheironslightlybelowtherearoftheirontomakecertainthewatercirculatescompletely.ReleaseSelf-Cleanbuttonafteroneminute.

9.Turntheironupsidedownandallowtheremainingwatertoflowoutofthefillhole.10.Drythesoleplatewithatowel.11.PlugintheironandsettheFabricSelecttoLinen.Lettheironheatfor2minutestodryouttheironcompletely.12.SettheFabricSelecttotheOff,unplugtheiron,andallowittocool.

English-4

Page 6: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

English-5

2-yEAR lIMITED hOSPITAlITy WARRANTy

Sunbeam Products, Inc, d/b/a Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two (2) years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship, with exception to the retractable cord mechanism on products featuring a retractable cord which JCS warrants will be free from defects in material workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new, or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.

This warranty is valid for the original hospitality industry purchaser from the date of such initial purchase and is not transferable. JCS dealers, service centers, or stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions of this warranty.

This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.

JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.

JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.

This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality industry and not to consumer sales.

How to obtain warranty Service

Contact your JCS authorized dealer.

www.sunbeamhospitality.com

Page 7: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Español-1

PREcAUcIONES IMPORTANTESCuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:

lEA TODAS lAS INSTRUccIONES ANTES DE USAR• Uselaplanchaúnicamenteparaelusoalqueestádestinada.• Paraprotegersecontraelriesgodeunchoqueeléctrico,nosumerjalaplanchaenaguanienotroslíquidos.

• SelectordetelasylaPalancadelVaporsiempredebenestarenOFF(Apagado)y“ ”antesdeenchufarodesenchufarlaplanchadeltomacorriente.Nuncatiredelcableparadesconectarladeltomacorriente,sujeteelenchufeytiredeélparadesconectarla.

• Nopermitaqueelcabletoquesuperficiescalientes.Dejeenfriarlaplanchaporcompletoantesdeguardarla.Envuelvaelcableflojamentealrededordelaplanchaparaguardarla.(Paralosmodelossincableretractable.)

• Siempredesconectelaplanchadeltomacorrienteeléctricocuantoestéllenándoladeaguaovaciándolaytambiéncuandonoestéenuso.

• Nohagafuncionarlaplanchasielcableestádañadoosilaplanchasehacaídoodañado.Paraevitarelriesgodechoqueeléctrico,nodesarmelaplancha.Llévelaauncentrodeservicioautorizadoparaquelaexamineny/oreparen.Elrearmadoincorrectopuedeprovocarelriesgodeunchoqueeléctricoalusarlaplancha.

• Esnecesariovigilarcuidadosamentealosniñoscuandousencualquieraparatooseencuentrencercadeél.Nodejelaplanchasinvigilanciamientrasestéenchufada,encendidaosobreunatabladeplanchar.

• Sepuedenproducirquemadurasporcontactoconlaspartesdemetalcalientes,elaguacalienteoelvapor.Tengacuidadoalinvertirunaplanchadevaporyaquepuedequedaraguacalienteenelreservorio.

• Silaplanchanofuncionanormalmente,desconécteladeltomacorrienteyllamaal1.888.878.6232ext.65103paraServicioalCliente.

• SuplanchaSUNBEAM®estádiseñadaparaapoyarseeneltalóndeapoyo.Nodejelaplanchasinvigilancia.Noapoyelaplanchasobreunasuperficienoprotegida,auncuandoseasobreeltalóndeapoyo.

• Estaplanchanodebeserutilizadasilamismasehacaído,sihayrastrosvisiblesdedañosoéstatienefugasdeagua.

• Parareducirelriesgodecontactoconelaguacalientequesaleporlassalidasdevapor,reviselaplanchaantesdecadausososteniéndolalejosdelcuerpoyoperandoelbotóndevapor(siestádisponible).

• Paraevitarunasobrecargadelcircuitonohagafuncionarotroaparatodealtovatajeenelmismocircuito.

• Siresultaabsolutamentenecesariousaruncabledeextensión,sedebeusaruncablede15amperios.Loscablescontensionesnominalesmenorespuedensobrecolentarse.Sedebecuidardeponerelcabledeextensióndemodotalquenopuedaserarrancadooprovocartropiezos.

PARA PRODUcTOS cOMPRADOS EN lOS EE.UU. y cANADá

Parareducirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(unapataesmásanchaquelaotra).Esteenchufecalzaenuntomacorrientepolarizadosólodeunamanera;sielenchufenocabetotalmenteeneltomacorriente,gireelenchufe.Siaunasínocalza,consulteaunelectricistacalificado.Nointenteanularestacaracterísticadeseguridad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 8: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Auto-O

ff

30 min.

1.AccionadordeSPRAYMIST®

2.OrificioparaCargarAguaconTapa

3.PalancadeVapor

4.BotónSPRAYMIST®

5. BotónSHOTOFSTEAM®/VaporVertical (modelosseleccionadosúnicamente)

6. LuzIndicadoradeEncendido

7. ElCordóngiratorioa360°paraevitarenredos (modelosseleccionadosúnicamente)

7a.CordónRetractable(modelosseleccionadosúnicamente)

8. PerillaSelectoradeTelas

9. ReservoriodeAguaTransparente/ LineadeLlenarMáxima

10.Botóndeautolimpieza(modelos seleccionados únicamente)

11.Base

12. IndicadorStorageStrip®

Características de Su Plancha Classic

1

2

8

3

7a

4

56

7

10

1112

9

max f ill ......

max f ill ......

Español-2

Page 9: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Español-3

PARA llENAR El TANqUE DE AGUA (use agua de grifo)

1.Asegúresedequelaplanchaestédesenchufada.Ajustelapalancadevapora (seco)yelselectordetelaa OFF(Apagado).

2.LevantelaTapadelOrificiodelTanquedeAgua.Latapasepuederetirarysepuedevolveracolocarcuidadosamenteenlasranuras.

3.Llenelatazaconagua.Viertaelaguaeneltanquedeaguadelaplancha.Nolleneeltanquedeaguamásalládelnivelmáximodellenado.

ADVERTENCIA:Paraprevenirelriesgodequemaduras,tengacuidadoalllenarunaplanchacalienteconagua.Laspartesdemetalcalientes,elaguacalienteyelvaporpuedencausarlesiones.

PlANchANDO EN SEcO

1.Asegúresedequelapalancadelvaporestéenlaposición (Dry)( [Seco]).2.EnchufeelcableenuntomacorrientedeCAde120voltios.(EnMéxico,127voltios)3.Seleccioneeltipodeteladeseado(seda o sintético).Dejequelaplanchacalientedurante2minutos.Mientraslaplanchacalienta,asegúresedequeesteparadasobresutalóndeapoyoenunasuperficieestableyprotegida

Nota:MientrasquelaPalancadeVaporVariableestéenlaposición (Seco),Ud.todavíapuedeusarlacaracterísticaSHOT OF STEAM®oSPRAYMIST®.Porfavorasegúresequeeltanquedeaguaestéllenodeaguade¼.PlANchANDO Al vAPOR

1.Sigalasinstruccionesdelasección“CómoLlenarelDepósitodeAgua”.2.EnchufeelcableenuntomacorrientedeCAde120voltios.3.Seleccioneeltipodeteladeseado(sintético, seda, lino, algodón o lana ).Dejequelaplanchacalientedurante 2minutos.Mientraslaplanchacalienta,asegúresedequeesteparadasobresutalóndeapoyoenunasuperficieestableyprotegida.

4.Permitaquelaplanchasecalientepor2minutosydespuésmuevalaPalancadeVaporVariablealaposiciónquedesea.

IMPORTANTE:Cuandonoestéplanchando,ajustesiemprelapalancadevapora (seco)yelselectordetelaaOFF(Apagado)

USO DE lAS FUNcIONES ESPEcIAlES DE lA PlANchA

lA FUNcIóN SPRAy MIST® esunapoderosaniebladeaguaquehumedecelatelaparaayudaraeliminarlasarrugasdelastelasgruesasyparamarcarlosdobleces.Para usar la función Spray Mist®: PresioneelbotónSprayMist®firmemente.

lA FUNcIóN ShOT OF STEAM® (modelos seleccionados únicamente)brindaunchorrodevaporadicionalparapenetraciónprofundaenarrugasrebeldes.Puedeusarestafuncióncuiandoplanchaensecooconvapor,mientraselDiscoSelectordeTelasestefijoenlana,algodón,olino.Elreservoriodeaguadeestarapproximadamente¼delllenodeagua.Para usar la función Shot of Steam®: PongalaplanchasobrelaarrugaypresioneelbotónSHOTOFSTEAM® cadavezquedeseeaplicarunchorroadicionaldevapor.LafunciónSHOTOFSTEAM®sepuedeusarenformacontinuaconsólounabrevepausaentrechorros.

ADVERTENCIA:Paraprevenirelriesgodequemaduras,mantengalamanoalejadadelazonaqueestávaporizando.ADVERTENCIA:NOvaporicelasprendasmientraslastengapuestasyaqueestopuedeprovocarlesiones.

Page 10: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Español-4

FUNcIóN DE APAGADO AUTOMáTIcO MOTION SMART

Cuandolaplanchaestáenchufada,elindicadordeencendidoquedaráencendidotodoeltiempoparaseñalarquellegaenergíaeléctricaalaplancha.Sidejalaplancha:•enposiciónhorizontalsinmoverla,olavuelcaaccidentalmente,automáticamentedejarádecalentaralcabode 30segundos.Elindicadordeencendidotitilaráparahacerlesaberquelaplanchahadejadodecalentar.•enposiciónvertical(sobresutalóndeapoyo)sinmoverla,laplanchaseapagaráautomáticamentealcabode 15minutos.Elindicadordeencendidotitilaráparahacerlesaberquelaplanchahadejadodecalentar.IMPORTANTE:Elindicadordeencendidocontinuarátitilandohastaquelaplanchaseadesenchufadaoreiniciada.Parareiniciarlaplancha:Muevalaplanchahaciaatrásyhaciaadelanteydéjelavolveracalentardurante 2minutos.Elindicadordejarádetitilarylaplanchacomenzaráacalentarnuevamente.ADVERTENCIA:LafunciónpatentadadeapagadoautomáticoMOTIONSMART®esunafuncióndeseguridad,nounaformarecomendadadeapagarsuplancha.Consulteen“CuidadodeSuPlanchaDespuésdelUso”,lainformaciónsobrecómoapagarsuplanchayalmacenarlaconseguridaddespuésdeluso.

INDIcADOR STORAGE STRIP® ElindicadorSTORAGESTRIP®(BandaIndicadoradeAlmacenamiento)fácilmentedejesabercuandolaplanchaestasuficientementefríaparaguardar.Para usar el indicador Storage Strip®: Prendalaplancha.Enaproximadamente2minutos,elindicadorStorageStrip®cambiaradenegroarojo,indicandoquelaplanchaestademasiadocalienteparaguardar.Cuandoseapagalaplancha,tomaráaproximadamente30a40minutosparaqueelindicadorStorageStrip®cambiaraderojoanegro,indicandoquelaplanchaestasuficientementefríaparaalmacenar.PRECAUCIÓN:ElindicadorStorageStrip®sólosedeberíausacomounaguía.Laplanchasiempresedebeusaryguardarconcuidado.

cUIDADO DE SU PlANchA DESPUéS DEl USO

APAGADO DE SU PlANchA

1.Ajustelapalancadevaporvariablea (Seco)yelselectordetelaaOFF(Apagado).2.Desenchufelaplanchadeltomacorriente.ADVERTENCIA:NUNCAtiredelcableparadesenchufarlaplancha.Estopuededañarelcable.

AlMAcENAMIENTO DE SU PlANchA1.Apaguelaplanchaydesenchufedeltomacorrientecomoseseñalóanteriormente.Dejeenfriarlaplancha.2.Vacíeelreservoriodeaguadespuésdecadausoparaquelamismatengaunamayorvidaútil.Parahacerlo,desenchufelaplancha,inviértala,abralatapadelorificioparacargaraguaydejequesalgaelaguaporelorificio.Sacudalaplanchasuavementeparaeliminarlasgotasdeaguaretenidas.

3.Sisuplanchanotienecordónretractable,enrolleelcablealrededordeltalóndeapoyoyalmacenelaplanchaparadasobresutalóndeapoyo.

IMPORTANTE: Siseenrollaelcabledemaneramuyajustadaalrededordelaplanchasepuededañarelcable.Consejo:Cuandonoestéplanchando,ajustesiemprelapalancadevapora(seco)yelselectordetelaaOFF(Apagado).

Page 11: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Español-5

MANTENIMIENTO DE SU PlANchA cláSIcA

lIMPIEzA DE lA BASE

Limpielabasesiseacumulaalmidónoalgúnotroresiduo.Para limpiar la base: 1. Apaguelaplanchaydesenchufedeltomacorrientecomoseseñalóanteriormente.Dejeenfriarlaplanchayluegopáseleunpañosuaveyhúmedo.

ADVERTENCIA:Nouselimpiadoresabrasivos,esponjasdemetalnivinagreparalimpiarlabase.Estodañaráelacabado.2.Paselaplanchaporunpañodepuroalgodónparaeliminarcualquierresiduo.

USO DE lA FUNcIóN DE AUTO-lIMPIEzA (modelos seleccionados únicamente)Debeusarlafuncióndeautolimpiezaunavezalmesparamantenerelrendimientoóptimo desuplancha.Para usar la función de Auto-Limpieza:1.Apaguelaplanchaydesenchufedeltomacorrientecomoseseñalóanteriormente.(Sigalasinstruccionesdelcuidadodesuplanchadespuésdeluso)

2.MuevavariasveceslaPalancadeVaporVariablehaciaatrásyhaciaadelanteentre (Seco)y (VaporMáximo)paraeliminarlosresiduosylosmineralesdelaválvuladevapor.

3.LleneeltanquedeaguaconaguadecañoalaposiciónMAX.4.AjusteelselectordetelaaLino.5.Enchufelaplanchaenuntomacorrienteydejequelaplanchasecalientedurante2minutos.6.Dejelaplanchaenfriar,luegoajusteelselectordetelaaOFF(Apagado)ydesenchufedeltomacorriente7.Dejelaplanchaenfriar,luegosostengalaplanchasobreellavaderoenposiciónhorizontalADVERTENCIA:Tengacuidadoparanotocarlassuperficiescalientesdelaplancha.8.Presioneelbotóndelimpiezaautomáticaymanténgalopresionado.Empezaráagotearaguaporlasaberturasdesalidadelvapor.Paraasegurarsedequetodaelaguahayasidoretiradadeltanque,balanceelentamentelaplanchadeunladoalotroyhaciaatrásyadelantedurante30segundos.Albalancearlaplancha,inclinelanarizdelaplanchaaunaposiciónligeramentepordebajodelaparteposteriordelaplanchaparaasegurarsedequeelaguacirculecompletamente.Libereelbotóndelimpiezaautomáticadespuésdeunminutodetenerlopresionado.

9.Abralatapadeldepósitodeagua,inviertalaposicióndelaplanchaydejequeelaguarestantesalgaporelorificiodellenado.

10.Sequelaplacadebaseconunatoalla.11.EnchufelaplanchayestablezcaelSelectordeTelaenLinen(lino).Dejequelaplanchasecalientedurante2minutosparaquesesequelaplanchacompletamente.

12.AjusteelselectordetelaaOFF(Apagado),desenchufelaplanchaydejeenfriar.

Page 12: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

Español-6

GARANTíA lIMITADA DE lA hOSPITAlIDAD DE DOS (2) AñOS

Sunbeam Products, Inc, bajo la razón social Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, bajo la razón social Jarden Consumer Solutions (colectivamente, JCS) garantiza que por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra, excepto por el mecanismo de cordón retráctil en los productos que lo incluyen, el cual JCS garantiza que estará libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de uno (1) año a partir de la fecha de compra. JCS, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto durante el periodo de garantía si se determina que tienen defectos. Se reemplazará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, se reemplazará con un producto similar de valor equivalente o mayor. Esta es su garantía exclusiva.

Esta garantía es válida para la industria de la hospitalidad comprador a partir de la fecha de la compra inicial y no es transferible. JCS distribuidores, centros de servicio, o tiendas de venta de productos JCS no tienen derecho a alterar, modificar o de cualquier manera cambiar los términos y condiciones de esta garantía.

Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto, utilización de un voltaje ocorriente indecuados, uso contrario a las instrucciones de uso, desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a JCS o a sus Centros de Servicio Autorizados. Además, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios, inundación, huracanes y tornados.

JCS no será responsable por daños incidentales o consecuentes causados por la violación de cualquier expresar, implícita o legal de garantía o condición. Salvo en la medida prohibida por la ley aplicable, cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular está limitada en duración a la duración de la garantía. JCS renuncia a todas las demás garantías, condiciones o representaciones, expresas, implícitas, legales o de otro tipo.

Algunos estados, jurisdicciones o provincias no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales o limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia.

Esta garantía sólo se aplica a los productos adquiridos por los miembros de la industria de la hospitalidad y no a las ventas al consumidor.

como obtener Servico de Gara

Contacte a su Distribuidor Autorizado de JCS.

www.sunbeamhospitality.com

Page 13: Models 3016, 3016-099, 3017, 3017-099, ModÈles 3018, 3018 ......3018, 3018-099, IR4001-001 Models ModÈles Modelos. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety

©2011SunbeamProducts,Inc.doingbusinessasJardenConsumerSolutions. Allrightsreserved.DistributedbySunbeamProducts,Inc.doingbusiness

asJardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.

SPR-070811-368

©2011SunbeamProducts,Inc.operandobajoelnombredeJardenConsumerSolutions. Todoslosderechosreservados.DistribuidoporSunbeamProducts,Inc.operandobajo

elnombredeJardenConsumerSolutions,BocaRaton,Florida33431.

PrintedinChina ImpresoenChina


Top Related