![Page 1: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/1.jpg)
ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU
I ove je pedagoške godine nastavljen rad na odgoju i obrazovanju djece za razvoj
nacionalnog kulturnog identiteta i interkulturnih kompetencija djece. Odabrana strategija
djelovanja obuhvaća smjer „od nacionalnog ka internacionalnom“ jer samo onaj koji poznaje i
voli svoje kulturno naslijeđe, može cijeniti i poštovati kulturu drugih i drugačijih.
Ciljevi:
- pripremiti djecu za budući kvalitetan život u multikulturnom društvu Europe bez granica
- pomoći djeci da u kulturnom mozaiku svijeta nauče cijeniti i čuvati svoje kulturno naslijeđe,
prihvaćati i poštivati kulturni identitet drugih
- odgojiti osviještene građane koji će promicati ljudska prava, humane vrijednosti i mir
Zadaće:
- omogućiti djeci da dožive, upoznaju i cijene raznolika kulturna obilježja vlastitog i drugih
naroda i zemalja
- razvijati svijest da različitosti obogaćuju ljude i da svi ljudi imaju pravo na jednakost u
različitosti
- njegovati odnose međusobnog razumijevanja, uvažavanja, nenasilja i suradnje u maloj
vrtićkoj zajednici.
Slušaj i kušaj Dalmaciju
Početak pedagoške godine na A-traktu obilježen je pričama o ljetnim doživljajima.
Pročitane su sve pristigle razglednice, a djeca su u vrtić donijela fotografije i video zapise s
ljetovanja. S roditeljima su izradili i plakate svojih ljetnih doživljaja koje su prezentirali
ostaloj djeci.
“Moje ljetovanje” kroz fotografije, plakate i dječje crteže
![Page 2: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/2.jpg)
Sve nas je „uhvatila“ nostalgija...kad bar ljeto ne bi završilo... To je bila ideja da se u
garderobi napravi plaža koja je postala poprište raznovrsnih simboličkih igara: putovanje
brodom, pecanje riba i roštiljanje, sunčanje…
Simboličke igre na plaži
Velik interes potaknuo je djecu na istraživanje Jadranskog mora i priobalja: život ljudi,
arhitektura, morske životinje, primorsko bilje…
Boje mora: sunčano more, plitko more,
Primorska arhitektura- suhozid, kamena kuća i maslinik
Biljke i životinje: rak, maslina i ružmarin
Za završetak ljetnog ciklusa aktivnosti organizirano je društveno-zabavno događanje
„Slušaj i kušaj Dalmaciju“ koje je povezalo gastronomiju, pjesmu i običaje Dalmacije.
![Page 3: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/3.jpg)
Pjevale su se klapske pjesme uz tradicionalne instrumente i narodne nošnje.
Uz pomoć naše kuharice i odgojiteljice, tate – kuhara i mama, bilo je za kušati srdela sa
gradela, brusceta s tunom, pizze i fritula.
Moglo se odmarati pod suncobranom, igrati u pijesku i voziti brodom.
![Page 4: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/4.jpg)
Igrale su se tradicionalne igre: tombola, utrka magaraca, pecanje riba, potezanje užeta,
kamena s ramena…
![Page 5: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/5.jpg)
Likovna ekspresija doživljaja „Slušaj i kušaj Dalmaciju“
![Page 6: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/6.jpg)
Dan za Francusku
Tijekom studenoga, djeca A-trakta su nizom aktivnosti istraživala Francusku, njene
simbole, prirodne osobitosti, arhitekturu, život ljudi, likovnu i glazbenu umjetnost, modu,
prehranu, djela poznatih znanstvenika. Izrađivale su se karte, zastave, hrvatsko-francuski
rječnik, crteži i makete Eifellova tornja, društvene igre „Otkrij Pariz“.
![Page 7: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/7.jpg)
![Page 8: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/8.jpg)
U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja,
a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C došla su i djeca iz skupine 52C s C-trakta. Doputovali
su kao turisti sa izrađenim kovčezima, putovnicama i foto-aparatima u avionu od pedagoški
neoblikovanog materijala.
Dan za Francusku započeo je u dvorani gdje je gost iznenađenja Matias, Talijan, profesor
francuskog jezika čitao Crvenkapicu na francuskom jeziku, a odgojiteljica Vesna ju je čitala
na hrvatskom. Potom su ostale odgojiteljice, uz pomoć Martinine bake Barbare, odglumile
scenu iz bajke sa nešto izmijenjenim scenarijem u kojem baka poučava vuka francuskom
jeziku. Potom su djeca izvela dvije pjesmice na francuskom jeziku.
Na traktu, bilo je organizirano nekoliko punktova. U slikarskom atelieru djeca su, uz
Lukinu mamu Janju, Lukinu baku Zdenku i Janovu mamu Sanju slikali da Vincijevu Mona
Lisu i Lijepu ženu prodavača željeza te Caravaggievu Proročicu.
![Page 9: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/9.jpg)
U centru znanstvenih otkrića djeca su istraživala elektricitet, kružno i spiralno gibanje,
magnetizam, kosinu, Newtonovu kolijevku, čemu služi vijak, kolotur i poluga,
U francuskom bistrou djeca su uz pomoć kuharice Jelice izradila croassane i francuske
sendviče kojima su se okrijepili.
![Page 10: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/10.jpg)
U zabavnom kutku, uz podršku Katjine mame Ive i Josipine mame Zdenke, organizirana
je modna revija, mali festival i ples, a Katja je, uz ppt-prezentaciju; djeci ispričala svoje
obiteljsko putovanje u Pariz.
![Page 11: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C](https://reader030.vdocuments.net/reader030/viewer/2022040710/5e11c969134323799b786c9c/html5/thumbnails/11.jpg)
Eiffelov toranj u garderobnom prostoru bio je centar simboličke igre turističkog obilaska i
fotografiranja znamenitosti.