odgoj i obrazovanje djece za (inter)kulturu · u završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su...

11
ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU I ove je pedagoške godine nastavljen rad na odgoju i obrazovanju djece za razvoj nacionalnog kulturnog identiteta i interkulturnih kompetencija djece. Odabrana strategija djelovanja obuhvaća smjer „od nacionalnog ka internacionalnom“ jer samo onaj koji poznaje i voli svoje kulturno naslijeđe, može cijeniti i poštovati kulturu drugih i drugačijih. Ciljevi: - pripremiti djecu za budući kvalitetan život u multikulturnom društvu Europe bez granica - pomoći djeci da u kulturnom mozaiku svijeta nauče cijeniti i čuvati svoje kulturno naslijeđe, prihvaćati i poštivati kulturni identitet drugih - odgojiti osviještene građane koji će promicati ljudska prava, humane vrijednosti i mir Zadaće: - omogućiti djeci da dožive, upoznaju i cijene raznolika kulturna obilježja vlastitog i drugih naroda i zemalja - razvijati svijest da različitosti obogaćuju ljude i da svi ljudi imaju pravo na jednakost u različitosti - njegovati odnose međusobnog razumijevanja, uvažavanja, nenasilja i suradnje u maloj vrtićkoj zajednici. Slušaj i kušaj Dalmaciju Početak pedagoške godine na A-traktu obilježen je pričama o ljetnim doživljajima. Pročitane su sve pristigle razglednice, a djeca su u vrtić donijela fotografije i video zapise s ljetovanja. S roditeljima su izradili i plakate svojih ljetnih doživljaja koje su prezentirali ostaloj djeci. “Moje ljetovanje” kroz fotografije, plakate i dječje crteže

Upload: others

Post on 04-Oct-2019

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU

I ove je pedagoške godine nastavljen rad na odgoju i obrazovanju djece za razvoj

nacionalnog kulturnog identiteta i interkulturnih kompetencija djece. Odabrana strategija

djelovanja obuhvaća smjer „od nacionalnog ka internacionalnom“ jer samo onaj koji poznaje i

voli svoje kulturno naslijeđe, može cijeniti i poštovati kulturu drugih i drugačijih.

Ciljevi:

- pripremiti djecu za budući kvalitetan život u multikulturnom društvu Europe bez granica

- pomoći djeci da u kulturnom mozaiku svijeta nauče cijeniti i čuvati svoje kulturno naslijeđe,

prihvaćati i poštivati kulturni identitet drugih

- odgojiti osviještene građane koji će promicati ljudska prava, humane vrijednosti i mir

Zadaće:

- omogućiti djeci da dožive, upoznaju i cijene raznolika kulturna obilježja vlastitog i drugih

naroda i zemalja

- razvijati svijest da različitosti obogaćuju ljude i da svi ljudi imaju pravo na jednakost u

različitosti

- njegovati odnose međusobnog razumijevanja, uvažavanja, nenasilja i suradnje u maloj

vrtićkoj zajednici.

Slušaj i kušaj Dalmaciju

Početak pedagoške godine na A-traktu obilježen je pričama o ljetnim doživljajima.

Pročitane su sve pristigle razglednice, a djeca su u vrtić donijela fotografije i video zapise s

ljetovanja. S roditeljima su izradili i plakate svojih ljetnih doživljaja koje su prezentirali

ostaloj djeci.

“Moje ljetovanje” kroz fotografije, plakate i dječje crteže

Page 2: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

Sve nas je „uhvatila“ nostalgija...kad bar ljeto ne bi završilo... To je bila ideja da se u

garderobi napravi plaža koja je postala poprište raznovrsnih simboličkih igara: putovanje

brodom, pecanje riba i roštiljanje, sunčanje…

Simboličke igre na plaži

Velik interes potaknuo je djecu na istraživanje Jadranskog mora i priobalja: život ljudi,

arhitektura, morske životinje, primorsko bilje…

Boje mora: sunčano more, plitko more,

Primorska arhitektura- suhozid, kamena kuća i maslinik

Biljke i životinje: rak, maslina i ružmarin

Za završetak ljetnog ciklusa aktivnosti organizirano je društveno-zabavno događanje

„Slušaj i kušaj Dalmaciju“ koje je povezalo gastronomiju, pjesmu i običaje Dalmacije.

Page 3: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

Pjevale su se klapske pjesme uz tradicionalne instrumente i narodne nošnje.

Uz pomoć naše kuharice i odgojiteljice, tate – kuhara i mama, bilo je za kušati srdela sa

gradela, brusceta s tunom, pizze i fritula.

Moglo se odmarati pod suncobranom, igrati u pijesku i voziti brodom.

Page 4: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

Igrale su se tradicionalne igre: tombola, utrka magaraca, pecanje riba, potezanje užeta,

kamena s ramena…

Page 5: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

Likovna ekspresija doživljaja „Slušaj i kušaj Dalmaciju“

Page 6: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

Dan za Francusku

Tijekom studenoga, djeca A-trakta su nizom aktivnosti istraživala Francusku, njene

simbole, prirodne osobitosti, arhitekturu, život ljudi, likovnu i glazbenu umjetnost, modu,

prehranu, djela poznatih znanstvenika. Izrađivale su se karte, zastave, hrvatsko-francuski

rječnik, crteži i makete Eifellova tornja, društvene igre „Otkrij Pariz“.

Page 7: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C
Page 8: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja,

a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C došla su i djeca iz skupine 52C s C-trakta. Doputovali

su kao turisti sa izrađenim kovčezima, putovnicama i foto-aparatima u avionu od pedagoški

neoblikovanog materijala.

Dan za Francusku započeo je u dvorani gdje je gost iznenađenja Matias, Talijan, profesor

francuskog jezika čitao Crvenkapicu na francuskom jeziku, a odgojiteljica Vesna ju je čitala

na hrvatskom. Potom su ostale odgojiteljice, uz pomoć Martinine bake Barbare, odglumile

scenu iz bajke sa nešto izmijenjenim scenarijem u kojem baka poučava vuka francuskom

jeziku. Potom su djeca izvela dvije pjesmice na francuskom jeziku.

Na traktu, bilo je organizirano nekoliko punktova. U slikarskom atelieru djeca su, uz

Lukinu mamu Janju, Lukinu baku Zdenku i Janovu mamu Sanju slikali da Vincijevu Mona

Lisu i Lijepu ženu prodavača željeza te Caravaggievu Proročicu.

Page 9: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

U centru znanstvenih otkrića djeca su istraživala elektricitet, kružno i spiralno gibanje,

magnetizam, kosinu, Newtonovu kolijevku, čemu služi vijak, kolotur i poluga,

U francuskom bistrou djeca su uz pomoć kuharice Jelice izradila croassane i francuske

sendviče kojima su se okrijepili.

Page 10: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

U zabavnom kutku, uz podršku Katjine mame Ive i Josipine mame Zdenke, organizirana

je modna revija, mali festival i ples, a Katja je, uz ppt-prezentaciju; djeci ispričala svoje

obiteljsko putovanje u Pariz.

Page 11: ODGOJ I OBRAZOVANJE DJECE ZA (INTER)KULTURU · U završnoj interaktivnoj igraonici sudjelovali su majke i bake, kuharica, gost iznenađenja, a uz skupine s A-trakta 42C, E2 i 63C

Eiffelov toranj u garderobnom prostoru bio je centar simboličke igre turističkog obilaska i

fotografiranja znamenitosti.