Transcript

Temporary power BoxInstallation Instructions for 1 Gang Box

warNINGS aND CaUTIoNS:• Tobeinstalledand/orusedinaccordancewithappropriateelectricalcodesandregulations.• Ifyouareunsureaboutanypartoftheseinstructions,consultaqualifiedelectrician.• Usethesedevicesonlywithcopperorcoppercladwire.Withaluminumwire,useonlydevicesmarkedco/alr or cU/al.

receptacle mounting1. removestrapmountingscrewsfromreceptacleandtrimstrapbyremovingthe4"ears".

2. Placewiredreceptacleinthemountingpositionasshowninillustration.

3. Selectappropriatecoverforreceptacleperchartbelow.

4. Usestrapmountingscrewstofastencoverandreceptacletobox.

5. Forduplexreceptacles,alsofastenreceptacleandcoverwithcenterscrewprovided.

Single Gang Box wiring Instructions warNING: Toavoidfire,shockordeath;UNpLUG CorD or TUrN off power atcircuitbreakerorfuseandtestthatpowerisoffbeforeinstalling,removingorservicingdevice!

1. InstallcableStrainreliefBushing(s)ontoboxandsecurewithlocknut.

2. removetighteningnutfrombushing.

3. Stripnolessthan6"ofthecordcablejacket.Makesurenottocutwireinsulation.

4. Feedstrippedlengthofcordthroughtighteningnutandbushing.

5. Tightennut.

6. Stripconductorsandinstallreceptacleperinstallationinstructionsprovided withreceptacle.

NoTe:Forfeed-throughrequirements,installcableStrainreliefBushingsonbothsidesofboxasdescribedaboveandspliceconductorsaspercoderequirements.

Tightening nutÉcrou de serrageTuerca de ajuste

Lock nutContre-écrou

Tuerca de fijación

BoxBoîteCaja

Strain relief bushingManchon détendeur

Buje del protectorcontra tirones

Strap "ears"Œillets de la bride

Orejas de la ménsula

Devicemounting screwVis de montage de la priseTornillo de montaje del receptáculo

Cover/strapmounting screwVis de montage ducouvercle/de la brideTornillo de montaje de la cubierta/abrazadera

1 2

NoTe:UsechartbelowtoidentifytheTemporaryPowerBoxneededforyourapplication:

A

CB

LevIToN Temporary power BoxeS

3.375

3.375

3.375

3.375

4.375

4.375

4.375

4.375

a

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

B

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

C

1GangStandard(for0.23-0.542cable)

1GangDeep(for0.23-0.542cable)

1GangStd.FeedThrough(for0.23-0.542cable)

1GangDeepFeedThrough(for0.23-0.542cable)

1GangStandard(for0.59-1.00cable)

1GangDeep(for0.59-1.00cable)

1GangStd.FeedThrough(for0.59-1.00cable)

1GangDeepFeedThrough(for0.59-1.00cable)

Description

3059-01Y3059-01E

3059F-01Y3059F-01E

3059-02Y3059-02E

3059F-02Y3059F-02E

3099-01Y3099-01E

3099F-01Y3099F-01E

3099-02Y3099-02E

3099F-02Y3099F-02E

Catalog no.

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

ColorDimension (inches)

BlankCat. no. 3054

DuplexCat. no. 3051

Duplex flip lidCat. no. 3056

DecoraCat. no. 3060

1.39 dia. openingCat. no. 3052

1.56 dia. openingCat. no. 3055

Decora flip lidCat. no. 3061

1.39 dia. openingflip lidCat. no. 3057

1.56 dia. openingflip lidCat. no. 3058

LEVITON TEMPORARY POWER BOX COVERS

Temporary power BoxInstallation Instructions for 2 Gang Box

warNINGS aND CaUTIoNS• Tobeinstalledand/orusedinaccordancewithappropriateelectricalcodesandregulations.• Ifyouareunsureaboutanypartoftheseinstructions,consultaqualifiedelectrician.• Usethesedevicesonlywithcopperorcoppercladwire.Withaluminumwire,useonlydevicesmarkedco/alr or cU/al.

Double Gang Box wiring Instructions warNING: Toavoidfire,shockordeath;UNpLUG CorD or TUrN off power at circuit breakerorfuseandtestthatpowerisoffbeforeinstalling,removingorservicingdevice!

1. InstallcableStrainreliefBushing(s)ontoboxandsecurewithlocknut.

2. removetighteningnutfrombushing.

3. Stripnolessthan6"ofthecordcablejacket.Makesurenottocutwireinsulation.

4. Feedstrippedlengthofcordthroughtighteningnutandbushing.

5. Tightennut.

6. Stripconductorsandinstallreceptaclesperinstallationinstructionsprovidedwithreceptacles.

NoTe:Forfeed-throughrequirements,installcableStrainreliefBushingsonbothsidesofboxasdescribedaboveandspliceconductorsaspercoderequirements.

Tightening nutÉcrou de serrageTuerca de ajuste

Lock nutContre-écrou

Tuerca de fijación

BoxBoîteCaja

Strain relief bushingManchon détendeur

Buje del protectorcontra tirones

receptacle mounting1. removemountingscrewsfromreceptaclesand

trimstrapbyremovingthe4"ears".

2. Selectappropriatecoverforreceptaclesper chartbelow.

3. Mountreceptaclestocoverasshowninillustration,usingpreviouslyremovedmountingscrews.NoTe: ForDecora®devices,usepreviouslyremovedmountingscrewswithprovidednutsandmounttocover.

4. Placecover/receptacleassemblyontorubberboxinpositionasshowninillustrationandmountwithprovidedcovermountingscrews.

2 31

Device mounting screwVis de montage du dispositifTornillo de montaje

Cover mounting screwVis de montage du couvercleTornillo de montaje de la cubierta

Strap "ears"Œillets de la bride

Orejas de la ménsula

NoTe:UsechartbelowtoidentifytheTemporaryPowerBoxneededforyourapplication:

A

CB

LevIToN Temporary power BoxeS

5.100

5.100

4.220

4.220

5.100

5.100

a

5.655

5.655

5.655

5.655

5.655

5.655

B

4.655

4.655

4.655

4.655

4.655

4.655

C

2GangStandard(for0.23-0.542cable)

2GangStandard(for0.59-1.00cable)

2GangStd.FeedThrough(for0.23-0.542cable)

2GangStd.FeedThrough(for0.59-1.00cable)

2Gangangled(for0.23-0.542cable)

2Gangangled(for0.59-1.00cable)

Description

3200-01Y3200-01E

3200F-01Y3200F-01E

3300-01Y3300-01E

3300-02Y3300-02E

3200-02Y3200-02E

3200F-02Y3200F-02E

Catalog no.

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

YellowBlack

ColorDimension (inches)

LEVITON TEMPORARY POWER BOX COVERS

(2) BlankCat. no. 3265

(2) DuplexCat. no. 3260

(2) DecoraCat. no. 3251

(1) Blank, (1) DecoraCat. no. 3241

(1) 1.56 dia. opening(1) DuplexCat. no. 3262

(1) 1.56 dia. opening(1) BlankCat. no. 3261

(2) 1.56 dia. openingCat. no. 3263

(2) Duplex flip lidCat. no. 3260W

(2) Decora flip lidCat. no. 3251W

(1) Blank,(1) Decora flip lidCat. no. 3241W

(1) 1.56 dia. opening flip lid(1) Duplex flip lidCat. no. 3262W

(1) 1.56 dia. opening flip lid,(1) BlankCat. no. 3261W

(2) 1.56 dia.opening flip lidCat. no. 3263W

PK-93660-10-02-0a©2009levitonMfg.co.,Inc.

BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS-Directivesconcernantlesboîtespourundispositif

CAJA TEMPORAL DE ENERGÍA - Instrucciones de Instalación para Caja de 1 Unidad

BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS-Directivesconcernantlesboîtespourdeuxdispositifs

Directives de câblage concernant les boîtes pour un dispositifaverTISSemeNT :Pouréviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoud’électrocution,DÉBraNCHer Le CorDoN ou CoUper Le CoUraNTaufusibleouaudisjoncteurets’assurerquelecircuitestbiencoupéavantdeprocéderàl’installation,deretirerledispositifoud’eneffectuerl’entretien!1. Installerleoulesmanchonsdétendeurssurlaboîteetlesfixeraumoyendescontre-écrous.2. retirerl’écroudeserragedumanchon.3. Dégainerlecâblesuraumoins15cm.NEPaScouperl’isolantdesfils.4. Insérerlecordonàtraversl’écroudeserrageetlemanchon.5. Serrerl’écrou.6. Dénuderlesconducteursetinstallerledispositifconformémentauxdirectivesl’accompagnant. remarQUe :encasd’installationenpassagecontinu,installerdesmanchonsdétendeursauxdeuxextrémitésdelaboîte,delamanièredécriteci-dessus,etraccorderlesconducteurs

conformémentauxcodesapplicables.

Installation de la prise1. retirerlesvisdemontagedelabrideetenleverlesquatreœillets.2. Placerlaprisecâbléeenpositiondemontage,telqu’illustré.3. choisirlecouverclerequisenfonctiondel’illustrationci-dessous.4. Employerlesvisdemontagedelabridepourfixerlecouvercleetlapriseàlaboîte.5. Enprésencededispositifsdoubles,utiliserégalementlaviscentralefourniepourassujettirletout.

Montaje del producto 1. Quite los tornillos de montaje de la abrazadera de montaje del receptáculo quitando las 4 "orejas". 2. Coloque el receptáculo cableado en la posición de montaje como se muestra en la figura.3. Seleccione la cubierta apropiada para el receptáculo de acuerdo al cuadro de abajo. 4. Use los tornillos de montaje de la abrazadera para asegurar el receptáculo y la cubierta a la caja.5. Para receptáculos dobles, también asegure el receptáculo y la cubierta con el tornillo de centro proveído.

Montaje del producto 1. Quite los tornillos de montaje del receptáculo y acorte la abrazadera quitando las 4 "orejas".2. Elija la cubierta apropiada para los receptáculos de acuerdo al cuadro de abajo.3. Monte los receptáculos para cubrirlos como se muestra en figura, usando los tornillos de montaje sacados previamente. NoTa: para los productos DECORA®,

use los tornillos de montaje sacados previamente con sus tuercas y monte la cubierta.4. Coloque el ensamble del receptáculo/cubierta en la caja de hule en la posición que se muestra en la figura y monte con los tornillos de montaje proveídos.

remarQUe :sereporterautableauci-dessouspourchoisirlaboîteconvenantàl’application.remarQUe :sereporterautableauci-dessouspourchoisirlaboîteconvenantàl’application.

BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS / CAJAS TEMPORALES DE ENERGÍA

3.375

3.375

3.375

3.375

4.375

4.375

4.375

4.375

a

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

3.900

B

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

2.250

C

Undispositifstandard(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Estándar (para cable de 0.23 -0.542)

Undispositifprofond(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Profunda (para cable de 0.23 - 0.542)

Undispositifstandard,enpassagecontinu(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Esta. Aliment. Transv. (para cable de 0.23 -0.542)

Undispositifprofond,enpassagecontinu(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Profunda Aliment. Transv. (para cable de 0.23 - 0.542)

Undispositifstandard(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Estándar (para cable de 0.59 - 1)

Undispositifprofond(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Profunda (para cable de 0.59 - 1)

Undispositifstandard,enpassagecontinu(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Esta. Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)

Undispositifprofond,enpassagecontinu(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Profunda Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)

Description / Descripción

3059-01Y3059-01E

3059F-01Y3059F-01E

3059-02Y3059-02E

3059F-02Y3059F-02E

3099-01Y3099-01E

3099F-01Y3099F-01E

3099-02Y3099-02E

3099F-02Y3099F-02E

No de cat. No. de Cat.

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Couleur Color

Dimension / Dimensión BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS / CAJAS TEMPORALES DE ENERGÍA

5.100

5.100

4.220

4.220

5.100

5.100

a

5.655

5.655

5.655

5.655

5.655

5.655

B

4.655

4.655

4.655

4.655

4.655

4.655

C

Deuxdispositifsstandards(câblesde5,842à13,767mm) 2 Unidades Estándar (para cable de 0.23 -0.542)

Deuxdispositifsstandards(câblesde14,986à25,400mm) 2 Unidades Estándar (para cable de 0.59 - 1)

Deuxdispositifsstandards,enpassagecontinu(câblesde5,842à13,767mm) 2 Unidades Estd. Aliment. Transv. (para cable de 0.23 -0.542)

Deuxdispositifsstandards,enpassagecontinu(câblesde14,986à25,400mm) 2 Unidades Estd. Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)

Deuxdispositifsinclinés(câblesde5,842à13,767mm) 2 Unidades en Angulo (para cable de 0.23 - 0.542)

Deuxdispositifsinclinés(câblesde14,986à25,400mm) 2 Unidades en Angulo (para cable de 0.59 - 1)

Description / Descripción

3200-01Y3200-01E

3200F-01Y3200F-01E

3300-01Y3300-01E

3300-02Y3300-02E

3200-02Y3200-02E

3200F-02Y3200F-02E

No de cat. No. de Cat.

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Jaune/AmarilloNoir/Negro

Couleur Color

Dimension / Dimensión

Obturateur/En blancoCat. 3054

Prise doubleDobleCat. 3051

Rabattable, prise doubleDos cubiertas que se voltean Cat. 3056

Prise Decora/DecoraCat. 3060

Prise ronde de 3,53 cm3.53 cm. de diámetro Cat. 3052

Prise ronde de 3,96 cm3.96 cm. de diámetroCat. 3055

Rabattable, prise DecoraDecora con cubierta que se voltea Cat. 3061

Rabattable, prise ronde de 3,53 cmCubierta que se voltea de 3.53 cm Cat. 3057

Rabattable, prise ronde de 3,96 cmCubierta que se voltea de 3.96 cmCat. 3058

COUVERCLES POUR BOÎTES / CUBIERTAS PARA LAS CAJAS

averTISSemeNTS eT mISeS eN GarDe :• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoitfaireappelàunélectricienqualifié.• N’utilisercesdispositifsqu’avecdufildecuivreouplaquécuivre;enprésencedefild’aluminium,utiliserseulementlesproduitsportantlamarquecU/alouco/alr.

averTISSemeNTS eT mISeS eN GarDe :• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoitfaireappelàunélectricienqualifié.• N’utilisercesdispositifsqu’avecdufildecuivreouplaquécuivre;enprésencedefild’aluminium,utiliserseulementlesproduitsportantlamarquecU/alouco/alr.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.• Siustednoestáseguroacercadealgunapartedeestasinstrucciones,consulteaunelectricistacalificado.• Useesteproductosóloconcabledecobreorevestidodecobre.ParacabledealuminiousesoloproductosmarcadosconelsímboloCO/ALRoCU/AL.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.• Siustednoestáseguroacercadealgunapartedeestasinstrucciones,consulteaunelectricistacalificado.• Useesteproductosóloconcabledecobreorevestidodecobre.ParacabledealuminiousesoloproductosmarcadosconelsímboloCO/ALRoCU/AL.

NOTA: Use el cuadro de abajo para identificar las necesidades de la Caja Temporal de Energía para su aplicación:NOTA: Use el cuadro de abajo para identificar las necesidades de la Caja Temporal de Energía para su aplicación:

Instrucciones de Cableado para Caja de 1 UnidadaDverTeNCIa: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, DESCONECTE EL CORDÓN o INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el circuito no esté energizado antes de instalar, quitar o hacer mantenimiento al producto! 1. Instale el buje(s) del protector contra tirones del cable en la caja, y asegure con la tuerca de fijación. 2. Quite la tuerca de ajuste del buje. 3. Pele aproximadamente 15.3 cm. (6") el forro del cordón. Asegúrese de no cortar el aislante del alambre. 4. Pase el cable entre la tuerca de ajuste y el buje. 5. Apriete la tuerca. 6. Pele los conductores e instálelos de acuerdo a los requerimientos del producto. NOTA: Para los requisitos de alimentación transversal, instale los bujes del protector contra tirones del cable en ambos lados de la caja, como se describe arriba y empalme los conductores de

acuerdo con los códigos.

Instrucciones de cableado para caja de dos unidadesaDverTeNCIa: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, DESCONECTE EL CORDÓN o INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el circuito no esté energizado antes de instalar, quitar o hacer mantenimiento al producto! 1. Instale el buje(s) del protector contra tirones del cable en la caja, y asegure con la tuerca de fijación.2. Quite la tuerca de ajuste del buje.3. Pele aproximadamente 15.3 cm. (6") el forro del cordón. Asegúrese de no cortar el aislante del alambre.4. Pase el cable entre la tuerca de ajuste y el buje.5. Apriete la tuerca.6. Pele los conductores e instálelos de acuerdo a los requerimientos del producto. NOTA: Para los requisitos de la alimentación transversal, instale los bujes del protector contra tirones del cable en ambos lados de la caja como se describe arriba y empalme

los conductores de acuerdo con los códigos.

PK

-936

60-1

0-02

-0a

Directives de câblage concernant les boîtes pour deux dispositifsaverTISSemeNT :Pouréviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoud’électrocution,DÉBraNCHer Le CorDoN ou CoUper Le CoUraNTaufusibleouaudisjoncteurets’assurerquelecircuitestbiencoupéavantdeprocéderàl’installation,deretirerledispositifoud’eneffectuerl’entretien!1. Installerleoulesmanchonsdétendeurssurlaboîteetlesfixeraumoyendescontre-écrous.2. retirerl’écroudeserragedumanchon.3. Dégainerlecâblesuraumoins15cm.NEPaScouperl’isolantdesfils.4. Insérerlecordonàtraversl’écroudeserrageetlemanchon.5. Serrerl’écrou.6. Dénuderlesconducteursetinstallerledispositifconformémentauxdirectivesl’accompagnant. remarQUe :encasd’installationenpassagecontinu,installerdesmanchonsdétendeursauxdeuxextrémitésdelaboîte,delamanièredécriteci-dessus,etraccorderlesconducteurs

conformémentauxcodesapplicables.

Installation de la prise1. retirerlesvisdemontagedesprisesetenleverlesquatreœilletsdelabride.2. choisirlecouverclerequisenfonctiondel’illustrationci-dessous.3. Fixerlecouverclesurlesprisesdelamanièreillustréeaumoyendesvispréalablementenlevées.remarQUe :enprésencededispositifsDecoraMD,seservirdel’écroufournipour

serrerlesvis.4. Placerl’assemblagecouvercle/prisessurlecaoutchouc,telqu’illustré,etfixerletoutaumoyendesvisdemontagefournies

Obturateur (1); rabbattable,prise Decora (1)(1) En blanco, (1) Decora concubierta que se volteaCat. 3241W

Rabbattable, prise ronde de 3,96 cm (1);rabbattable prise double (1)(1) 3.96 de diámetro con cubierta que se voltea(1) Dobles con cubiertas que se volteanCat. 3262W

Prise ronde de 3,96 cm (1); obturateur (1)(1) 3.96 cm. de diámetro con cubierta que se voltea, (1) En blancoCat. 3261W

Rabattables, prises rondes de 3,96 cm (2)(2) 3.96 cm. de diámetro con cubierta que se volteaCat. 3263W

Obturateur (2)(2) En blancoCat. 3265

Prise double (2)(2) Dobles Cat. 3260

Prises Decora (2)(2) DecoraCat. 3251

Obturateur (1); Prise Decora (1)(1) En blanco, (1) DecoraCat. 3241

Prises rondes de 3,96 cm (2)(2) 3.96 cm. de diámetroCat. 3263

Prise ronde de 3,96 cm (1); prise double (1)(1) 3.96 cm. de diámetro, (1) DobleCat. 3262

Prise ronde de 3,96 cm (1); obturateur (1)(1) 3.96 cm. de diámetro, (1) En blancoCat. 3261

Rabattable, prise double (2)(2) Dobles con cubiertas que se volteanCat. 3260W

Rabattable, prises Decora (2)(2) Decora con cubierta que se volteaCat. 3251W

COUVERCLES POUR BOÎTES / CUBIERTAS PARA LAS CAJAS

CAJA TEMPORAL DE ENERGÍA - Instrucciones de Instalación para Caja de 2 Unidades

ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS

FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM

PART NUMBER REV DESCRIPTION

Line Screen:

Angle:

Resolution:

Offset Flexo

Other

Body Material:

Bindery

Thickness:

TrimPerfect Bind

Die cut Saddle Stitch

Drill

Fold

The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any pupose other than that for which disclosed.

© 2009 Leviton Mfg. Co., Inc.Unpublished, All Rights Reserved

PlantApprovals:

ARN: Pilot Rev:ECO Number:

Artwork Release Date:

Artwork Print Specification Sheet Rev A04 .eps

PMCQA

Artist:

Notes:

OtherCust Other

S & AMktg Eng

FOR LEVITON USE ONLY

SPECIFICATIONS :

PROCESS :

MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :

COMMENTS :

For manuals - designates cover specifications

Dimensions:

Material:

Thickness:

Finish::

Spot

CMYK

1:

4:3:2:

Color(s): over

1:

4:3:2:

Fonts:

Spot

CMYK

1:

4:3:2:

Color(s): over

1:

4:3:2:

Fonts:

Fold LineDie Cut Punch/Drill Hole

GlueKiss Cut CellophaneFold LineDie Cut

Die Line Key:

PK-93660-10-02-0A

81 G. Najera J. Rhinestine

C. Castaldo (P. Roccaro)

J. Eder

1008660

7/01/09Dave Hunt

17" x 11"

40 lb.

Instruction sheet

Black

1 1

11" 5.5"

17"4.25"

Part No.(Top right) Part No.

(Top right)

FINAL


Top Related