temporary power box installation instructions for 1 gang...
TRANSCRIPT
Temporary power BoxInstallation Instructions for 1 Gang Box
warNINGS aND CaUTIoNS:• Tobeinstalledand/orusedinaccordancewithappropriateelectricalcodesandregulations.• Ifyouareunsureaboutanypartoftheseinstructions,consultaqualifiedelectrician.• Usethesedevicesonlywithcopperorcoppercladwire.Withaluminumwire,useonlydevicesmarkedco/alr or cU/al.
receptacle mounting1. removestrapmountingscrewsfromreceptacleandtrimstrapbyremovingthe4"ears".
2. Placewiredreceptacleinthemountingpositionasshowninillustration.
3. Selectappropriatecoverforreceptacleperchartbelow.
4. Usestrapmountingscrewstofastencoverandreceptacletobox.
5. Forduplexreceptacles,alsofastenreceptacleandcoverwithcenterscrewprovided.
Single Gang Box wiring Instructions warNING: Toavoidfire,shockordeath;UNpLUG CorD or TUrN off power atcircuitbreakerorfuseandtestthatpowerisoffbeforeinstalling,removingorservicingdevice!
1. InstallcableStrainreliefBushing(s)ontoboxandsecurewithlocknut.
2. removetighteningnutfrombushing.
3. Stripnolessthan6"ofthecordcablejacket.Makesurenottocutwireinsulation.
4. Feedstrippedlengthofcordthroughtighteningnutandbushing.
5. Tightennut.
6. Stripconductorsandinstallreceptacleperinstallationinstructionsprovided withreceptacle.
NoTe:Forfeed-throughrequirements,installcableStrainreliefBushingsonbothsidesofboxasdescribedaboveandspliceconductorsaspercoderequirements.
Tightening nutÉcrou de serrageTuerca de ajuste
Lock nutContre-écrou
Tuerca de fijación
BoxBoîteCaja
Strain relief bushingManchon détendeur
Buje del protectorcontra tirones
Strap "ears"Œillets de la bride
Orejas de la ménsula
Devicemounting screwVis de montage de la priseTornillo de montaje del receptáculo
Cover/strapmounting screwVis de montage ducouvercle/de la brideTornillo de montaje de la cubierta/abrazadera
1 2
NoTe:UsechartbelowtoidentifytheTemporaryPowerBoxneededforyourapplication:
A
CB
LevIToN Temporary power BoxeS
3.375
3.375
3.375
3.375
4.375
4.375
4.375
4.375
a
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
B
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
C
1GangStandard(for0.23-0.542cable)
1GangDeep(for0.23-0.542cable)
1GangStd.FeedThrough(for0.23-0.542cable)
1GangDeepFeedThrough(for0.23-0.542cable)
1GangStandard(for0.59-1.00cable)
1GangDeep(for0.59-1.00cable)
1GangStd.FeedThrough(for0.59-1.00cable)
1GangDeepFeedThrough(for0.59-1.00cable)
Description
3059-01Y3059-01E
3059F-01Y3059F-01E
3059-02Y3059-02E
3059F-02Y3059F-02E
3099-01Y3099-01E
3099F-01Y3099F-01E
3099-02Y3099-02E
3099F-02Y3099F-02E
Catalog no.
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
ColorDimension (inches)
BlankCat. no. 3054
DuplexCat. no. 3051
Duplex flip lidCat. no. 3056
DecoraCat. no. 3060
1.39 dia. openingCat. no. 3052
1.56 dia. openingCat. no. 3055
Decora flip lidCat. no. 3061
1.39 dia. openingflip lidCat. no. 3057
1.56 dia. openingflip lidCat. no. 3058
LEVITON TEMPORARY POWER BOX COVERS
Temporary power BoxInstallation Instructions for 2 Gang Box
warNINGS aND CaUTIoNS• Tobeinstalledand/orusedinaccordancewithappropriateelectricalcodesandregulations.• Ifyouareunsureaboutanypartoftheseinstructions,consultaqualifiedelectrician.• Usethesedevicesonlywithcopperorcoppercladwire.Withaluminumwire,useonlydevicesmarkedco/alr or cU/al.
Double Gang Box wiring Instructions warNING: Toavoidfire,shockordeath;UNpLUG CorD or TUrN off power at circuit breakerorfuseandtestthatpowerisoffbeforeinstalling,removingorservicingdevice!
1. InstallcableStrainreliefBushing(s)ontoboxandsecurewithlocknut.
2. removetighteningnutfrombushing.
3. Stripnolessthan6"ofthecordcablejacket.Makesurenottocutwireinsulation.
4. Feedstrippedlengthofcordthroughtighteningnutandbushing.
5. Tightennut.
6. Stripconductorsandinstallreceptaclesperinstallationinstructionsprovidedwithreceptacles.
NoTe:Forfeed-throughrequirements,installcableStrainreliefBushingsonbothsidesofboxasdescribedaboveandspliceconductorsaspercoderequirements.
Tightening nutÉcrou de serrageTuerca de ajuste
Lock nutContre-écrou
Tuerca de fijación
BoxBoîteCaja
Strain relief bushingManchon détendeur
Buje del protectorcontra tirones
receptacle mounting1. removemountingscrewsfromreceptaclesand
trimstrapbyremovingthe4"ears".
2. Selectappropriatecoverforreceptaclesper chartbelow.
3. Mountreceptaclestocoverasshowninillustration,usingpreviouslyremovedmountingscrews.NoTe: ForDecora®devices,usepreviouslyremovedmountingscrewswithprovidednutsandmounttocover.
4. Placecover/receptacleassemblyontorubberboxinpositionasshowninillustrationandmountwithprovidedcovermountingscrews.
2 31
Device mounting screwVis de montage du dispositifTornillo de montaje
Cover mounting screwVis de montage du couvercleTornillo de montaje de la cubierta
Strap "ears"Œillets de la bride
Orejas de la ménsula
NoTe:UsechartbelowtoidentifytheTemporaryPowerBoxneededforyourapplication:
A
CB
LevIToN Temporary power BoxeS
5.100
5.100
4.220
4.220
5.100
5.100
a
5.655
5.655
5.655
5.655
5.655
5.655
B
4.655
4.655
4.655
4.655
4.655
4.655
C
2GangStandard(for0.23-0.542cable)
2GangStandard(for0.59-1.00cable)
2GangStd.FeedThrough(for0.23-0.542cable)
2GangStd.FeedThrough(for0.59-1.00cable)
2Gangangled(for0.23-0.542cable)
2Gangangled(for0.59-1.00cable)
Description
3200-01Y3200-01E
3200F-01Y3200F-01E
3300-01Y3300-01E
3300-02Y3300-02E
3200-02Y3200-02E
3200F-02Y3200F-02E
Catalog no.
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
YellowBlack
ColorDimension (inches)
LEVITON TEMPORARY POWER BOX COVERS
(2) BlankCat. no. 3265
(2) DuplexCat. no. 3260
(2) DecoraCat. no. 3251
(1) Blank, (1) DecoraCat. no. 3241
(1) 1.56 dia. opening(1) DuplexCat. no. 3262
(1) 1.56 dia. opening(1) BlankCat. no. 3261
(2) 1.56 dia. openingCat. no. 3263
(2) Duplex flip lidCat. no. 3260W
(2) Decora flip lidCat. no. 3251W
(1) Blank,(1) Decora flip lidCat. no. 3241W
(1) 1.56 dia. opening flip lid(1) Duplex flip lidCat. no. 3262W
(1) 1.56 dia. opening flip lid,(1) BlankCat. no. 3261W
(2) 1.56 dia.opening flip lidCat. no. 3263W
PK-93660-10-02-0a©2009levitonMfg.co.,Inc.
BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS-Directivesconcernantlesboîtespourundispositif
CAJA TEMPORAL DE ENERGÍA - Instrucciones de Instalación para Caja de 1 Unidad
BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS-Directivesconcernantlesboîtespourdeuxdispositifs
Directives de câblage concernant les boîtes pour un dispositifaverTISSemeNT :Pouréviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoud’électrocution,DÉBraNCHer Le CorDoN ou CoUper Le CoUraNTaufusibleouaudisjoncteurets’assurerquelecircuitestbiencoupéavantdeprocéderàl’installation,deretirerledispositifoud’eneffectuerl’entretien!1. Installerleoulesmanchonsdétendeurssurlaboîteetlesfixeraumoyendescontre-écrous.2. retirerl’écroudeserragedumanchon.3. Dégainerlecâblesuraumoins15cm.NEPaScouperl’isolantdesfils.4. Insérerlecordonàtraversl’écroudeserrageetlemanchon.5. Serrerl’écrou.6. Dénuderlesconducteursetinstallerledispositifconformémentauxdirectivesl’accompagnant. remarQUe :encasd’installationenpassagecontinu,installerdesmanchonsdétendeursauxdeuxextrémitésdelaboîte,delamanièredécriteci-dessus,etraccorderlesconducteurs
conformémentauxcodesapplicables.
Installation de la prise1. retirerlesvisdemontagedelabrideetenleverlesquatreœillets.2. Placerlaprisecâbléeenpositiondemontage,telqu’illustré.3. choisirlecouverclerequisenfonctiondel’illustrationci-dessous.4. Employerlesvisdemontagedelabridepourfixerlecouvercleetlapriseàlaboîte.5. Enprésencededispositifsdoubles,utiliserégalementlaviscentralefourniepourassujettirletout.
Montaje del producto 1. Quite los tornillos de montaje de la abrazadera de montaje del receptáculo quitando las 4 "orejas". 2. Coloque el receptáculo cableado en la posición de montaje como se muestra en la figura.3. Seleccione la cubierta apropiada para el receptáculo de acuerdo al cuadro de abajo. 4. Use los tornillos de montaje de la abrazadera para asegurar el receptáculo y la cubierta a la caja.5. Para receptáculos dobles, también asegure el receptáculo y la cubierta con el tornillo de centro proveído.
Montaje del producto 1. Quite los tornillos de montaje del receptáculo y acorte la abrazadera quitando las 4 "orejas".2. Elija la cubierta apropiada para los receptáculos de acuerdo al cuadro de abajo.3. Monte los receptáculos para cubrirlos como se muestra en figura, usando los tornillos de montaje sacados previamente. NoTa: para los productos DECORA®,
use los tornillos de montaje sacados previamente con sus tuercas y monte la cubierta.4. Coloque el ensamble del receptáculo/cubierta en la caja de hule en la posición que se muestra en la figura y monte con los tornillos de montaje proveídos.
remarQUe :sereporterautableauci-dessouspourchoisirlaboîteconvenantàl’application.remarQUe :sereporterautableauci-dessouspourchoisirlaboîteconvenantàl’application.
BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS / CAJAS TEMPORALES DE ENERGÍA
3.375
3.375
3.375
3.375
4.375
4.375
4.375
4.375
a
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
3.900
B
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
2.250
C
Undispositifstandard(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Estándar (para cable de 0.23 -0.542)
Undispositifprofond(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Profunda (para cable de 0.23 - 0.542)
Undispositifstandard,enpassagecontinu(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Esta. Aliment. Transv. (para cable de 0.23 -0.542)
Undispositifprofond,enpassagecontinu(câblesde5,842à13,767mm) 1 Unidad Profunda Aliment. Transv. (para cable de 0.23 - 0.542)
Undispositifstandard(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Estándar (para cable de 0.59 - 1)
Undispositifprofond(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Profunda (para cable de 0.59 - 1)
Undispositifstandard,enpassagecontinu(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Esta. Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)
Undispositifprofond,enpassagecontinu(câblesde14,986à25,400mm) 1 Unidad Profunda Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)
Description / Descripción
3059-01Y3059-01E
3059F-01Y3059F-01E
3059-02Y3059-02E
3059F-02Y3059F-02E
3099-01Y3099-01E
3099F-01Y3099F-01E
3099-02Y3099-02E
3099F-02Y3099F-02E
No de cat. No. de Cat.
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Couleur Color
Dimension / Dimensión BoÎTeS D’aLImeNTaTIoN TemporaIreS / CAJAS TEMPORALES DE ENERGÍA
5.100
5.100
4.220
4.220
5.100
5.100
a
5.655
5.655
5.655
5.655
5.655
5.655
B
4.655
4.655
4.655
4.655
4.655
4.655
C
Deuxdispositifsstandards(câblesde5,842à13,767mm) 2 Unidades Estándar (para cable de 0.23 -0.542)
Deuxdispositifsstandards(câblesde14,986à25,400mm) 2 Unidades Estándar (para cable de 0.59 - 1)
Deuxdispositifsstandards,enpassagecontinu(câblesde5,842à13,767mm) 2 Unidades Estd. Aliment. Transv. (para cable de 0.23 -0.542)
Deuxdispositifsstandards,enpassagecontinu(câblesde14,986à25,400mm) 2 Unidades Estd. Aliment. Transv. (para cable de 0.59 - 1)
Deuxdispositifsinclinés(câblesde5,842à13,767mm) 2 Unidades en Angulo (para cable de 0.23 - 0.542)
Deuxdispositifsinclinés(câblesde14,986à25,400mm) 2 Unidades en Angulo (para cable de 0.59 - 1)
Description / Descripción
3200-01Y3200-01E
3200F-01Y3200F-01E
3300-01Y3300-01E
3300-02Y3300-02E
3200-02Y3200-02E
3200F-02Y3200F-02E
No de cat. No. de Cat.
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Jaune/AmarilloNoir/Negro
Couleur Color
Dimension / Dimensión
Obturateur/En blancoCat. 3054
Prise doubleDobleCat. 3051
Rabattable, prise doubleDos cubiertas que se voltean Cat. 3056
Prise Decora/DecoraCat. 3060
Prise ronde de 3,53 cm3.53 cm. de diámetro Cat. 3052
Prise ronde de 3,96 cm3.96 cm. de diámetroCat. 3055
Rabattable, prise DecoraDecora con cubierta que se voltea Cat. 3061
Rabattable, prise ronde de 3,53 cmCubierta que se voltea de 3.53 cm Cat. 3057
Rabattable, prise ronde de 3,96 cmCubierta que se voltea de 3.96 cmCat. 3058
COUVERCLES POUR BOÎTES / CUBIERTAS PARA LAS CAJAS
averTISSemeNTS eT mISeS eN GarDe :• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoitfaireappelàunélectricienqualifié.• N’utilisercesdispositifsqu’avecdufildecuivreouplaquécuivre;enprésencedefild’aluminium,utiliserseulementlesproduitsportantlamarquecU/alouco/alr.
averTISSemeNTS eT mISeS eN GarDe :• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéenvigueur.• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouenpartie,ondoitfaireappelàunélectricienqualifié.• N’utilisercesdispositifsqu’avecdufildecuivreouplaquécuivre;enprésencedefild’aluminium,utiliserseulementlesproduitsportantlamarquecU/alouco/alr.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.• Siustednoestáseguroacercadealgunapartedeestasinstrucciones,consulteaunelectricistacalificado.• Useesteproductosóloconcabledecobreorevestidodecobre.ParacabledealuminiousesoloproductosmarcadosconelsímboloCO/ALRoCU/AL.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosynormasapropiadas.• Siustednoestáseguroacercadealgunapartedeestasinstrucciones,consulteaunelectricistacalificado.• Useesteproductosóloconcabledecobreorevestidodecobre.ParacabledealuminiousesoloproductosmarcadosconelsímboloCO/ALRoCU/AL.
NOTA: Use el cuadro de abajo para identificar las necesidades de la Caja Temporal de Energía para su aplicación:NOTA: Use el cuadro de abajo para identificar las necesidades de la Caja Temporal de Energía para su aplicación:
Instrucciones de Cableado para Caja de 1 UnidadaDverTeNCIa: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, DESCONECTE EL CORDÓN o INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el circuito no esté energizado antes de instalar, quitar o hacer mantenimiento al producto! 1. Instale el buje(s) del protector contra tirones del cable en la caja, y asegure con la tuerca de fijación. 2. Quite la tuerca de ajuste del buje. 3. Pele aproximadamente 15.3 cm. (6") el forro del cordón. Asegúrese de no cortar el aislante del alambre. 4. Pase el cable entre la tuerca de ajuste y el buje. 5. Apriete la tuerca. 6. Pele los conductores e instálelos de acuerdo a los requerimientos del producto. NOTA: Para los requisitos de alimentación transversal, instale los bujes del protector contra tirones del cable en ambos lados de la caja, como se describe arriba y empalme los conductores de
acuerdo con los códigos.
Instrucciones de cableado para caja de dos unidadesaDverTeNCIa: Para evitar descarga eléctrica, fuego, o muerte, DESCONECTE EL CORDÓN o INTERRUMPA LA ENERGÍA mediante el interruptor de circuito o fusible. ¡asegúrese que el circuito no esté energizado antes de instalar, quitar o hacer mantenimiento al producto! 1. Instale el buje(s) del protector contra tirones del cable en la caja, y asegure con la tuerca de fijación.2. Quite la tuerca de ajuste del buje.3. Pele aproximadamente 15.3 cm. (6") el forro del cordón. Asegúrese de no cortar el aislante del alambre.4. Pase el cable entre la tuerca de ajuste y el buje.5. Apriete la tuerca.6. Pele los conductores e instálelos de acuerdo a los requerimientos del producto. NOTA: Para los requisitos de la alimentación transversal, instale los bujes del protector contra tirones del cable en ambos lados de la caja como se describe arriba y empalme
los conductores de acuerdo con los códigos.
PK
-936
60-1
0-02
-0a
Directives de câblage concernant les boîtes pour deux dispositifsaverTISSemeNT :Pouréviterlesrisquesd’incendie,dechocélectriqueoud’électrocution,DÉBraNCHer Le CorDoN ou CoUper Le CoUraNTaufusibleouaudisjoncteurets’assurerquelecircuitestbiencoupéavantdeprocéderàl’installation,deretirerledispositifoud’eneffectuerl’entretien!1. Installerleoulesmanchonsdétendeurssurlaboîteetlesfixeraumoyendescontre-écrous.2. retirerl’écroudeserragedumanchon.3. Dégainerlecâblesuraumoins15cm.NEPaScouperl’isolantdesfils.4. Insérerlecordonàtraversl’écroudeserrageetlemanchon.5. Serrerl’écrou.6. Dénuderlesconducteursetinstallerledispositifconformémentauxdirectivesl’accompagnant. remarQUe :encasd’installationenpassagecontinu,installerdesmanchonsdétendeursauxdeuxextrémitésdelaboîte,delamanièredécriteci-dessus,etraccorderlesconducteurs
conformémentauxcodesapplicables.
Installation de la prise1. retirerlesvisdemontagedesprisesetenleverlesquatreœilletsdelabride.2. choisirlecouverclerequisenfonctiondel’illustrationci-dessous.3. Fixerlecouverclesurlesprisesdelamanièreillustréeaumoyendesvispréalablementenlevées.remarQUe :enprésencededispositifsDecoraMD,seservirdel’écroufournipour
serrerlesvis.4. Placerl’assemblagecouvercle/prisessurlecaoutchouc,telqu’illustré,etfixerletoutaumoyendesvisdemontagefournies
Obturateur (1); rabbattable,prise Decora (1)(1) En blanco, (1) Decora concubierta que se volteaCat. 3241W
Rabbattable, prise ronde de 3,96 cm (1);rabbattable prise double (1)(1) 3.96 de diámetro con cubierta que se voltea(1) Dobles con cubiertas que se volteanCat. 3262W
Prise ronde de 3,96 cm (1); obturateur (1)(1) 3.96 cm. de diámetro con cubierta que se voltea, (1) En blancoCat. 3261W
Rabattables, prises rondes de 3,96 cm (2)(2) 3.96 cm. de diámetro con cubierta que se volteaCat. 3263W
Obturateur (2)(2) En blancoCat. 3265
Prise double (2)(2) Dobles Cat. 3260
Prises Decora (2)(2) DecoraCat. 3251
Obturateur (1); Prise Decora (1)(1) En blanco, (1) DecoraCat. 3241
Prises rondes de 3,96 cm (2)(2) 3.96 cm. de diámetroCat. 3263
Prise ronde de 3,96 cm (1); prise double (1)(1) 3.96 cm. de diámetro, (1) DobleCat. 3262
Prise ronde de 3,96 cm (1); obturateur (1)(1) 3.96 cm. de diámetro, (1) En blancoCat. 3261
Rabattable, prise double (2)(2) Dobles con cubiertas que se volteanCat. 3260W
Rabattable, prises Decora (2)(2) Decora con cubierta que se volteaCat. 3251W
COUVERCLES POUR BOÎTES / CUBIERTAS PARA LAS CAJAS
CAJA TEMPORAL DE ENERGÍA - Instrucciones de Instalación para Caja de 2 Unidades
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
TrimPerfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any pupose other than that for which disclosed.
© 2009 Leviton Mfg. Co., Inc.Unpublished, All Rights Reserved
PlantApprovals:
ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A04 .eps
PMCQA
Artist:
Notes:
OtherCust Other
S & AMktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish::
Spot
CMYK
1:
4:3:2:
Color(s): over
1:
4:3:2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:3:2:
Color(s): over
1:
4:3:2:
Fonts:
Fold LineDie Cut Punch/Drill Hole
GlueKiss Cut CellophaneFold LineDie Cut
Die Line Key:
PK-93660-10-02-0A
81 G. Najera J. Rhinestine
C. Castaldo (P. Roccaro)
J. Eder
1008660
7/01/09Dave Hunt
17" x 11"
40 lb.
Instruction sheet
Black
1 1
11" 5.5"
17"4.25"
Part No.(Top right) Part No.
(Top right)
FINAL