drak-gsm-pro_v1

11
DRAKON GSM-PRO SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON CONEXIÓN A RED CELULAR GSM GUIA DEL USUARIO V1.0 Por favor lea y siga cuidadosamente las siguientes instrucciones, de lo contrario podría sufrir daños físicos o en el sistema. El presente manual contiene detalladas notas de seguridad del sistema. DRAKON CHILE LTDA 2011 PROHIBIDA SU REPRODUCCION

Upload: marco-berndt

Post on 26-Oct-2015

104 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: DRAK-GSM-PRO_V1

DRAKON GSM-PRO

SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON

CONEXIÓN A RED CELULAR GSM

GUIA DEL USUARIO V1.0

Por favor lea y siga cuidadosamente las siguientes instrucciones, de lo contrario podría sufrir daños

físicos o en el sistema. El presente manual contiene detalladas notas de seguridad del sistema.

DRAKON CHILE LTDA – 2011 – PROHIBIDA SU REPRODUCCION

Page 2: DRAK-GSM-PRO_V1

2 | P á g i n a

Usted ha adquirido un sistema de alarma que contiene la última tecnología celular GSM y capacidad de conexión inalámbrica, con el respaldo de Drakon Chile. Este sistema enviará mensajes de texto SMS y llamará a los números telefónicos definidos por Ud. cuando la alarma se active, teniendo un gran número de prestaciones que van más allá de una simple alarma.

Recomendamos leer cuidadosamente este Manual antes de usar el producto, para así operarlo apropiadamente. Si bien su sistema viene pre-ajustado de fábrica, será necesario en el futuro que usted realice ciertos chequeos y ajustes.

Sumario

1. Componentes del sistema……………………………………………………Pág. 3

2. Funcionalidades…………………………………………………………………..Pág. 3

3. Instalación…………………………………………………………………………..Pág. 4

4. Configuración del sistema….………………………………………………..Pág. 7

5. Uso del equipo………………..…………………………………………………..Pág. 10

6. Precauciones.………………………………………………………………………Pág. 10

7. Garantía………………….……………………………………………………….…Pág. 11

PRECAUCIONES IMPORTANTES

No abra el equipo. No hay ningún elemento que pueda ser reparado por personal no especializado.

Si necesita efectuar alguna reparación, envíe el equipo a un servicio técnico autorizado Drakon. No seguir estas instrucciones limita la responsabilidad de la garantía legal.

Uselo correctamente

Uso sólo en interior

Busque personal calificado

Lea este manual y siga los pasos para conectar y operar el equipo, así se asegura un correcto funcionamiento

El equipo no es a prueba de agua. Debe mantenerse seco, en ambientes poco húmedos y sólo en interiores.

El equipo debe ser reparado y revisado por personal técnico calificado.

Guarde la información

Toma corriente en buen estado

Adición de equipamiento

Asegúrese de guardar la información del equipo para futuras configuraciones y para su seguridad.

El equipo debe ser conectado a enchufes bien instalados. Una conexión a toma corriente en mal estado puede causar incendio o daños.

Antes de agregar equipamiento al sistema lea este manual para obtener información segura.

Page 3: DRAK-GSM-PRO_V1

3 | P á g i n a

Componentes del sistema El Kit DRAKON GSM-PRO contiene los siguientes elementos:

Central de monitoreo GSM PRO, antena y transformador (batería interna recargable incluida) 1 Sim Card de prepago 1 Sensor de movimiento inalámbrico (batería y soporte incluidos) 1 Sensor magnético inalámbrico (pila incluida) 2 Controles remoto (pilas incluidas) 1 Sirena interior cableada 1 Placa disuasiva exterior “Protegido por Drakon” 1 Manual de uso, instalación y configuración

Funcionalidades

Este sistema utiliza transmisión de datos a través del sistema de mensajería de texto y voz SMS para enviar

comandos de control y recibir señales de alarma en forma remota. Inicialmente, el sistema se arma dejando un

retraso para permitir que las personas salgan del lugar a asegurar. Posterior a esto, cuando algunos de los

sensores se activa, se envía una señal a la Unidad Central, la cual genera mensajes de texto de alarma a hasta

cinco números previamente almacenados. Después de esto, disca hasta cinco números almacenados informando

la situación. Adicionalmente, el usuario puede operar el sistema remotamente, mediante mensajes de texto hacia

el número celular del sistema.

Funciones específicas: - Transmisión de alarma vía celular GSM (no requiere teléfono fijo para funcionar) - 5 zonas cableadas y 16 zonas inalámbricas, que pueden ser nombradas e identificadas.

Page 4: DRAK-GSM-PRO_V1

4 | P á g i n a

- Grabación de audio de 10 segundos para dar la dirección u otra información. - Retraso en armado y desarmado desde 0 hasta 99 segundos - Puede incluir hasta 5 números en la lista de llamados y 5 en la lista de mensajes de texto. - Zonas de vigilancia que pueden ser definidas por el usuario con nombres, incluyendo botón de pánico y sensores

inalámbricos. - La Unidad Central almacena la configuración del sistema, en caso de corte de energía. - El sistema está equipado con una batería interna que trabaja en caso de corte de energía. Esta batería

autorecargable puede trabajar hasta 12 horas. - Entrega reportes del sistema vía mensajería de texto, así como también recibe comandos desde el teléfono del

usuario. - El sistema puede ser armado o desarmado remotamente vía los controles remotos o por mensaje de texto desde el

los teléfonos celulares de los usuarios. - El usuario puede adicionar cuantos sensores desee. - Puede escuchar lo que ocurre en el recinto e incluso comunicarse a través un parlante (opcional)

Instalación Para comenzar la instalación debemos conocer las partes del equipo, su significado y funcionamiento.

La central presenta 4 luces en su zona frontal. Se explicará la función de cada una de ellas. En orden de izquierda a derecha tenemos: POWER STATUS RECORD SIGNAL

La zona posterior del equipo permite las conexiones. De izquierda a derecha tenemos:

- Panel de conexiones (tierra, sirena, relay, parlante y entradas cableadas)

- Ranura de Sim Card - Botón Record - Botón Reset - Conector electricidad - Switch on/off - Conector antena GSM

Page 5: DRAK-GSM-PRO_V1

5 | P á g i n a

1. Ranura de Tarjeta SIM: en la parte trasera de la unidad existe una tapa. Aquí se instala la tarjeta SIM

provista. En ningún momento fuerce el sistema. La tarjeta SIM se instala con el equipo apagado.

2. Record: AL presionarlo por dos segundos permite efectuar una grabación de mensaje de audio.

3. Reset: Con este botón el equipo vuelve a la configuración inicial de fábrica. Presionelo con el equipo

apagado y sin soltarlo encienda el equipo. La luz de “signal” se encenderá una vez o el equipo hará un

sonido de “bip” esto significa que el procedimiento se ha llevado a cabo correctamente.

4. Power: Aquí se conecta el transformador del equipo para alimentarlo de corriente eléctrica. Si se

interrumpe el suministro o es desconectado enviará un mensaje SMS avisando aquello.

5. ON/OFF: enciende o apaga la unidad

6. Antena: Aquí se debe conectar la antena GSM, que es fundamental para el funcionamiento del equipo.

7. GND: tierra para conexiones eléctricas

8. SIREN: aquí se conecta la sirena del equipo

9. RELAY 1,2: son salidas de relay, su conexión es del tipo normal abierto, y cierran circuito por tres minutos

cuando se activa la alarma (se puede desconectar esta función) Cuando la alarma se activa pueden

encender una luz, video, etc.

10. SPEAKER: Aquí se conecta un parlante, el otro conector del parlante va a tierra.

11. I1, I2, I3, I4, I5: estas son entradas cableadas para sensores

Para comenzar la instalación utilice la tarjeta SIM que se adjunta con el equipo, esta tarjeta no debe tener

números telefónicos ni mensajes guardados. Es probable que la tarjeta no esté habilitada aun por lo que debe

insertarla en un teléfono y habilitarla de acuerdo a lo que le indique la compañía respectiva.

Inserción de una tarjeta SIM GSM (CHIP) celular Para instalar la Tarjeta SIM en el equipo, usted debe desplazar la tapa que se encuentra en la parte inferior del equipo y luego levantar la caja del chip. La tarjeta se inserta como en cualquier teléfono celular. No debe forzar mecánicamente el sistema, la tarjeta entra cómodamente en el espacio. IMPORTANTE Si la instalación presenta problemas, consulte con alguien que esté familiarizado con teléfonos celulares para que le ayude.

Conecte la antena y luego conecte el equipo a la electricidad y enciéndalo

Debe conocer las luces del panel principal, las que indicarán el funcionamiento del equipo. La siguiente tabla muestra el significado de cada una de ellas.

Page 6: DRAK-GSM-PRO_V1

6 | P á g i n a

LUZ ESTADO DE LA LUZ (COLOR) ESTADO DEL SISTEMA

POWER APAGADO No se ha encendido el switch, no está conectado a la energía o la batería está agotada.

ROJO La energía funciona correctamente.

SIGNAL VERDE (continuo) La tarjeta SIM está mal insertada, no es compatible o la red GSM no tiene cobertura.

VERDE (parpadeo) La tarjeta SIM y la red GSM funcionan correctamente.

RECORD VERDE Comienza a grabar mensaje (10 segundos)

APAGADO Termina la grabación.

STATUS NARANJA (parpadeo lento) Chequeando tarjeta SIM y red GSM

VERDE Tarjeta SIM y red GSM normales, el sistema esta “desarmado”

VERDE (parpadeo lento) Sistema completamente armado “Out Arm”

VERDE (parpadeo rápido) Sistema armado en periferia “Home Arm”

NARANJA (parpadeo lento) 10 segundos después de verde

Sistema completamente armado con tiempo de retraso “out arm”

ROJO (parpadeo lento) Sistema armado en periferia con tiempo de retraso “home arm”

ROJO (parpadeo rápido) Sistema controlado remotamente por comandos SMS o por teléfono

Instalación de los Sensores La instalación de los sensores es muy simple, debido a que estos son inalámbricos, por lo que Ud. no tendrá que cablearlos hasta la central. Los sensores magnéticos o de apertura se instalarán en puertas y ventanas y se activarán cuando estas se abran. Se recomienda instalarlos con las puertas y ventanas cerradas para evitar problemas de calce. Este sensor está compuesto de dos partes, una de ellas (la más grande) envía la señal y la otra (la más pequeña) es un imán que realiza la activación. Cuando se instalen una de ellas debe quedar en el marco y la otra en la puerta o ventana, chequeando que al abrirse se encienda la luz. La disposición correcta es con el imán (parte más pequeña) del mismo lado que la luz. Para el caso de los sensores de movimiento se debe buscar un espacio que cubra la mayor área posible, así como zonas sensibles (puertas de acceso, lugares con bienes valiosos, etc) Estos se posicionan en altura y se dirigen con su brazo móvil evitando que las paredes corten el “rayo”. Se debe tener presente que estos sensores NO DEBEN instalarse de frente a fuentes de calor como chimeneas o a ventanas que den al exterior, ya que el paso de un vehículo por la calle puede generar una falsa alarma. Para que este sensor funcione se debe poner el switch del costado en la posición “on”. Cuando la batería de este sensor está baja se encenderá una luz amarilla, lo que indica que debe cambiarla, cuando no tenga batería no se encenderá ninguna luz.

La instalación de los sensores debe ser realizada tras la observación y elección de los lugares a cubrir y se debe cuidar que estos queden correctamente instalados para evitar falsas alarmas en el futuro. Pruebe cada uno de los sensores recién instalados antes de dejar su casa. Si tiene dudas o necesita apoyo escribanos a [email protected] y gustosos le enviaremos más información de cómo instalar los sensores, este es el paso más importante para que su casa quede realmente protegida.

IMPORTANTE: Los sensores utilizan pilas y baterías cuya duración dependerá del nivel de tránsito de la casa u oficina. Revise periódicamente que estos funcionen y cambie las pilas cuando sea necesario.

Page 7: DRAK-GSM-PRO_V1

7 | P á g i n a

Configuración del sistema En este capítulo veremos con ejemplos como configurar el equipo La configuración se realiza enviando mensajes de texto SMS desde otro teléfono celular o bien utilizando el exclusivo software Drakon Manager para Android

4.1 Cambiar la contraseña del sistema

Formato Mensaje: Contraseña original#30#nueva contraseña#

Importante: La nueva contraseña debe ser de 6 dígitos.

Contraseña original: 123456

4.2 Ingresar los números que serán notificados por la alarma (llamada y mensaje)

Formato Mensaje: Contraseña#10#teléfono#

Ejemplo (se usará contraseña 123456)

123456#10#TELFONO# Enviará SMS al teléfono en primer lugar

123456#11# TELFONO # Enviará SMS al teléfono en segundo lugar

123456#12# TELFONO # Enviará SMS al teléfono en tercer lugar

123456#13# TELFONO # Enviará SMS al teléfono en cuarto lugar

123456#14# TELFONO # Enviará SMS al teléfono en quinto lugar

123456#15# TELFONO # Llamará al teléfono en primer lugar

123456#16# TELFONO # Llamará al teléfono en segundo lugar

123456#17# TELFONO # Llamará al teléfono en tercer lugar

123456#18# TELFONO # Llamará al teléfono en cuarto lugar

123456#19# TELFONO # Llamará al teléfono en quinto lugar

4.3 Configuración de las Zonas de Defensa

El usuario puede establecer el estatus de cada zona de defensa acorde a sus requerimientos

Configuración de las zonas inalámbricas

Las 16 zonas se identifican por los números 50 – 65

El estatus de las zonas es el siguiente 0:desarmado, 1: armado, 2: armado “home”

Para configurar se debe enviar el siguiente mensaje

123456#50#1#dormitorio#

En el ejemplo anterior 123456 es la contraseña; 50 indica que modificaremos la primera zona inalámbrica;

1 indica armado y “dormitorio” es el nombre que se le dará para reconocerla en los SMS

Configuración de las zonas cableadas

Las 5 zonas se identifican por los números 66-70

El estatus de las zonas es el siguiente 0:desarmado, 1: armado, 2armado “home”

El tipo de zona es: 1 circuito abierto para activar, 0 corto circuito para activar (cerrado), por defecto es

corto circuito (cerrado)

Page 8: DRAK-GSM-PRO_V1

8 | P á g i n a

Para configurar se debe enviar el siguiente mensaje

123456#66#1#dormitorio#0#

En el ejemplo anterior 123456 es la contraseña; 66 indica que modificaremos la primera zona cableada; 1

indica armado; “dormitorio” es el nombre que se le dará para reconocerla en los SMS y 0 indica que

funcionara activándose al cerrar el circuito del sensor.

Funciones diversas del equipo manejado remotamente

Su sistema de alarma puede ser manejado remotamente desde su teléfono. La serie de comandos que se

muestran a continuación, son mensajes de texto que Ud. Puede enviar a su equipo para manejarlo a

distancia. En los ejemplos, el número 123456 del inicio del mensaje corresponde a una contraseña ficticia.

Contenido SMS enviado Descripción de la función del equipo

123456#1#0# Desarma el sistema

123456#1#1# Arma el sistema

123456#1#2# Arma el sistema en función Home

123456#2#0# Apaga la sirena

123456#2#1# Enciende la sirena

123456#3#0# Apaga el monitoreo de audio

123456#3#1# Enciende el monitoreo de audio

123456#4#0# Apaga el intercomunicador

123456#4#1# Enciende el intercomunicador

123456#5#0# Desconecta salida relay

123456#5#1# Conecta salida relay

Otras configuraciones de su sistema (sólo pueden configurarse mediante mensaje de texto)

Función Comando Mensaje SMS Descripción

Configurar las horas en las que se arma el sistema

31#hora de armado#hora de desarmado#

123456#31#1800#0800# El sistema se arma a las 18:00 hrs. y se desarma a las 08:00 horas

123456#31### Desactiva la función de armado y desarmado automático

Sonido de la sirena

32#0# 123456#32#0# La sirena No suena cuando el equipo se activa

32#1# 123456#32#1# La sirena suena cuando el equipo se activa

Salida Relay 33#0# 123456#33#0# El relay activa la salida por 3 minutos al activarse el sistema

33#1# 123456#33#1# La salida relay no se activa al activarse el equipo

Configurar el tiempo de retraso de armado y

37#retardo en armado#

123456#37#(00 a 99)# 00 a 99 segundos para activar después de presionar botón. (de fábrica viene configurado con 10 segundos)

38#retardo en 123456#38#(00-99)# 00 a 99 segundos para que la alarma

Page 9: DRAK-GSM-PRO_V1

9 | P á g i n a

desarmado activar la alarma#

suene después de activada (de fábrica viene configurado con 0 segundos)

Idioma 39#0# 123456#39#0# Ingles

39#1# 123456#39#1# Chino

Configuración de la hora del sistema

Bajo el estatus de operación normal del equipo se debe enviar un mensaje de texto: contraseña#31# El

equipo adoptará la misma hora que el dispositivo de red GSM

Grabación de mensaje de audio

El usuario puede grabar un mensaje de audio con sus datos personales, el que será escuchado por

quienes reciban el mensaje de alarma del equipo.

Grabación: Presione el botón “Record” por 2 segundos hasta que la luz RECORD se encienda. Luego hable

al micrófono que se encuentra en el frente del equipo. 10 segundos después la luz RECORD se apagará y

el sistema saldrá del modo grabación automáticamente.

Agregar o eliminar sensores

Agregar nuevos sensores.

Los sensores del kit básico vienen configurados de fábrica y están codificados a la central. Las

siguientes instrucciones son para agregar nuevos sensores inalámbricos a su sistema.

a) Sensores de “interior”: Estos sensores no se activan en la función Home. Para agregarlos en este

estatus, presione el botón RESET por dos segundos, en modo normal de funcionamiento del

equipo. La luz se tornará roja, entonces encienda o haga funcionar el sensor. Si el led enciende

una vez (flash) entonces la operación fue exitosa. El sistema saldrá del modo de ingreso

automáticamente.

b) Sensores “perimetrales”: Estos sensores se activan en función Arm y Home. Para agregarlos en

este estatus, presione el botón RESET por dos segundos, en modo normal de funcionamiento del

equipo. La luz se tornará roja, entonces presione el botón reset otra vez, la luz pasará de rojo a

naranja, encienda o haga funcionar el sensor. Si el led enciende una vez (flash) entonces la

operación fue exitosa. El sistema saldrá del modo de ingreso automáticamente. Cada sensor que

agregue significará una nueva zona.

Eliminar sensores

Con el equipo apagado presione el botón RESET y luego encienda el equipo. 10 segundos después el

led STATUS cambiará de naranja a rojo y luego de rojo a naranja otra vez. En este momento el sistema

volverá a su configuración de fábrica. (contraseña: 123456, todos los sensores y zonas borradas)

Para eliminar una zona específica debe enviar un SMS con la siguiente estructura:

contraseña#número de zona (50-65)#**

Page 10: DRAK-GSM-PRO_V1

10 | P á g i n a

Uso Diario del equipo Con el equipo encendido, los usuarios pueden manejar el equipo por control remoto armando el sistema en modo ARM (todos los sensores encendidos) o en modo HOME (sólo los sensores periféricos encendidos). Cuando el sistema se arma la luz verde parpadea. Al activarse cualquier sensor, la alarma se activará. El equipo enviará mensajes de texto SMS a todos los teléfonos registrados y posteriormente efectuará las llamadas.

Al contestar la llamada el usuario escuchará el mensaje grabado. Presionando * puede escucharlo otra vez. Al

presionar 3#1# el usuario puede escuchar lo que ocurre en el lugar. Al presionar 4#1# el usuario puede hablar y

será escuchado en la casa.

Si el servicio eléctrico se corta, el sistema enviará un mensaje automático avisando, el que incluye fecha y hora.

Uso del control remoto

El control remoto tiene 4 botones: OUT ARM, HOME ARM, DISARM, EMERGENCY

OUT ARM: Al presionarlo, el sistema se arma completamente (todos los sensores) El led STATUS parpadea en

naranja y 10 segundos después cambia a parpadeo en verde.

HOME ARM: Al presionarlo el sistema se arma sólo con los sensores periféricos. Los sensores interiores no

funcionarán, así que puede usarse con gente en el interior.

DISARM: Al presionarlo el sistema se desarma por completo, la luz de STATUS queda fija en verde.

EMERGENCY: Al presionarlo se activa de inmediato la alarma (sirena, mensajes y llamadas) No importa si el

sistema estaba armado o no

Precauciones de operación Las siguientes recomendaciones deben seguirse en todo momento para evitar malfuncionamiento del equipo y alargar su vida útil. No seguir estas recomendaciones significará la pérdida inmediata de la garantía por uso negligente del equipo.

El sistema y sus componentes NO DEBEN situarse en contacto con el agua.

Debido a que la unidad principal es la administradora de todo el sistema, ésta debe instalarse en un lugar poco visible. Nunca instalar al lado de la puerta principal. Debe apagar la unidad antes de instalar cualquier Chip SIM de celular. DEBE conectar la unidad a un toma corriente instalado correctamente. Si utiliza una extensión, asegúrese que ésta sea de buena calidad. NO INSTALE el sistema o alguno de sus componentes cerca de objetos que puedan generar fuerte interferencia electromagnética, tales como televisores, equipos de radio o computadores.

Page 11: DRAK-GSM-PRO_V1

11 | P á g i n a

Se recomienda chequear cada dos meses las baterías de todos los accesorios y reponerlos cuando su potencia sea baja. RECUERDE mantener el número asociado al CHIP GSM con suficiente saldo en dinero, para poder efectuar los llamados de emergencia.

El producto está diseñado sólo para uso interior.

Garantía

El equipo que Ud. ha adquirido tiene una garantía limitada de seis meses a partir de la fecha impresa en la boleta y/o factura. La garantía cubre reparación del equipo o reposición del mismo, en caso que corresponda, con las siguientes excepciones:

- Apertura del equipo, modificación o alteración del sistema original.

- Roturas por golpes, caídas o similares.

- Mal funcionamiento debido al agua, fuego, calor excesivo, etc.

- Todo aquel uso indebido o distinto para el que fue diseñado.

La compra del equipo detallado en la boleta no implica responsabilidad de Drakon Chile Ltda. en caso de robos u otros siniestros, puesto que la administración del sistema es de responsabilidad del usuario.

Si tiene alguna duda respecto de la configuración o la instalación de su equipo, escribanos a: [email protected], nuestro servicio de post venta se comunicará con Ud. para responder todas

sus consultas.

En nuestro sitio web www.drakon.cl puede encontrar recomendaciones a la hora de instalar

el sistema, accesorios y otros elementos de interés.