ds-pd1-skpe shock detector 20180408 a4模板- the data may be different if you install the detector...

2
Shock Detector Quick Start Guide COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED. Any and all informaon, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properes of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinaſter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinaſter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, parally or wholly, by any means, without the prior wrien permission of Hikvision. Unless otherwise spulated, Hikvision does not make any warranes, guarantees or representaons, express or implied, regarding to the Manual. About this Manual This Manual is applicable to Control Panel The Manual includes instrucons for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other informaon hereinaſter are for descripon and explanaon only. The informaon contained in the Manual is subject to change, without noce, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the company website (hp://overseas.hikvision.com/en/). Please use this user manual under the guidance of professionals. Trademarks Acknowledgement and other Hikvision’s trademarks and logos are the properes of Hikvision in various jurisdicons. Other trademarks and logos menoned below are the properes of their respecve owners. Legal Disclaimer TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS. The input voltage should meet both the SELV(Safety Extra Low Voltage)and the Limited Power Source According to the IEC60950-1 standard. Please refer to technical specificaons for detailed informaon. ! The shock detector is designed with the ceramic sensor, which can work properly as the sensor will not be interfered by the environment, and can detect the signal when the financial equipment is damaged or destroyed by external force. By detecng different intensity levels, the detector can recognize the shock, explosion, electric drill, etc., and it can filter the interference signal from the ambient (such as the vibraons generated by ATM). - Shock signal detecon - Explosion signal detecon - Mechanical vibraon signal( made by drill or other machine) detecon - Temperature change detecon Alarm will be triggered while the detected external temperature increases 10 °C within 30s. - Adjustable detecon sensivity - Environment interference indicang - Dual-color LED status indicator - Low voltage alarm - Alarm will be triggered if the voltage is less than 8V. 1. Disassemble the front cover with a straight screwdriver. 2. Wire the detector to the control panel. 3. Secure the detector on the ATM protector with 3 screws. Note: If you use glue to secure the detector, scrape the protecve paint from the ATM surface before gluing. 4. Power on the detector and adjust the its sensivity. For details about adjusng the detector sensivity. 5. Buckle the front cover and the back together. Notes: - The data in the table are the test results in the laboratory. The shock intensity is equal to the intensity of a steel ball (100 g) falling from a 30 cm height plaorm. - The data in the table are for reference only as it would be interfered by the shock intensity, the medium, and the installaon fastness. - The data may be different if you install the detector on the concrete surface. For reference, take 3 m as the radium to install the detector. Descripon Appearence Installaon Sengs No. Descripon Indicator EOL Resistor DIP Switch Wiring Terminal Tamper (Front Cover) Sensivity Adjustment Tamper (Back) 1 2 3 4 5 6 7 Seng Shock Times Set the No.1 and No.2 switches of the 4-digit DIP switch on the detector back according to the following table. Bit 1 Bit 2 Times ON OFF OFF OFF OFF OFF 4 5 3 Adjusng Sensivity Decrease the sensivity by adjusng the sensivity nut clockwise. Aſter adjusng the sensivity completely, the detector can detect the shock, the destrucon via electric drill or others, or explosion. Tesng Make sure the detector is installed and connected well. 1. Knock the detector’s ambient heavily by using a screwdriver or a hammer. If the detector is connected well, an alarm will be triggered. 2. Knock the detector’s ambient slightly for the configured shock mes (according to the DIP switch). If the detector is connected well, an alarm will be triggered. 3. Connuously slide around the detector by using a screwdriver for 30s. Make sure the LED light keeps solid red. If the detector is connected well, an alarm will be triggered. Note: Use the tool carefully to prevent damage to the device or the ambient. Indicator Descripons Indicator Status Flash Green Solid Red Flash Red for 5 Times Descripons Green light flashes once counts as one valid shock. Environment interferences Alarm Operang Distance Medium Metal Highest Sensivity Lowest Sensivity Remark 7 m 2 m Tests in one piece metal. EN Le détecteur de chocs est constué d’un capteur en céramique, qui fonconnera correctement, car il n’est pas perturbé par les condions environnantes, et est capable de détecter le signal en cas d’endommagement ou de destrucon d’un équipement bancaire par une force externe. En détectant différents niveaux d’intensité, le détecteur est capable de reconnaître un choc, une explosion, une perceuse électrique, etc., et peut filtrer le signal d’interférence de l’environnement (comme les vibraons générées par un DAB opéraonnel). - Détecon d’un signal de choc - Détecon d’un signal d’explosion - Détecon d’un signal de vibraon mécanique (causé par une perceuse ou autre machine) - Détecon de changement de température L’alarme sera déclenchée lorsque la température extérieure détectée augmente de 10 °C en 30 s. - Sensibilité de détecon réglable - Indicaon des interférences causées par l’environnement - Voyant à deux couleurs pour indiquer l’état - Alarme de faible tension - L’alarme se déclenchera si la tension est inférieure à 8 V. 1. Démontez le capot avant à l’aide d’un tournevis plat. 2. Câblez le détecteur au panneau de commandes. 3. Fixez le détecteur au disposif de protecon du DAB à l’aide de 3 vis. Remarque : Si vous ulisez de la colle pour fixer le détecteur, graez la couche de peinture protectrice sur la surface du DAB avant d’appliquer la colle. 4. Allumez le détecteur et réglez-en le niveau de sensibilité. Pour des détails sur le réglage de la sensibilité du détecteur. 5. Fixez ensemble le capot avant et arrière. Remarques : - Les données du tableau sont les résultats des tests en laboratoire. L’intensité du choc est égale à l’intensité d’une balle en acier (100 g) chutant d’une plateforme à une hauteur de 30 cm. - Les données du tableau sont fournies à tre de référence uniquement car elles dépendent de l’intensité du choc, le support et la rapidité d’installaon.- Les données du tableau sont fournies à tre de référence uniquement, car elles dépendent de l’intensité du choc, du support et de la rapidité d’installaon. - Les données peuvent varier si vous installez le détecteur sur une surface en béton. Pour référence, prenez 3 m de rayon pour installer le détecteur. Descripon Aspect Installaon Paramètres Descripon Indicateur Résistance EOL Commutateur DIP Borne de câblage An-sabotage (capot avant) Réglage de la sensibilité An-sabotage (arrière) 1 2 3 4 5 6 7 Paramétrage du comptage de chocs Réglez les contacts n° 1 et n° 2 du contact DIP à 4 chiffres sur l’arrière du détecteur conformément au tableau suivant. Bit 1 Bit 2 Durées ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 4 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 5 3 Réglage de la sensibilité Réduisez la sensibilité en tournant l’écrou de sensibilité dans le sens horaire. Après avoir ajusté la sensibilité, le détecteur est capable de détecter tout choc, la destrucon par perceuse électrique ou autres ouls, ou l’explosion. Test de fonconnement Assurez-vous que le détecteur est correctement installé et connecté. 1. Frappez lourdement sur le capteur ambiant du détecteur à l’aide d’un tournevis ou d’un marteau. Si le détecteur est bien connecté, une alarme sera déclenchée. 2. Frappez légèrement sur le capteur ambiant du détecteur pour le nombre de chocs configuré (en foncon du contact DIP). Si le détecteur est bien connecté, une alarme sera déclenchée. 3. Faites glisser le détecteur constamment à l’aide d’un tournevis pendant 30 s. Assurez-vous que le voyant reste rouge fixe. Si le détecteur est bien connecté, une alarme sera déclenchée. Remarque : Ulisez l’oul avec précauon pour ne pas endommager l’appareil ou le capteur ambiant. Descripon des voyants État du voyant Clignotement en vert Rouge fixe Clignotement rouge 5 fois Descripons Clignotement vert 1 fois indique un choc valable. Interférences de l’environnement Alarme Distance de fonconnement Moyenne Métal Sensibilité maximale Sensibilité minimale Remarque 7 m 2 m Ulisez un élément métallique pour les tests. FR O detector de impacto foi projetado com sensor de cerâmica e funcionará corretamente, pois o sensor não será afetado pelo ambiente, detectando o sinal quando o equipamento financeiro for danificado ou destruído por força externa. Ao detectar diferentes níveis de intensidade, o detector poderá reconhecer o impacto, explosão, furadeira elétrica, etc. e poderá filtrar o sinal de interferência do ambiente (como as vibrações geradas por um caixa eletrônico). - Detecção de sinal de impacto - Detecção de sinal de explosão - Detecção de sinal de vibração mecânica (originado por uma furadeira ou outro equipamento) - Detecção de mudança de temperatura O alarme será acionado quando a temperatura externa detectada aumentar 10 °C em um intervalo de 30 s. - Detecção de sensibilidade ajustável - Indicação de interferência do ambiente - Indicador de status de LED de duas cores - Alarme de tensão baixa - O alarme será acionado se a tensão for menor do que 8 V. 1. Desmonte a tampa frontal com uma chave de fenda reta. 2. Conecte a fiação do detector ao painel de controle. 3. Fixe o detector no protetor do caixa eletrônico com 3 parafusos. Observação: se você usar cola para fixar o detector, raspe a nta protetora da supercie do caixa eletrônico antes de colar. 4. Ligue o detector e ajuste sua sensibilidade. Para detalhes sobre como ajustar a sensibilidade do detector. 5. Junte a tampa frontal à parte traseira para prendê-las. Observações: - Os dados na tabela são resultados de testes em laboratório. A intensidade do impacto é igual à intensidade de uma bola de aço (de 100 g) caindo de uma altura de 30 cm. - Os dados na tabela são apenas para referência, pois eles podem ser afetados pela intensidade do impacto, pelo meio e pela solidez da instalação. - Os dados podem ser diferentes se você instalar o detector em uma supercie de concreto. Para referência, considere 3 metros como o raio para a instalação do detector. Descrição Apresentação Instalação Configurações Descrição Indicador Resistor de EOL Chave DIP Terminal de fiação Violação (tampa frontal) Ajuste da sensibilidade Violação (parte traseira) 1 2 3 4 5 6 7 Definir número de impactos Ajuste as chaves n.º 1 e n.º 2 da chave DIP de 4 dígitos na parte traseira do detector de acordo com a tabela a seguir. Bit 1 Bit 2 Vezes LIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO 4 5 3 Ajustar a sensibilidade Diminua a sensibilidade girando a porca de sensibilidade no sendo horário. Depois de ajustar a sensibilidade completamente, o detector poderá detectar o impacto, a destruição por meio de furadeira elétrica ou outro equipamento, ou uma explosão. Teste Garanta que o detector esteja instalado e bem conectado. 1. Bata fortemente no ambiente do detector usando uma chave de fenda ou martelo. Se o detector esver bem conectado, um alarme será acionado. 2. Bata levemente no ambiente do detector pelo número de impactos definido (de acordo com a chave DIP). Se o detector esver bem conectado, um alarme será acionado. 3. Deslize uma chave de fenda connuamente pela supercie ao redor do detector por 30 s. Garanta que o LED permaneça em vermelho fixo. Se o detector esver bem conectado, um alarme será acionado. Observação: use a ferramenta com cuidado para evitar danos ao disposivo ou ao ambiente. Descrições do indicador Status do indicador Piscando em verde Vermelho fixo Piscando em vermelho 5 vezes Descrições A luz verde piscando uma vez conta como um impacto válido. Interferências do ambiente Alarme Distância de operação Material Metal Maior sensibilidade Menor sensibilidade Observação 7 m 2 m Testes em uma peça de metal. PT

Upload: others

Post on 20-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DS-PD1-SKPE Shock Detector 20180408 A4模板- The data may be different if you install the detector on the concrete surface. For reference, take 3 m as the radium to install the detector

Shock Detector

Quick Start Guide

COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED.Any and all information, including, among others, wordings, pictures, graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “Hikvision”). This user manual (hereinafter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means, without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or representations, express or implied, regarding to the Manual.

About this ManualThis Manual is applicable to Control PanelThe Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest version in the company website (http://overseas.hikvision.com/en/). Please use this user manual under the guidance of professionals.

Trademarks Acknowledgement and other Hikvision’s trademarks and logos are the properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and logos mentioned below are the properties of their respective owners.

Legal DisclaimerTO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR

DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES. IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.

The input voltage should meet both the SELV(Safety Extra Low Voltage)and the Limited Power Source According to the IEC60950-1 standard. Please refer to technical specifications for detailed information.

!

The shock detector is designed with the ceramic sensor, which can work properly as the sensor will not be interfered by the environment, and can detect the signal when the financial equipment is damaged or destroyed by external force.By detecting different intensity levels, the detector can recognize the shock, explosion, electric drill, etc., and it can filter the interference signal from the ambient (such as the vibrations generated by ATM).- Shock signal detection- Explosion signal detection- Mechanical vibration signal( made by drill or other machine)

detection- Temperature change detectionAlarm will be triggered while the detected external temperature increases 10 °C within 30s.- Adjustable detection sensitivity- Environment interference indicating- Dual-color LED status indicator- Low voltage alarm- Alarm will be triggered if the voltage is less than 8V.

1. Disassemble the front cover with a straight screwdriver.

2. Wire the detector to the control panel.

3. Secure the detector on the ATM protector with 3 screws.

Note: If you use glue to secure the detector, scrape the protective paint from the ATM surface before gluing.

4. Power on the detector and adjust the its sensitivity. For details about adjusting the detector sensitivity.

5. Buckle the front cover and the back together.

Notes:- The data in the table are the test results in the laboratory. The shock intensity

is equal to the intensity of a steel ball (100 g) falling from a 30 cm height platform.

- The data in the table are for reference only as it would be interfered by the shock intensity, the medium, and the installation fastness.

- The data may be different if you install the detector on the concrete surface. For reference, take 3 m as the radium to install the detector.

Description Appearence Installation Settings

No. Description

IndicatorEOL ResistorDIP SwitchWiring TerminalTamper (Front Cover)Sensitivity AdjustmentTamper (Back)

1234567

Setting Shock TimesSet the No.1 and No.2 switches of the 4-digit DIP switch on the detector back according to the following table.

Bit 1 Bit 2 Times

ONOFFOFF

OFFOFF

OFF45

3

Adjusting SensitivityDecrease the sensitivity by adjusting the sensitivity nut clockwise. After adjusting the sensitivity completely, the detector can detect the shock, the destruction via electric drill or others, or explosion.

TestingMake sure the detector is installed and connected well.1. Knock the detector’s ambient heavily by using a screwdriver or a hammer. If

the detector is connected well, an alarm will be triggered.2. Knock the detector’s ambient slightly for the configured shock times

(according to the DIP switch). If the detector is connected well, an alarm will be triggered.

3. Continuously slide around the detector by using a screwdriver for 30s. Make sure the LED light keeps solid red. If the detector is connected well, an alarm will be triggered.

Note: Use the tool carefully to prevent damage to the device or the ambient.

Indicator Descriptions

Indicator Status

Flash Green

Solid RedFlash Red for 5 Times

Descriptions

Green light flashes once counts as one valid shock.

Environment interferencesAlarm

Operating Distance

Medium

Metal

Highest Sensitivity Lowest Sensitivity Remark

7 m 2 m Tests in one piece metal.

EN

Le détecteur de chocs est constitué d’un capteur en céramique, qui fonctionnera correctement, car il n’est pas perturbé par les conditions environnantes, et est capable de détecter le signal en cas d’endommagement ou de destruction d’un équipement bancaire par une force externe.En détectant différents niveaux d’intensité, le détecteur est capable de reconnaître un choc, une explosion, une perceuse électrique, etc., et peut filtrer le signal d’interférence de l’environnement (comme les vibrations générées par un DAB opérationnel).- Détection d’un signal de choc- Détection d’un signal d’explosion- Détection d’un signal de vibration mécanique (causé par une perceuse

ou autre machine)- Détection de changement de températureL’alarme sera déclenchée lorsque la température extérieure détectée augmente de 10 °C en 30 s.- Sensibilité de détection réglable- Indication des interférences causées par l’environnement- Voyant à deux couleurs pour indiquer l’état- Alarme de faible tension- L’alarme se déclenchera si la tension est inférieure à 8 V.

1. Démontez le capot avant à l’aide d’un tournevis plat.

2. Câblez le détecteur au panneau de commandes.

3. Fixez le détecteur au dispositif de protection du DAB à l’aide de 3 vis.

Remarque : Si vous utilisez de la colle pour fixer le détecteur, grattez la couche de peinture protectrice sur la surface du DAB avant d’appliquer la colle.

4. Allumez le détecteur et réglez-en le niveau de sensibilité. Pour des détails sur le réglage de la sensibilité du détecteur.

5. Fixez ensemble le capot avant et arrière.

Remarques :- Les données du tableau sont les résultats des tests en laboratoire. L’intensité

du choc est égale à l’intensité d’une balle en acier (100 g) chutant d’une plateforme à une hauteur de 30 cm.

- Les données du tableau sont fournies à titre de référence uniquement car elles dépendent de l’intensité du choc, le support et la rapidité d’installation.- Les données du tableau sont fournies à titre de référence uniquement, car elles dépendent de l’intensité du choc, du support et de la rapidité d’installation.

- Les données peuvent varier si vous installez le détecteur sur une surface en béton. Pour référence, prenez 3 m de rayon pour installer le détecteur.

Description Aspect Installation Paramètres

N° Description

IndicateurRésistance EOLCommutateur DIPBorne de câblageAnti-sabotage (capot avant)Réglage de la sensibilitéAnti-sabotage (arrière)

1234567

Paramétrage du comptage de chocsRéglez les contacts n° 1 et n° 2 du contact DIP à 4 chiffres sur l’arrière du détecteur conformément au tableau suivant.

Bit 1 Bit 2 Durées

ACTIVÉDÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ

DÉSACTIVÉ4

DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 5

3

Réglage de la sensibilitéRéduisez la sensibilité en tournant l’écrou de sensibilité dans le sens horaire. Après avoir ajusté la sensibilité, le détecteur est capable de détecter tout choc, la destruction par perceuse électrique ou autres outils, ou l’explosion.Test de fonctionnementAssurez-vous que le détecteur est correctement installé et connecté.1. Frappez lourdement sur le capteur ambiant du détecteur à l’aide d’un

tournevis ou d’un marteau. Si le détecteur est bien connecté, une alarme sera déclenchée.

2. Frappez légèrement sur le capteur ambiant du détecteur pour le nombre de chocs configuré (en fonction du contact DIP). Si le détecteur est bien connecté, une alarme sera déclenchée.

3. Faites glisser le détecteur constamment à l’aide d’un tournevis pendant 30 s. Assurez-vous que le voyant reste rouge fixe. Si le détecteur est bien connecté, une alarme sera déclenchée.

Remarque : Utilisez l’outil avec précaution pour ne pas endommager l’appareil ou le capteur ambiant.

Description des voyants

État du voyant

Clignotement en vert

Rouge fixeClignotement rouge 5 fois

Descriptions

Clignotement vert 1 fois indique un choc valable.

Interférences de l’environnementAlarme

Distance de fonctionnement

Moyenne

Métal

Sensibilité maximale Sensibilité minimale Remarque

7 m 2 m Utilisez un élément métallique pour les tests.

FR

O detector de impacto foi projetado com sensor de cerâmica e funcionará corretamente, pois o sensor não será afetado pelo ambiente, detectando o sinal quando o equipamento financeiro for danificado ou destruído por força externa.Ao detectar diferentes níveis de intensidade, o detector poderá reconhecer o impacto, explosão, furadeira elétrica, etc. e poderá filtrar o sinal de interferência do ambiente (como as vibrações geradas por um caixa eletrônico).- Detecção de sinal de impacto- Detecção de sinal de explosão- Detecção de sinal de vibração mecânica (originado por uma furadeira

ou outro equipamento)- Detecção de mudança de temperaturaO alarme será acionado quando a temperatura externa detectada aumentar 10 °C em um intervalo de 30 s.- Detecção de sensibilidade ajustável- Indicação de interferência do ambiente- Indicador de status de LED de duas cores- Alarme de tensão baixa- O alarme será acionado se a tensão for menor do que 8 V.

1. Desmonte a tampa frontal com uma chave de fenda reta.

2. Conecte a fiação do detector ao painel de controle.

3. Fixe o detector no protetor do caixa eletrônico com 3 parafusos.

Observação: se você usar cola para fixar o detector, raspe a tinta protetora da superfície do caixa eletrônico antes de colar.

4. Ligue o detector e ajuste sua sensibilidade. Para detalhes sobre como ajustar a sensibilidade do detector.

5. Junte a tampa frontal à parte traseira para prendê-las.

Observações:- Os dados na tabela são resultados de testes em laboratório. A intensidade do

impacto é igual à intensidade de uma bola de aço (de 100 g) caindo de uma altura de 30 cm.

- Os dados na tabela são apenas para referência, pois eles podem ser afetados pela intensidade do impacto, pelo meio e pela solidez da instalação.

- Os dados podem ser diferentes se você instalar o detector em uma superfície de concreto. Para referência, considere 3 metros como o raio para a instalação do detector.

Descrição Apresentação Instalação Configurações

N° Descrição

IndicadorResistor de EOLChave DIPTerminal de fiaçãoViolação (tampa frontal)Ajuste da sensibilidadeViolação (parte traseira)

1234567

Definir número de impactosAjuste as chaves n.º 1 e n.º 2 da chave DIP de 4 dígitos na parte traseira do detector de acordo com a tabela a seguir.

Bit 1 Bit 2 Vezes

LIGADODESLIGADODESLIGADO

DESLIGADODESLIGADO

DESLIGADO45

3

Ajustar a sensibilidadeDiminua a sensibilidade girando a porca de sensibilidade no sentido horário. Depois de ajustar a sensibilidade completamente, o detector poderá detectar o impacto, a destruição por meio de furadeira elétrica ou outro equipamento, ou uma explosão.

TesteGaranta que o detector esteja instalado e bem conectado.1. Bata fortemente no ambiente do detector usando uma chave de fenda ou

martelo. Se o detector estiver bem conectado, um alarme será acionado.2. Bata levemente no ambiente do detector pelo número de impactos definido

(de acordo com a chave DIP). Se o detector estiver bem conectado, um alarme será acionado.

3. Deslize uma chave de fenda continuamente pela superfície ao redor do detector por 30 s. Garanta que o LED permaneça em vermelho fixo. Se o detector estiver bem conectado, um alarme será acionado.

Observação: use a ferramenta com cuidado para evitar danos ao dispositivo ou ao ambiente.

Descrições do indicador

Status do indicador

Piscando em verde

Vermelho fixoPiscando em vermelho 5 vezes

Descrições

A luz verde piscando uma vez conta como um impacto válido.

Interferências do ambienteAlarme

Distância de operação

Material

Metal

Maior sensibilidade Menor sensibilidade Observação

7 m 2 m Testes em uma peça de metal.

PT

Page 2: DS-PD1-SKPE Shock Detector 20180408 A4模板- The data may be different if you install the detector on the concrete surface. For reference, take 3 m as the radium to install the detector

EN

Specification

Shock DetectorWorking VoltageWorking CurrentAlarm DurationWorking TemperatureWorking Humidity

12 V12 mA2 s-25 °C to +50 °C (-13 °F to 122 °F)95% (No Condensing)

FR

Spécification

Détecteur de chocsTension de fonctionnementCourant de fonctionnementDurée d’alarmeTempérature de fonctionnementHumidité de fonctionnement

12 V12 mA2 s-25 à +50 °C (-13 à 122 °F)95 % (sans condensation)

PT

Especificações

Detector de impactoTensão de operaçãoCorrente de funcionamentoDuração do alarmeTemperatura de funcionamentoUmidade de funcionamento

12 V12 mA2 s-25 °C a +50 °C (-13 °F a 122 °F)95% (sem condensação)

Il rilevatore di urti è realizzato con sensori ceramici, che funzionano correttamente, perché non sono influenzati da interferenze ambientali, e sono in grado di rilevare i segnali ricevuti quando i dispositivi bancomat sono danneggiati o distrutti da forze esterne.In base ai vari livelli di intensità, il rilevatore è in grado di individuare urti, esplosioni, trapani elettrici ecc., filtrando i segnali derivanti da interferenze ambientali (ad esempio vibrazioni generate dai bancomat).- Rilevamento di segnali di urto- Rilevamento di segnali di esplosione- Rilevamento di segnali di vibrazioni meccaniche (dovute a trapani o

attrezzi simili)- Rilevamento di variazioni di temperaturaL'allarme si attiva quando la temperatura esterna rilevata subisce un aumento di 10°C in 30 secondi.- Sensibilità di rilevamento regolabile- Indicazione di interferenze ambientali- LED indicatore di stato a due colori- Allarme di bassa tensione- L'allarme si attiva quando la tensione è inferiore a 8 V.

1. Smontare la copertura anteriore con un cacciavite piatto.

2. Collegare i cavi del rilevatore al pannello di controllo.

3. Fissare saldamente il rilevatore sul dispositivo di protezione del bancomat con 3 viti.

Nota: Se si utilizza della colla per fissare il rilevatore, raschiare via la vernice protettiva dalla superficie del bancomat prima di applicare la colla.

4. Accendere il rilevatore e regolare la sua sensibilità. Consultare i dettagli sulla regolazione della sensibilità del rilevatore.

5. Applicare saldamente la copertura anteriore sulla parte posteriore.

Note:- I dati riportati in tabella sono i risultati dei test di laboratorio. L'intensità

dell'urto è pari all'intensità di una sfera di acciaio (100 g) che cade da una piattaforma posta a 30 cm di altezza.

- I dati riportati in tabella sono puramente indicativi dato che essi possono essere influenzati da fattori quali intensità dell'urto, materiali e solidità dell'installazione.

- I risultati possono variare se si installa il rilevatore su una superficie in cemento. A titolo indicativo, si consideri un raggio di installazione del rilevatore di 3 m.

Descrizione Aspetto Installazione Impostazioni

N. Descrizione

Indicatore LEDResistenza EOLMicrointerruttoreTerminale di cablaggioManomissione (Copertura anteriore)Regolazione della sensibilitàManomissione (Retro)

1234567

Impostazione numero di urtiImpostare gli interruttori n. 1 e 2 del microinterruttore a 4 cifre sul retro del rilevatore in base alla seguente tabella.

Bit 1 Bit 2 Numero di volte

DISATTIVO DISATTIVO 4DISATTIVO DISATTIVO 5

ATTIVO DISATTIVO 3

Regolazione della sensibilitàPer diminuire la sensibilità occorre ruotare il dado regolatore in senso orario. Dopo aver completato la regolazione della sensibilità, il rilevatore è in grado di individuare urti, atti vandalici tramite trapani elettrici o attrezzi simili ed esplosioni.

VerificaAssicurarsi che il rilevatore sia installato e collegato correttamente.1. Colpire con forza l'area circostante il rilevatore con un cacciavite o un

martello. Se il rilevatore è ben collegato, si attiva un allarme.2. Colpire leggermente l'area circostante il rilevatore per il numero di volte

configurato (tramite il microinterruttore). Se il rilevatore è ben collegato, si attiva un allarme.

3. Fare leva continuamente intorno al rilevatore con un cacciavite per 30 secondi. Assicurarsi che il LED resti illuminato con luce rossa fissa. Se il rilevatore è ben collegato, si attiva un allarme.

Nota: Usare l'attrezzo con attenzione per evitare di danneggiare il dispositivo o l'area circostante.

Descrizione degli indicatori

Stato degli indicatori

Luce verde lampeggiante

luce rossa fissaLuce rossa lampeggiante per 5 volte

Descrizioni

La luce verde lampeggia una volta per indicare un urto valido ai fini del conteggio.

Interferenze ambientaliAllarme

Distanza di funzionamento

Materiale

Metallo

Sensibilità massima Sensibilità minima Osservazioni

7 m 2 m Test con un pezzo di metallo.

IT

IT

Specifiche

Rilevatore di urtiTensione di esercizioCorrente di esercizioDurata dell'allarmeTemperatura operativaUmidità operativa

12 V12 mA2 secondiDa -25 °C a +50 °C (Da -13 °F a 122 °F)95% (Senza condensa)

El detector de golpes ha sido diseñado con un sensor de cerámica que puede funcionar correctamente si no hay interferencias ambientales y puede detectar la señal cuando el equipo resulte dañado o destruido por una fuerza externa.Mediante la detección de diferentes niveles de intensidad, el detector puede reconocer los golpes, explosiones, taladros eléctricos, etc., y puede filtrar la señal de interferencia ambiental (como vibraciones generadas por un cajero automático).- Detección de una señal de golpe- Detección de una señal de explosión- Detección de una señal de una vibración mecánica (provocada por un

taladro u otra máquina)- Detección de un cambio de temperaturaSe disparará una alarma al detectar un aumento de 10 ºC de la temperatura externa en menos de 30 s.- Sensibilidad de detección ajustable- Indicación de interferencias ambientales- Indicador de estado LED de dos colores- Alarma de baja tensión- La alarma se disparará si la tensión es inferior a 8 V.

1. Desmonte la cubierta frontal con un destornillador recto.

2. Conecte el detector al panel de control.

3. Fije el detector en el protector de cajero automático con 3 tornillos.

Nota: si utiliza pegamento para fijar el detector, rasque la pintura protectora de la superficie del cajero automático antes de aplicar el pegamento.

4. Encienda el detector y ajuste la sensibilidad. Más información acerca del ajuste de sensibilidad del detector.

5. Una la cubierta frontal y la cubierta trasera.

Notas:- Los datos de la tabla son los resultados de pruebas de laboratorio. La

intensidad del golpe es igual a la intensidad de una bola de acero (100 g) cayendo desde una plataforma con una altura de 30 cm.

- Los datos de la tabla son únicamente de referencia, ya que pueden variar según la intensidad del golpe, el medio y la resistencia de la instalación.

- Los datos pueden ser diferentes si instala el detector en una superficie de hormigón. Como referencia, deje 3 m de radio para instalar el detector.

Descripción Aspecto Instalación Ajustes

Núm. Descripción

IndicadorResistencia EOLInterruptor DIPTerminal de cableadoSeguridad (cubierta frontal)Ajuste de sensibilidadSeguridad (trasera)

1234567

Ajustar el número de golpesAjuste los interruptores 1 y 2 del interruptor DIP de 4 dígitos de la parte trasera del detector como se indica en la tabla siguiente.

Disyuntor 1 Disyuntor 2 Veces

EncendidoApagadoApagado

ApagadoApagado

Apagado45

3

Ajustar la sensibilidadBaje la sensibilidad ajustando la rueda de sensibilidad hacia la derecha. Después de ajustar completamente la sensibilidad, el detector puede detectar el golpe, la destrucción por taladro eléctrico u otros, o explosiones.

PruebaCompruebe que el detector esté bien instalado y conectado.1. Golpee con fuerza cerca del detector usando un destornillador o un martillo.

Si el detector está bien conectado, se disparará una alarma.2. Golpee con suavidad cerca del detector el mismo número de golpes que

haya configurado (según el interruptor DIP). Si el detector está bien conectado, se disparará una alarma.

3. Deslice continuamente el detector usando un destornillador durante 30 s. Compruebe que la luz LED se mantenga iluminada en rojo. Si el detector está bien conectado, se disparará una alarma.

Nota: Utilice con cuidado la herramienta para evitar daños en el dispositivo o el entorno.

Descripciones del indicador

Estado del indicador

Parpadeo verde

Rojo fijo5 parpadeos rojos

Descripciones

La luz verde parpadea una vez por cada golpe detectado.

Interferencias ambientalesAlarma

Distancia de funcionamiento

Media

Metal

Sensibilidad más alta Sensibilidad más baja Observaciones

7 m 2 m Pruebas en una pieza metálica.

ES

Датчик удара, созданный на базе керамического элемента, не реагирует на помехи окружающей среды, но генерирует сигналы тревоги, когда банковское оборудование повреждается или разрушается под воздействием внешних сил.Обладая возможностью различать уровни интенсивности внешних воздействий, датчик распознает удары, взрывы и попытки разрушения объекта с помощью электрической дрели или других инструментов, отфильтровывая при этом помехи окружающей среды (такие как вибрация, возникающая при работе банкомата).- Обнаружение ударов- Обнаружение взрывов- Обнаружение вибрации (от дрели или другого инструмента)- Обнаружение изменений температурыСигнал тревоги генерируется при повышении температуры внешней поверхности на 10 °C в течение 30 сек.- Регулируемая чувствительность- Индикация помех окружающей среды- Двухцветный светодиодный индикатор состояния- Сигнализация разрядки батареи- Сигнал тревоги генерируется, если напряжение падает ниже 8 В.

1. Снимите переднюю крышку с помощью плоской отвертки.

2. Подключите датчик к панели управления.

3. Прикрепите датчик к защитному кожуху банкомата 3-мя винтами.

Примечание: Если для установки датчика используется клей, удалите сначала защитную краску с монтажной поверхности банкомата.

4. Включите датчик и отрегулируйте его чувствительность. Информация о настройке чувствительности датчика приведена ниже.

5. Прикрепите переднюю крышку к задней части.

Примечания:- В данной таблице приведены результаты испытаний в лаборатории.

Интенсивность удара соответствует энергии падения стального шарика (100 г) с высоты 30 см.

- В таблице представлены лишь ориентировочные данные. Фактические результаты зависят от интенсивности удара, материала и прочности монтажа.

- Если вы установите датчик на бетонной поверхности, эти данные могут измениться. Ориентировочно можно считать, что датчик будет действовать в радиусе 3 м от места установки.

Описание Внешний вид Установка Настройки

№ Описание

ИндикаторКонцевой резисторDIP-переключательКлеммная колодкаЗащита от взлома (передняя крышка)Регулировка чувствительностиЗащита от взлома (задняя часть)

1234567

Установка числа ударовУстановите перемычки разрядов №1 и №2 4-разрядного DIP-переключателя на задней стороне датчика, как показано в следующей таблице.

Разряд 1 Разряд 2 Число ударов

ВКЛ.ВЫКЛ.ВЫКЛ.

ВЫКЛ.ВЫКЛ.

ВЫКЛ.45

3

Регулировка чувствительностиЧтобы уменьшить чувствительность, поверните головку регулятора чувствительности по часовой стрелке. После регулировки чувствительности датчик сможет обнаруживать удары, взрывы и попытки разрушения объекта с помощью электрической дрели или других инструментов.

ИспытаниеУдостоверьтесь, что датчик установлен и подключен надлежащим образом.1. Используя отвертку или молоток, нанесите достаточно сильный удар по

поверхности, на которой установлен датчик. Если датчик подключен надлежащим образом, будет активирован сигнал тревоги.

2. Нанесите несколько слабых ударов по поверхности, на которой установлен датчик (число ударов должно соответствовать положениям перемычек DIP-переключателя). Если датчик подключен надлежащим образом, будет активирован сигнал тревоги.

3. Проведите отверткой по поверхности вокруг датчика в течение 30 сек. Убедитесь, что индикатор постоянно светится красным цветом. Если датчик подключен надлежащим образом, будет активирован сигнал тревоги.

Примечание: При использовании инструмента соблюдайте осторожность, чтобы не повредить устройство или поверхность, на которой оно установлено.

Описание состояний индикатора

Состояния индикатора

Мигает зеленым цветом

Постоянно светится красным цветом5 красных вспышек

Описание

Индикатор мигает зеленым цветом один раз при каждом эффективном ударе.Помехи окружающей средыСигнал тревоги

Дальность действия

Материал

Металл

Максимальная чувствительность

Минимальная чувствительность Примечание

7 м 2 м Испытания проводились на цельном листе металла.

RU

ES

Especificación

Detector de golpesVoltaje de trabajoCorriente de funcionamientoDuración de alarmaTemperatura de trabajoHumedad de trabajo

12 V12 mA2 s.-25 ºC a +50 ºC (-13 ºF a 122 ºF)95% (sin condensación)

RU

Технические данные

Датчик удараРабочее напряжениеРабочий токПродолжительность сигнала тревогиРабочая температураВлажность в рабочем режиме

12 В12 мА2 сот -25 до 50 °C95 % (без конденсации)