e-shop giacomini slovakia - systÉm...
TRANSCRIPT
SYSTÉM GIACOQEST
1. SYSTÉM GIACOQEST
2. PREDOVŠETKÝM BEZPEČNOSŤ
3. NÁRADIE
4. VÝROBKY
13. BEZOLOVNATÁ MOSADZ
Z FIRMY GIACOMINI
14. ŠTRUKTÚRA
14. METÓDA VYLUHOVANIA OLOVA
FIRMY GIACOMINI
16. AKO SA VYHOTOVÍ SPOJ RÚRKY A TVAROVKY
19. SPRÁVNE POUŽITIE KALIBRA
21. RÚRKY PEX 3/8“, 1/2“, 3/4“, 1“
VLASTNOSTI PODĽA A STM F 876
23. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA , KTORÉ SA MUSIA
DODRŽIAVAŤ PRI PLASTOVÝCH RÚRKACH
26. SYSTÉM GIACOQEST ZÁRUKA
OBSAH
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
1
Vďaka veľkej talianskej fi rme Giacomini a jej praktickým skúsenostiam z náročného trhu akým je trh USA a
výskumu trhov celého sveta , sa zrodilo inovačné riešenie v technike vykonávania rozvodov vody.
Systém Giacoqest
Je veľkou inováciou , ktorá bola navrhnutá pre moderného inštalatéra , ktorý neustále hľadá rýchle a zároveň
bezpečné riešenie. Firma Giacomini ponúka ideálne riešenie , ktoré bolo vyvinuté technicko-vedeckých
výskumov a zo skúseností na stavbách v USA , kde už boli realizované tisíce inštalácií, ktoré sú už roky plne
funkčné.
- Systém QEST vyhovuje požiadavkám každého inštalatéra , čo znamená:
- Jednoduché riešenia – Technicko-vedecké inovácie sú skutočne účinné , ak sú jednoduché a ľahko
realizovateľné.
- Rýchla inštalácia – čas vynaložený na inštaláciu sú peniaze , preto ním nemôžeme plytvať a vymýšľať
podivné riešenia.
- Málo priemerov , ktoré sa jednoducho rozpoznajú – pre všetky riešenia sú vyrábané rúrky v štyroch
rozmeroch , ktoré pozná každý inštalatér: 3/8“, 1/2“, 3/4“ a 1“.
Veľmi presvedčivá tabuľka , porovnávajúca riešenie fi rmy Giacomini a súčastne používanými rozmermi rúrok
používaných v Európe:
Prečo to teda nezjednodušiť?
Systém GIACO-QEST:
rozmery rúrokSystémy , ktoré sa v súčasnosti používajú v Európe:
rozmery rúrok vyjadrené ako vonkajší / vnútorný priemer
3/8” 1/2” 3/4” 1” 10/8, 12/8, 12/8.4, 12/9.8, 12/13.8, 13.6/8,
14/10, 15/10, 15.6/10, 16/10, 16/10.6,
16/11.6, 16/12, 16/12.4, 16/13, 17/13,
17/14, 17.6/11.6, 18/13, 18/14, 20/13.2,
20/14.4, 20/15, 20/16, 20/16.2, 25/18, 21/16
Spolu: 4 rozmery Spolu: 27 rozmerov
2
Predovšetkým bezpečnosť
American Society
for Testing and Materials
ASTM F876
ASTM F877
ASTM F1807
Canadian Standards AssociationCAN/CSA B137.5In compliance with ANSI/NSF standard 61
CONFORMITY MARK
PEX Pipe systems
EN ISO 15875 - 2003
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
3
Náradie
Náradie potrebné k montáži je veľmi jednoduché:
Kontrolná šablóna typu správne/nesprávne slúži k overeniu každého spoja. Pomocou tejto šablóny sa
prevádza kontrola montáže: pokiaľ výrezom No-Go (nesprávne) spoj prejde , znamená to , že priemer krúžku
je príliš malý a spoj sa musí odrezať a zalisovať znovu.
178-216
mm
Nastavovacia skrutka
Zaisťovacia skrutka
NOŽNICE
Nožnice pre vykonanie
presného rezu rúrky k
zaisteniu bezchybnej
montáže.
No-Go
Go
No-Go
Go
No-Go
Go
LISOVACIE KLIEŠTE
Lisovacie kliešte z kalenej
ocele pre presné lisovanie
krúžkov.
ŠABLÓNAKontrolný kaliber (Go, N o -
Go) (správne, nesprávne)
LISOVACÍ KRÚŽOK
Lisovací krúžok je vyrobený
z ťažnej, vyžíhanej a
čiernenej medi. Po
zlisovaní zaisťuje trvalé
spojení rúrky s tvarovkou.
Nastavovacia skrutkaZaisťovacia skrutka
Nastavenie náradia: Otvorte kliešte a povoľte zaisťovaciu skrutku. Nastavovacou skrutkou otočte o 1/8 otáčky v smere hodinových ručičiek. Dotiahnite zaisťovaciu skrutku a vykonajte skušobný spoj. Správne nastavenie klieští skontrolujte kalibrom. V prípade nutnosti celú operáciu zopakujte.
4
Výrobky
Tvarovky vyrobené z mosadze s odstráneným olovom.
Tvarovky sú vyrábané zo špeciálne upravovanej mosadze , ktorá vyhovuje aj najprísnejším hygienickým predpisom.
Pitná voda už neprichádza do styku s olovom. Firma Giacomini je uplatňovaním nových technológií šetrných
k životnému prostrediu stále na čele vývoja moderných rozvodných systémov. Od roku 2001 je držiteľom ISO
14001.
GZ102
Spojka priama
KÓD ROZMER
GZ102Y002 3/8”x3/8” 50 500
GZ102Y003 1/2”x1/2” 50 500
GZ102Y004 3/4”x3/4” 50 250
GZ102Y005 1”x1” 50 250
GZ103
Spojka redukovaná
KÓD ROZMER
GZ103Y002 1/2”x3/8” 50 500
GZ103Y003 3/4”x3/8” 50 500
GZ103Y004 3/4”x1/2” 50 500
GZ103Y005 1”x1/2” 50 250
GZ103Y006 1”x3/4” 50 250
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
5
GZ107
Prechod PEX / vonkajší závit
GZ109
Prechod PEX / vnútorný závit
GZ122
Kolienko 90° PEX / PEX
KÓD ROZMER
GZ107Y032 3/8”x1/2”M 50 250
GZ107Y033 1/2”x1/2”M 50 250
GZ107Y043 1/2”x3/4”M 50 250
GZ107Y034 3/4”x1/2”M 50 250
GZ107Y044 3/4”x3/4”M 50 250
GZ107Y054 3/4”x1”M 25 100
GZ107Y035 1”x1/2”M 25 100
GZ107Y045 1”x3/4”M 25 100
GZ107Y055 1”x1”M 25 100
KÓD ROZMER
GZ109Y032 3/8”x1/2”F 50 250
GZ109Y033 1/2”x1/2”F 50 250
GZ109Y034 3/4”x1/2”F 50 250
GZ109Y044 3/4”x3/4”F 50 250
GZ109Y045 1”x3/4”F 25 100
GZ109Y046 1”x1”F 25 100
KÓD ROZMER
GZ122Y002 3/8”x3/8” 100 500
GZ122Y003 1/2”x1/2” 50 250
GZ122Y004 3/4”x3/4” 50 250
GZ122Y005 1”x1” 25 100M . . . vonkajší závit
F . . . vnútorný závit
6
GZ127
Kolienko 90° PEX / vonkajší závit
GZ129
Koleno 90° PEX / vnútorný závit
GZ139
Nástenka
KÓD ROZMER
GZ127Y002 3/8”x1/2”M 25 150
GZ127Y001 1/2”x3/8”M 25 150
GZ127Y003 1/2”x1/2”M 25 150
GZ127Y043 1/2”x3/4”M 10 50
GZ127Y044 3/4”x3/4”M 10 50
GZ127Y045 1”x3/4”M 10 50
GZ127Y055 1”x1”M 10 50
GZ128
Pripojovacie kolienko
KÓD ROZMER
GZ128X0031 1/2” x 15 1 50
GZ128Y1032 1/2” x 15 1 50
GZ128X0031 - kolienko s chromovanou rúrkou o dĺžke 300mm
GZ128Y1032 - - kolienko pre naletovanie CU rúrky ø 15mm, bez povrchovej úpravy
KÓD ROZMER
GZ129Y032 3/8”x1/2”F 25 150
GZ129Y033 1/2”x1/2”F 25 150
GZ129Y034 3/4”x1/2”F 25 150
GZ129Y044 3/4”x3/4”F 10 50
GZ129Y045 1”x3/4”F 10 50
GZ129Y055 1”x1”F 10 50
KÓD ROZMER
GZ139Y003 1/2”x1/2”F 10 50
GZ139Y004 3/4”x1/2”F 10 50
GZ139Y044 3/4”x3/4”F 10 50
GZ139Y045 1”x3/4”F 10 50
NOVINKA
M . . . vonkajší závit
F . . . vnútorný závit
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
7
GZ150
T-kus
GZ151
T-kus redukovaný
A C
B A x B x C
KÓD ROZMER
GZ150Y002 3/8” 100 1000
GZ150Y003 1/2” 50 500
GZ150Y004 3/4” 50 250
GZ150Y005 1” 25 100
GZ152-1
Rozdeľovač
NOVINKA
KÓD ROZMER
GZ151Y004 1/2”x3/8"x3/8" 100 500
GZ151Y006 1/2”x3/8"x1/2" 50 500
GZ151Y005 1/2”x1/2"x3/8" 50 500
GZ151Y009 1/2"x3/4”x1/2” 25 250
GZ151Y014 3/4”x1/2"x1/2" 50 250
GZ151Y015 3/4"x1/2"x3/4" 50 250
GZ151Y016 3/4"x3/4"x1/2" 25 250
GZ151Y023 1"x1/2"x1" 25 100
GZ151Y025 1"x3/4"x3/4" 25 100
GZ151Y017 3/4"x1"x3/4" 25 100
GZ151Y026 1"x3/4"x1" 25 100
GZ151Y027 1"x1"x3/4" 25 100
KÓD ROZMER
GZ152Y041 3/4"x1/2"x1/2"x1/2" 5 50
8
GZ153
T-kus s vonkajším závitom
A C
B A x B x C
GZ152-4
Rozdeľovač
GZ152-3
Rozdeľovač
GZ152-2
Rozdeľovač
NOVINKA
NOVINKA
NOVINKA
KÓD ROZMER
GZ152Y042 3/4"x1/2"x1/2"x1/2"x1/2" 5 50
KÓD ROZMER
GZ152Y043 3/4"x1/2"x1/2"x1/2"x3/4" 5 50
KÓD ROZMER
GZ152Y044 3/4"x1/2"x1/2"x1/2"x1/2"x3/4" 5 50
KÓD ROZMER
GZ153Y033 1/2”x1/2"Mx1/2" 25 100
GZ153Y034 3/8”x1/2"Mx3/4" 25 100
M . . . vonkajší závit
F . . . vnútorný závit
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
9
GZ154
T-kus s vnútorným závitom
GZ165
Zátka
GZ179
Adaptér pre rúrky GIACOQEST
A C
B A x B x C
KÓD ROZMER
GZ154Y033 1/2”x1/2”Fx1/2” 25 100
GZ154Y034 3/4”x1/2”Fx3/4” 25 100
GZ154Y035 1”x1/2”Fx1” 25 100
GZ154Y045 1”x3/4”Fx1” 25 100
GZ158
T-kus pripojovací
KÓD ROZMER
GZ158X0031 1/2” x 15 x 1/2” 1 50
GZ158Y1032 1/2” x 15 x 1/2” 1 50
GZ158X0031 - kolienko s chromovanou rúrkou o dĺžke 300mm
GZ158Y1032 - - kolienko pre naletovanie CU rúrky ø 15mm, bez povrchovej úpravy
NOVINKA
KÓD ROZMER
GZ165Y002 3/8” 100 1000
GZ165Y003 1/2” 100 1000
GZ165Y004 3/4” 100 500
GZ165Y005 1” 50 250
KÓD ROZMER
GZ179Y031 16x3/8" 25 250
GZ179Y032 16x1/2" 25 250
GZ179Y041 18x3/8" 25 250
GZ179Y042 18x3/8" 25 250
GZ179Y045 18x3/4" 10 100M . . . vonkajší závit
F . . . vnútorný závit
10
GZ573
Nástenka
GZ651
Guľový ventil
GZ606
Uzatvárací ventil
GZ61
Lisovací krúžok
KÓD ROZMER
GZ573Y032 3/8”x1/2"F 10 100
GZ573Y033 1/2"x1/2"F 10 100
KÓD ROZMER
GZ651Y003 1/2" 1 100
GZ651Y004 3/4” 1 100
GZ651Y005 1" 1 100
KÓD ROZMER
GZ606Y001 3/8"x3/8" 10 100
GZ606Y002 1/2"x3/8" 10 100
GZ606Y003 1/2"x1/2" 10 100
KÓD ROZMER
GZ61Y002 3/8" 100 1000
GZ61Y003 1/2" 100 1000
GZ61Y005 3/4" 100 500
GZ61Y006 1" 100 500
M . . . vonkajší závit
F . . . vnútorný závit
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
11
GZ996
Rúrka PEX s kyslíkovou bariérou
KÓD ROZMER
GZ996Y102 3/8” - 100m
GZ996Y103 1/2” - 100m
GZ996Y105 3/4” - 100m
GZ996Y106 1” - 50m
GZ996Y253 1/2" 4m -
GZ996Y255 3/4" 4m -
GZ996Y256 1" 4m -
GZ995
Rúrka PEX s kyslíkovou bariérou v čiernej ochrannej rúrke
KÓD ROZMER
GZ995Y102 3/8” - 50m
GZ995Y103 1/2” - 50m
GZ995Y105 3/4” - 50m
GZ993
Rúrka PEX s kyslíkovou bariérou v modrej ochrannej rúrke
KÓD ROZMER
GZ993Y102 3/8” - 50m
GZ993Y103 1/2” - 50m
GZ993Y105 3/4” - 50m
12
GZ211
Kontrolný kaliber
- je súčasťou dodávky lisovacích klieští
GZ201
Odstraňovač lisovacích krúžkov
KÓD ROZMER
GZ201Y001 - 1 -
KÓD ROZMER
GZ211Y001 3/8"-1/2"-3/4" 1 -
GZ211Y003 1" 1 -
GZ200C
Lisovacie kliešte – jednoručné
GZ200
Lisovacie kliešte – obojručné
KÓD ROZMER
GZ200Y002 3/8" 1 -
GZ200Y003 1/2" 1 -
GZ200Y004 3/4" 1 -
GZ200Y005 1" 1 -
KÓD ROZMER
GZ200Y102 3/8" 1 50
GZ200Y103 1/2" 1 50
GZ200Y105 3/4" 1 50
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
13
Bezolovnatá mosadz fi rmy Giacomini
Mosadz je najdôležitejšou zliatinou medi , ktorú v zásade tvorí meď(Cu), zinok (Zn) a malé množstvo olova
(Pb), ktoré je dôležité pre zaistenie kujnosti materiálu.
Fázový graf systému Cu-Zn, fáza α a β.
Mosadz, ktorú používa fi rma Giacomini, zodpovedá európskej norme EN 12164 a je kodifi kovaná
ako CuZn40Pb2. Chemické zloženie:
Prítomn osť olova (Pb) je dôležitá pre zaistenie kujnosti materiálu, lebo zaručuje mechanickú
pružnosť pri teplote 700 - 750°C.
00 5 10 15 20 25 30 35 40 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 % Zn45
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300°C
% Cu Al Fe Ni Pb Sn Zn g/m3
Min 57 - - - 1.6 - - - 8.4
Max 59 0.075 0.3 0.3 2.5 0.3 zbytek 0.2 -
zbylénečistoty
100%Zn CuZn40Pb2 100%Cu
14
Štruktúra
Metoda vylúhovania olova fi rmy Giacomini
Prítomnosť olova v mosadzi je základ pre plastickú deformáciu zliatiny. Bez olova by nebolo možné mosadz
kovať. Častice olova sa v kryštalografi ckej štruktúre nerozpustia, zostanú v nej izolované. Zo štruktúry sa tieto
častice neuvoľňujú , takže sa nedostanú do pitnej vody , samozrejme okrem povrchu , ktorý je s vodou v
bezprostrednom styku. Percento olova je však také nízke , že kvalitu vody nijako neovplyvňuje.
Pri vŕtaní otvorov alebo rezaní závitov sa povrch zahreje na vysokú teplotu a v týchto miestach dôjde k
roztaveniu olova (olovo sa roztaví už pri teplote 327°C). Tekuté olovo presiakne cez kryštály až na povrch a
prejaví sa tak ako je ukázané na obrázku.
Na obrázku je štruktúra
mosadze zväčšená 200x kde sú
viditeľné dve fázy: fáza biela a
fáza žltkavá.
Malé čierne body sú častice
olova.
Stopy olova
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
15
V tomto štádiu využíva spôsob fi rmy Giacomini špecifi ckú substanciu , ktorá očistí povrch od olova , tak ako je vidieť
na obrázku.
U ovoj fazi se olovo uklanja posebnom GIACOMINI tehnologijom, kako je prikazano slikom.
Dutiny svedčia o odstránení olova z povrchu. Proces spočíva v ponorení mosadze do špeciálnych roztokov,
ktoré olovo úplne odstránia. Táto úprava fi rmy Giacomini je pre ľudské zdravie veľmi dôležitá.
Niekedy sa stráca čas a energia sledovaním nepodstatných aspektov problému a nevenuje sa pozornosť
tomu najdôležitejšiemu , podstatnému.
V našom laboratóriu sme testovali vylúhovanie olova s nasledovným výsledkom:
Vyššie uvedený graf jasne ukazuje rozdiel medzi štandardnou mosadzou a mosadzou vyčistenou metódou
Giacomini. Je vidieť , že po jednodňovom kontakte s pitnou vodou bežná mosadz uvoľňuje cca 50 ppb olova,
zatiaľ čo mosadz Giacomini len 2 ppb. Znamená to, že voda , ktorá je v kontakte s mosadznými tvarovkami
Giacomini je o 96% čistejšia než v ostatných prípadoch. Je to dôležitý parameter hlavne tam , kde miestne
zákony (ako v USA) obsahujú veľmi prísne obmedzenia pre kontamináciu olovom.
Dutiny po odstránenom olove
Mn
ožst
vo ro
zpu
sten
ého
olo
va v
o v
od
e
B ná mosaz Mosaz Giacomini
Po úprave metódou Giacomini Bežná mosadz
Bežná mosadz Mosadz Giacomini
Dni skúšok
16
Ako sa zhotoví spoj rúrky a tvarovky
1. Uistíme sa , že rez je kolmý na os rúrky. Chybne
prevedený rez môže byť príčinou netesnosti spoja.
2. Na rúrku navlečieme lisovací krúžok
3. Zasunieme tvarovku do rúrky až na doraz.
Lisovací krúžok posunieme do vzdialenosti
asi 3 – 6 mm od konca rúrky.
4. Kliešte nasadíme tak, aby bol lisovací krúžok úplne
prekrytý čeľusťami. Kliešte musia byť kolmo na os rúrky.
V tejto polohe stisneme kliešte až po dorazový kolík.
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
17
Spojenie bude mať nasledovné vlastnosti:
Nasleduje 5 bodov , ktoré si musíme zapamätať pre správne vytvorenie spoja:
Na nasledovných obrázkoch sú znázornené chyby montáže , ktorých sa musíme vyvarovať
Osadenie tvarovky
Precízne
zalisovanie rúrky
Rúrka je zovretá na
výstupkoch
Žiadne nerovnosti
a netesnosti
Mechanický spoj
1. krúžok je zalisovaný na okraji rúrky rúrka nieje nalisovaná
na rebrovaní tvarovky v potrebnej dĺžke.
18
2. lisovacie kliešte (čeľuste) neboli pred zalisovaním
kolmo k rúrke.
Je poškodený okraj krúžku , ktorý má v tomto
prípade nedostatočný prítlak na rúrku.
3.počas lisovania nebol krúžok celý prekrytý čeľusťami
klieští.Krúžok je deformovaný a nemá dostatočný prítlak
na rúrku.
4. nesprávne odrezaná rúrka.
Rúrka nie je nalisovaná na rebrovaní tvarovky v potrebnej
šírke
5. krúžok je príliš ďaleko od konca rúrky.
Rúrka nie je nalisovaná na rebrovaní tvarovky v potrebnej
šírke
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
19
Správne použitie kalibra
Po tom , čo sme dokončili spoj , musíme jeho správne vyhotovenie skontrolovať kontrolným kalibrom.
Kontrolný kaliber nasadíme na lisovací krúžok spoja kolmo na os rúrky otvorom „GO“ (správne) odpovedajúcemu
rozmeru. Otvor „GO“ musí volne prechádzať cez krúžok , s možnou výnimkou zdeformovaného miesta na
krúžku po deliacej rovine lisovacích čeľustí. Kaliber sa na krúžok nesmie navliekať násilím, ak je strana „GO“
v poriadku, otočíme kaliber a vyskúšame stranu „NO-GO“(nesprávne). Strana „NO-GO“ nesmie prejsť cez
zalisovaný krúžok. Pokiaľ spoj neprejde jedným z týchto dvoch testov, je potrebné spoj odrezať a nahradiť
novým.
Čo je nutné vykonať:
Kontrolný kaliber
( Go, No - Go )
( správne, nesprávne )
No-Go
Go
No-Go
Go
No-Go
Go
Kaliber musíme pri meraní držať kolmo na os rúrky
Rozmer otvoru na kalibri musí zodpovedať
rozmeru kontrolovaného spoja.
20
Čomu sa musíme vyhnúť:
Každý spoj musí byť skontrolovaný týmto kalibrom
Je zakázané akokoľvek upravovať kontrolné otvory
kalibra.
Ak sa strana „GO“ nedá na krúžok nasadiť, spoj odrežte. V
žiadnom prípade sa nepokúšajte krúžok opäť prelisovať.
Kaliber na krúžku neotáčame, ani ho neposúvame po
dĺžke spoja ,ale ho len nasunieme
kolmo na krúžok
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
21
Rúrky PEX 3/8“, 1/2“, 3/4“, 1“: vlastnosti podľa ASTM F 876:
Rozmery rúrok
Prevádzkové tlakové skúšky pri rôznych teplotách – 1000 hodín
Deštrukčné tlaky rúrok
* test v dĺžke 720 hodín
RozmerVonkajší stredný
priemer
Tolerancia vonkajšieho
priemeru [mm]
Stredná sila
steny [mm]
Tolerancia
sily [mm]
3/8" 12.70 ± 0.08 1.78 + 0.25
1/2" 15.88 ± 0.1 1.78 + 0.25
3/4" 22.22 ± 0.1 2.47 + 0.25
1" 28.58 ± 0.12 3.18 + 0.33
RozmerTeplota
23°C
Teplota
82.2°C
Teplota
93.3°C
3/8" 36.2 bar 17.2 bar 14.5 bar
1/2" 22.8 bar 13.4 bar 11.4 bar
3/4" 22.4 bar 13.1 bar 11.4 bar
1" 22.4 bar 13.1 bar 11.4 bar
RozmerTeplota
23°C
Teplota
82.2°C
Teplota
93.3°C
Teplota*
99.°C-720h
3/8" 42.7 bar 19.0 bar 16.2 bar 10.34 bar
1/2" 33.1 bar 14.8 bar 14.8 bar 10.34 bar
3/4" 32.7 bar 14.5 bar 12.4 bar 10.34 bar
1" 32.7 bar 14.5 bar 12.4 bar 10.34 bar
22
tlakové straty rúrok 3/8”, 1/2”, 3/4”, 1”
1.0005001005010
1
5
10
50
100
500
3/8”
1/2”
3/4”
1”
∆P
[mm
H2O
/ m
]
Q [l/h]
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
23
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia dodržiavať u plastových rúrok.
1. Rúrky prepravovať a skladovať v originálnom
balení.
2. Rúrka musí byť chránená pred ultrafi alovým
žiarením.
3. Rúrka musí byť chránená pred mechanickými
deformáciami.
24
5. Rúrka musí mať polomer ohybu minimálne 5-násobok
vonkajšieho priemeru rúrky.
.
6. Pri ohýbaní rúrky za tepla sa rúrka zahrieva
horúcim vzduchom do tvárneho stavu (140°C). Rúrka sa
nesmie zahrievať priamym plameňom.
4. Pri napojení na rozdeľovač dodržať rovinu osy
vývodov.
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
25
7. Ak hrozí riziko zamrznutia , je potrebné z rúrok
vypustiť vodu alebo použiť nemrznúci roztok.
8. Rúrka nesmie prísť do styku s organickými
rozpúšťadlami ako sú napríklad spreje, riedidlá
apod.
26
Systém Giacoqest - záruka
Výrobný proces systému Giacoqest vo fi rme Giacomini je podrobený neustálej kontrole a testom zaisťujúcim
jeho vysokú kvalitu.
Výrobný proces obsahuje kontroly fyzikálno-chemických vlastnosti , kontroly rozmerov a tlakové
skúšky , ktoré odhalia všetky možné vady , ktoré by časom mohli spôsobiť funkčné anomálie
alebo úniky kvapaliny.
Záruka na systém Giacoqest je 10 rokov od dátumu výroby vyznačeného na rúrke. V tomto období výrobca
nahradí škody spôsobené na veciach alebo osobách , pokiaľ tieto škody boli spôsobené vadou výrobku až
do výšky 1 000 000,-Eur.
Záruka sa nevzťahuje na nasledovné prípady:
1 Ak sú prevádzkové podmienky rozdielne od predpísaných.
2 Ak bude systém Giacoqest použitý na rozvod tekutín, ktoré nie sú kompatibilné s materiálmi systému Giacoqest
, prípadne bude v kontakte s materiálmi, ktoré ho môžu poškodiť.
3 Ak nebudú dôkladne dodržané predpisy pre montáž.
4 Ak systém Giacoqest bude vykazovať závady vzniknuté náhodným poškodením a viditeľné už pri montáži ,
alebo počas tlakovej skúšky.
5 Ak systém Giacoqest bude inštalovaný s použitím komponentov , ktoré nie sú výrobkami fi rmy Giacomini nebo
nie sú ňou schválené.
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
27
Poznámky
28
Poznámky
JÚN 2008
0164SK
SYSTÉM GIACOQEST
0006/5 IT-3995
ISO 9001: 2000
29
Poznámky
JÚN
20
08
TE
CH
NIC
KÁ
DO
KU
ME
NTÁ
CIA
GIA
CO
MIN
I 01
64
SK
Výrobca:GIACOMINI SPA
Via per Alzo,39
28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) ITALY
tel. 0322 923111 - fax 0322 96256
e-mail: [email protected]
internet: www.giacomini.com
Dovozca pre SR:DOMTECH s.r.o.
Dolné Rudiny 1, 01091 ŽILINA
tel.:00421417645223
te./fax.:00421417234487
E-mail: [email protected]
www.giacomini.sk