easywalker duo user manual finnish

15
1 2 33 E a s y W a l k e r r e c o m m e n ts a t y r e p r e s s u re o f 2 0 P S I / 1 . 4 b a r 10 11 12 Dutch Design Made in China DUO base 110cm x 76cm x 86-116cm 1.4 bar 89cm x 76cm x 50cm 17 kg max 2x 15 kg max 2x 2 kg max 2x 5 kg total max 44 kg carrycot 80cm x 34cm x 56cm 4,9 kg max 9 kg Instrukcja Instructions PL DE EN click 1 click click 2 ! 3 4 push 2 1 5 6 1 2 7 ! 8 1 2 9 DUO DUO DUO kasutusjuhend Návod käyttöohjeet Bruksanvisning Instruktioner brukerveiledning NO DK EE SE FI CZ EN1888 approved BS 7409: 1996 BS EN 1888

Upload: easywalker-nl

Post on 24-Jan-2015

703 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

easywalker duo user manual Finnish

TRANSCRIPT

Page 1: easywalker duo user manual Finnish

12

33

EasyWalker recomments a tyre pressure of 2

0 PS

I/ 1.

4 ba

r

10 11 12

Dutch DesignMade in China

DUO base

110cm x 76cm x 86-116cm

1.4 bar

89cm x 76cm x 50cm

17 kg

max 2x 15 kg

max 2x 2 kg

max 2x 5 kg

total max 44 kg

carrycot

80cm x 34cm x 56cm 4,9 kg

max 9 kg

Instrukcja

Instructions

PLD

EEN

click

1

click click

2

!3

4

push 2

1

5 6

12

7

!8

12

9

DUO

DUO

DUO

kasutusjuhend

Návod

käyttöohjeet

Bruksanvisning

Instruktioner

brukerveiledning NO

DK

EESE

FICZ

EN1888approved

BS 7409: 1996BS EN 1888

Page 2: easywalker duo user manual Finnish

15

17

20 21

16

22

1

224

26

1

2

3

23

5

34

1

2

3

4+5

4

33

1 2

41

21

42

44

46

45

13 14 27

43

click click

2 2

1 1

40

39

21

11

35

21

32

30

!

2928

12

38

12

37

har dsoft +-

36

!

31

!

19

21

1

2

1

2

25The Netherlands / Head officeBelgium / Luxemburg EasyWalker bvP. O. Box 1381380 AC WEESP+31-294-230351www.easywalker.nlwww.easywalker.beinfo@easywalker.nl

UK / IrelandBibs and [email protected]

Germany / Switzerland / [email protected]

FinlandFliis Trade OY 0405242511www.baby1.fitilaus@ba by1.fi

BalticsCliffron OÜ[email protected]@cliffron.ee

PolandBaby Universe Sp.z [email protected]

Denmark / Norway / SwedenMogE Design AS,easywalker Skandinavia+47-90043043www.easywalker.no & [email protected] & [email protected]

Czech [email protected]

18

Page 3: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-53

54 Käyttöohjeet EasyWalker DUO

55 EasyWalker DUO-rattaiden kokoaminen55 Laatikon sisällys55 Runko55 Avaaminen55 Renkaat 56 Istuin 57 5-pistevaljaat57 Kuomu58 Turvakaari58 Tavarakori

58 EasyWalker DUO-kantokopan kokoaminen58 Laatikon sisällys59 Kantokopan kiinnittäminen runkoon59 Kantokopan irrottaminen rungosta

60 EasyWalker DUO-rattaiden käyttäminen60 Seisontajarru60 Kokoontaittaminen ja avaaminen60 Työntöaisan korkeuden säätäminen60 Jousituksen säätäminen61 Kääntyvien renkaiden asennon muuttaminen61 Renkaiden paikkaaminen/vaihtaminen61 5-pistevaljaat61 Istuin ja kuomu62 Sadesuoja

62 EasyWalker DUO-kantokopan käyttäminen62 Sadesuoja63 Hyönteisverkko

63 EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO- kantokopan hoitaminen ja puhdistaminen

64 Tarvikkeet

64 Takuuehdot

Page 4: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-54

Käyttöohjeet EasyWalker DUO

Onnittelut EasyWalker DUO-rattaiden hankinnan johdosta. EasyWalker DUO-rattaiden huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker DUO-rattaat täyttävät kaikki eurooppalaisen standardin EN1888 lastenrattaille asettamat vaatimukset. EasyWalker DUO-kantokoppa täyttää eurooppalaisen standardin EN1466 asettamat vaatimukset. Muista rekisteröidä tuotteen takuu web-sivustossa ja lähettää se meille. Näin varmistat parhaan palvelun ja EasyWalker-takuukäsittelyn.

Toivotamme nautinnollisia hetkiä EasyWalker DUO-rattaiden parissa.

TÄRKEÄÄ: Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Lapsen turvallisuus voi vaarantua, jos näitä ohjeita ei noudateta.TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaat on tarkoitettu yli 6 kuukauden ikäisille, enintään 15 kg painoisille lapsille. EasyWalker DUO-kantokoppa on tarkoitettu 0–6 kuukauden ikäisille tai enintään 9 kg painoisille lapsille. TÄRKEÄÄ: Tavarakorissa voidaan kuljettaa enintään 10 kg tavaraa.TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaissa tulee käyttää vain sen omaa istuinosaa ja tarvikkeita. Käytä vain EasyWalker DUO-kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker DUO-rattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Varmista, että EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru on lukittu, kun nostat lapsia rattaisiin tai pois rattaista. TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaat on tarkoitettu vain kahden lapsen kuljettamiseen. TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker DUO-tarvikkeita. Käytä osia vaihdettaessa vain alkuperäisiä EasyWalker B.V.:n toimittamia/hyväksymiä osia. Takuu raukeaa, jos Easywalker DUO-rattaat ovat vahingoittuneet ylikuormituksen, väärän käytön tai ei-alkuperäisten tarvikkeiden tai varaosien käyttämisen seurauksena.

VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. VAROITUS: Älä koskaan jätä lapsia ilman valvontaa EasyWalker DUO-rattaisiin. Älä koskaan anna lasten leikkiä EasyWalker DUO-rattailla. Loukkaantumisvaara. VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita, kun kuljetat lasta istuimessa. VAROITUS: Kun lapsi on valjaissa, käytä aina 5-pistevaljaiden haara- ja vyötäröhihnaa. VAROITUS: Istuin ei sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille. VAROITUS: Älä käytä kantokopassa yli 50 mm paksua patjaa. VAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.VAROITUS: Tarkista ennen Easywalker DUO-rattaiden käyttöä, että istuimet tai kantokopat ovat kunnolla paikoillaan kannatinrungossa ja että ne on turvallisesti kiinnitettyVAROITUS: Työntöaisaan kiinnitetty kuorma heikentää EasyWalker DUO-rattaiden vakautta.

!

!

!!!!!!

!

Page 5: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-55

EasyWalker DUO-rattaiden kokoaminen

Laatikon sisällysEasyWalker DUO-laatikko sisältää seuraavat osat:

1 rannehihnalla varustettu runko, istuinosan vasen ja oikea puoli, tavarakori.�1 kuomu. �2 eturengasta, 2 takarengasta, ilmatäytteiset.�1 turvakaari.�1 istuimen ja kuomun peittävä sadesuoja. �2 liitosputki kahdelle kantokopalle.�1 ohjevihkonen. �

Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat.

VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta.

Huomioi ympäristönäkökohdat. Kun hävität pakkauksen, lajittele jätteet kierrätystä varten.

RunkoTÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaissa tulee käyttää vain sen omaa istuinosaa ja tarvikkeita. Käytä vain EasyWalker DUO-kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker DUO-rattaisiin hyväksymiä tarvikkeita.TÄRKEÄÄ: Lapsi ei saa olla EasyWalker DUO-rattaiden kokoamisen aikana istuimessa tai kantokopassa.

VIHJE: Kun ohjeissa mainitaan vasen tai oikea, sillä tarkoitetaan aina suuntaa EasyWalker DUO-rattaita työntöaisan takaa katsottaessa.VIHJE: Kaikki komponentit on suunniteltu sopimaan yhteen ilman voiman käyttöä. Jos osat eivät tunnu sopivan paikoilleen, lue ohjeet ja yritä uudelleen. Jos asennus ei kuitenkaan onnistu, kysy neuvoa myyjäliikkeestä tai katso lisätietoja osoitteesta www.easywalker.nl. VIHJE: Käytä pahvipakkausta kokoamisalustana. EasyWalker DUO-rattaiden kokoaminen on helppoa. EasyWalker DUO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina.

AvaaminenVAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.

Ota runko laatikosta ja laske se maahan eteesi. Voit käyttää pahvipakkausta kokoamisalustana. Jos runko on lukittu, vapauta taka-akselin lukitusvipu ja nosta rattaita työntöaisasta. EasyWalker DUO-rattaat avautuvat itsestään. Jos kuulit kaksi naksahdusta, rattaat avautuivat oikein. Tarkista vielä, että rattaiden oikealla puolella sijaitseva punainen varmistussalpa on lukittunut (kuva 1+2+3).

Renkaat Käännä seisontajarru ylöspäin (kuva 4). Aseta takarengas rungon taka-akseliin, paina samalla renkaan keskellä olevaa kumipainiketta. Vapauta kumipainike ja tarkista renkaan kiinnitys vetämällä. Toinen takarengas asennetaan samalla tavalla (kuva 5+6).

!

!

Page 6: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-56

Takarengas irrotetaan painamalla renkaan keskellä olevaa kumipainiketta ja vetämällä rengas irti rungosta.

TÄRKEÄÄ: Takarenkaita ei voi asentaa paikoilleen runkoon, jos seisontajarru on lukittu.

Eturengas on asennettu vakiona paikoilleen etuhaarukkaan. Kiinnitä se liu’uttamalla jalkatuen alla sijaitseva musta liukupainike kokonaan ulos ja aseta etuhaarukka sitten paikoilleen. Vapauta sitten liukupainike ja paina se kunnolla paikoilleen. Tarkista, että haarukka on kunnolla lukittunut paikoilleen (kuva 7+8). Toinen eturengas kiinnitetään samalla tavalla.

Etuhaarukka renkaineen irrotetaan liu’uttamalla musta liukupainike (jalkatuen alla) kokonaan ulos ja samanaikaisesti vetämällä etuhaarukka ulos kiinnityksestään (kuva 9).

EasyWalker DUO-rattaista renkaat täytetään autonrenkaiden täyttämiseen tarkoitetulla pumpulla. Renkaiden enimmäispaine on 1,4 baria (20 psi) (kuva 10).

VIHJE: Voit ostaa polkupyöräliikkeestä sovittimen, jonka avulla EasyWalker DUO-rattaiden renkaat voi täyttää polkupyöränpumpulla.

TÄRKEÄÄ: Renkaiden enimmäispaine on 1,4 baria (20 psi). TÄRKEÄÄ: Tarkista, että kaikissa renkaissa on sama paine. Erisuuruiset rengaspaineet voivat tehdä EasyWalker DUO-rattaista epävakaat ja heikentää lastesi turvallisuutta ja mukavuutta. TÄRKEÄÄ: Jos renkaat on ylitäytetty, ne voivat räjähtää kuumalla säällä. Huomioi esimerkiksi auton tavaratilan ja varaston kohonneen lämpötilan vaikutus. TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. TÄRKEÄÄ: Älä jätä venttiileiden korkkeja lasten ulottuville, etteivät ne joudu lasten suuhun.

Istuin VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita, kun kuljetat lasta istuimessa. VAROITUS: Istuimet eivät sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille.

EasyWalker DUO-rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Vasen istuin voidaan jättää paikoilleen asennettaessa kantokoppa tai auton turvaistuimen adapteri oikealle puolelle. Irrota oikeanpuoleinen istuin avaamalla istuimen takana oikealla ja vasemmalla olevat nepparit. Avaa sitten kaikki nepparit ja tarranauhakiinnikkeet istuimen molemmilta sivuilta (kuva 11+12). Vasemmanpuoleinen istuin irrotetaan samalla tavalla (kuva 13). Kun asennat istuimia takaisin runkoon, kiinnitä aina ensin vasemmanpuoleinen istuin. Kiinnitä kaikki nepparit ja tarranauhakiinnikkeet runkoon istuimen molemmilla sivuilla. Sen jälkeen kiinnitä vasemman istuimen vasemman sivun tarranauharemmit vasemman runkoputken ympärille. Kiinnitä vasemman istuimen oikean sivun tarranauhakiinnike keskiputkeen. Vie sitten jalkatuen vieressä istuimen alla oleva tarrakiinnityksellä varustettu nauha putken ympäri ja takaisin lyhyen nauhan lukituskoukun läpi. Kiinnitä tarranauhalla. Kiinnitä lopuksi istuimen takaosan nauhat neppareilla runkoputkien ympärille, takajousituksen yläpuolelle. Nauhat ovat osa valjaita ja lisäävät lapsesi mukavuutta ja turvallisuutta.

Varmista oikeanpuoleisen istuimen kiinnitys sulkemalla istuimen oikean sivun nepparit. Kiinnitä sitten oikeanpuoleisen istuimen oikean sivun tarranauhat runkoputken ympärille.

!!

Page 7: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-57

Sen jälkeen kiinnitä oikeanpuoleisen istuimen vasemman sivun tarranauhat keskiputkeen vasemman istuimen kankaassa olevan aukon tasolle. Vie sitten oikeanpuoleisen istuimen alla jalkatuen vieressä oleva tarrankiinnityksellä varustettu nauha putken ympäri ja takaisin lyhyen nauhan lukituskoukun läpi. Kiinnitä tarranauhalla. Sen jälkeen kiinnitä oikeanpuoleisen istuimen vasemman sivun läppä tarranauhalla vasemmanpuoleiseen istuimeen. Sulje kaikki nepparit.

VAROITUS: Tarkista ennen käyttöä, että istuimet tai kantokopat ovat kunnolla paikoillaan kannatinrungossa ja että ne on turvallisesti kiinnitetty.

5-pistevaljaatVAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita, kun kuljetat lasta istuimessa.VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaiden haara- ja vyötäröhihnaa lapsen kiinnitykseen.

EasyWalker DUO-istuin toimitetaan vakiona olkahihnat ylimmässä asennossa. Olkahihnat voidaan asettaa alemmas siten, että ne istuvat mukavammin pienemmille lapsille. Säädä korkeutta irrottamalla olkahihnat haarahihnasta ja poista olkapehmusteet. Avaa selkätuen päällä oleva vetoketju. Voit nyt pujottaa olkahihnan haluamallesi korkeudelle. Kiinnitä olkahihna takaisin haarahihnaan ja sulje selkätuen vetoketju (kuva 14).

EasyWalker DUO-istuin toimitetaan vakiona vyötäröhihna pienimmässä asennossa. Vyötäröhihna voidaan säätää suuremmaksi niin, että se soveltuu mukavammin isommille lapsille. Säädä vyötäröhihnaa irrottamalla se istuimen rungon lenkistä (kuva 15).

Voit säätää olka-, lantio- ja vyötäröhihnoja soljilla kireämmälle tai löysemmälle (kuva 16).

VIHJE: Istuimen takaosan nauhat, jotka menevät rungon ympäri takajousituksen yläpuolella, ovat osa valjaita ja lisäävät lapsesi mukavuutta ja turvallisuutta. Varmista, että nauhat on aina kiinnitetty rungon ympärille.

KuomuAseta kuomu kiinnikkeet avattuna istuinkankaan aukkojen kohdalle, täsmälleen rungossa olevien kumitulppien väliin. Sulje kiinnikkeet (kuva 17+18).

Irrota kuomu avaamalla työntöaisan molemmilla puolilla olevat kiinnikkeet. Voit nyt irrottaa kuomun rungosta.

Voit myös irrottaa vain oikeanpuoleisen kuomun, jos haluat asettaa esimerkiksi kantokopan EasyWalker DUO-rattaiden oikealle puolelle. Tämä tapahtuu avaamalla kuomun keskiliitoskappaleen ruuvit (kuva 19). Oikeanpuoleinen kuomu voidaan nyt irrottaa.

VIHJE: Helpota työskentelyäsi. Ennen kasaamista tai purkamista saat lisää tilaa avaamalla istuinkankaan nepparit.

TÄRKEÄÄ: Sulje nepparit asennuksen jälkeen. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker DUO-rattaissa.

!!

!

Page 8: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-58

TurvakaariAseta turvakaari kiinnikkeet avattuna istuinkankaan alempiin aukkoihin ja sulje kiinnikkeet (kuva 20). Turvakaari irrotetaan avaamalla kiinnikkeet ja poistamalla turvakaari rungosta.

VIHJE: Helpota työskentelyäsi. Ennen kasaamista tai purkamista saat lisää tilaa avaamalla istuinkankaan nepparit.

TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että turvakaari on kiinnitetty runkoon turvallisesti.TÄRKEÄÄ: Sulje nepparit asennuksen jälkeen.

TavarakoriEasyWalker DUO –rattaat toimitetaan istuinosa ja tavarakori valmiiksi asennettuina. Tavarakori voidaan irrottaa avaamalla kaikki tarranauhakiinnikkeet ja nepparit tavarakorin edestä ja takaa (kuva 21). Tavarakori asennetaan takaisin pujottamalla kiinnitysnauhat soljen läpi rungon ympärille ja sulkemalla nauhat ja tarranauhakiinnikkeet. Tavarakoria on helppo käyttää kahden vetoketjukiinnikkeen ansiosta.

EasyWalker DUO-kantokopan kokoaminen

VAROITUS: Vältä tukehtumisvaara pitämällä muovipakkaukset poissa vauvojen ja lasten ulottuvilta. VAROITUS: Älä käytä kantokopassa yli 50 mm paksua patjaa. VAROITUS: Tarkista ennen käyttöä, että kantokoppa on paikoillaan kannatinrungossa ja että se on turvallisesti kiinnitetty.

TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-kantokoppa on tarkoitettu 0–6 kuukauden ikäisille tai enintään 9 kg painoisille lapsille. TÄRKEÄÄ: Käytä vain EasyWalker DUO-kantokoppaa tai valmistajan EasyWalker DUO-rattaisiin hyväksymiä tarvikkeita. TÄRKEÄÄ: Varmista, että EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru on lukittu, kun nostat lapsia rattaisiin tai pois rattaista.TÄRKEÄÄ: Lapsi ei saa olla EasyWalker DUO-kantokopan kokoamisen aikana kopassa.

Laatikon sisällysEasyWalker DUO-kantokopan laatikko sisältää seuraavat osat:

1 kantokoppa, kuomu ja peite. �1 patja, fleece- ja puuvillasuoja. �1 sadesuoja.�1 hyönteisverkko.�1 lakanansuoja.�2 liitosputki.�1 ohjevihkonen.�

Kun EasyWalker DUO-rattaisiin asennetaan kaksi kantokoppaa, tarvitaan myös EasyWalker DUO-laatikon sisältämä liitosputki kahta kantokoppaa varten.

Jos osia puuttuu, ota välittömästi yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat.

VIHJE: Käytä pahvipakkausta kokoamisalustana. VIHJE: Kun ohjeissa mainitaan vasen tai oikea, sillä tarkoitetaan aina suuntaa

!!

!

Page 9: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-59

EasyWalker DUO-rattaita työntöaisan takaa katsottaessa.VIHJE: Kaikki komponentit on suunniteltu sopimaan yhteen ilman voiman käyttöä. Jos osat eivät tunnu sopivan paikoilleen, lue ohjeet ja yritä uudelleen. Jos asennus ei siitä huolimatta onnistu, kysy neuvoa rattaiden myyjäliikkeestä tai katso lisätietoja osoitteesta www.easywalker.nl.

EasyWalker DUO-kantokopan kokoaminen on helppoa (kuva 22+23). Ennen ensimmäistä käyttökertaa ota kantokoppa laatikosta, irrota peite, poista tarvikkeet, patja ja sisäosan suojat. Vedä tangon (pääpuolen) kiinnikettä eteenpäin kunnes se loksahtaa paikoilleen metallipidikkeeseen oikealta ja vasemmalta puolelta. Vedä tangon (jalkopään) kiinnikettä taaksepäin kunnes se loksahtaa paikoilleen metallipidikkeeseen oikealta ja vasemmalta puolelta. Kiinnitä kantokopan sisäosan suojat tarranauhoilla takaisin paikoilleen. Laita patja takaisin kantokoppaan. Voit nyt valita joko fleece- tai puuvillasuojan päällimmäiseksi. Käännä kuomu ylös painamalla mustia painikkeita kuomun molemmilta puolilta ja käännä samanaikaisesti kuomua ylös. Kun kuomu ei käänny enempää, vapauta painikkeet (kuva 24+25). Kiinnitä peite takaisin kantokoppaan.

Kantokopan kiinnittäminen runkoonLukitse EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru (kuva 26). Jos haluat kiinnittää yhden kantokopan EasyWalker DUO-rattaisiin, sen voi kiinnittää vain rattaiden oikealle puolelle. Irrota istuinosa, kuomu ja turvakaari rungosta. Tarvittaessa vasemmanpuoleinen istuin ja kuomu voidaan jättää paikoilleen. Katso istuimien irrottamista, kuomua ja turvakaarta koskevat ohjeet edellisiltä sivuilta. Aseta lyhyet liitosputket kiinnikkeet avattuina oikealle runkoa vasten. Aseta liitosputket tulppien väliin ja sulje molemmat kiinnikkeet. Tartu kantokoppaan kuomussa ja jalkopään alla olevista kahvoista. Liu’uta (pääpuolen alla) olevat koukut putken yli rungon etuosaan, jalkatuen yläpuolelle. Vedä sitten jalkopään alla olevasta kahvasta taaksepäin niin, että jalkopään alapuoliset kiinnikkeet avautuvat. Työnnä kiinnikkeet samanaikaisesti liitosputken kohdalle. Vapauta jalkopään alla sijaitseva kahva. Kiinnikkeet lukittuvat liitosputken ympärille. Tarvittaessa runkoon voidaan kiinnittää toinen kantokoppa (kuva 27+28+31). Silloin koko istuinosa ja kuomu pitää irrottaa rungosta. Lyhyiden liitosputkien sijasta asennuksessa pitää käyttää pitkiä liitosputkia (kuva 29+30). Vasemmanpuoleinen kantokoppa kiinnitetään yläpuolella selostetulla tavalla.

VAROITUS: Tarkista ennen käyttöä, että kantokoppa on paikoillaan kannatinrungossa ja että se on turvallisesti kiinnitetty.

TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker DUO-rattaissa.

Kantokopan irrottaminen rungostaLukitse EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru. Irrota kantokoppa rungosta tarttumalla siihen kuomussa ja jalkopäässä olevista kahvoista. Vedä sitten (jalkopään alla olevasta) kahvasta taaksepäin niin, että jalkopään alapuoliset kiinnikkeet aukeavat. Nosta jalkopää samanaikaisesti irti liitosputkesta. Liu’uta kantokoppaa eteenpäin, poispäin rungon etuosan jalkatuen yläpuolella olevasta putkesta.

VIHJE: Kantokopan pohjassa on neljä mustaa jalkaa, joten sitä voi käyttää sänkynä ilman kannatinrunkoa. VIHJE: Kantokoppaa voidaan nostaa kuomun kahvasta, jos se on nostettu täysin ylös. Jalkopään pussissa on lisäkahva, josta kantokoppaa voi kantaa turvallisesti.

!

Page 10: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-60

EasyWalker DUO-rattaiden käyttäminen

TÄRKEÄÄ: Vältä vaarallisia tilanteita. Käytä aina työntöaisaan kiinnitettyä rannehihnaa. Nosta lapsi pois EasyWalker DUO-rattaista kulkiessasi portaissa, liukuportaissa tai jyrkissä mäissä. TÄRKEÄÄ: Älä käytä EasyWalker DUO-rattaita, jos joku osa on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan kunnolla. TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaita ei ole tarkoitettu käytettäväksi juostessa tai rullaluistellessa. TÄRKEÄÄ: Takarenkaiden välissä olevat tangot eivät sovellu seisomiseen. Paikka on vaarallinen ja EasyWalker DUO-rattaat voivat vaurioitua.

SeisontajarruTÄRKEÄÄ: Varmista, että EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru on lukittu, kun nostat lapsia rattaisiin tai pois rattaista.

Työnnä rungon takaosan seisontajarrua jalalla kevyesti alaspäin. Varmista, että jarrun reunat asettuvat paikoilleen takarenkaiden syvennyksiin niin, että EasyWalker DUO-rattaat eivät pääse liikkumaan (kuva 26). Vapauta EasyWalker DUO-rattaiden jarru työntämällä jarrua jalalla ylöspäin (kuva 4).

Kokoontaittaminen ja avaaminenVAROITUS: Varmista, että kaikki lukituslaitteet on lukittu ennen käyttöä.

Istuimen ja kuomun voi jättää paikoilleen, kun EasyWalker DUO-rattaat taitetaan kokoon ja avataan. EasyWalker DUO-kantokoppa tai auton turvaistuin pitää ensin irrottaa rungosta.

Vapauta eturenkaat ja vedä EasyWalker DUO-rattaita hieman taaksepäin niin, että renkaat kääntyvät eteenpäin. Lukitse seisontajarru ja nosta kuomu ylös. Napsauta punainen varmistussalpa (sijaitsee rungon oikealla puolella) ylöspäin. Seiso rattaiden takana ja purista työntöaisan molemmilla puolilla olevista vapautuskahvoista. Liikuta työntöaisaa alaspäin ja pidä vapautuskahvat sisäänpainettuina (kuva 32+33). Voit nyt kiinnittää rungossa olevan taka-akselin lukitusvivun (kuva 1).

EasyWalker DUO-rattaat avataan vapauttamalla taka-akselin lukitusvipu ja vetämällä rattaat auki työntöaisasta. EasyWalker DUO-rattaat avautuvat itsestään. Jos kuulit kaksi naksahdusta, rattaat avautuivat oikein. Tarkista vielä, että rattaiden oikealla puolella sijaitseva punainen varmistussalpa on lukittunut.

VIHJE: Renkaat ja turvakaaren irrottamalla kokoontaitetut rattaat vievät vähemmän tilaa.

Työntöaisan korkeuden säätäminenVapauta sisäsivuilla (pehmusteen alapuolella) olevat mustat kiinnikkeet. Säädä työntöaisa halutulle korkeudelle ja lukitse kiinnikkeet (kuva 34).

Jousituksen säätäminenEasyWalker DUO-rattaiden jousitusta voidaan säätää kiristämällä tai löysäämällä takarenkaiden vieressä sijaitsevaa nuppia (kuva 35). Varmista, että jousitus on säädetty samalla tavalla rungon molemmilla puolilla.

!

Page 11: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-61

Kääntyvien renkaiden asennon muuttaminenLiu’uta renkaan musta liukupainike (jalkatuen alla) ulos ja käännä neljänneskierros. Varmista, että jalkatuki ja etuhaarukka asettuvat kunnolla paikoilleen. Tarkista, että liukupainike menee takaisin syvennykseensä (kuva 36+37). Molempien renkaiden pitää olla samassa asennossa.

TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla.

Renkaiden paikkaaminen/vaihtaminenPaikkaa rikkoutunut rengas samalla tavalla kuin polkupyörän rengas. Sisäkumin voi myös vaihtaa. Ulkorengas irrotetaan rengasraudalla.

TÄRKEÄÄ: Akselit voivat olla rasvaisia. Varo sotkemasta vaatteitasi, äläkä koskaan anna lasten leikkiä renkailla. TÄRKEÄÄ: Älä jätä venttiileiden korkkeja lasten ulottuville, etteivät ne joudu lasten suuhun.

5-pistevaljaatVAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaita, kun kuljetat lasta istuimessa.VAROITUS: Käytä aina 5-pistevaljaiden haara- ja vyötäröhihnaa lapsen kiinnitykseen.

Aseta lapsi istuimeen. Kiinnitä olkahihna haarahihnaan ja työnnä molemmat haarahihnojen lukituskappaleet vyötäröhihnan lukitusosaan (kuva 38). 5-pistevaljaat on nyt kiinnitetty. Avaa 5-pistevaljaat, kun otat lapsen pois istuimesta.

TÄRKEÄÄ: Varmista, että EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru on lukittu, kun nostat lapsia rattaisiin tai pois rattaista.

TÄRKEÄÄ: Lapsen mukavuuden ja turvallisuuden vuoksi on tärkeää, että olkahihnat, haarahihna ja vyötäröhihna on kiinnitetty oikeaan asentoon ja oikealle tiukkuudelle.

Istuin ja kuomuVAROITUS: Tarkista ennen käyttöä, että istuin on paikoillaan kannatinrungossa ja että se on turvallisesti kiinnitetty.

TÄRKEÄÄ: Varmista, että EasyWalker DUO-rattaiden seisontajarru on lukittu, kun nostat lapsia rattaisiin tai pois rattaista. TÄRKEÄÄ: Varmista aina ennen käyttöä, että turvakaari on kiinnitetty runkoon turvallisesti.

EasyWalker DUO-rattaissa on neljä istuimen asentoa. Molempia istuimia voidaan säätää erikseen. Jos käytät istuinta ensimmäistä kertaa, kaikki istuimen sivuilla sijaitsevat vetoketjut ja istuimen takana olevat kiinnikkeet on suljettu. Istuin on silloin pystyasennossa. Istuimen asentoa voidaan säätää istuimen yläpuolella molemmilla puolilla olevista kiinnikkeistä (kuva 39). Voit muuttaa istuimen asentoa myös istuimen molemmilla sivulla olevilla vetoketjuilla (kuva 40+41).

TÄRKEÄÄ: Molempia EasyWalker DUO-rattaiden istuimia voidaan säätää erikseen. Varmista, että samat vetoketjut on avattu istuimen molemmilta sivuilta.

!!

Page 12: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-62

VIHJE: Varmista lapsen mukavuus tukemalla istuinta takaa, kun avaat tai suljet vetoketjuja. VIHJE: Vetoketjujen on oltava aina joko kokonaan auki tai kiinni. VIHJE: Koska EasyWalker DUO-rattaiden istuimia voidaan säätää erikseen. Toinen lapsista voi nukkua makuuasennossa toisen istuessa omalla paikallaan.

Kuomussa on aurinkosuojakertoimella 10 varustettu UV-suoja. Suoja on kiinnitetty kahdella napilla kuomun alle. Avaa napit ja taita suoja ulospäin suojaamaan lasta auringonvalolta (kuva 42).

SadesuojaEasyWalker DUO-rattaiden toimitukseen sisältyy vakiona istuinosan ja kuomun peittävä sadesuoja. Aseta sadesuoja siten, että ommel on kuomun etu- ja takareunoissa ja leveä musta kulma on jalkatuen alareunan korkeudella. Kiinnitä sadesuoja tarranauhalla (kuva 43).

VIHJE: Sadesuojassa on heijastavat ompeleet, joten rattaat näkyvät myös pimeällä ja huonossa säässä liikuttaessa.

TÄRKEÄÄ: Sadesuojan sivuissa on ilmastointiaukot. Ne varmistavat raittiin ilman kierron, joten älä tuki aukkoja. TÄRKEÄÄ: Käytä sadesuojaa vain tarvittaessa. Varmista, että lapselle ei tule sen alla liian kuuma.

EasyWalker DUO-kantokopan käyttäminen

TÄRKEÄÄ: Vältä vaarallisia tilanteita. Käytä aina työntöaisaan kiinnitettyä rannehihnaa. Nosta lapsi pois EasyWalker DUO-kantokopasta kulkiessasi portaissa, liukuportaissa tai jyrkissä mäissä. TÄRKEÄÄ: Älä käytä EasyWalker DUO-kantokoppaa, jos joku osa on rikki, repeytynyt, puutteellinen tai ei näytä toimivan kunnolla. TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-kantokoppaa ei ole tarkoitettu käytettäväksi juostessa tai rullaluistellessa. TÄRKEÄÄ: Pienen lapsen iho on hyvin herkkä. Suojaa lapsi auringolta kuomulla EasyWalker DUO-rattaissa. TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-kantokoppa ei ole auton turvaistuin. Kuljeta lasta autossa hyväksytyssä turvaistuimessa tai kantokopassa hyväksytyn autoadapterin kanssa.

SadesuojaEasyWalker DUO-kantokopan toimitukseen sisältyy vakiona sadesuoja. Aseta sadesuoja siten, että ommel on kuomun etu- ja takareunoissa ja ilmastointiaukko on avoimessa kohdassa. Sulje sivut kiinnittämällä tarranauhat ja sulkemalla neppari. Alaosan kuminauha lepää kantokopan alareunan päällä (kuva 44).

VIHJE: Sadesuojassa on heijastavat ompeleet, joten rattaat näkyvät myös pimeällä ja huonossa säässä liikuttaessa.

TÄRKEÄÄ: Sadesuojan etuosassa on ilmastointiaukko, joka voidaan sulkea tarranauhalla. Voit avata ja sulkea aukon napilla ja kuminauhalla. TÄRKEÄÄ: Käytä sadesuojaa vain tarvittaessa. Varmista, että lapselle ei tule sen alla liian kuuma.

Page 13: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-63

HyönteisverkkoEasyWalker DUO-kantokopan toimitukseen sisältyy vakiona hyönteisverkko. Aseta hyönteisverkko kantokopan päälle siten, että se on siinä tiiviisti kiinni (kuva 45).

EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan hoitaminen ja puhdistaminen

TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaat on tarkoitettu kahdelle lapselle. TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker DUO-tarvikkeita. Käytä vain EasyWalkerin B.V.:n toimittamia ja/tai hyväksymiä varaosia. Takuu raukeaa, jos EasyWalker DUO-rattaat vaurioituvat ylikuormituksen, virheellisen käytön tai muiden kuin alkuperäistarvikkeiden ja -varaosien käyttämisen seurauksena. TÄRKEÄÄ: Ole varovainen ollessasi avotulen ja muiden lämmönlähteiden lähettyvillä EasyWalker DUO-rattaiden ja lapsesi kanssa.

EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker DUO-rattaat ja EasyWalker DUO-kantokoppa täyttävät eurooppalaiset turvallisuusstandardit. Rattaiden kokoaminen ja käyttäminen on selvitetty tarkoin käyttöohjeissa.

Noudattaessasi annettuja ohjeita voit käyttää tuotteitamme huoletta monta vuotta. Kannattaa kuitenkin tarkistaa EasyWalker DUO-rattaat ja EasyWalker DUO-kantokoppa säännöllisesti. Suosittelemme huollattamaan EasyWalker DUO-rattaat kahden vuoden välein liikkeessä, josta ostit ne. Jos epäilet jonkun osan tai osien kuntoa, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit rattaat. Liikkeessä arvioidaan EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan kunto ja suoritetaan yksinkertaiset korjaukset. Liikkeen omistaja ottaa aina yhteyttä valmistajaan, jos on kyse vaikeammasta ongelmasta.

TÄRKEÄÄ: Säilytä ostokuitti ja käyttöohjeet varmassa tallessa.TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaiden sarjanumero löytyy rungon jalkatuen alta. Suojien ja muiden kangasosien sarjanumerot löytyvät kangaslapuista. EasyWalker DUO-kantokopan sarjanumero löytyy kangaslapusta.

Puhdista EasyWalker DUO-rattaat säännöllisesti. Käytä kosteaa liinaa ja tarvittaessa mietoa pesuaineliuosta. Kääntyvien renkaiden pidikkeet ja takarenkaiden akselit likaantuvat jatkuvasti. Irrota renkaat pidikkeestä tai akselista säännöllisesti ja puhdista haalealla vedellä. Kuivaa kaikki osat huolellisesti ja öljyä akselit kevyesti öljyllä tai silikonisprayllä. Suojaa työntöaisan vaahtomuoviosa hankaukselta ja teräviltä esineiltä. Vältä EasyWalker DUO-rattaiden altistamista äärimmäisillä lämpötiloille.

EasyWalker DUO-rattaissa ja EasyWalker DUO-kantokopassa käytetyt kankaat voidaan irrottaa ja pestä pesukoneessa. Kankaita ei saa valkaista, kuivapestä tai pestä yli 30-asteisessa vedessä eikä rumpukuivata. Irrota kiinnikkeet, vaahtomuovi-, muovi- tai metalliosat ennen pesua. Katso aina kunkin osan pesuohjeet. EasyWalker DUO-rattaat eivät kestä suolavettä, joten älä kastele niitä merivedellä. Käytä sadesäällä aina sadesuojaa kuomun tai kantokopan kanssa. Anna kosteiden EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan kuivua kunnolla ennen niiden kokoontaittamista. Tämä estää homeen muodostumista. EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan osat voivat hieman haalistua tai kulua sääolosuhteiden ja käytön seurauksena. Tämä on mahdollista myös normaalissa käytössä.

Page 14: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-64

VIHJE: Värierojen välttämiseksi kannattaa pestä samanväriset tekstiilit yhdessä.

Tarvikkeet

TÄRKEÄÄ: Käytä vain alkuperäisiä EasyWalker DUO-tarvikkeita. Käytä osia vaihdettaessa vain alkuperäisiä EasyWalker B.V.:n toimittamia/hyväksymiä osia. Takuu raukeaa, jos Easywalker DUO-rattaat ovat vahingoittuneet ylikuormituksen, väärän käytön tai ei-alkuperäisten tarvikkeiden tai varaosien käyttämisen seurauksena. VAROITUS: Työntöaisaan kiinnitetty kuorma heikentää EasyWalker DUO-rattaiden vakautta.

EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan huolellisessa suunnittelussa on kiinnitetty erityistä huomiota mukavuuteen, turvallisuuteen, helppokäyttöisyyteen ja muotoiluun. EasyWalker DUO-rattaiden ja EasyWalker DUO-kantokopan toimitukseen sisältyvät vakiona useimmat tärkeimmät tarvikkeet. Näiden lisäksi EasyWalkerilta on saatavana myös paljon muita tarvikkeita. Katso lisää osoitteesta www.easywalker.nl.

Tiivistelmä EasyWalker DUO-rattaiden saatavana olevista tarvikkeista:EasyWalker DUO-kantokoppaEasyWalker DUO Maxi-Cosi Cabrio -adapteriEasyWalker-hoitolaukkuEasyWalker-jalkapeiteEasyWalker-pullotelineEasyWalker-aurinkovarjoEasyWalker DUO-UV-hyönteisverkkoEasyWalker DUO-matkakassiEasyWalker-minipumppuEasyWalker DUO-sadesuoja yhteen istuinosaan ja yhteen kantokoppaan

Takuuehdot

Valmistajan ominaisuudessa EasyWalker myöntää takuun EasyWalker DUO-rattaille ja EasyWalker-kantokopille seuraavin ehdoin:

Takuu alkaa ostotositteessa mainittuna päivänä ja on voimassa kaksi vuotta. Takuu koskee valmistajan (maahantuojan) ohjeissa määriteltyä tuotteen tarkoituksenmukaista tai oletettavaa normaalia käyttöä. Vanteita, ulkorenkaita, sisärenkaita, vaahtomuoviosia, pinnoja, suojia ja tarvikkeita koskeva takuu kattaa vain valmistus- ja/tai materiaalivirheet. Jos havaitset virheen, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit tuotteen. Jos siellä ei pystytä ratkaisemaan ongelmaa, liike lähettää tuotteen takaisin valmistajalle selkeällä ongelman kuvauksella sekä päivätyllä ostotositteella varustettuna. Asiakas ei voi vaatia vaihtoa tai hyvitystä. Takuuaikana suoritetut korjaukset pidentävät takuuaikaa. Easywalkerin korvausvastuu ei koskaan koske muita kuin Easywalkerin valmistamia

tuotteita.

!

Page 15: easywalker duo user manual Finnish

FI

FI-65

Takuu ei ole voimassa, jos:Tuote on toimitettu valmistajalle/maahantuojalle ilman alkuperäisen ostokuitin ��jäljennöstä.Viat ovat aiheutuneet väärän tai ohjeista poikkeavan käytön, ylläpidon ��laiminlyönnin tai normaalista käytöstä poikkeavan käsittelyn seurauksena.Tuotteen korjaus on suoritettu kolmannen osapuolen toimesta ilman valmistajan ��suostumusta.Vika on aiheutunut laiminlyönnin seurauksena.��Vika aiheutui onnettomuuden seurauksena.��Se koskee päivittäisestä käytöstä aiheutunutta normaalia kulumista.��Se koskee osien katoamista.��Vahinko aiheutui toisen tuotemerkin tarvikkeiden käytöstä.��Tapaus ei muuten sisälly aiemmin mainittujen takuuehtojen piiriin.��

Viimeksi mainitussa tilanteessa lopullisen päätöksen osan takuunalaisuudesta tekee valmistajan huolto-osasto. Yllämainitut takuuehdot täydentävät laillisia oikeuksia. Takuu koskee vain ensimmäistä omistajaa eikä se ole siirrettävissä.

TÄRKEÄÄ: Säilytä ostokuitti ja käyttöohjeet varmassa tallessa.TÄRKEÄÄ: EasyWalker DUO-rattaiden sarjanumero löytyy rungon jalkatuen alta. Suojien ja muiden kangasosien sarjanumerot löytyvät kangaslapuista. EasyWalker-kantokopan sarjanumero löytyy kangaslapusta.

Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä liikkeeseen josta ostit EasyWalker DUO –rattaat ja EasyWalker-kantokopan. Saatat tarvita seuraavia tuotetta koskevia tietoja:EasyWalker-tuotteen malli ja rungon ja suojien sarjannumerot.Ostokuitti.

Koska haluamme kehittää EasyWalker DUO-rattaita ja EasyWalker-kantokoppaa, mielipiteesi on meille tärkeä. Olemme kiinnostuneita muotoilua, käyttöä, materiaaleja sekä ohjeita koskevista ajatuksistasi. Postiasi odotetaan osoitteessa [email protected].

Toivotamme mukavia hetkiä EasyWalker DUO-rattaiden parissa.

EasyWalker bv

Teimme parhaamme suunnitellessamme ja kootessamme näitä ohjeita. Emme voi kuitenkaan taata esitettyjen tietojen kattavuutta ja virheettömyyttä.