edra_3
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
![Page 1: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/1.jpg)
CATALOGOACCESSORITAVOLI CONTENITORICATALOGUE ACCESSORIESCHAIRSCABINETS
SEDIE
TABLES
MMXII-MMXIII
![Page 2: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/2.jpg)
Introduzione/Introduction
Accessori/Accessories
CampanaMiraggio
Sedie/Chairs
AdelphiFortunaJenetteMummySoshun
Tavoli/Tables
BaghdadBrasiliaCapriccioCottoCromaNeoliticoPenta
Contenitori/Cabinets
Bois de RoseCabanaScrigno
Paesaggi Italiani
BrasiliaPagliaTronco
Paesaggi ItalianiComponenti/Components
Lineari/LinearCurvilinei/CurvilinearSnodi/JointsPassaggi/Openings
Specifiche tecniche e dimensione prodotti/Specific techniquesand product dimensions
2
11 15
21 25 29 35 41
47 53 61 65 69 75 83
89101107
123135143
161167171175
9
19
45
87
119
153
183
Sommario Contents
![Page 3: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/3.jpg)
Edra nasce nel 1987 in Toscana, territorio ricco di storia, cultu-ra, arte e sapienza produttiva. Il nome deriva dalla parola greca “esedra” - luogo filosofico destinato alla conversazione e all’in-contro. Edra propone progetti originali, nati da un’inedita unione di tradizione e innovazione, alta tecnologia e abilità manuali, in una ricerca continua di nuove forme, alte prestazioni e nuovi materiali.
Edra was founded in 1987 in Tuscany, a land rich in history, cul-ture, art and artisanal mastery. The name derives from the Greek word ‘exedra’, meaning a meeting place for philosophical discus-sion. Edra proposes original designs born of an unprecedented union of tradition and innovation, craftsmanship and technology, inspired by a continuous quest for high performance, new forms and new materials.
RESEARCH
Research is the means by which Edra conceives its projects and realizes its products. Advanced research, both material and typological, where every detail brings together the most innovative technologies and the most sophisticated manual skills.
TECHNOLOGY
Advanced technologies deriving from every sector and applied to design are adopted with great skill for the Edra product range, but never displayed. Hi-tech is simply the best way to resolve a project.
Edra,a story allits own
RICERCA
La ricerca è il mezzo con cui Edra arriva a concepire i propri progetti e a realizzare i propri prodotti. Ricerca avanzata, paral-lelamente materica e tipologica, dove ogni dettaglio coinvolge le tecnologie più innovative e le capacità manuali più raffinate.
TECNOLOGIA
Tecnologie avanzate, provenienti da ogni settore e applicate al design, vengono adottate nei prodotti Edra con grande capacità, ma senza essere esibite. L’hi-tech diviene semplicemente il modo per risolvere al meglio un progetto.
Edra,una storia a sé
COMFORT
Il cambiamento dei costumi sociali influenza la relazione tra corpo e oggetti, creando esigenze di nuove forme. Interpretando codici comporta-mentali rinnovati, Edra propone una comodità ineccepibile e oltre le convenzioni.
COMFORT
The change in social habits influences the relationship between body and object, creating the need for new forms. By interpreting these changing habits and responding to them, Edra offers unexceptionable comfort that goes beyond convention.
![Page 4: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/4.jpg)
MATERICITÀ
I materiali usati, sono portatori di qualità sensoriali, visive, tattili ed emozionali. Attraverso la materia, trattata con grande rispetto, secondo valori forti, assoluti e dai caratteri primari, Edra raggiunge nuovi traguardi significativi per la forma.
MATERIALS
The materials used are charged with visual, tactile and emotional power. By treating these materials with great respect according to the highest standards of quality and character, Edra achieves new goals meaningful in style.
![Page 5: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/5.jpg)
MANUALITÀ
L’intervento manuale si applica a tutti i prodotti Edra, e ciò rende unici i risultati di una produ-zione seriale. I pezzi Edra sono quindi “finiti a mano” perché è l’unico modo per ottenerli e da un simile processo fatto di sapienza e attenzio-ne, deriva un’altissima qualità.
CRAFTSMANSHIP
Manual intervention is part of the process for every Edra product, which means one-of-a-kind results combined with serial production. Edra pieces are ‘finished by hand’ because artisanal know-how and attention to detail are what ensure the highest possible quality.
![Page 6: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/6.jpg)
Campana
Miraggio
ACCESSORI ACCESSORIES
pag.
8-9
![Page 7: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/7.jpg)
Lampada a sospensione costituita dall’assemblaggio di centinaia di irregolari lamiere di alluminio, unite manualmente in sovrapposizione a comporre il riflettore che, ogni volta, risulta diverso. La luce cade in gran quantità dall’alto, ma filtra anche dalle fessure per creare piccoli effetti luminosi nell’ambiente.
Hanging lamp made from the assembly of hundreds of irregular sheets of aluminum, overlapped and affixed by hand such that each one is different and unique. Strong light is emitted directly down, while the fissures of the shade filter the light from the sides, crea-ting interesting effects around the room.
Campana
pag.
10-
11
Fernando and Humberto Campana - 2010
![Page 8: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/8.jpg)
pag.
12-
13C
ampa
na -
Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
0
![Page 9: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/9.jpg)
Miraggio
Grande specchio parietale sospeso composto da sagome in metacrilato specchiante, coincidenti in modo irregolare, unite tra loro con fascette di nylon. Il sostegno a parete supporta lo specchio dall’alto, con un effetto di distanziamento dalla parete.
Large hanging wall mirror composed of irregularly corresponding shapes in mirrored methacrylate, joined by nylon straps. The wall mount supports the mirror from above, distancing it from the wall.
pag.
14-
15
Fernando and Humberto Campana - 2009
![Page 10: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/10.jpg)
pag.
16
-17
Mir
aggi
o -
Fern
ando
and
Hum
bert
o C
ampa
na 2
009
![Page 11: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/11.jpg)
Adelphi
Fortuna
Jenette
Mummy
Soshun
SEDIE CHAIRS
pag.
18
-19
![Page 12: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/12.jpg)
pag.
20-
21
Adelphi
Seduta con struttura minimale in esile tubolare quadro, con sedile e schienale ottenuti dalla piegatura di un’unica lastra di metacrilato, sovrapposta, inclinata e distanziata dal supporto. Questo progetto deriva dalla sedia disegnata dagli stessi autori per l’Hotel Adelphi di Melbourne.
Chair with minimal structure in thin square-section tubing, with seat and backrest formed by folding a single sheet of methacrylate, tilted and distanced from the frame. The project derives from the chair designed by the same authors for the Adelphi Hotel in Melbourne.
Denton - Corker - Marshall - 1998
![Page 13: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/13.jpg)
pag.
22-
23Ad
elph
i - D
ento
n -
Cor
ker
- M
arsh
all 1
998
![Page 14: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/14.jpg)
pag.
24-
25
Fortuna
Seduta in cui sedile, schienale e braccioli formano un’unica sagoma a quadrifoglio, che viene realizzata in poliuretano stampato verniciato, oppure imbottito e rivestito in tessuto. Conformabile con sostegni diversi: 4 gambe in tondino cromato, montante unico con ruote o su barra longitudinale per la versione panca.
Chair whose seat, backrest and armrests form a single four-leaved clover, made in lacque-red molded polyurethane, or padded and upholstered with fabric. Configurable with diffe-rent supports: 4 legs in chromed steel tubing, single shaft with wheels, or a longitudinal bar for the bench version.
Leonardo Volpi - 1996
![Page 15: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/15.jpg)
pag.
14/
15Fl
ap -
Fra
nces
co B
infa
ré 2
000
pag.
26-
27Fo
rtun
a -
Leon
ardo
Vol
pi 1
996
![Page 16: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/16.jpg)
Jenette
Seduta con struttura - sedile e gambe - in poliuretano rigido stampato, da cui si eleva uno schienale avvolgente e flessibile costituito da un alto fascio di circa 900 steli in tondino di PVC che celano un’anima interna di metallo.
Chair with structure (legs and seat) in molded polyurethane, with a flexible and wrapping backrest composed of a tall swath of c. 900 strands of PVC that hide an internal metal framework.
pag.
28-
29
Fernando and Humberto Campana - 2005
![Page 17: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/17.jpg)
pag.
30-
31Je
nett
e -
Fern
ando
and
Hum
bert
o C
ampa
na 2
005
![Page 18: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/18.jpg)
pag.
32-
33Je
nett
e -
Fern
ando
and
Hum
bert
o C
ampa
na 2
005
![Page 19: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/19.jpg)
pag.
34-
35
Mummy
Seduta in legno di faggio verniciato, con sedile e schienale imbottiti, caratterizzata da un disegno volutamente archetipico, completamente reinterpretato grazie al rivestimento ottenuto con 55 metri di speciale nastro elastico intrecciato manualmente. Solo le gambe, finite in tinta, restano scoperte.
Chair in painted beech, with padded seat and backrest characterized by a deliberately ar-chetypal design, completely reinterpreted by way of a covering consisting of 55 meters of special elastic banding, wrapped entirely by hand. Only the legs, in the same color as the banding, remain exposed.
Peter Traag - 2005
![Page 20: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/20.jpg)
pag.
36-
37M
umm
y -
Pet
er T
raag
200
5
![Page 21: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/21.jpg)
pag.
38-
39M
umm
y -
Pet
er T
raag
200
5
![Page 22: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/22.jpg)
Sgabello creato da un accogliente fiore, imbottito con poliuretano espanso e poi rivestito in velluto monocromatico, e da una struttura portante inclinata in tubolare metallico.
Stool in the form of a soft flower, padded with expanded polyurethane and upholstered in monochromatic velvet. The lightweight, slanted support structure is in steel tubing.
pag.
40-
41
Soshun
Masanori Umeda - 1990
![Page 23: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/23.jpg)
pag.
42-
43So
shun
- M
asan
ori U
med
a 19
90
![Page 24: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/24.jpg)
TAVOLI TABLES
pag.
44-
45
Baghdad
Brasilia
Capriccio
Cotto
Croma
Neolitico
Penta
![Page 25: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/25.jpg)
Tavolo con piano costituito da centinaia di diversi profili d’alluminio estruso di derivazio-ne industriale, manualmente saldati in modo complanare: il pattern che ne deriva allude alla planimetria della capitale dell’Iraq. Le gambe sono ottenute da profili estrusi che si prolungano direttamente dal piano.
Table whose top is composed of hundreds of different extruded aluminum profiles, indu-strially produced and then manually welded to form a single plane. The resulting pattern alludes to the plan of the Iraqi capital. The legs are obtained from extruded profiles affixed directly to the tabletop.
pag.
46-
47
Baghdad
Ezri Tarazi- 2005
![Page 26: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/26.jpg)
pag.
48-
49B
aghd
ad -
Ezr
i Tar
azi 2
005
![Page 27: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/27.jpg)
pag.
50-
51B
aghd
ad -
Ezr
i Tar
azi 2
005
![Page 28: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/28.jpg)
Tavolo caratterizzato da un piano irregolare, di varie dimensioni, composto dall’assem-blaggio per sovrapposizione di differenti sagome in metacrilato specchiante. Il sistema strutturale è composto da gambe inclinate e da una lastra in alluminio che sorregge la composizione delle schegge.
Table characterized by the irregular shape of the top, which is of variable dimensions and composed of an overlapping assembly of differently shaped sheets of reflective metha-crylate. The structural system is composed of slanted legs and a sheet of aluminum that supports the methacrylate assembly.
pag.
52-
53
Brasilia
Fernando and Humberto Campana - 2006
![Page 29: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/29.jpg)
Bra
silia
- F
erna
ndo
and
Hum
bert
o C
ampa
na 2
006
pag.
54-
55
![Page 30: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/30.jpg)
Bra
silia
- F
erna
ndo
and
Hum
bert
o C
ampa
na 2
006
pag.
56-
57
![Page 31: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/31.jpg)
Bra
silia
- F
erna
ndo
and
Hum
bert
o C
ampa
na 2
006
pag.
58-
59
![Page 32: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/32.jpg)
Tavolo la cui struttura è formata dall’intreccio di due sistemi sinuosi in tubolare metallico. Il tubolare sostiene il piano di cristallo e articola la figurazione fino a oltrepassare il piano stesso, con una voluta libera nello spazio.
Table whose structure is formed by two interlocking systems of curved metal tubing, which support the glass tabletop passing through it with a free-form spiral.
pag.
60-
61
Capriccio
Jacopo Foggini - 2009
![Page 33: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/33.jpg)
Cap
ricc
io -
Jac
opo
Fogg
ini 2
009
pag.
62-
63
![Page 34: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/34.jpg)
Tavolo caratterizzato da 8 grandi formelle in terracotta, formalmente organiche e parzial-mente tridimensionali, che si accostano lasciando sottili fughe e determinando un piano irregolare che si inscrive in un rettangolo. Ogni formella, fatta a mano e marchiata “Made in Italy”, si appoggia su una serie di sagome in alluminio sorrette da una struttura in acciaio inox.
Table characterized by 8 large terracotta volumes, organic in form and partially 3-dimen-sional, juxtaposed leaving thin fissures between them and creating an irregular tabletop inscribed in a rectangle. Each element, crafted by hand and stamped ‘Made in Italy’, rests upon a series of aluminum supports held together by a stainless steel frame.
pag.
64-
65
Cotto
Fernando and Humberto Campana - 2010
![Page 35: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/35.jpg)
Cot
to -
Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
0pa
g. 6
6-67
![Page 36: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/36.jpg)
Tavoli in varie dimensioni e forme geometriche - rotondo, quadrato, ellittico e rettangolare - caratterizzati da piani in lastra di vetro temperato a grande spessore, naturale o extra-chiaro verniciato in diversi colori. Le gambe in alluminio a vista o verniciato, sono colonne cilindriche essenziali, ma di diametro notevole, caratterizzate da un grande basamento.
Tables in various sizes and geometric forms – round, squared, elliptic and rectangular – characterized by tabletops in thick tempered glass, natural or ultra-clear and painted in various colors. The legs, in exposed aluminum or lacquered , are simple cylinders of signi-ficant diameter resting on a large base.
pag.
68-
69
Croma
Massimo Morozzi - 2005
![Page 37: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/37.jpg)
Cro
ma
- M
assi
mo
Mor
ozzi
200
5pa
g. 7
0-71
![Page 38: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/38.jpg)
Cro
ma
- M
assi
mo
Mor
ozzi
200
5pa
g. 7
2-73
![Page 39: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/39.jpg)
Tavoli in varie dimensioni e forme - quadrato, rettangolo e quarto di cerchio - con piani ad alto spessore in legno tamburato verniciato. Le gambe in alluminio sono colonne cilin-driche con un grande basamento.
Tables in various sizes and forms – squared, rectangular, quarter-circle – with thick ta-bletops in painted hollow-core wood. The aluminum legs are cylindrical columns with a large base.
Neolitico
pag.
74-
75
Massimo Morozzi - 1998
![Page 40: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/40.jpg)
Neo
litic
o -
Mas
sim
o M
oroz
zi 1
998
pag.
76-
77
![Page 41: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/41.jpg)
Neo
litic
o -
Mas
sim
o M
oroz
zi 1
998
pag.
78-
79
![Page 42: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/42.jpg)
Neo
litic
o -
Mas
sim
o M
oroz
zi 1
998
pag.
80-
81
![Page 43: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/43.jpg)
Tavolo pentagonale irregolare che permette, tramite accostamento di più unità, la cre-azione di varie configurazioni. Il piano è in legno tamburato con spessore 5 centimetri, verniciato in diversi colori o finito in essenza. La gamba centrale è una colonna cilindrica in alluminio con grande basamento.
Irregular pentagonal table that can be juxtaposed with others to create a variety of confi-gurations. The tabletop is in hollow-core wood, 5 cm thick, painted in different colors or veneered. The central leg is a cylindrical aluminum column on a large base.
pag.
82-
83
Penta
Massimo Morozzi - 1998
![Page 44: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/44.jpg)
Pen
ta -
Mas
sim
o M
oroz
zi 1
998
pag.
84-
85
![Page 45: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/45.jpg)
Bois de Rose
Cabana
Scrigno
CONTENITORI CABINETS
pag.
86-
87
![Page 46: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/46.jpg)
Bois de Rose
Contenitore che mette in evidenza il volume geometrico più puro attraverso finiture ma-teriche di tranciati di palissandro che reinterpretano la grande tradizione con una nuova espressione. A sorpresa non esistono maniglie, ma la speciale apertura delle ante avviene tramite pedali tipo pianoforte.
Container that emphasizes a pure geometric volume through a surface made from inserts of rosewood, reinterpreting the great intarsia tradition in a new key. Surprisingly, there are no handles, for the doors are opened instead by piano pedals.
pag.
89-
89B
ois
de R
ose
- M
assi
mo
Mor
ozzi
201
2
Massimo Morozzi - 2012
![Page 47: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/47.jpg)
pag.
90-
91B
ois
de R
ose
- M
assi
mo
Mor
ozzi
201
2
![Page 48: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/48.jpg)
pag.
92-
93B
ois
de R
ose
- M
assi
mo
Mor
ozzi
201
2
![Page 49: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/49.jpg)
pag.
94-
95B
ois
de R
ose
- M
assi
mo
Mor
ozzi
201
2
![Page 50: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/50.jpg)
pag.
96-
97B
ois
de R
ose
- M
assi
mo
Mor
ozzi
201
2
![Page 51: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/51.jpg)
pag.
98-
99B
ois
de R
ose
- M
assi
mo
Mor
ozzi
201
2
![Page 52: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/52.jpg)
pag.
100
-101
Cabana
Contenitore con struttura centrale portante e 5 ripiani circolari decrescenti completamente ricoperti da uno speciale rivestimento di lunghissimi fili di spessa rafia in Viscosa. Essi, fissati alla sommità della “cabana”, scendono fino a terra determinando un misterioso vo-lume, ma consentendo contemporaneamente l’apertura in ogni punto.
Container with central bearing structure and 5 circular shelves of decreasing diameter, completely covered by a tent made of long, thick strands of viscose raffia fiber. Affixed to the top of the ‘cabana’, they extend to the floor, creating a mysterious volume that can be opened at any point.
Fernando and Humberto Campana - 2010
![Page 53: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/53.jpg)
Cab
ana
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
201
0pa
g. 1
02-1
03
![Page 54: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/54.jpg)
Cab
ana
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
201
0pa
g. 1
04-1
05
![Page 55: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/55.jpg)
Scrigno
Contenitori ad ante e cassettiere, alti o bassi, con struttura interna in legno laccato con speciali vernici metallizzate in tinta con il rivestimento esterno, composto dall’assemblaggio per sovrapposizione di sagome in metacrilato specchiante totalmente applicato a mano. Containers with doors and chests of drawers, tall or low, with internal wooden structures finished with special metalized enamels, in the same color as the exterior covering, composed of overlapping methacrylate forms with a mirror finish, applied entirely by hand.
Fernando and Humberto Campana - 2009
pag.
106
-107
![Page 56: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/56.jpg)
Scri
gno
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
200
9pa
g. 1
08-1
09
![Page 57: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/57.jpg)
Scri
gno
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
200
9pa
g. 1
10-1
11
![Page 58: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/58.jpg)
Scri
gno
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
200
9pa
g. 1
12-1
13
![Page 59: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/59.jpg)
Scri
gno
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
200
9pa
g. 1
14-1
15
![Page 60: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/60.jpg)
Scri
gno
- Fe
rnan
do a
nd H
umbe
rto
Cam
pana
200
9pa
g. 1
16-1
17
![Page 61: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/61.jpg)
PAESAGGI ITALIANIBrasiliaPagliaTroncoFiniture d’autoreA chiusura della griglia strutturale di Paesaggi Italiani si sono aggiunte col tempo alcune “finiture d’autore” che derivano da ricerche materiche di altri designer Edra: di Fernando e Humberto Campana le superfici frammentate di metacrilato “BRASILIA” e le chiusure in “PAGLIA”, di Francesco Binfaré le assi irregolari di legno massello di mogano “TRONCO”.
Auteur finishingOver time, Paesaggi Italiani has added several ‘auteur finishing’ deriving from works by other Edra designers using alternative materials: the fragmented methacrylate surfaces of Fernando and Humberto Campana’s “BRASILIA” and the cascades of raffia of their “PAGLIA”, as well as the irregular planks of solid mahogany of Francesco Binfaré’s “TRONCO”.
pag.
118
-119
![Page 62: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/62.jpg)
PAESAGGI ITALIANI
Brasilia
Paglia
Tronco
pag.
120
-121
![Page 63: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/63.jpg)
Sagome di metacrilato specchiante vengono assemblate per sovrapposizione, su più strati e con trame sempre differenti. Il fronte chiusura diventa così una composizione frammen-tata che disgrega il prospetto e riflette una visione irreale.
Overlapping sheets of mirrored methacrylate, assembled in multiple layers in patterns that vary from one piece to the next. As a door, it becomes a fragmented composition that disintegrates the perspective and reflects an unreal vision.
pag.
122
-123
Brasilia
Massimo Morozzi - Fernando and Humberto Campana - 2011
![Page 64: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/64.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
24-1
25
![Page 65: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/65.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
26-1
27
![Page 66: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/66.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
28-1
29
![Page 67: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/67.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
30-1
31
![Page 68: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/68.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
32-1
33
![Page 69: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/69.jpg)
Lunghi fili di rafia di Viscosa cadono uniformemente dal limite superiore della struttura, nascondendo il contenuto che si svela ogni volta che la mano entra in mezzo a questi fili di rafia. Una finitura volutamente naturale, che trasforma l’immagine rigorosa del sistema in una presenza primordiale.
Long strands of viscose raffia hide the contents when hanging uniformly from the top of the structure, and reveal them when parted with the hand and drawn back like a curtain. A deliberately natural finish that transforms the rigorous image of the system into a my-steriously primordial presence.
pag.
134
-135
Paglia
Massimo Morozzi - Fernando and Humberto Campana - 2011
![Page 70: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/70.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
36-1
37
![Page 71: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/71.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
38-1
39
![Page 72: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/72.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fer
nand
o an
d H
umbe
rto
Cam
pana
201
1pa
g. 1
40-1
41
![Page 73: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/73.jpg)
Intere assi di legno massello di mogano addolcite lungo i margini, hanno la funzione di ante che lasciano intravedere la struttura. Il legname proviene da esemplari selezionati in base al ciclo di vita in foreste primigenie, e viene sapientemente lavorato per valorizzare la bellezza della sua naturalità.L’adozione di anta “TRONCO” nel sistema Paesaggi Italiani supera il concetto di chiusura o “sportello” per diventare una sorta di quinta materica. In questo caso il legno diventa materiale (non finitura) e per Edra, come per la natura, non esiste legno con o senza “difetti”, ma esiste solo una materia viva le cui caratteristiche vanno assecondate; può muoversi, imbarcarsi secondo regole di natura imprevedibili.Ogni nodo, ogni venatura, ogni spaccatura degli anelli di accrescimento dovuta alle gelate invernali rappresentano un’opportunità e una specificità: ciò che era considerato un difetto diviene caratteristica.
Full planks of solid mahogany, semi-finished along the edges, serve as doors that allow one to glimpse the underlying structure. The wood comes from trees from sustainably cut primeval forests, selected in function of their life cycle, and expertly processed to optimize its natural beauty. The adoption of “TRONCO” into the Paesaggi Italiani system goes beyond the concept of closure to become a massive volume unto itself.The wood becomes material (rather than finish), and for Edra, as for nature, there are no such thing as ‘defects’ in wood, only a living material whose natural features deserve to be allowed to shift and warp according to nature’s unpredictable rules.Every knot, every grain, every growth ring split by winter’s freeze represents an opportu-nity and a distinguishing mark: what was considered defect becomes quality.
pag.
142
-143
Massimo Morozzi - Francesco Binfaré - 2011
Tronco
![Page 74: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/74.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fra
nces
co B
infa
ré 2
011
pag.
144
-145
![Page 75: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/75.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fra
nces
co B
infa
ré 2
011
pag.
146
-147
![Page 76: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/76.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fra
nces
co B
infa
ré 2
011
pag.
148
-149
![Page 77: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/77.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
/Fra
nces
co B
infa
ré 2
011
pag.
150
-151
![Page 78: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/78.jpg)
Sistema componibile di contenitori, costituito da una geometria semplice e perfetta cui risponde una alta flessibilità compositiva: dal piccolo contenitore all’interparete, fino a vere e proprie composizioni per strutturare qualsiasi tipologia di spazio, aderendo all’architettura o ponendosi come insieme indipendente.Senza distinzione tra fronte e retro, Paesaggi Italiani definisce una griglia ortogonale o curva con differenti dimensioni. La possibilità di scelta tra elementi lineari e curvilinei, e un’ampia varietà di finiture per gli elementi di chiusura, permettono di ottenere una sequenza illimitata di soluzioni e di soddisfare realmente qualunque esigenza.
Modular system of containers constituted by a simple, perfect geometry that allows great compositional flexibility – from the small cabinet to the full partition wall, all the way to free compositions, capable of structuring any kind of space by adhering to the existing architecture or by standing as an independent ensemble. With no distinction between front and back, Paesaggi Italiani defines an orthogonal grid with variable dimensions. The possibility of choosing between a wide range of linear and curved components, along with an ample variety of finishes for closure elements, enables the user to create an unlimited number of solutions and to satisfy any and every need.
pag.
152
-153
PAESAGGI ITALIANIComponenti/ComponentsMassimo Morozzi
![Page 79: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/79.jpg)
pag.
154
-155
![Page 80: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/80.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
156
-157
Pochi elementigeometricamente perfettiA few geometricallyperfect elements
![Page 81: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/81.jpg)
pag.
158
-159
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozziFiniture naturali,
colori e materiePer fare semplicemente tuttoNatural, colorand material finishingFor doing simply everything
![Page 82: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/82.jpg)
pag.
160
-161
I componenti lineari vengono utilizzati per comporre volumi rettilinei. La griglia struttu-rale è determinata da fianchi portanti di 6 altezze e ripiani di 2 larghezze, che definiscono vani quadrati o rettangolari che possono avere diversi tipi di chiusura.
The linear components are used to compose straight volumes. The structural grid is de-termined by load-bearing side walls of 6 different heights and shelves of 2 widths, which define squared or rectangular compartments which may be combined with different types of closures.
Lineari/Linear
![Page 83: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/83.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
162
-163
La composizione più semplice di Paesaggi Italiani permette di realizzare dei volumi li-neari a matrice quadrata, da collocare a pa-rete o liberi nello spazio. I vani contenitori possono restare aperti o avere elementi di chiusura con numerosi tipi di finiture.
The simplest configuration of Paesaggi Ita-liani makes it possible to create linear volu-mes on a grid which can be placed against a wall or stand freely. The container units can remain open or be fitted with closure ele-ments in a variety of finishes.
![Page 84: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/84.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
164
-165
In corrispondenza dei vani le chiusure sono po-sizionabili liberamente e possono essere realiz-zate con ante, cassetti o schienali, con finiture coprenti, trasparenti o specchianti. Caratteristi-ca del sistema è l’eliminazione della distinzione tra fronte e retro, in modo da poter avere una utilità ed un’estetica perfetta sui due lati.
The closure elements can be positioned freely on the containers, in any combination of doors, drawers or back panels, with opaque, transpa-rent or mirrored finishes. A key feature of the sy-stem is the elimination of the distinction between front and back, resulting in functional integrity and aesthetic perfection on both sides.
![Page 85: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/85.jpg)
pag.
166
-167
I componenti curvilinei vengono utilizzati per ottenere curvature della struttura, artico-landola nello spazio. Esiste 1 tipologia di piano con apertura a 45 gradi che consente di curvare la composizione secondo le proprie esigenze dall’andamento sinuoso a “piccolo serpente” al tondo perfetto. La composizione può essere conclusa con componenti termi-nali semicircolari, dotati di ripiani a semicerchio ed ante tondeggianti.
The curvilinear components are used to obtain curvatures by articulating the structure in the space. There is one type of module with a 45-degree opening that enables the user to bend the composition according to necessity, from a perfect circle to a sinuous form. The composition can be concluded at the extremities with straight side panels or semi-circular terminals equipped with shelves and rounded doors.
Curvilinei/Curvilinear
![Page 86: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/86.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
168
-169
Un unico e semplice ripiano curvilineo a 45 gradi, può creare un andamento della struttu-ra totalmente flessibile nello spazio: da nicchie che abbracciano un luogo circoscritto a legge-re piegature della struttura.
A single, simple curvilinear unit on a 45-degree axis gives total flexibility to the spatial configu-ration of the system, whether to circumscribe a specific space or to lend a slightly undulating rhythm to the structure.
![Page 87: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/87.jpg)
I componenti di snodo vengono utilizzati per ramificare la struttura lineare, permettendo alla composizione di articolarsi nello spazio in tutte le direzioni. Esistono 3 tipologie di snodi: a T, a Y o a X. Esse possono essere anche messe in successione per creare partico-lari conformazioni.
The joint components are used to branch out the linear structure, allowing the composition to extend throughout the space, in all directions. There are 3 types of joints: T, Y and X. These can also be connected directly together to create unusual configurations.
Snodi/Joints
pag.
170
-171
![Page 88: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/88.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
172
-173
Con l’articolazione di Paesaggi Italiani resa possibile dagli elementi di snodo si possono ottenere dei volumi che formano ambienta-zioni particolarmente funzionali. Tutti i vani del sistema, anche nelle articolazioni più complesse, possono mantenere una omoge-neità di finitura grazie agli elementi di chiu-sura per ogni tipo di vano curvo.
With the flexibility of Paesaggi Italiani, made possible by the joint elements, one can obtain configurations that form especially functional spaces. All the compartments in the system, even in the most complex compositions, can maintain a homogeneous finish thanks to the matching closure elements for every type of curved compartment.
![Page 89: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/89.jpg)
L’alta flessibilità costruttiva garantisce la possibilità di creare aperture che permettono di ottenere passaggi percorribili attraverso la struttura. Il sistema acquisisce così una carat-teristica e articolata conformazione per usi svariati e divisione degli spazi.
The system’s exceptional constructive flexibility also enables the creation of openings that allow one to walk through the structure. Thereby the system acquires a characteristic and articulated configuration enabling it to be used for various functions and spatial divisions.
Passaggi/Openings
pag.
174
-175
![Page 90: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/90.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
176
-177
I passaggi nella struttura possono ricavarsi in corrispondenza dei tratti lineari. Il volume che sovrasta l’apertura può essere un contenitore con relative chiusure.
Openings in the structure can be created in ali-gnment with the rectilinear grid. Even the volume placed over the opening can be a functioning con-tainer with relative closure element.
![Page 91: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/91.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
178
-179
L’ossatura del sistema è costituita da fianchi e piani che creano una griglia ortogonale a moduli quadrati e rettangolari di differenti misure e profondità. Si possono aggiungere altri elementi - ante, cassetti, schienali - come tessere di un mosaico.
The system comprises a basic skeleton of side panels and shelves that form a squareor rectangular grid of different sizes and depths.Other components such doors, back panels and drawers can be added - picking and placingelements to compose a mosaic of one’s choice.
I COMPONENTI LINEARITHE LINEAR COMPONENTS
ANTE E SCHIENALIDOORS AND BACK PANELS
Fianchi e ripiani sono realizzati soltanto nelle finiture laccate e Alustar®.Side panels and shelves are available exclusively in lacquered and Alustar®.
PIANISHELVES
Due profonditàTwo depths
Due larghezzeTwo widths
586 mm 2908 mm
2428 mm
1948 mm
1468 mm
998 mm
508 mm
394 mm
452 mm
932 mm
Sei altezzeSix heights
FIANCHISIDE PANELS
![Page 92: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/92.jpg)
Pae
sagg
i Ita
liani
- M
assi
mo
Mor
ozzi
pag.
180
-181
I COMPONENTI TRIDIMENSIONALITHREE-DIMENSIONAL COMPONENTS
Paesaggi Italiani è concepito anche per articolarsi nello spazio in tutte le direzioni.L’introduzione di alcuni elementi curvilinei, di snodo oppure terminali,all’interno della perfetta geometria degli elementi di base rende possibileun’ampio spettro di soluzioni compositive.
Paesaggi Italiani has been designed to make it possible to articulate the space in all directions. Curved and joining units give the system a perfect geometry and allowsvarious shaped confi gurations and numerous compositive solutions.
TERMINALIEND UNITS
CURVECURVES
SNODIJOINTS
2908 mm
2428 mm
1948 mm
1468 mm
998 mm
508 mm
![Page 93: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/93.jpg)
Specifiche tecnichee dimensione prodottiSpecific techniquesand product dimensions
pag.
182
-183
![Page 94: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/94.jpg)
Campana
Miraggio
Adelphi
Fortuna
ACCESSORI ACCESSORIES
CPN010 CPN005
MRG010 MRG020
SEDIE CHAIRS
ADP01045
47
87
44
49,5 53
7944
53 53
8045
234
294
Riflettori a campana in 2 dimensioni. Lastre di alluminio anodiz-zato lucido con finiture argento o oro, tagliate al laser, unite tra-mite rivetti. Illuminazione con 3 sorgenti nel caso della grande e 1 sorgente nel caso della piccola; attacco E27/E26.
Bell-shaped lampshades in 2 sizes. Sheets of glossy anodized aluminum with gold or silver finish, laser-cut, riveted by hand. 3 bulbs for the large model; 1 bulb for the small model; E27/E26 sockets.
Specchio disponibile in 2 dimensioni, per orientamento verticale o orizzontale, con apposito sostegno a parete in profilato di al-luminio. Lastre specchianti in metacrilato Coloreflex, nei colori a campionario, tagliate al laser, unite tramite fascette di nylon.
Mirror available in 2 sizes, configurable either vertically or hori-zontally, with special aluminum wall mount. Reflective sheets of Coloreflex methacrylate in the colors of the collection, laser-cut, joined by nylon straps.
Struttura in tubolare quadro di acciaio verniciato grigio metalliz-zato. Sedile in metacrilato Acryl, colorato e trasparente nei colori a campionario.
Frame in square-section steel tubing, metallic gray finish. Seat in Acryl methacrylate, available in the colors of the collection, including transparent.
Struttura di base con gambe in acciaio cromato. Nelle versioni su ruote e su barra la struttura di base è verniciata grigio me-tallizzato. Seduta in poliuretano Compact verniciato nei colori a campionario Color e Metal, o imbottita e rivestita nei tessuti a campionario, non sfoderabile.
Basic structure with chromed steel legs. In the wheeled and bench versions, the structure is finished in metallic gray. Seat in Compact polyurethane lacquered in the colors from the col-lection (Color and Metal), otherwise padded and upholstered in fabrics from the collection. Not removable.
pag.
184
-185
Jenette
Mummy
Soshun
Baghdad
TAVOLI TABLES
41,2 50
4494
JEN010Struttura metallica interamente affogata e stampata nel poliure-tano rigido, laccata con vernici poliuretaniche opache nei colori a campionario e schienale in tondini di PVC flessibile nello stesso colore della seduta.
Metal structure dipped and cast in rigid polyurethane, coated with opaque polyurethane lacquer in colors from the collection and backrest in flexible PVC strands in the same color as the seat.
Struttura in legno di faggio evaporato verniciata. Imbottitura in poliuretano espanso e rivestimento in nastro elastico Gros Grain, nei colori a campionario.
Structure in solid dried lacquered beech. Padding in expanded polyurethane and upholstery in Gros Grain elastic banding, avai-lable in the colors of the collection.
Disponibili in 2 altezze. Struttura portante in tubolare di accia-io verniciato grigio metallizzato. Sedile imbottito in poliuretano espanso rivestito in velluto non sfoderabile, nei colori a campio-nario.
Available in 2 heights. Structure in steel tubing with metallic gray finish. Seat padded with polyurethane foam and upholstered in non-removable velvet, in the colors from the collection.
Disponibile in 2 versioni formali, regolare e irregolare, e in 2 al-tezze. Piano realizzato con profili industriali di alluminio anodiz-zato saldati manualmente, gambe in alluminio. È privo di strut-tura di sostegno.
Available in 2 versions, regular and irregular, and in 2 heights. Tabletop realized with industrially-produced, manually welded anodized aluminum profiles, legs in aluminum. There isn’t a supporting framework.
84
46 52
48MUM020
55
64
54
46
54
86
55
70
FLWS10
FLWS20
35
743��
���
���
���35
74
BGH010
BGH020
±92 ±64
70 54
160
100
300
200
![Page 95: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/95.jpg)
Brasilia Croma
Capriccio
Cotto
Tavoli con 3 forme e 3 dimensioni, e 2 altezze. Tavolini con 3 altezze. Piano in alluminio rivestito con sagome specchianti di metacrilato Coloreflex, tagliate al laser. Gambe in alluminio spazzolato lucido.
Tables with 3 forms, 3 sizes and 2 heights. Side tables with 3 heights. Tabletop in aluminum covered with laser-cut Colore-flex methacrylate forms with a mirrored finish. Legs in glossy brushed aluminum.
Piani in vetro temperato, spessore 15 millimetri, naturale o ex-trachiaro verniciato nei colori a campionario. Basamenti in allu-minio, nelle finiture opaca, spazzolata lucida, solo nella versione con diametro di 50 centimetri, o verniciata nei colori a campio-nario.
Tabletops in 15mm tempered glass, natural or ultra-clear and painted in the colors of the collection. Base in aluminum with opaque, glossy brushed or colored lacquered finishes. Glossy fi-nish available only for the 50cm diameter model.
Piano in vetro trasparente temperato, spessore di 15 millimetri. Base in tubolare di acciaio inox, spazzolato e lucidato intera-mente a mano.
Tabletop in transparent tempered glass, 15 mm thick. Base in stainless steel tubing, brushed and polished entirely by hand.
Piano in 8 porzioni di terra cotta. Struttura e piano di supporto in acciaio inossidabile. Gambe in acciaio spazzolato lucido. Per spazi interni ed esterni.
Tabletop made with 8 portions of terracotta. Structure and sup-port slab in stainless steel. Legs in glossy brushed steel. For in-door and outdoor use.
3690
125
60
5048 5642
150
200
73
270
150
150
200
73
36
BRA010
BRA020
BRA032
BRA033
BRA043
343
144
74
167CAR010
COT010
CRO010
CRO090
CRO020
CRO030
CRO040
71
200
100
71
225
100
71
110
71
110
125
110
50
50
50
50
50
71,5
140
71,5
140
71
130
250
71
250
100
50
50
70
70
CRO050
CRO060
CRO070
CRO080
pag.
186
-187
71
237
116
+_
+_
![Page 96: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/96.jpg)
pag.
188
-189
NLT010
NLT020
PNT01
NLT030
Neolitico
Penta
Piani in legno tamburato spessore di 50 millimetri, disponibili nei colori a campionario Color e Metal, e nelle essenze precomposte Wood (Kalam, Ebano e Macassar) oppure in Palissandro naturale. Basamenti in alluminio, nelle finiture opaca o spazzolata lucida.
Tabletops in 50mm hollow-core wood, available in the colors of the collection (Color and Metal) and in the range of Wood vene-ers: Kalam, Macassar, Ebony or natural Rosewood. Aluminum base with opaque or glossy brushed finish.
Piani in legno tamburato spessore di 50 millimetri, disponibili nei colori a campionario Color e Metal, e nelle essenze precomposte Wood (Kalam, Ebano e Macassar) oppure in Palissandro naturale. Basamenti in alluminio, nelle finiture opaca o spazzolata lucida.
Tabletops in 50mm hollow-core wood, available in the colors of the collection (Color and Metal) and in the range of Wood vene-ers: Kalam, Macassar, Ebony or natural Rosewood. Aluminum base with opaque or glossy brushed finish.
Bois de Rose
CONTENITORI CABINETS
Struttura in legno finita con tranciati di palissandro posati in “Verticale” o in “Diagonale”, oppure nelle versioni intarsiate “Random” o “Leopardo”. Interno laccato e piedi di alluminio con finali regolabili. La pedaliera di apertura è in fusione di allumi-nio.
Wooden structure finished with veneer of rosewood in four pat-terns – “Vertical”, “Diagonal”, “Random” and “Leopard”. Lac-qured interior and adjustable aluminum feet with a satin finish. The pedals are made of cast aluminum.
BDR010
BDR020
BDR030
BDR040
Verticale
Diagonale
Random
Leopardo
Cabana
Lo sviluppo contenitivo perimetrale corrisponde a circa 12 metri lineari di libreria. Rivestimento con fili di rafia di viscosa. Strut-tura con colonna centrale portante e 5 ripiani in acciaio, verni-ciati in tinta marrone.
Total shelving space is about 12 linear meters covered in stran-ds of viscose raffia. The structure is a central column with 5 brown lacquered steel shelves.
196
100
CNA010
74
210
90-1005
74
240
90-1005
74
270
90-1005
74
90-100
90-1005
74
180
90-1005
74
100
100
100
100
5
48
10056,5
6990
74
40
5
![Page 97: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/97.jpg)
Scrigno
Rivestimento con sagome di metacrilato specchiante Coloreflex, tagliati al laser ed applicati totalmente a mano. Struttura in legno, laccata con vernici speciali ad alto grado di metallizzazione. Ante con apertura ad ala e ripiani interni in legno laccato e vetro, cassetti con guide ad estrazione totale. Basamento in tubolare di acciaio grigio scuro con piedini regolabili. Per SCN020 e per SCN021, gambe in alluminio spazzolato lucido, con finali regolabili.
Covering in reflective Coloreflex methacrylate, laser-cut and ap-plied entirely by hand. Structure in wood, lacquered with special, highly metalized finishing. Swinging doors and internal shelving in lacquered wood and glass; drawers with pull-out guide rails. Base in dark gray steel tubing with adjustable feet. For models SCN020 and SCN021, legs in glossy brushed aluminum with adjustable feet.
SCN010
SCN020
SCN021
SCN030
SCN040
contenitorecabinet
mobile bassolow piece furniture
mobile bassolow piece furniture
settiminoseven-drawerslingerie dresser
cassettierachest of drawers
pag.
190
-191
135
115
47
199
7349
47
![Page 98: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/98.jpg)
![Page 99: edra_3](https://reader034.vdocuments.net/reader034/viewer/2022051420/568bd57a1a28ab2034989a42/html5/thumbnails/99.jpg)
edra spaVia Livornese est 10656035 Perignano (Pisa) Italytel. +39 0587 616660fax +39 0587 617500
ShowroomVia Ciovassino 320121 MilanoItalytel. +39 02 86995122fax +39 02 86913528
2012
- 0
4 C
od. 2
0.42
0