eje de accionamiento por correa dentada axe à courroie ... · s deben observarse en todo momento...
TRANSCRIPT
(es) Instruccionesde utilización
(fr) Noticed’utilisation
Eje de accionamiento porcorrea dentadaAxe à courroie crantée
EGC−...−TB−KF−...
731 3490807NH
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH 2
Símbolos / Symboles: El montaje y la puesta en funcionamiento,debe ser realizado exclusivamente por per�sonal cualificado y siguiendo las instruccio�nes de utilización.
AtenciónAvertissement
Por favor, observarNote
ReciclajeRecyclage
AccesoriosAccessoires
Montage et mise en service uniquement pardu personnel agréé, conformément auxinstructions d’utilisation.
Véase el siguiente documentoVoir document
Español 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 3
Eje de accionamiento por correa dentada EGC−...−TB−KF−...Español
Índice
1 Elementos de mando y conexiones 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Función y aplicación 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Transpor te y almacenamiento 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Requerimientos para la utilización del producto 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Instalación 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación mecánica 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del circuito eléctrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Puesta en funcionamiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Manejo y funcionamiento 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Cuidados y mantenimiento 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Reparación 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accesorios 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Eliminación de fallos 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Especificaciones técnicas 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Curvas características 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español4
1 Elementos de mando y conexiones
2 3 75 64
9
aJ
aA
1
Fig.�1
8
aB
aC
1 Rosca de fijación y centrajes para fijaciónpor pies
2 Tapa ciega
3 Eje hueco motriz
4 Rosca de fijación para fijación del motor
5 Riel de guía
6 Rosca de fijación y centrajes para carga útil
7 Carro
8 Superficie de fijación para sujeción por elperfil
9 Rosca para leva de conmutación opcional
aJ Ranuras para detectores de proximidad
aA Ranuras para fijación por bloque deslizantey accesorio
aB Agujero de lubricación para guía de rodamientos (en ambos lados)
aC Correa dentada
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 5
2 Función y aplicación
Una correa dentada en un eje hueco motriz convierte el movimiento giratorio de un motor en un movimiento lineal. Así el carro se desplaza hacia delante y haciaatrás 7.
El carro es guiado por rodamientos. Los detectores de proximidad de las ranurasaJ pueden dar la posición de referencia del carro.
Conforme a lo previsto, el eje de acciona�miento por correa dentada EGC−...−TB−KF−...sirve para posicionar de forma rápida lascargas útiles. Está permitido el funciona�miento en modo corredera
No se permite la utilización del EGC−...−TB−KF−... en aplicaciones en las que grasas o aceites vegetales solubles al agua puedan penetrar en el eje.
ImportanteEl eje de accionamiento por correa dentada EGC−...−TB−KF−... no frena: mientrasno esté aplicado el par de entrada, el carro puede desplazarse libremente. En general puede conseguirse un autobloqueo de todo el sistema utilizandomotores con freno de retención integrado cargado por un resorte o con par defijación propio elevado (p.�ej. para funcionamiento vertical).
S Escoja de nuestro catálogo los motores correspondientes www.festo.com/catalogue
Con ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente acoplados entre sí.
Cuando utilice otros motores:
S Observe los valores límite para fuerzas, pares y velocidades è�capítulo�12��Especificaciones técnicas" y 13��Curvas características".
3 Transporte y almacenamiento
S Tenga en cuenta el peso del producto. Según el modelo, el EGC puede pesarhasta 350 kg.
Fig.�2: Modo corredera
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español6
S Garantice las siguientes condiciones de almacenamiento:
� Tiempo de almacenamiento reducido� Lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la
corrosión� Sin aceites, grasas o vapores de disolventes grasos
De esta forma puede asegurarse la capacidad de la correa dentada.
4 Requerimientos para la utilización del producto
AdvertenciaLas masas en movimiento rápido y descontrolado pueden causar lesiones apersonas u objetos (contusiones).
S Aplique corriente eléctrica al motor de accionamiento en un primer momentocon revoluciones y pares mínimos.
ImportantePueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correctamente.
S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo.
S Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización conlos de su aplicación actual (p.�ej. fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades).
Este producto sólo puede funcionar si se respetan los límites de cargas, siguiendo las directrices de seguridad pertinentes.
S Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización.
Los elementos corrosivos del entorno (p.�ej. ozono) reducen la vida útil del producto.
S Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamentacionestécnicas) o las normas nacionales imperantes.
S Retire los materiales de embalaje, tales como láminas y cartón. El embalaje está previsto para ser reciclado, de acuerdo con los materiales utiliza�dos (excepción: papel aceitado = desechos residuales).
S Utilice el producto en su estado original sin efectuar modificaciones de ningúntipo.
S Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en las instrucciones deutilización correspondientes.
S Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tolerancia es de a ±20%.
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 7
5 Instalación
Instalación mecánica
S No modifique los ajustes de los tornillos y pasadores roscados si no se indicaexplícitamente en estas instrucciones deutilización.
S Monte el motor en el eje siguiendo las ins�trucciones para el montaje de las fijacionesdel motor recomendadas en el catálogo.
Montaje del producto:
ImportanteElevadas fuerzas de tracción pueden arrancar los tornillos de la culata.
S Observe que en caso de cargas elevadas, el eje no debe fijarse solamentepor la culata delantera.
S Durante el montaje, asegúrese de evitardeformaciones por tensiones y flexiones enel producto (planicidad de la superficie deapoyo: ��0,05% de la carrera; máx. 0,5�mm).
S Coloque el EGC de forma que todos loselementos de mando sean accesibles.
S Observe las distancias necesarias entre apoyos.
Los diagramas del capítulo 13 �Curvas características" muestran la distancia entreapoyos que resulta en función de la posición de montaje y de la carga útil.
Para sobrepasar las distancias mínimas especificadas es necesario un control defuncionamiento individual.
ImportanteRealizar otros ajustes incorrectos puede reducir considerablemente la vida útildel EGC.
S Asegúrese de que los elementos de fijación se hallen fuera del área de des�plazamiento del carro.
Fig.�3
Fig.�4
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español8
S Fije el EGC.
S Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www.festo.com/catalogue
Fijación por pies Fijación por el perfil Fijación por bloque deslizante
HPE MUE NST
Fijación por pies a lasroscas de fijación 1 (è Fig.�1) de la culata fi�nal
Fijación para perfil en laranura de la superficiede fijación 8
Fijación por bloque desli�zante en la ranura aA. Siel dispositivo se inclina,las tuercas deslizantesse moverán a la posicióndeseada en la ranura. (con EGC−50: insertar lastuercas deslizantes late�ralmente)
Fig.�5
S Apriete por igual los tornillos de fijación con el siguiente par de apriete.
EGC−... 50 70 80 120 185
Tornillo HPEMUENST
M4M3M4
M5M5M5
M5M5M5
M8M8M8
M10M8M8
Par de apriete HPEMUENST
[Nm] 2,912,9
5,955,9
5,955,9
242024
472024
Fig.�6
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 9
Montaje en posición vertical o inclinada:
AdvertenciaLas masas que puedan caer súbitamente pue�den causar lesiones a personas u objetos (contusiones). Si hay un fallo de corriente o si se rompe la correa dentada, la carga descen�derá.
S Asegúrese de que se utilizan sólo motorescon freno de sostenimiento integrado carga�dos por un resorte.
S Verifique si es necesario tomar medidas deseguridad externas adicionales contra la ro�tura de la correa dentada (p.�ej., trinquetes,bulones en movimiento o tope elástico).
Fijación de la carga útil
S Coloque la carga útil de forma que el parde vuelco resultante de la fuerza F (para�lela al eje de movimiento) y del brazo depalanca �a" sea bajo.
S Fije la carga útil al carro con tornillos ycasquillos para centrar.
S Asegúrese de respetar la profundidadmáx. de atornillado D.
EGC−... 50 70 80 120 185
Tornillo (lateral/superior) M4 M5 M5/M6 M6/M8
Profundidad máx. de atornillado D
[mm] 4,2 8,4 9,5 10 15
Centraje [mm] Ø5 Ø5 Ø7/Ø9 Ø9
Par de apriete [Nm] 2,9 5,9 5,9/9,9 9,9/24
Fig.�10
Fig.�7
Fig.�8
a F
Fig.�9
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español10
Cargas con su propia guía:
S Ajuste las guías de la carga útil y del EGC de forma que queden exactamenteparalelas. Con ello se evita sobrecargar la guía (desgaste).
Con cargas útiles duras y pesadas (p. ej. acero):
ImportanteSi el carro de aluminio se dobla por efectode una carga útil arqueada, disminuirá lavida útil de la guía.
S Asegúrese de que la superficie demontaje de las cargas útiles tiene unaplanicidad de t���0,01�mm.
Con partes salientes de la masa móvil en elsentido del movimiento del carro:
S Asegúrese de que la carga no golpea contra el motor.
Instalación de accesorios externos
Protección de las posiciones finales ante desbordamiento incontrolado:
S Verifique si es necesario usar detectores de proximidad (interruptores porhardware).
Si se utilizan detectores de proximidad como detectores de final de carrera:
S Es preferible utilizar detectores de proximidad con función normalmente cerrada.
Esto protegerá al EGC de desbordar la posición final si se rompe el cable deldetector de proximidad.
Si se utilizan detectores de proximidad como interruptores de referencia:
S Escoja detectores de proximidad de acuerdo con la entrada del sistema decontrol utilizado.
Fig.�11
t
Fig.�12
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 11
S Utilice detectores de proximidad inductivos con leva de conmutación (S):
Fijación
En las ranuras aJ (è�Fig.�1) Con escuadra de fijación (B)
(S)
(S)
(B)
Fig.�13
S Evite interferencias externas causadas por piezas magnéticas o ferríticas cercade los detectores de proximidad (mín. 10�mm de distancia con respecto a lastuercas deslizantes).
Protección de posiciones finales:
S Utilice topes elásticos o amortiguadores. Fíjelos en el elemento de fijación paraamortiguador.
Evitar la suciedad:
S Coloque tapas en todas las ranuras sin utilizar.
Instalación del circuito eléctrico
ImportanteEn caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, sonnecesarias medidas adicionales. Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directiva para máquinas.
El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para laseguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley.
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español12
6 Puesta en funcionamiento
AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones).
S Asegúrese de que en el área de desplaza�miento � nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con una reja protectora).
� no hay objetos ajenos.El EGC sólo se puede tocar cuando la masaestá completamente parada.
Fig.�14
ImportanteLa elasticidad de la correa dentada retrasa el comportamiento del actuador delEGC y provoca aceleraciones mayores que las ajustadas en el controlador(efecto resorte).
S Tenga en cuenta las posibles desviaciones con respecto a las aceleracionesajustadas en el controlador.
1. Recorrido de verificación 2. Recorrido de referencia 3. Recorrido de prueba
Determinación de la direcciónde aproximación del motor
Ajuste de la situación realcon la imagen en el sistemade control
Verificación de todo elcomportamiento
Fig.�15: Definiciones
1. Inicie un recorrido de verificación con dinámica baja.
A pesar de usar el mismo control, incluso motores del mismo tipo a veces giranen sentidos opuestos debido al conexionado.
2. Inicie un recorrido de referencia con dinámica baja hacia el interruptor dereferencia siguiendo las instrucciones de utilización del sistema de acciona�miento del motor.
El recorrido de referencia se puede realizar únicamente en sentido contrario alinterruptor de referencia.
3. Inicie un recorrido de prueba con dinámica baja.
4. Verifique si el EGC cumple las siguientes condiciones:
� El carro se desplaza a través del ciclo completo de desplazamiento previsto.� El carro se detiene tan pronto como llega al detector de final de carrera.
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 13
7 Manejo y funcionamiento
AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos (contusiones).
S Asegúrese de que en el área de desplazamiento � nadie pueda acceder al recorrido de las piezas en movimiento (p.�ej. con una caja reticulada)
� no hay objetos ajenos. El EGC sólo se puede tocar cuando la masa está completamente parada.
Si el motor gira incorrectamente:
ImportanteAl desmontar el motor (p. ej. giro del mo�tor), la posición de referencia se pierde.
S Inicie un recorrido de referencia según elcapítulo 6 �Puesta en funcionamiento"para determinar de nuevo la posición dereferencia.
8 Cuidados y mantenimiento
AdvertenciaLas masas en movimiento pueden causar lesiones a personas u objetos(contusiones).
En caso de rotura de la correa dentada en combinación con un EGCmontado en posición vertical o inclinada, la masa de trabajo descenderá.
S Si observa signos de desgaste, envíe el EGC a Festo para su reparación.
Las señales del sistema de control pueden provocar movimientos acciden�tales del EGC.
S Desconecte el sistema de control para todos los trabajos que se realicenen el EGC y asegúrelo contra una reconexión accidental.
Fig.�16
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español14
Limpieza y mantenimiento:
S Si es necesario, limpie el riel de guía con un trapo suave. Se permiten todos losagentes no abrasivos.
ImportanteLos intervalos de lubricación Sint dependen de la carga del EGC.
S Divida los intervalos de lubricación Sint (è Fig.�18) de la siguiente forma:� Entornos polvorientos y sucios� Carreras nominales�>�2000�mm� Velocidades�>�2�m/s� Perfil de movimiento Z funcionamiento triangular (aceleraciones y decele�
raciones frecuentes)� Temperatura ambiente�>�40�°C� Años de funcionamiento del�EGC�>�3�
S Engrase los siguientes componentes:
Guía de rodamientos Riel de guía
Punto de lubricación (è Fig.�1)
Agujero de lubricación aB Superficie 5
Intervalo de lubricación è Fig.�18 Si es necesario 1)
Grasa 2) Grasa para rodamientos
1) O si el componente deja de tener una capa de grasa.2) Bomba de engrase, tubos de tobera y grasa è capítulo 10 �Accesorios"
Fig.�17
Engrasar la guía de rodamientos (excepto en EGC−....−GP/GQ):
1. Calcule el índice comparativo de la guía Fver con ayuda de la fórmula para cargascombinadas (è capítulo 12 �Especificacio�nes técnicas") y lea el intervalo de lubrica�ción Sint en Fig.�18.
2. Engrase la guía de rodamientos por ambos lados por todos los agujeros de lubricación aB.
3. Durante el proceso de engrasado, ponga enmarcha el recorrido de traslación para distri�buir uniformemente la grasa en el interior.
Fig.�18
Fig.�19 aB
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 15
9 Reparación
ImportanteVolver a tensar la correa dentada reduce considerablemente su vida útil. Además, se modifican las especificaciones técnicas, p. ej. la constante deavance.
S Asegúrese de que la tensión de la correa dentada no ha aumentado.La pretensión de la correa dentada se aplica de tal manera que no es necesa�rio reajustarla durante la vida útil de la correa.
S Recomendación: envíe el EGC a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste yverificaciones pertinentes.
S Hallará información sobre las piezas de repuesto y medios auxiliares en:www.festo.com/spareparts
10 Accesorios
ImportanteS Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente enwww.festo.com/catalogue
Denominación Nº de artículo/tipo
Bomba de engrase con boquilla puntiaguda de agujaTubo de tobera, salida axialTubo de tobera, salida radial
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Grasa para rodamientos LUB−KC1 de Festo *)
*) Véase el catálogo de repuestos en www.festo.com/spareparts
Fig.�20
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español16
11 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Solución
Ruidos anormales,vibraciones o eleje no funcionasuavemente
Acoplamiento montado de�masiado estrecho
Respete las distancias admisibles del acopla�miento (è�Instrucciones para el montaje de lasfijaciones del motor)
suavementeDeformación por tensiones Montar el EGC libre de tensiones
(planicidad de la superficie de apoyo: è�capítulo 5��Instalación mecánica")
Centrar el EGC exactamente paralelo al segundoeje
Engrasar el EGC (è�capítulo 8��Cuidados y mantenimiento")
Modificar la velocidad de posicionado
Ajustes del controladorincorrectos
Cambiar parámetros del controlador
Rodamiento/guía de roda�mientos defectuoso/a
Enviar el EGC a Festo para su reparación
Cerrar la correa dentada Enviar el EGC a Festo para su reparación
El carro no semueve
La ranura de fijación patina Comprobar el montaje de la fijación del motor(acoplamiento)
Cargas demasiado altas Reducir la masa de carga/velocidad de posicio�nado
Tornillos de fijación de lacarga útil demasiado largos
Observe la profundidad máx. de atornillado(è�capítulo�5��Fijación de la carga útil")
El carro sobrepasala posición final
Los detectores de proximi�dad no se conectan
Comprobar los detectores de proximidad, las conexiones y el sistema de control
La correa dentadasalta
Pretensión de la correa insuficiente
Enviar el EGC a Festo para su reparación(è�capítulo 9��Reparación")
Ajustes del controlador incorrectos
Cambiar parámetros del controlador
Fig.�21
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 17
12 Especificaciones técnicas
Tamaño 1) 50 70 80 120 185
Diseño Eje electromecánico con correa dentada
Guía Guía con rodamiento de bolas
Posición de montaje Indiferente
Fuerza máx. de avance Fv [N] 50 100 350 800 2500
Par motor máx. [Nm] 0,46 1,24 5 16 93
Par máx. de impulsión en reposo 2)
[Nm] 0,072 0,18 0,4 0,8 4,05
Velocidad máx. [m/s] 3 5
Aceleración máx. [m/s2] 50
Precisión de repetición [mm] ±0,08 ±0,1
Constante de avance [mm/U] 58 78 90 125 232
Temperatura ambiente [°C] �10 ... +60
Clase de protección IP40
1) Para el dimensionado se puede utilizar la siguiente herramienta: software de diseño PositioningDrives è www.festo.com
2) Medido a una velocidad de 0,2 m/s
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español18
Tamaño 50 70 80 120 185
Fuerzas y pares máximos
Fuerzas admisible en el carroFymax = Fzmax
[N] 650 1850 3050 6890 15200
Par admisible [Nm]en el carroMxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)
3,510�
1651132
3697228
144380680
52911571820
Condición para cargas combinadas:
Fver �|Mx|
Mxmax�
|My|
Mymax�
|Mz|
Mzmax�
|Fy|
Fymax�
|Fz|
Fzmax� 1
Materiales Perfil, tapa, carro: AluminioRodamiento a bolas, guía, tornillos: AceroTapas ciegas: PoliacetalCorrea dentada: Policloropreno, reforzado con fibra de vidrioTope: Caucho nitrílicoDisco obturador: Estireno de butadieno acrílico
Peso (estándar)� carrera 0� por 100 mm de
carrera
[kg]0,620,19
1,850,44
30,62
10,51,5
32,63
Fig.�22
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Español 19
13 Curvas características
Fuerza Fy/Fz y distancia entre apoyos L
L L
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
Fig.�23
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 21
Axe à courroie crantée EGC−...−TB−KF−...Français
Table des matières
1 Eléments de commande et raccordements 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Fonctionnement�et�application 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Transpor t et stockage 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Conditions d’utilisation du produit 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Montage 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage mécanique 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de raccordement 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Mise en service 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Utilisation et fonctionnement 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Maintenance et entretien 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Réparation 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Accessoires 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Dépannage 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Caractéristiques techniques 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Courbes caractéristiques 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français22
1 Eléments de commande et raccordements
2 3 75 64
9
aJ
aA
1
Fig.�1
8
aB
aC
1 Trous filetés de fixation et de centrage pourfixation par pattes
2 Capuchon d’obturation
3 Arbre d’entraînement creux
4 Trous filetés de fixation pour kit de mon�tage du moteur
5 Rail de guidage
6 Trous filetés de fixation et de centrage pourcharge utile
7 Chariot
8 Support pour la fixation profilée
9 Trous filetés pour la languette de commuta�tion en option
aJ Rainures pour capteurs de proximité
aA Rainures pour écrous de fixation et accessoires
aB Trou de graissage pour le guidage à billes(des deux côtés)
aC Courroie crantée
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 23
2 Fonctionnement�et�application
Le mouvement de rotation d’un moteur est transformé en un mouvement linéaire au moyen d’une courroie crantée sur un arbre d’entraînement creux ce qui actionne le déplacement du chariot 7 d’avant en arrière.
Le chariot est guidé par des billes. La position de référence du chariot peut être détectée dans les rainures aJ à l’aide de capteurs de proximité.
Conformément à l’usage prévu, l’axe à cour�roie crantée EGC−...−TB−KF−... sert au position�nement rapide des charges utiles. Il est ho�mologué pour une utilisation en chariotmobile.
L’EGC−...−TB−KF−... n’est pas homologué pour des conditions d’utilisation dans lesquel�les des graisses ou huiles végétales solubles dans l’eau peuvent pénétrer dans l’axe.
NotaL’axe à courroie crantée EGC−...−TB−KF−... ne dispose d’aucun système de frei�nage : en cas de coupure du couple d’entrée, le chariot se déplace librement. En règle générale, il est possible de mettre en �uvre un blocage automatiquedu système entier en utilisant des moteurs dotés de freins de maintien à res�sorts intégrés ou de couples de maintien élevés (p.�ex. pour le fonctionnementvertical).
S Veuillez sélectionner les moteurs correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue
L’association ainsi constituée assure une compatibilité parfaite.
En cas d’utilisation d’autres moteurs :
S Pour les forces, les couples et les vitesses, tenez compte des valeurs limitesè�chapitres�« 12�Caractéristiques techniques » et « 13�Courbes caractéristiques ».
3 Transport et stockage
S Veuillez tenir compte du poids du produit. Selon le modèle, l’EGC peut peserjusqu’à 350 kg.
Fig.�2: Fonctionnement en modechariot
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français24
S Respectez les conditions de stockage suivantes :
� Des périodes de stockage courtes,� Un stockage dans un endroit frais, sec, à l’ombre et protégé de la corrosion,� L’absence d’huiles, de graisses et de vapeurs dissolvant la graisse.
Cela permet de conserver les performances de la courroie crantée.
4 Conditions d’utilisation du produit
AvertissementDes mouvements rapides inattendus des masses représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écrasements).
S Alimentez tout d’abord le moteur d’entraînement en limitant la vitesse et lecouple à des valeurs faibles.
NotaUne utilisation non conforme peut causer des dysfonctionnements.
S Veillez au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre.
S Comparez les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec lesconditions d’utilisation (p.�ex. forces, couples, températures, masses, vitesses).
Seul le respect des limites de charge permet une exploitation du produitconforme aux directives de sécurité en vigueur.
S Tenez compte des conditions ambiantes sur le site d’utilisation.
Les environnements corrosifs réduisent la durée de vie du produit (p.�ex. ozone).
S Tenez également compte des prescriptions des organismes professionnels,des services de contrôle technique ou des réglementations nationales en vi�gueur.
S Retirez les protections de transport telles que les films plastiques et les car�tons. Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés(exception : papier huileux = déchet résiduel).
S Utilisez le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications nonautorisées.
S Tenez compte des avertissements et indications figurant sur le produit et dansla présente notice.
S Tenez compte de la tolérance des couples de serrage. Sans indication spé�ciale, la tolérance est de�±20�%.
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 25
5 Montage
Montage mécanique
S Ne modifiez ni les vis ni les vis sans têtedans la mesure où cela n’est pas mentionnéexpressément dans la présente noticed’utilisation.
S Montez le moteur sur l’axe en suivant lesinstructions du kit de montage du moteurrecommandé dans le catalogue.
Montage du produit :
NotaDes charges de traction trop élevées entraînent l’arrachage des vis de laculasse avant.
S Veillez à ce que la fixation de l’axe ne se fasse pas exclusivement par laculasse avant en cas de fortes sollicitations.
S Veillez à ce que le montage se fasse sansdéformations ni flexions (planéité de lasurface de montage : ��0,05�% de la longueur de course, 0,5�mm max.).
S Placez l’EGC de manière à ce que seséléments de commande soient accessibles.
S Respectez les espacements des fixationsrequis.
Les diagrammes du chapitre 13 « Courbes caractéristiques » indiquent l’espace�ment des fixations résultant de la position de montage et de la charge utile.
Un dépassement des espacements minimaux indiqués requiert impérativement uncontrôle du fonctionnement au cas par cas.
NotaLes variantes de fixation défavorables peuvent réduire considérablement ladurée de vie de l’EGC.
S Assurez−vous que les éléments de fixation se trouvent en dehors de la zonede déplacement du chariot.
Fig.�3
Fig.�4
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français26
S Fixez l’EGC.
S Sélectionnez les accessoires correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue
Fixation par pattes Fixation profilée Fixation par écrou pourrainure
HPE MUE NST
Fixation par pattes partrous filetés de fixation1 (è Fig.�1) dans lescapots d’extrémité
Fixation profilée dans larainure de la surface defixation 8
Fixation par écrou dansla rainure aA. Un légerbasculement permetd’insérer les écrous àn’importe quel endroitdu profilé dans la rainure(pour EGC−50 : insérezles écrous latéralement)
Fig.�5
S Serrez uniformément les vis de fixation avec les couples de serrage suivants.
EGC−... 50 70 80 120 185
Vis HPEMUENST
M4M3M4
M5M5M5
M5M5M5
M8M8M8
M10M8M8
Couple de serrage HPEMUENST
[Nm] 2,912,9
5,955,9
5,955,9
242024
472024
Fig.�6
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 27
Pour un montage vertical ou incliné :
AvertissementLa chute d’une masse représente un dangerpotentiel pour les personnes ou les objets(écrasements). En cas de panne de courantou de rupture de la courroie crantée, lamasse en mouvement tombe.
S Assurez−vous que seuls des moteurs dotésde freins de maintien à ressorts intégréssont utilisés.
S Vérifiez si des mesures de sécurité supplé�mentaires externes en cas de rupture de lacourroie crantée sont nécessaires (p.�ex.cliquets de retenue, goujons mobiles outampon de secours).
Montage de la charge utile
S Positionnez la charge utile de telle sorteque le couple de basculement formé par laforce F (parallèle à l’axe de déplacement) etle bras de levier « a » reste faible.
S Fixez la charge utile sur le chariot à l’aidede vis et de douilles de centrage.
S Veillez ce faisant à ce que la profondeur devissage max. D soit respectée.
EGC−... 50 70 80 120 185
Vis (latérale/en haut) M4 M5 M5/M6 M6/M8
Profondeur de vissagemax. D
[mm] 4,2 8,4 9,5 10 15
Centrage [mm] Ø5 Ø5 Ø7/Ø9 Ø9
Couple de serrage [Nm] 2,9 5,9 5,9/9,9 9,9/24
Fig.�10
Fig.�7
Fig.�8
a F
Fig.�9
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français28
Pour les charges utiles avec guidage propre :
S Réglez de manière exactement parallèle les guidages de la charge utile et del’EGC. Cela permet d’éviter une surcharge du guidage (usure).
En cas de charges utiles dures et rigides (p. ex. acier) :
NotaLa déformation du chariot en aluminium parune charge utile courbée réduit la durée devie du guidage.
S Assurez−vous que la surface de montagedes charges utiles possède une planéitéde�t���0,01�mm.
Pour les géométries de masse avec porte−à−faux dans le sens de la longueur du chariot :
S Assurez−vous que la charge utile neheurte pas le moteur.
Montage d’accessoires externes
Pour protéger les fins de course contre tout dépassement incontrôlé :
S Vérifiez si des capteurs de proximité sont nécessaires (capteur de fin de coursematériel).
Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de fin de course :
S Utilisez des capteurs de proximité avec contact à ouverture.
Ces derniers protègent l’EGC contre le dépassement de la fin de course mêmeen cas de coupure du câble des capteurs de proximité.
Lors de l’utilisation de capteurs de proximité comme capteurs de référence :
S Utilisez des capteurs de proximité correspondant à l’entrée de la commandeemployée.
Fig.�11
t
Fig.�12
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 29
S Utilisez des capteurs de proximité inductifs avec languette de commutation (S) :
Fixation
Dans les rainures aJ (è�Fig.�1) Avec équerre de fixation (B)
(S)
(S)
(B)
Fig.�13
S Evitez toute influence extérieure imputable à des pièces magnétiques ou ferri�tiques proches des capteurs de proximité (distance 10�mm min. par rapportaux écrous pour rainure).
Pour la protection des fins de courses :
S Utilisez des tampons de secours ou des amortisseurs. Ces derniers se fixent auniveau du support pour amortisseur.
Pour éviter les salissures :
S Utilisez des cache−rainures dans toutes les rainures inutilisées.
Principe de raccordement
NotaPour une utilisation dans des applications de sécurité, des mesuressupplémentaires sont nécessaires. En Europe, p. ex., il convient de respecter les normes énumérées dans la directive CE sur les machines.
Si des mesures visant à faire respecter les exigences légales minimalesprescrites ne sont pas mises en place, le produit ne pourra pas être considérécomme une pièce de sécurité de commandes.
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français30
6 Mise en service
AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou les objets (écrasements).
S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. grâce à une grille de protection),
� qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone.
L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt com�plet de la masse.
Fig.�14
NotaL’élasticité de la courroie crantée retarde l’accélération de l’EGC et entraîne desaccélérations plus grandes que celles réglées sur le contrôleur (effet ressort).
S Tenez compte des écarts possibles par rapport à l’accélération réglée sur lecontrôleur.
1. Déplacement de contrôle 2. Déplacement de référence 3. Déplacement d’essai
Définition du sens de rotationdu moteur
Comparaison entre la situationréelle et la représentation dansla commande
Contrôle de la réactionglobale
Fig.�15: Définitions
1. Lancez un déplacement de contrôle avec une dynamique faible.
Malgré une commande identique, des moteurs du même type tournent parfoisen sens opposé du fait du câblage.
2. Lancez un déplacement de référence avec une dynamique faible jusqu’aucontacteur de référence, conformément à la notice d’utilisation de l’actionneurmotorisé.Le déplacement de référence doit s’effectuer exclusivement vers le capteur deréférence.
3. Lancez un déplacement d’essai avec une dynamique faible.
4. Vérifiez si l’EGC remplit les conditions suivantes :
� Le chariot parcourt le cycle de déplacement complet.� Le chariot s’arrête dès qu’il atteint un capteur de fin de course.
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 31
7 Utilisation et fonctionnement
AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes ou lesobjets.
S Dans la zone de déplacement, assurez−vous : � que personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p.�ex. par une grille de protection),
� qu’aucun corps étranger ne se trouve dans cette zone. L’EGC ne doit être accessible qu’à l’arrêt complet de la masse.
En cas de rotation du moteur dans le mauvais sens :
NotaLors du démontage du moteur (p. ex. pourla rotation du moteur), la position de réfé�rence est perdue.
S Lancez un déplacement de référenceconformément au chapitre 6 « Mise enservice » pour définir à nouveau laposition de référence.
8 Maintenance et entretien
AvertissementLes masses mobiles représentent un danger potentiel pour les personnes oules objets.
En cas de rupture de la courroie crantée sur un EGC à montage vertical ouincliné, la masse en mouvement tombe.
S Dès l’apparition de signes d’usure, renvoyez l’EGC à Festo pour réparation.
Des signaux de commande peuvent provoquer des mouvements incontrôlés de l’EGC.
S Coupez la commande avant d’effectuer tous travaux sur l’EGC et sécurisez lacommande contre toute remise en marche involontaire.
Fig.�16
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français32
Pour le nettoyage et l’entretien :
S Si nécessaire, nettoyez le rail de guidage avec un chiffon doux. Tous les pro�duits d’entretien non corrosifs pour les matériaux peuvent être utilisés.
NotaLes intervalles de lubrification Sint dépendent de la charge de l’EGC.
S Réduisez les intervalles de lubrification Sint (è Fig.�18) de moitié dans lescas suivants :� Environnement poussiéreux et sale,� Courses nominales�>�2 000�mm,� Vitesses�>�2�m/s,� Profil de déplacement Z mode triangulaire (accélération et freinage
fréquents),� Températures ambiantes�>�40�°C,� Temps de service de l’EGC�>�3�ans.
S Graissez les éléments suivants :
Guidage à billes Rail de guidage
Point de graissage (è Fig.�1) Trou de graissage aB Surface 5
Intervalle de lubrification è Fig.�18 Si nécessaire 1)
Graisse 2) Graisse pour roulement
1) Ou lorsque l’élément ne présente plus de couche de graisse2) Pompe à graisse, tube et graisse è chapitre 10 « Accessoires »
Fig.�17
Pour graisser le guidage à billes (impossibleavec l’EGC−....−GP/GQ) :
1. Calculez l’indice de comparaison du guidageFver à l’aide de la formule des charges com�binées (è chapitre 12 « Caractéristiquestechniques ») et utilisez l’intervalle de lubri�fication Sint de la Fig.�18.
2. Lubrifiez le guidage à billes des deux côtésau niveau de tous les trous de graissage aB.
3. Réalisez un déplacement complet pen�dant le graissage pour répartir uniformé�ment la graisse à l’intérieur.
Fig.�18
Fig.�19 aB
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 33
9 Réparation
NotaLe réglage de la tension de la courroie crantée réduit considérablement la duréede vie de cette dernière. Par ailleurs les caractéristiques techniques se modi�fient, p. ex. la constante d’avance.
S Veillez à ce que la courroie crantée ne soit pas retendue.La précontrainte de la courroie crantée est ainsi appliquée qu’il n’est pasnécessaire de régler la tension de la courroie pendant toute sa durée de vie.
S Recommandation : renvoyez l’EGC à notre service de réparation. Les réglages de précision et contrôles nécessaires pourront ainsi êtreeffectués.
S Des informations concernant les pièces de rechange et les aides sontdisponibles sur le site : www.festo.com/spareparts
10 Accessoires
NotaS Veuillez sélectionner l’accessoire correspondant dans notre cataloguewww.festo.com/catalogue
Désignation Numéro de pièce/type
Pompe à graisse munie d’un embout à aiguilleTube, sortie axialeTube, sortie radiale
647 958 *)
647 959 *)
647 960 *)
Graisse pour roulement LUB−KC1 Festo *)
*) Voir le catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts
Fig.�20
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français34
11 Dépannage
Incident Cause possible Remède
Grincements, vibrations ou difficultés de rotation de l’axe
Montage trop serré de l’accouplement
Respecter les espacements d’accouplement admissibles (è�instructions du kit de montagedu moteur)
rotation de l’axeDéformations Monter l’EGC sans déformation
(Planéité de la surface de montage : è�chapitre 5�« Montage mécanique »)
Aligner l’EGC de façon exactement parallèle audeuxième axe
Graisser l’EGC (è�chapitre 8�« Maintenance etentretien »)
Modifier la vitesse de déplacement
Réglages incorrects durégulateur
Modifier les paramètres du régulateur
Roulement à billes/guidageà billes défectueux
Envoyer l’EGC à Festo pour réparation
Courroie crantée usée Envoyer l’EGC à Festo pour réparation
Le chariot ne sedéplace pas
Le moyeu de serrage patine Contrôler l’assemblage du kit de montage dumoteur (accouplement)
Charges trop élevées Réduire la masse de charge/la vitesse de dépla�cement
Vis de fixation de la chargeutile trop longues
Respecter la profondeur de vissage max.(è�chapitre�5�« Montage de la charge utile »)
Le chariot dépassela fin de course
Les capteurs de proximiténe commutent pas
Contrôler les capteurs de proximité, les raccor�dements et la commande
La courroie crantée saute
La tension de la courroiecrantée est insuffisante
Envoyer l’EGC à Festo pour réparation(è�chapitre 9�« Réparation »)
Réglages incorrects du régulateur
Modifier les paramètres du régulateur
Fig.�21
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 35
12 Caractéristiques techniques
Taille 1) 50 70 80 120 185
Modèle Axe électromécanique à courroie crantée
Guidage Guidage à billes
Position de montage Indifférente
Poussée max. Fv [N] 50 100 350 800 2 500
Couple d’entraînement max. [Nm] 0,46 1,24 5 16 93
Couple d’entraînement à videmax.2)
[Nm] 0,072 0,18 0,4 0,8 4,05
Vitesse max. [m/s] 3 5
Accélération max. [m/s2] 50
Reproductibilité [mm] ±0,08 ±0,1
Constante d’avance [mm/tr] 58 78 90 125 232
Température ambiante [°C] �10 ... +60
Indice de protection IP40
1) L’outil suivant est disponible pour le dimensionnement : logiciel de conception PositioningDrives è www.festo.com
2) Mesuré à une vitesse de 0,2 m/s
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français36
Taille 50 70 80 120 185
Forces et couples maximaux
Forces admissibles surle chariotFymax = Fzmax
[N] 650 1 850 3 050 6 890 15 200
Couples admissibles sur le chariot [Nm]MxmaxMymax = Mzmax (EGC−GK/GP)Mymax = Mzmax (EGC−GV/GQ)
3,510�
1651132
3697228
144380680
5291 1571 820
Condition pour charges combinées :
Fver �|Mx|
Mxmax�
|My|
Mymax�
|Mz|
Mzmax�
|Fy|
Fymax�
|Fz|
Fzmax� 1
Matériaux Profilé, capot, chariot : AluminiumRoulement à billes, guidage, vis : AcierCapuchon d’obturation : PolyacétalCourroie crantée : Polychloroprène,
renforcée de fibres de verreTampon : Caoutchouc nitrileJoint d’étanchéité : Acrylbutadiènestyrène
Poids (standard)� Course 0� Par 100 mm de
course
[kg]0,620,19
1,850,44
30,62
10,51,5
32,63
Fig.�22
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH Français 37
13 Courbes caractéristiques
Force Fy/Fz et espacement des fixations L
L L
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
EGC−50
EGC−70
EGC−80
EGC−120
EGC−185
Fig.�23
EGC−...−TB−KF−...
Festo EGC−...−TB−KF−... 0807NH 40
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este documento,así como su uso indebido y/o exhibición o comunicación aterceros. De los infractores se exigirá el correspondienteresarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservadostodos los derechos inherentes, en especial los de patentes,de modelos registrados y estéticos.
Copyright:E�Festo AG�&�Co. KG,PostfachD−73726 Esslingen
Phone:+49�/�711�/�347−0
Fax:49/ 711 / 347 2144Toute communication ou reproduction de ce document, sous
quelque forme que ce soit, et toute exploitation oucommunication de son contenu sont interdites, saufautorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règleest illicite et expose son auteur au versement de dommageset intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivranced’un brevet, d’un modèle d’utilité ou d’un modèle deprésentation.
+49�/�711�/�347−2144
e−mail:[email protected]
Internet:http://www.festo.com
Original: de
Version: 0807NH