el carmen catholic churchel carmen catholic church acts ministry jenny guevara - (210) 317-4433...
TRANSCRIPT
Parish Office: (210) 626-2333
Fax: (210) 626-1874
Email: [email protected]
Monday - Thursday: 9 am-12 pm & 1 pm-3pm
Friday: 9 am-12 pm
18555 Leal Road, San Antonio, TX 78221
El Carmen Catholic Church
ACTS Ministry Jenny Guevara - (210) 317-4433 COPS/Metro Juana Sanchez - (210) 416-5120 Simon Martinez - (210) 861-1772 Fernando Gutierrez - (210) 290-3690 Patricia Calderon - (210) 427-8723 Eucharistic Adoration Coordinators Jose & Carmela Ferrer (210) 627-2288 Guadalupana Society Margaret Villegas (210) 422-4478 Knights of Columbus Frank Mata - (210) 378-4410 Society of St Vincent de Paul Juan Garza - (210) 626-5500 1685 Martinez-Losoya Rd Tuesday—Wednesday 9am-11am
Rev. Jose Francisco Puente-Flores, Pastor
Deacon Jose Hernandez Tel: (210) 317- 7818
A!"#$ 1, 2018 ~ E%'*+" S-.:%; <= *>+ R+'-""+?*#<. <= *>+ L<": 1 :+ A@"#$ :+ 2018 ~ D<B#.H< :+ P%'?-% :+ $% R+'-""+??#I. :+$ S+N<"
Liturgy Committee Victoria Madrid - (210) 834-4556 Pastoral Council Maria Lugo (210) 416-1101 Religious Education Celi Aldrich - (210) 393-7335 The Altar Society Lupe Cantu - (210) 232-1022 Youth Ministry/Teens ACTS/Boy Scouts Julie Aguillon - (210) 618-6861 Monte Carmelo Rosario Altamirano - (210) 454-5718 Divina Miserocordia Alicia Cabrera - (409) 293-5686
MASS INFORMATION Saturday Mass: 5:30 pm Sunday Mass: 8 am & 10:30 am Domingo Misa en Español: 2 pm Tuesday: 7 am (Benediction Mass) & 6:30 pm Wednesday - Friday Mass: 7 am Bilingual Mass: Every second Sunday at 8 am Reconciliation: Anytime or by appointment Saturday 4:30 pm - 5:15 pm Communion Services: Every Monday 7 am Adoration: Every Tuesday 7:30 am-5:30 pm Divine Mercy Rosary: Every Tuesday 5:30—6:25 pm Rosario en Español: Cada Martes 12:30 pm-1:30 pm • RCIA Rosa Nunez (210) 482-0086
· Baptism Packets may be picked up at the Parish Office.
· Bautismo Los paquetes pueden recogerse en la oficina parroquial.
Ciro Sanchez (210) 416-5134.
• Senior Center Program Committee Mary Margaret Garcia (210) 667-0869 Cain Casarez (210) 626-2333 • Commodities Cain Casarez Sr. (210) 626-2485
• Marriage Contact the Parish Office, please make arrangements six months in advance. • Matrimonio Comuníquese con la Oficina Par-roquial, por favor haga arreglos con seis meses de anticipación. • Quinceañera or Sweet Sixteen Contact the Parish Office for more information. Comuníquese con la Oficina Parroquial para más información • Hall Rentals Contact the Par ish Office for more information. 210-626-2333 Comuníquese con la Oficina Parroquial para más información. 210-626-2333
New Parishioners Welcome! Please
find our registration forms at the en-
trance of the Church or come by the
Parish Office.
$8,347.57
$3,037.02
$0.00
$1,000.00
$2,000.00
$3,000.00
$4,000.00
$5,000.00
$6,000.00
$7,000.00
$8,000.00
$9,000.00
ARCHBISHOP'S APPEAL 2018
GOAL PAID
AL 2018
• PARISH ORGANIZATIONS / MINISTRIES
$86,800.00 REMAINS
IN THE PARISH IN
SUPPORT TO THE
SENIOR CENTER/
PARISH HALL
RENOVATIONS AND
NEW WATER METER
FOR THE CHURCH
SECTION.
$217,000.00
3 YEAR TOTAL
Pr !"# Re%&est'
Stewardship Weekend Collection
THANKS FOR YOUR SUPPORT & GENEROSITY
March 31 & April 1 Today’s 2nd Collection: ARCHDIOCESE: RICE BOWL
March 17 & 18 Weekend Collection 1st: $3599.79; 2nd: $548.23 (SVDP); Children’s: $100.05
March 24 & 25 Weekend Collection To Be Announced
Upcoming 2nd Collection April 7 & 8
Parish Improvement Fund (Saturday 50% Youth Ministry)
Adam Ramos Jr Amanda Pollok Andrea Gomez Andrew Leija
Anita Mar!nez Annie Cervera
Armarda Berdeja Baby Abel Rodriguez
Baby James Rodriguez Bridge" Oliver
Carolina Rodriguez Charles Oliver III
Chris Ramos Chris!na Olguin Corina Zuniga
Delfina Berdeja Desiree Rodriguez
Eugene Perales
Guadalupe Alvarado Hortencia Felan Isabel F Reyna
Isidra Alejandro Jacob Garza
James S McCumber James “Jim” Moran Jaelyn Lopez-Cortez
Joe D Mesa Jr John A. Rodriguez, Jr.
Jonathan Herrera Jonathan Rodriguez
Josephine S McCumber Justo Talamentez Jr
Laura Garza Maria DLA Hernandez
Marianna Flores Mary Lou Tejeda
Minni Rodriguez Nicole Vanover
Olga Lopez Rafael Rodriguez Ramiro Gonzales
Rene Ramos Richard Cantu
Robert Alvarado Sr Robert Rodriguez Jr Rodolfo S Perales
Roger Lopez Shirley Oliver
Timothy Ramirez Toni Rodriguez
Trinidad Uriegas Yolanda Millan
Yolanda Montellano
2 | El Carmen Catholic Church
The Sanctuary Light Shines in the Month of April for the special intention of
†Anna Cas!llo
Liturgical Ministry Schedule Upcoming Week April 7 & 8
Saturday 5:30 PM
Sunday 8:00 AM
Sunday 10:30 AM
Domingo 2:00 PM
EMH Communion
Carlos C. Teresa C. Jacob G.
Josie L. Rebecca S. Brenda G.
Diane O. Frank V.
Cynthia C.
Virginia G. Oliva B.
Lector Jackie B. Leonardo
Janie C. Floren!na T.
Rudy B. Steve C.
Luz Villegas Miguel R.
Commentator Maria R. Elda G. J. Antonio T.
Hospitality (Usher) / Hospitalidad
Juan G. Gilbert G.
Lupe C.
Agus!n F. Ruth M. Frank M.
Catarina H.
Adam O. Juan N.
Emma B. Willie A.
Altar Server/ Monaguillo
Tristan Timothy Isabella
Monserrat Noah
Jeremiah
Chris!an Mayrin Elesha
Alexander Julian
Gilbert
Saturday Mar. 31, 8:30 pm Easter Vigil Mass—Holy Saturday Sunday, Apr. 1, 8 am EASTER SUNDAY Sunday, Apr. 1, 10:30 am EASTER SUNDAY Guadalupana Society †Deceased Sisters of the Daughters of Charity Sunday, Apr. 1, 2 pm EASTER SUNDAY Monday, Apr. 2, 7 am Communion Services Tuesday, Apr. 3, 7 am Tuesday, Apr. 3, 6:30 pm ACTS Wednesday, Apr. 4, 7 am †Trinidad D. Uriegas by Parish Thursday, Apr. 5, 7 am Friday, Apr. 6, 7 am Saturday, Apr. 7, 5:30 pm †Tony Salazar Jr by Valdez Family Sunday, Apr. 8, 8 am †Santos Longoria by Edward †Arturo & Arturo Herrera Jr by Corina Sunday, Apr. 8, 10:30 am †Carlos Trevino by Family Sunday, Apr. 8, 2 pm
Las lecturas de la semana del 1 de abril de 2018
Domingo: Hch 10, 34. 37-43/Sal 118, 1-2. 16-17. 22-23 [24]/Col 3, 1-4 o 1 Cor 5, 6-8/Jn 20, 1-9 o Mc 16, 1-7 o Lc 24, 13-35 Lunes: Hch 2, 14. 22-33/Sal 16, 1-2. 5. 7-8. 9-10. 11 [1]/Mt 28, 8-15 Martes: Hch 2, 36-41/Sal 33, 4-5. 18-19. 20. 22 [5]/Jn 20, 11-18 Miércoles: Hch 3, 1-10/Sal 105, 1-2. 3-4. 6-7. 8-9 [3]/Lc 24, 13-35 Jueves: Hch 3, 11-26/Sal 8, 2. 5. 6-7. 8-9 [2]/Lc 24, 35-48 Viernes: Hch 4, 1-12/Sal 118, 1-2. 4. 22-24. 25-27 [22]/Jn 21, 1-14 Sábado: Hch 4, 13-21/Sal 118, 1. 14-15. 16-18. 19-21 [21]/Mc 16, 9-15
Readings for the Week of April 1, 2018 Sunday: Acts 10:34a, 37-43/Ps 118:1-2, 16-17, 22-23 [24]/Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8/Jn 20:1-9 or Mk 16:1-7or Lk 24:13-35 Monday: Acts 2:14, 22-33/Ps 16:1-2, 5, 7-8, 9-10, 11 [1]/Mt 28:8-15 Tuesday: Acts 2:36-41/Ps 33:4-5, 18-19, 20, 22 [5b]/Jn 20:11-18 Wednesday: Acts 3:1-10/Ps 105:1-2, 3-4, 6-7, 8-9 [3b]/Lk 24:13-35 Thursday: Acts 3:11-26/Ps 8:2, 5, 6-7, 8-9 [2ab]/Lk 24:35-48 Friday: Acts 4:1-12/Ps 118:1-2, 4, 22-24, 25-27 [22]/Jn 21:1-14 Saturday: Acts 4:13-21/Ps 118:1, 14-15, 16-18, 19-21 [21a]/Mk 16:9-15
Upcoming Parish Ac"vi"es
Apr. 2, 6PM COLLETTE (Italy Pilgrimage Gp) @ St. Joseph Rm Apr. 3, 6:30-7:30PM Choir Prac!ce @ Church
Apr. 7, 8PM ACTS Casino Night @ Ac!vity Center Apr. 8, Guadalupana Scholarship Applica!ons Due
RECONCILIATION (2ND GRADE & RCIC)
Children and their families MUST a"end First Reconcilia!on
at the Church, Saturday, April 7, 4:00 p.m.—5:15 p.m. OR
Sunday, April 8, 11:45 a.m.—1:30 p.m.
A MESSAGE FROM THE FESITCAL COMMITTEE 2018:
The Fes!val Commi"ee is beginning prepara!ons for the
2018 Fall Fes!val, and we hope to make this one be"er
than ever! Please help us by dona!ng new or very gently-
used items for the raffle, bingo, and silent auc!on. Thank
you so much for your generosity last year! We hope we can
count on your help again for this year.
El Carmen Catholic Church | 3
B#%%'*+- E-*;< D'=>%+-'?
M=?? I-*'-*+K-? =-> B#%%'*+- A--K#-Q'Z'-*? -''> *K [' ?#[Z+**'> 2 \'']? ^;+K; *K S#->=<’? ^#[%+Q=*+K-. HK%+>=<?
Z=< ;'_#+;' ZK;' *+Z'.
ACTS CK;' +? %KK]+-` jK; 3 =>>+*+K-=% Z'Z[';?. Since the
Core is not in compliance at this !me and a'er much prayer, we the Core have agreed that star!ng January 1, 2018, anyone that is
on Core will be able to serve on retreat with El Carmen. If inter-ested please contact Jenny Guevara (210) 317-4433.
Posi!ons available: Co-facilitator, Spiritual Coordinator, Social
Coordinator
ACTS CK;' '?*q [#?Q=->K 3 Z+'Z[;K? =>+Q+K-=%'?. Dado que
el núcleo no está en conformidad espiritual, Coordinador de músi-
ca, Coordinador social en este momento y después de mucha oración, nosotros, el núcleo, hemos acordado que, a par!r del 1
de enero de 2018, cualquiera que esté en el núcleo podrá servir en re!rada con el Carmen. Si está interesado por favor co-
muníquese con Jenny Guevara (210) 317-4433.
Puestos disponibles: co-facilitador, Coordinador espiritual, Coordi-nador social.
It’s !me for ACTS annual fundraiser: C=?+-K N+`w*! Saturday, April 7, 2018, $45 per person; Table of 8 will be discounted @ $40 per person Includes: dinner, casino, beer, margaritas all night, auc!ons and a dance. Contact Core members. Es hora de ACTS recaudación de fondos annual: ¡NKQw' >' C=?+-K! Sabado, 7 de abril, 2018, $45 per persona, la
mesa de 8 se descontará @ $40 per persona Incluye: cena, casino, cerverza, margaritas toda la noche, subastas y un baile. Communiquese con los miembros principals.
Ha comenzado ya la Campaña Anual del Ar-zobispo de 2018 con el tema En el Espíritu del Amor y un objetivo general de campaña de $4.5 millones. Nuestra meta parroquial de la Campaña Anual 2018 es $8347.57. La Campaña Anual del Ar-zobispo es el esfuerzo anual continuo de la comunidad católica, que apoya a más de 40 ministerios que evangelizan localmente al pueblo de Cristo y sirven a los necesitados. Considere en la oración cómo usted y sus seres queridos pueden renovar su donativo o hacerlo por primera vez. Su apoyo es fundamental para garantizar que como Iglesia local podamos continuar brindando los ministeri-os católicos de la Campaña Anual que ayudan a mujeres y niños sin hogar, cuidan a nuestros clérigos jubilados, visten y alimentan a los pobres, apoyan la educación y la formación espiritual de los hombres que se preparan para servir a nuestras comunidades par-roquiales como un sacerdotes o diáconos, consuelan a los hospital-izados, comparten nuestra misión de fe con los encarcelados, pro-porcionan asistencia para colegiatura católica a las familias necesit-adas y ¡mucho más! Ore por el éxito de la Campaña Anual del Ar-zobispo y haga su donativo hoy, completando la tarjeta compromi-so de la Campaña Anual del Arzobispo enviada a su hogar, o bien aquí en las bancas enero, en línea en www.archsa.org/archbishops-appeal o llamando a la Oficina de la Campaña Anual del Arzobispo al 210-734-1604. Si esta es la primera vez que hace un donativo a la Campaña Anual y no está seguro de cuánto dar, considere un donativo del 1% de su ingreso familiar total, $1 por cada día del año ($365) o un donativo por cualquier cantidad que sus circun-stancias le permitan. También puede hacer un compromiso de don-ativo en varios pagos. Se agradecen los obsequios de todo tamaño y el 100% de su obsequio irá directamente a los ministerios. Com-parta la luz de la esperanza y el amor de Cristo con los demás a través de la Campaña Anual del Arzobispo. Su donativo también nos ayudará a cumplir nuestra meta parroquial de la Campaña Anu-al 2018. Gracias por sus oraciones y generosidad. ¡Que Dios le bendiga!
T+< G#=>=%#^=-=? =>?? +KQ< 2018 ?QwK%=;?w+^ =^^%+Q=*+K-?
KQK>?KX?< K\ \+< XK^_ `{ \+< ^+|}^+ ~\K}\>�� `� S|��K�,
MK}^+ 11\+. T+< �|< �K\< {`} ~|X�>~~>`� >~ S#->=<, A^;+%
8*w.
Everyday Stewardship
When I was younger and growing up in Alexandria, VA, I remember one
year it actually snowed on Easter. It was crazy to see it that late in the
year. We got up and dressed in our best spring clothes so we could ven-
ture into the snow on our way to Easter Mass. I remember thinking that
the day did not feel much like Easter. It was hard to really get into the
mood of God making all things new on a day so cold and full of flurries. If
I am honest, I think we rushed home a'er Mass just so we could get on
warm pajamas and just watch TV for the rest of the day, snuggled up on
the couch with blankets. It might as well have been a Sunday in January.
This year the odds are against it snowing on Easter where I live here in
North Carolina. However, for far too many it might as well snow. To
them, Easter has nothing to do with the Resurrec!on of Jesus Christ, new
life, or anything of the sort. It is just another Sunday. Some of them don't
care and never think of Jesus or God on any Sunday of the year. But for
others, it will not feel like Easter because they have been forgo"en. On
this day they will sit at home, just like they sit every single day of their
lives. They might be poor, elderly, disabled, or simply alone. On this day,
there is no resurrec!on celebra!on because they have no real experi-
ence of the joy of life. This is where good Everyday Stewards can make a
difference. In the midst of buying candy and decora!ng eggs for baskets
and buying new clothes to wear to Easter Mass, find someone who
needs to experience the power of Easter. Don't tell them Jesus rose from
them, but show them. Instead of the cold of isola!on, bring to them the
warmth of new life. --Tracy Earl Welliver, MTS
La corresponsabilidad diaria
"Me acuerdo que nevó en Pascua cuando era pequeña y vivía en Alexandria,
Virginia. Fue rarísimo ver la nieve en esa época del año. Nos levantamos y
nos pusimos nuestras ropas de primavera para poder jugar en la nieve en
camino a la misa de Pascua. Me acuerdo que estaba pensando que ese día
no se sen�a como Pascua. Me parecía di�cil pensar en las cosas nuevas que
crea Dios en un día tan frío y tan lleno de nieve. Honestamente, creo que
corrimos a casa después de la misa para poder ponernos nuestras pijamas
calien!tas y para poder ver la tele por el resto del día, todos acurrucados en
el sillón con colchas. Pudo haber sido cualquier domingo de enero. Este año
hay poca probabilidad de que nieve en Pascua aquí donde vivo en North
Carolina. Pero para muchos otros, puede nevar. Para ellos la Pascua no !ene
nada que ver con la resurrección de Jesucristo, de una vida nueva, o algo
parecido. Para ellos puede ser cualquier domingo. A muchos no les importa,
ni piensan de Jesús o Dios en cualquier domingo del año. Pero para otros, no
se sen!rá como Pascua porque lo han olvidado. En éste día, se sentaran en
sus casas, como cualquier otro día de sus vidas. Puede que sean pobres,
viejos, discapacitados, o simplemente solos. En este día, no hay celebración
de la resurrección porque no !enen experiencia de la alegría de vivir. Es aquí
donde los buenos discípulos co!dianos pueden hacer una diferencia. En
medio de comprar dulces y decorar huevos para las canastas y de comprar
nueva ropa para la misa de Pascua, encuentra a alguien que necesita descu-
brir el poder de la Pascua. No les digas que Jesús resucitó por ellos,
enséñales. En vez de un frío aislamiento, llévales el calor de una nueva vida." -Tracy Earl Welliver, MTS