eldi manuel bg

23
ГАМА ТРАНЗИСТОРНИ ЧЕСТОТНИ ПРЕОБРАЗУВАТЕЛИ СЕРИЯ ELDI ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ Ноември 2011 1407 София, " . . 74 България, бул. "Черни връх 43, п к Тел.: 02/ 868-70-65; 862-30-96; 862-14-06; 862-24-06 Факс: 02/ 962-52-63 е -mail: [email protected]; [email protected] www.electroinvent.com ЕЛЕКТРОИНВЕНТ ООД

Upload: ljlt

Post on 27-Oct-2014

1.162 views

Category:

Documents


110 download

TRANSCRIPT

Page 1: Eldi Manuel BG

ГАМА ТРАНЗИСТОРНИ

ЧЕСТОТНИ ПРЕОБРАЗУВАТЕЛИ

СЕРИЯ

ELDIТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ

ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Ноември 2011

1407 София, " . . 74България, бул. "Черни връх 43, п к

Тел.: 02/ 868-70-65; 862-30-96; 862-14-06; 862-24-06

Факс: 02/ 962-52-63

е -mail: [email protected]; [email protected]

www.electroinvent.com

ЕЛЕКТРОИНВЕНТ ООД

Page 2: Eldi Manuel BG

Обща характеристика и приложение

Околна среда и монтаж

Преобразувателите имат степен на защита IP00 и са предназначени да работят в сухи ипроветриви помещения, в отсъствие на прах и вредни корозионни изпарения. Преобразувателяттрябва да се монтира в затворен шкаф при спазване на следните изисквания:

• Минималната дистанция между преобразувателя и околните стени или останалата,монтирана в шкафа, апаратура да е съгласно фиг. 1:

Фиг. 1

• Да няма уреди, излъчващи топлина в близост до преобразувателя• Преобразувателят да е монтиран вертикално, така че да се осигури естествена

вентилация на силовия блок• Да е осигурено ефикасно охлаждане в шкафа

Транзисторните честотни преобразуватели от серията ELDI са предназначени за управлениена скоростта на стандартни трифазни асинхронни двигатели. Те работят на принципа на двойнопреобразуване на електрическата енергия AC-DC-AC, при което двигателят се захранва суправляемо по честота и амплитуда трифазно напрежение. Честотните преобразуватели сареализирани при използуване на съвременна електронна база с висока степен на интеграция, мощниIGBT транзистори в силовата част и микропроцесорно управление. Наличието на клавиатура идисплей значително облекчават обслужването. Чрез клавиатурата има възможност за настройка напараметрите на преобразувателя в зависимост от типа и параметрите на управлявания двигател иизискванията към устройството, което ще бъде задвижвано.

Управлението на скоростта на двигателя става чрез регулиране, както на изходнотонапрежение, така и на изходната честота. Реализира се двузонно регулиране до номинална честота(50 Hz) при запазване на въртящия момент на ел. двигателя и над 50 Hz при запазване на мощносттана двигателя.

Page 3: Eldi Manuel BG

Честотните преобразуватели работят с напрежение,ОПАСНО ЗА ЖИВОТА!

За безопасна работа е необходимо да се спазват следните правила:

• Монтажът на преобразувателя да се извършва от специалисти с необходиматаквалифицикация.

• Да се спазва обявената стойност на захранващото напрежение, както на честотнияпреобразувател, така и на управлявания двигател.

• Препоръчаният входен автомат да не се подсилва или заменя с такъв за по-голям ток.• След изключване на захранващото напрежение е необходимо да се изчака

минимум 5 минути преди да се започне монтаж или демонтаж към силовитеизходни клеми.

Преобразувателят има вградени електронни защити, които спират двигателя при възникванена аварийна ситуация. Тези ситуации могат да бъдат причинени, както от механични проблеми сдвигателя, така и от проблеми свързани със захранващата мрежа.

Захранващото напрежение на входа на преобразувателя трябва да се изключи задължителнопреди започване на монтаж или демонтаж на ел. двигателя.

Изделията, описани в този документ, могат да бъдат променяни, както като техническипараметри, така и функционално. Техните описания не трябва в никой случай да се възприемат катодоговор.

Ако честотният преобразувател е коректно инсталиран, поддържан и експлоатиран попредназначение и в съответствие с изискванията на съответното изделие и отговаря на настоящатаинструкция, то той съответства на изискванията за електромагнитна съвместимост и устойчвост насмущения.

Потребителят е отговорен да осигури условията, при които крайното изделие да покрива тезинорми.

Пускане в експлоатация

Условия за работа:

• Температура на околната среда от +5°С до +45°С• Влажност на въздуха 80% при 30°С• Обкръжаваща среда взривобезопасна при липса на

токопроводящи частици,газове и пари в концентрация сразрушаващо въздействие

• Надморска височина макс. 3000м

Номиналната изходна мощност се намалява с 1% на всеки 100м при монтаж в среда снадморска височина над 1000м.

Например: при 1500м Ризх.= 0,95Рном.

Условия за транспорт и съхранение:

• Температура на околната среда от -20°С до +50°С• Влажност на въздуха 80% при 30°С

Условия за работа, съхранение и транспорт

Page 4: Eldi Manuel BG

Техни

чески

парам

етр

и

Табл

иц

а2

Ди

ме

нси

яТ

ип

EL

DI/

DF

EL

DI/

D

75

100

Табл

иц

а1

Ди

менси

яТ

ип

17

51

90

17

21

38

21

00

15

00

10

0-

2,2

110

9,5

18,0

Page 5: Eldi Manuel BG

Габаритните и присъединителните размери на преобразувателите са показани на фиг. 2 и втаблица 3

Габаритни и присъединителни размери

Фиг. 2

За безаварийната работа на честотния преобразувател е необходимо да се спазват следнитеизисквания:

Между изходните клеми на преобразувателя и двигателя не трябва да има никаквакомутационна апаратура - контактори, автоматични прекъсвачи, релета и други!

Да не се свързва захранващото напрежение към изходящите клеми U, V, W !

Преобразувателите са предвидени за 3-фазни асинхронни ел. двигатели, свързани посхема, при която има съответствие между захранващото напрежение на ел. двигателя иизходящото напрежение на преобразувателя !

Да не се свързва нулата на мрежата към изходящите клеми U, V, W !

G

G

G

G

Монтаж на преобразувателя

Таблица 3

ELDI/DF 7,5 - 11,0 kW 340 180 140 300 320 140 7

75ELDI/D 100,00 kW 790 470 312 707 756 350 13

37

Page 6: Eldi Manuel BG

Двигателят се свързва в схема

Rb RbRb RbU U

Q Q1

Rb Rb

220VAC 220VAC

M M

V VW WL1 L1L2 L2

Фиг. 3

Фиг. 4

Таблица 4

Page 7: Eldi Manuel BG

,(PE)

PE

PE

PE

- 100 kW

-+

+ ,- Поляритет на кондензаторната батерия

Фиг. 5

Фиг. 6

Фиг. 7

Таблица 5

Page 8: Eldi Manuel BG

При изпълнение на схемите на свързване на силовия клеморед да се спазват изискванията засечението на свързващите проводници. В табл. 6 са дадени препоръчителните сечения насвързващите проводници при дължина на линията не по-голяма от 10 метра, а също и стойностите навходния автоматичен прекъсвач.

Свързване на спирачен резистор

Спирачният резистор се използува за гасене на енергията. Той е необходим в режим наспиране или реверс на двигателя ,когато същият задвижва механизми с голямаинерционна маса. Препоръчителни стойности на съпротивлението и мощността нарезистора са дадени в Таблица 7

Таблица 6

Таблица 7

ВНИМАНИЕ!

1. В режим на спиране на клеми Rb напрежението достига до 780Vdc. Трябва да се взематмерки за осигуряване на необходими изолационни разстояния при монтажа на резистора.

2. Входа на клеми Rb не е защитен от късо съединение. При късо съединение на клеми Rb ,илидопир на оголен проводник към корпус или земя , може да се повреди инвертора .

Техническите характеристики на спирачните резистори са показани в таблица 8 ( заокомплектоване на инвертори с мощност 0.55 - 7.5 kW ) и в таблица 9 ( за окомплектоване наинвертори с мощност 11-15 kW ).

Габаритните и присъеденителни размери на спирачните резистори са приложени в чертежикъм съответната таблица фиг. 8 и фиг. 9

- - -

ELDI/M; ELDI/A ELDI/B ELDI/DF ELDI/D

75

75

75

50

50

250160

100

75

12

10000

100

0,37 -0,55

Page 9: Eldi Manuel BG

Габаритни и присъеденителни размери на спирачни резистори от таблица 8

D

H

2.5

W 500+20

W1 1

W2

B

5,3

+-

Кабел със стъкленаизолация бял2mm

2

d

Таблица 8

Мощност Захранващонапрежение

Преобразувател

Модел спираченрезистор

Размер, mm Клема закримпване,

mm

Спираченрезистор,

W

20

0V

40

0V

FR-ABR-0.75K 0.55-0.75 kW 220 VAC

FR-ABR-2.2K* 1.1-2.2 kW 220 VAC

FR-ABR-H0.75K 0.55-0.75 kW 3x380-400VAC

FR-ABR-H1.5K 1.1-1.5 kW 3x380-400VAC

FR-ABR-H2.2K 2.2 kW 3x380-400VAC

FR-ABR-H3.7K 3.7 (4.0) kW 3x380-400VAC

FR-ABR-H5.5K 5.5 kW 3x380-400VAC

FR-ABR-H7.5K 7.5 kW 3x380-400VAC

W W1 W2 D H

215

240

140

215

240

215

335

400

200

225

125

200

225

200

320

385

175

200

100

175

200

175

295

360

40

50

40

40

50

61

61

80

21

26

21

21

26

33

33

40

100

60

700

350

250

150

110

75

7.0

7.0

7.0

7.0

7.0

7.0

9.5

9.5

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

4.3

5.3

5.3

B d

Фиг. 8

Page 10: Eldi Manuel BG

100

50

2.5

W 700+20

W1 1

W2

12

9.5

5,3

+

+

-

-

Кабел със стъклена изолациябял2mm2

80

.5

1

d

5.3

Електромагнитна съвместимостЧестотният преобразувател трябва да се инсталира, поддържа, използва и настройва в

съответствие с настоящата инструкция. За постигане на съответствие с изискванията заелектромагнитна съвместимост е необходимо стриктно спазване на препоръките за монтаж иексплотация посочени по-долу :

Използване на ширмовани (екранирани) силови кабели, свързващи преобразувателя сдвигателя и преобразувателя със спирачния резистор (когато има такъв)Заземяването на ширмовката на кабелите трябва да бъде на общ болт означен с РЕ вблизост до преобразувателяКабелите трябва да са заземени от двата краяМонтиране на входен филтър на преобразувателяМонтиране на преобразувателя и апаратурата в метален шкаф

•••

Модел спираченрезистор

Размер,mm

ПреобразувателСпираченрезистор,

Клема закримпване,

mm

* За H15K, се свързват два резистора (18 ) в последователност.W

FR-ABR-H11K 11 kW 3x380 - 400 V

400V

FR-ABR-H15K* 15 kW 3x380 - 400 V

W W1 W2

400

300

385

285

360

260

52

2 х 18

6.4

8.4

dW

Таблица 9

Мощност Захранващонапрежение

Габаритни и присъеденителни размери на спирачни резистори от таблица 9

Фиг. 9

Page 11: Eldi Manuel BG

1. Заземителна плоча2. Честотен преобразувател ELDI3. Незаземени захранващи проводници4. Незаземени проводници за изхода на релейни контакти на преобразувателя5. Екраниран проводник за свързване на изхода на преобразувателя с двигателя.

Оплетката е заземена в двата края. Оплетката не трябва да е прекъсната, а акоима междинни клеми, те трябва да са в заземени метални кутии.

6. Екраниран проводник за управление и контрол.За приложения, които изискватголям брой проводници, трябва да се използват такива с малко сечение (0,5 mm2).Оплетката трябва да е заземемена в двата края. Оплетката не трябва да епрекъсната, а ако има междинни клеми, те трябва да са в заземени метални кутии.

7. Екраниран проводник за свързване на спирачен резистор, ако се използватакъв. Оплетката трябва да е заземемена в двата края. Оплетката не трябва да епрекъсната, а ако има междинни клеми, те трябва да са в заземени метални кутии.

8. Закрепването и свързването към земя на оплетката на проводниците 6, 7 и 8 сеправи, колкото е възможно най-близо до честотния преобразувател по следнияначин:-свалете изолацията-използвайте скоби от неръждаема стомана с подходящ размер за местата, откоито е била свалена изолацията на проводниците и ги прикрепете къмзаземителната плоча 1. Скобата трябва да е закрепена за плочата достатъчноздраво, за да се получи добър контакт.

9. Болт за заземяване.10. Входен филтър, свързан директно към захранването с неекраниран проводник.

Забележка: Въпреки, че има заземление между честотния преобразувател, двигателя иоплетката на проводника е необходимо да се свържат защитните проводници РЕ (жълто-зелени) към подходящите клеми на всяко устройство.

Фиг. 10

Монтажна схема на свързване на преобразувател с мощност от 0,55kW до 5,5kW(четирипроводна схема) (Фиг. 10)

Page 12: Eldi Manuel BG

Блоковата схема на свързване на преобразуватели с мощност от 0,55 до 5,5 приизползване на входен филтър е показана на фиг.11

ELDI/B kW kW

Фиг. 11

Типът на входния филтър е даден в таблица 10

Таблица 10

от до 30,55kW kW

от до4kW 5,5kW

Фиг. 12

Page 13: Eldi Manuel BG

Блокова схема на свързване за преобразуватели ELDI/D и с мощност от kW до55kW при използване на входен дросел.

За преобразувателите с мощност от 7,5kW до 55kW препоръчваме използването на входентрифазен (мрежов) дросел, свързан по схемата съгласно (фиг.13):

F ELDI/D 7,5

Фиг. 13

Съответствието между мощността на преобразувателя и типа на дросела е дадена в по-долната таблица 11.

Таблица 11.

Page 14: Eldi Manuel BG

Защитно заземяване на преобразувателя

Защитното заземяване се извършва на клемите с означение РЕ или

Начин на заземяване на няколко преобразувателя (Фиг 14).G

Фиг. 14

Цифрови входове

ON При подаване на +24V на вход ON ( за ELDI/M +15V ) се стартира преобразувателят, т.е.дава му се разрешение за работа. Това е възможно само, ако преди това в опцията “Int” еизбран “IO” управление на преобразувателя от външни сигнали - чрез входно изходнияинтерфейс (когато в опцията “Int” е избран “UI” управлението на преобразувателя е отклавиатурата). Ако в опцията Int има друг параметър подаването на напрежение на входаняма да има никакъв резултат!Оборотите на двигателя ще зависят от напрежението на аналоговите входове описанипо-долу и съответните насройки в “LSP” и “HSP”.

Cвързване на управляващия клеморед (Фиг. 15)

Фиг. 15

Описание на входно-изходния интерфейс (на управляващия клеморед)

A AA

ELDI/A; ELDI/B; ELDI/DF; ELDI/DELDI/M

Page 15: Eldi Manuel BG

F/R

DI1

DI2

ВНИМАНИЕ!

При сигнал 0 V (или ако входът е свободен), двигателят се върти в едната посока. Когатона този вход подадем сигнал +24 V (за ELDI/M +15V), посоката на въртене на двигателясе обръща.Програмируем вход - При подаване на +24V (за ELDI/M +15V), двигателят се развърта дообороти определени от параметъра P1F с посока, определена от параметъра “P1d”.Времето за ускоряване/спиране зависи от настройката на параметрите “Acc/dcc”.Програмируем вход - При подаване на +24V (за ELDI/M +15V), двигателят се развърта дообороти определени от параметъра P2F с посока, определена от параметъра “P2d”.Времето за ускоряване/спиране зависи от настройката на параметрите “Acc/dcc”.

“DI1 и DI2” също изискват в опцията “Int” да е избран “IO” управление от входно изходнияинтерфейс или иначе казано клемореда на преобразувателя.

* При едновременно активиране на входа ”ON” и “DI 1” или “DI 2” преобразувателят сеустановява в положение Rdy !* Когато преобразувателят се управлява от входно-изходния интерфейс е предвиденовремето за работа да се ограничава от таймер. Настройката на таймера може да бъдеразлична при активиране на преобразувателя от “ON” или от “DI” входа. В менюто спараметрите функцията tIO определя кой таймер се настройва. Дали таймера е активенили не се определя в tAI. Времето в сек. се настройва в tI. Ако таймера се използва следизтичане на времето излиза съобщение за грешка “tout”. Всяко междувременно спиранена преобразувателя нулира таймерите!

Цифрови изходи

FL1, FL2

DО1,DО2

Аналогови изходи

AО1, AО2

Аналогови входове

AI1

AI2VAI2C

Нормално затворен контакт на реле с параметри 0,1A/220VAC (1А/30VDC).Когато преобразувателят е захранен и няма сработила защита - контакта на релето езатворен! Отварянето на контакта означава, че е сработила някоя от защитите или евъзникнала грешка. При липса на захранващо напрежение контакта на релето еотворен.Нормално отворен контакт на реле с параметри 0,1A/220VAC (1А/30VDC). Затварянетона контакта на релето, може да се конфигурира чрез параметъра “do2” (вж. Таблицата спараметрите в точка 7) за следните функции:“Srr” при достигната на честотата на заданието (±2,5Hz хистерезис)“Ftc” при достигната на предварително зададената в параметъра FtAчестота.

Тези два аналогови изхода (0/4-20mA) могат да се конфигурират чрез параметрите Ao1 иAo2 за следните функции:“Sur” сигнала на съответния изход е пропорционален на изходната честота“SLc” сигнала на съответния изход е пропорционален на тока през двигателя

Изборът на вход за задаване честотата на въртене се определя от състоянието напараметъраAcr (виж фиг.16, 17, 18).

0 - 10V - Задание за скорост. Чрез промяна на напрежението се променя изходнатачестота (т.е.оборотите на двигателя) в обхвата “LSP” “HSP”.0 - 10V Задание за скорост.4 - 20mA Задание за скорост.

Аналоговите входове могат да се комбинират във входна структура, типа на която се задавачрез параметъраAcr. Входните структури са:

Page 16: Eldi Manuel BG

“rEF”: Управление на изходната честота (скоростта на двигателя) чрез промяна на нивото на “AI1”(виж “Параметри за настройка”).

Фиг. 16

“Sri”: Добавяне на стойността наAI2 къмAI1 (виж “Параметри за настройка”).

Фиг. 17

“PiF”: ПИ регулатор (виж “Параметри за настройка”).

Фиг. 18

Избора на кой от двата входа (AI2V или AI2C вж. фиг.15 ) да се подава сигнала от обратнатавръзка по честота става чрез параметъра “AcU” (виж таблица 12 с параметрите ).

Page 17: Eldi Manuel BG

DATA START

ENTER STOP

Потребителски интерфейс

стартиране на двигателя

спиране на двигателя

когато се намирате в менюто на параметрите, влиза в режим корeгиране(визуализиране) на параметър. Когато сте в режим на корeгиране(визуали-зиране) на параметър с този клавиш можете да се върнете в менюто напараметрите без да записвате текущата настройка.

в режим корeгиране на параметър с този клавиш се потвърждава новатастойност.

в главното меню на параметрите, тези клавиши служат за избор на желанияпараметър. В режим корeгиране на параметър с тях се променя текущатастойност на параметъра.

Фиг. 19

Работа с клавиатурата

Работата с клавиатурата може да се раздели на 2 основни режима визуализация инастройка. И при двата режима придвижването в основното дърво с параметри става с бутонитестрелки.1. Влизането в режим на визуализация става когато, достигайки параметъра за визуализация, сенатисне бутона DATA. Повторното му натискане води до излизане от този режим и връщане восновното дърво с параметри.2. Влизането в режима на настройка промяна на параметър става като достигайки желанияпараметър натиснем бутона DATA. Веднъж влезли в параметъра можем да променим стойносттаму чрез бутоните стрелки. За да запаметим новата стойност е достатъчно да натииснем ENTER,което отново ще ни върне в основното дърво с параметри. Отказ или излизане без запаметяванена стойността на параметъра можем да направим с натискане на бутона DATA.

Настройката на даден параметър се извършва чрез следната последователност отдействия:

1. Намиране на желания параметър в менюто на параметрите с използване на бутоните“стрелки”.

2. Влизане в режим коригиране на параметър посредством бутон DATA.3. Промяна на стойността на параметъра чрез бутоните “стрелки”.4. Запаметяване на параметъра чрез натискане на бутон ENTER.5. Връщане в основното меню с параметри без запомняне промяната на параметъра чрез

бутон DATA.

Параметрите са разделени на два типа:• Параметри за визуализация “В”. Чрез този тип параметри се изобразява текущата

стойност на дадена величина. Към тях спадат: стойност на изходната честота, посока навъртене на двигателя, ток през двигателя и т.н. Когато на терминала е изобразен

параметър от този тип, клавишите up, down и enter са неактивни.• Параметри за настройка “Н”. Чрез този тип параметри се настройват характеристиките

на честотния преобразувател.

ВНИМАНИЕ! Запаметяването на параметъра става след натискане на клавиша ENTER.

Параметрите на честотния преобразувател са организирани в две нива на достъп. Впърво ниво са поставени параметри, които са необходими при ежедневната работа наустройството, т.е. необходимо е честата промяна на стойностите им. Във второ ниво сапоставени параметрите, за които не е необходима честа промяна на стойностите им. В тованиво са поставени и параметрите към чиято промяна потребителя трябва да подхожда сособено внимание, тъй като промяната им може да доведе до некоректна работа на цялотоустройство.

ВНИМАНИЕ! Когато променяте стойностите на параметър по време на работа надвигателя трябва да е сигурно, че това няма да доведе до авария. Препоръчително е промени попараметрите да се правят само при спрял двигател.

Page 18: Eldi Manuel BG

Примери за работа с терминалаПример 1: Настройка на времето за ускорение

Фиг. 23

Фиг. 20

Фиг. 21 Фиг. 22

Пример 2: Настройка на управляващияинтерфейс

Пример 3: Визуализирене на текущатаизходна честота

Пример 4: Преминаване във второ ниво на параметрите

Page 19: Eldi Manuel BG

Параметри за настройка

Таблица 12

таблици 13 и 14

17

Различно за различните модели. М-0,1; А, В и, DF D - 0,3

Page 20: Eldi Manuel BG

15:

13 ,14

13 ,14.

21

Page 21: Eldi Manuel BG

15

Page 22: Eldi Manuel BG

15)

16, 17 и 18

Page 23: Eldi Manuel BG

Преобразувателят има вграден набор защити, предпазващи както него самия, така и свързаниядвигател:

• Защита от понижено и повишено мрежово напрежение• Защита от прегряване на преобразувателя

Възстановяването след сработване на защита на състоянието “rdY” зависи от настройката напараметъра “Art”.

Вградените защити са два типа: такива които могат да се възстановят автоматично и такива,които непременно изискват външна интервенция.

Тези две групи са дадени съответно в табл.13 и табл.14Внимание! Активирането на функцията Art за автоматично възстановяване на работа следвъзникване на защита може да доведе до автоматично стартиране на преобразувателя исвързания с него двигател.Защити, които могат да се възстановят безкраен брой пъти при Аrt=YES:

• Защита от претоварване на двигателя I2t защита• Защита от късо съединение в двигателя• Защита от пробив към земя в двигателя• Защита от прекъсване на токовия кръг наAI2C• Защита от повреда на паметта, съдържаща параметрите• Защита от свръх ток на преобразувателя• Вътрешни защити от софтуерни грешки

Защити, които се възстановяват ограничен брой пъти при при Аrt=YES

Възстановяването на състоянието готовност (rdY) става чрез изключване на захранването,изчакване да изгасне дисплея и повторно включване. Ако при следващо стартиране отново сработвазащита е неоходимо задвижването да се даде за ремонт.

Електронни защити на преобразувателя

Таблица 13

Таблица 14

9

10