electricdrop-inrange - c.searspartsdirect.com · en canada, esta estufa debe instalarse de acuerdo...

14
ElectricDrop-InRange Cuisini_re61ectrique encastrable/Estufael6ctrica de empotradofbcil f f f z Printed in USA ©2005 Maytag Corporation REVl 6/22/05 8101P668-60

Upload: phungthien

Post on 06-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ElectricDrop-InRangeCuisini_re61ectriqueencastrable/Estufael6ctrica de empotradofbcil

f

f

fz

Printed in USA ©2005 MaytagCorporation REVl6/22/05 8101P668-60

ElectricDrop-InRange

PLEASEKEEPTHIS MANUAL FOR FUTUREREFERENCEThismanualis intendedto assist in the initial installationandadjustmentsof the range.

* Onlyqualified personnelshouldinstall or service this range.. Read"Safety Instructions"in Use& Carebook beforeusing range.* Improper installation,adjustment,alteration,service,maintenanceor useof rangecan result

in serious injury or propertydamage.* Installer,take care not to damageflooring.* This installation requires2 people.

CAUTIONSDonot lift ormoverangebygraspingdoorhandlesor maintop.

This rangehasbeendesignedin accordancewith therequirementsof varioussafetyagenciesandcomplieswiththe maximumallowable wood cabinettemperaturesof194°EIf this rangeis installedwith cabinetsthat havealower workingtemperaturethan 194°F,discoloration,delaminationor meltingmay occur.

Placerangein a well lit area.Do not set rangeover holesinthe floor or other locationswhere it may besubject tostrong drafts.Any openingin the wall behindthe rangeandin the floor underthe rangeshould be sealed.Makesurethe flow of cooling/ventilationair is not obstructedbelowthe range.Note:A rangeshouldNOTbe installedover kitchencarpeting.

WITH RANGE.;FO,,OW-A,,,NSTA, T,ON

#' INSTRUCTIONS,

A risk of rangetip-over exists if the applianceis not installed inaccordancewith the providedinstallation instructions.Theproperuse of the ANTI-TIPdeviceminimizesthe risk of TIP-OVER.Inusing this devicethe consumermust still observethe safetyprecautionsas stated in the USEand CAREMANUALand avoidusing the ovendoors as a step stool. Installation instructionsareprovidedfor wood andcement in either floor or wall. Any othertype of constructionmay requirespecial installationtechniquesas deemed necessaryto provideadequatefasteningof the ANTI-TIPbracketto the floor or wall. The bracketmust beinstalledtoengagethe RIGHTrear levelingfoot. Installthe bracketas shownin step 1.

MOBILEHOMESTheinstallation of a rangedesignedfor mobile home installation mustconformwiththe ManufacturedHomeConstructionand SafetyStandard,Title24 CFR,Part3280 (formerlythe FederalStandardfor Mobile HomeConstructionand Safety,Title 24 HUD,Part280)or, whensuchstandard is not applicable,the Standardfor ManufacturedHomeInstallationsANSIA225.1/NFPA501A,or with local codes.In Canadathe rangemustbe installed in accordancewith the currentCSAStandardC22.1- CanadianElectricalCodePart 1 and SectionZ240.4.1.

The rangemust beinstalled in accordancewith Localand NationalElectricCode(NEC)ANSI/NFPANo.70-latest edition,or CanadianElectricCodeCSASTD.C221latest edition. Seethe serial plate fortotal connectedKWrating.

Your local utility companywill tell you whether the presentelectricserviceto your home is adequate.It maybe necessaryto increasethe size of the wiring to the houseand serviceswitch to take careof the electrical loaddemandedby the range.

Most local BuildingRegulationsandCodesrequire that allelectrical wiring be doneby licensedelectricians.All wiring shouldconformto Local andNationalElectricalCodes.This range

requiresa single phasethree wire 120/240or a 120/208volt, 60Hz,ACcircuit.Wiring codesrequirea separatecircuit berun fromthe main entrancepanelto the rangeandthat it be equippedwithseparatedisconnectswitch andfuses,either in the main entrancepanelor in a separateswitch andfuse box.

ThisunitshouldbeproperlyprotectedandwiredaccordingtolocalelectricalcodeandNationalElectricalCode.

Itisadvisablethatacompetentelectricianshouldaccomplishtheelectricalwiringandhookup.

120/240VACor120/208VAC60Hz.Seeserialplatelocatedundertherangetopcontrolpanelonthisunitforpowerrequirements.Theneutralofthisunitisgroundedtotheframethroughthesolidgroundingwire.(Thegroundandthewhitewiresaretwistedtogetherattheterminationoftheconduit.)Ifusedonnewbranch-circuitinstallations(1996NEC),mobilehomes,recreationalvehicles,orinanareawherelocalcodesprohibitgroundingthroughtheneutralconductor,untwistordisconnectthegroundwireandconnecttogroundinaccordancetolocalcode.Connectthewhiteneutraltotheserviceneutral.Connectallwirestothebranchcircuitwithapprovedconnectors.Usecopperoraluminumwire.Ifaluminumwireisused,useconnectorsrecognizedforjoiningaluminumtocopper.

$eriamPlate

RECOMMENDEDMINIMUMK.W,RATING CIRCUITPROTECTION WIRESIZE

ONSERIALPLATE INAMPERS (AWG)

0 - 4,8 20 124,9 - 6,9 30 10

7,0 - 9,9 40 810,0 - 11,9 50 8

12.0 - 14.9 60 6

The chart to the right recommendsthe minimumcircuitprotectionandwire size if the appliance is the only unit onthecircuit.

I j[oiv_ln[ol.,t=1LvA[OIVA=II.'L'1_[H=11=O].'l,,'!=I.'{vA[_Ii [€

Followtheseproceduresto removeappliancefor servicing:

1. Sliderangeforward to disengagerangefrom the anti-tipbracket.2. Disconnectelectricalsupplyto appliance,if equipped.3. Reverseprocedureto reinstall.4. Topreventrangefrom accidentallytipping,rangemustbesecured

to the floor byslidingrearlevelinglegintothe anti-tipbracket.THEAPPLIANCE.

_"}liTI[it 1111:_ii t,7 ]l]l_o]illvAr;l/ [o7

Whenyour rangerequiresserviceor replacementparts, contactyour dealeror authorizedservice agency.Pleasegive the completemodelandserial numberof the rangewhich is locatedon front frame behindstoragedrawer.

JYourrangemaynot beequippedwith someof the features referredto in this manual. J

CuisiniGre61ectriqueencastrable

VEUILLEZCONSERVERCE MANUEL POURCONSULTATIONULTIERIEURECe manuel est pr_vu pour vous aider darts I'installation et les r6glages de la cuisini_re.• Seul du personnel qualifi_ doit installer ou faire I'entretien de cette cuisini_re.• Lisez les ,, Instructions de s6curit_ >>dans le guide d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser la cuisini_re.• Une installation, des r6glages, des modifications, une utilisation ou un entretien, effectu_s de fa_on

inappropri_e, peuvent entrainer de graves blessures ou des d_g_ts mat6riels.• Installateur : Prenez soin de ne pas endommager le plancher.• L'installation de cet appareil dolt _tre effectu6e par deux personnes.

ATTENTIONN'utilisezpas lespoigneesde la porteou le dessusde la cuisinierepourtenter de la deplaceroude la soulever.

Cettecuisinierea ete con;ueconformementauxexigencesdediversesagencesconcerneesparla securiteet respectelestemperaturesmaximalespermisesde 90°C (194°F)pourlesarmoiresenbois.Sicettecuisiniereest installeepresd'armoiresnesupportantqu'unetemperatureinferieurea 90 °C (194°F),ily a risquededecoloration,d61aminationoufusion.

Placezlacuisinieredansunendroitbieneclaire.NeI'installezpasau-dessusdetrousdansle olancherouad'autresendroitsouelle risqued'etre soumisea deforts courantsd'air.Touteouverturedansle murderrierelacuisiniereet dansle sol souslacuisinieredolt _,trefermeehermetiquement.Assurez-vousquela circulationde Pairde refroidissement/ventilationn'estpasentraveesousla cuisiniere.REMARQUE: N'installezPASunecuisinieresur dela moquettede cuisine.

Un risquequela cuisini_rese renverseexistesi I'appareiln'est pasinstall6conform6mentaux instructionsd'installationfournies.L'utilisationcorrectedu dispositifANTIRENVERSEMENTminimiselerisque deRENVERSEMENT.M_meavecce dispositif,leconsommateurdoit toujoursobserverles mesuresde s6curit6pr6cis_esdartsle MANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet 6viterde montersur les portesdesfours. Lesinstructionsd'installationsont fourniespourdes endroitsoules murset les solssonten boisou enciment.Toutautretype deconstructionpeutn6cessiterdestechniquesd'installationsp6ciales,pourpermettrela fixationdusupportANTIRENVERSEMENTaumur ou ausol. Lesupportdoit _treinstall6afin de retenir lepiedde raise_ niveauarri_reDROIT.Installezle supportcommeil est indiqu_ dansI' _tape1.

MAISONS MOBILES

[.'installation d'une cuisini_re con§ue pour une maison mobile dolt _tre conforme & la Manufactured Home Construction and Safety Standard

(norme de s_curit_ et de construction des r_sidences pr_fabriqu_es), titre 24 CFR,partie 3280 (ant_rieurement, la Federal Standard for MobileHome Construction and Safety, titre 24 HUD,partie 280) ou, Iorsqu'une telle norme n'est pas applicable, & la norme pour les installations de

r_sidences pr_fabriqu_es ANSI A225.1/NFPA501A, ou conform_ment aux codes Iocaux. Au Canada, la cuisini_re dolt _tre install_e selon lanorme courante CSA C22.1 - Code canadien de I'_lectricit_, partie 1 et section Z240.4.1.

La cuisini_re dolt _tre installee conform_ment au National Electrical

Code (NEC)ANSI/NFPAn° 70 - _dition la plus r_cente, ou conformeau Code canadien de I'_lectricit_, norme CSAC22.1, _dition la plusr_cente. Voyez sur la plaque signal_tique la puissance nominaletotale en kW.

Votre compagnie d'_lectricit_ locale vous indiquera si I'alimentation_lectrique actuelle de votre r_sidence est suffisante. II pourra _tren_cessaire d'augmenter le calibre du c&blage et de I'interrupteursecteur pour satisfaire la consommation en _lectricit_ de lacuisini_re.

Lamajorit_descodeset r_glementsIocauxdela constructionexigequele c_blage_lectriquesoit install_par des_lectriciensagr_s. Toutle c&blagedoit _tre conformeaux codes_lectriques

TERREPEUTENTRAINERUNRISQUEDECHOCELECTRIQUE.

Iocaux et nationaux. Cette cuisini_re n_cessite un circuit C.A.

trifilaire, monophas_ de 120/240 volts ou de 120/208 volts, 60 Hz.Les codes de c&blage sp_cifient qu'un circuit s_par_ dolt _tre pr_vuentre le panneau de distribution principal et la cuisini_re et qu'ildoit _tre _quip_ d'un disjoncteur et de fusibles ind_pendants, quece soit au niveau du panneau principal ou darts une boite s_par_eavec fusibles et disjoncteur.

_a] :!,]:1M__i I _ ! =[l_l.ll]_

Cet appareil doit etre prot6ge et c&bl_ conformement aux exigencesdu code electrique local et du Code national d'61ectricite.

Nous vous recommandons de faire appel aux services d'un _lectricien

qualifie pour effectuer le c&blage et le branchement de I'appareil.

120/240 V c.a. ou 120/208 V c.a. 60 Hz. Reportez-vous & la plaque

signaletique situee sous le tableau de commande de la cuisini_re pourconnaffre les exigences en alimentation _lectrique.

Le fil neutre de cet appareil est mis & la terre au moyen du

branchement &trois broches. (Les ills de raise & la terre et les illsblancs sont torsad6s & I'extremite de la canalisation.) Si vous utilisez

rappareil sur des nouveaux circuits de derivation (1996 NEC),dansune maison mobile, dans un vehicule de plaisance ou dans une zoneor) les codes Iocaux interdisent la raise & la terre par le fil neutre,

separez le fil de raise & la terre ou d_branchez-le, et raccordez-leselon le code local. Branchez le fil neutre blanc au fil neutre principal.Raccordez tous les ills au circuit de derivation avec des raccords

approuv6s. Utilisez des ills d'aluminium ou de cuivre. Si vous utilisez

des ills d'aluminium, utilisez des raccords con§us pour joindre deI'aluminium & du cuivre.

Le tableau a droite indique le minimum de protection de circuit et de

grosseur de fil recommande si la cuisini_re est le seul appareilbranche sur le circuit.

INDICEDEKWSUR PROTECTIONDE CIRCUIT GROSSEURDUFILLAPLAQUE MINIMALERECOMMANDEE (AMERICANSIGNALETIQUE ENAMPf:RES WIREGAUGE)

0 - 4.8 20 124.9 - 6.9 30 10

7.0 - 9.9 40 810.0 - 11.9 50 8

12.0 - 14.9 60 6

[_t]M M=1_iI n]=l'JIr;lH =1.'!!;11_,11[,'t1_11=l.'t=ll'.;tjll.'!_IlTtJH_n]_llzl ! _i / It i / I_l

Suivez toutesles instructionsd'installation:

1. Faitesglisserlacuisini_reenavantpourla d6gagerdusupportantirenversement.

2. D_branchezI'alimentationelectriquede I'appareil,le casecheant.3. Proc6dezinversementpourla reinstallation.4. Pourempecherlacuisini_rede se renverser,fixez-laau sol en

faisantcoulisserle piedde raise_ niveauarri_redartsle supportantirenversement.

1PROCI_DERA I. ENTRETIEN DECET APPAREIL.

• _ _ v _ I" "1 ' 'Ii]II_ _,l_[_llllllll_ ii_'i_' _ Ji|I_/'lltl'_i| l[ll_l=ll ! 1.1_11=[1_Lorsquedes pi6cesde rechangeoude rentretien/desr6parationssontnecessairespourvotrecuisini6re,contactezvotredetaillantou agencedeserviceapres-vente.Veuillezfournirle num6rode mod61eet le num6rodes6rie aucomplet.IIssontsitues&I'avantdu cadre,derri6rele tiroir derangement.

I Votrecuisini6repeutne pasetre 6quip6edecertainescaract6ristiquesmentionn6esdans ce manuel. I

EstufaelGctricadeempotradoflicil

PORFAVORGUARDEESTE MANUAL PARAREFERENCIAFUTURAEste manual esta disefiado para asistirlo en la instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.• La instalaci6n o reparaci6n de esta estufa debe ser realizada t_nicamente pot personal calificado.

• Lea las instrucciones de seguridad en la guia de uso y cuidado antes de usar la estufa.• La instalaci6n, ajuste, alteraci6n, servicio, mantenimiento o uso inapropiados de la estufa puede resultar en

graves o dafios a la propiedad.• Instalador: tenga cuidado de no dafiar el piso.• Esta instalacion requiere de 2 personas.

PRECAUCIONESNolevanteo muevalaestufaporlasmanijasdelapuertaoporlacubierta.

Estaestufafue disefiadade acuerdocon losrequedmientosdevariasagenciasdeseguridady cumpleconla temperaturamaximaparaarmariosdemaderade194°F(90°C).Siestaestufase instalacon armarioscontemperaturasdetrabajomenoresde 194°F(90°C),los mismospuedendescolorarse,deslaminarseo derretirse.

Coloquela estufaen unareabien iluminada.Nocoloquelaestufasobreagujerosen el pisoo en otrasubicacionesdondeesteexpuestaa rafagasde vientofuertes.Cualquieraberturaen la pareddetrasdela estufay enel pisodebajode laestufadebensellarse.Asegt_resedequeel aire deenfriamiento/ventilaci6nno se obstruyadebajode laestufa.Nota:NOse debeinstalarunaestufasobreel alfombradodelacocina.

* TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN

VOLCARY CAUSAR LESIONESPERSONALES.

Si no se siguen las instrucciones de instalaci6n provistas, existe elriesgo de que la estufa se vuelque. El uso correcto del dispositivo

ANTIVUELCOminimiza el riesgo de que la estufa SEVUELOUE.Cuando se utilice este dispositivo, el consumidor at_ndebe seguirlas advertencias de seguridad indicadas en la GU[ADEUSOY

CUlDADOy evitar usar la puerta del horno como peldafio. Lasinstrucciones de instalaci6n son especfficas para instalaciones de

la estufa en paredes o pisos de madera y concreto. Cualquier otrotipo de material de construcci6n requerira el uso de t_cnicas

especiales para fijar debidamente el soporte ANTIVUELCOal piso o

a la pared. El soporte debe instalarse para fijar el tornillo niveladortrasero DERECHO.Instale el soporte como se indica en el paso 1.

CASAS RODANTES

La instalaci6n de una estufa disefiada para su instalaci6n en casas rodantes debe hacerse de acuerdo con la Norma de Construcci6n ySeguridad de Viviendas Prefabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Titulo24 CFR,Parte 3280 (anteriormente la

Norma Federal de Construcci6n y Seguridad de Viviendas Prefabricadas, Titulo 24, Parte 280) o, cuando dicha norma no se aplique, con laNorma de Instalaci6n en Viviendas Prefabricadas (Standard for Manufactured Home Installations) ANSI A225/NFPA501A o con los c6digos

locales. En Canada, esta estufa debe instalarse de acuerdo con la Norma CSAvigente C22.1 del C6digo Canadiense de Electricidad, Parte 1 ysecci6n Z240.4.1.

It]=IIW.,!l ',]illJ#'!

Laestufa debe ser instalada de acuerdocon el CodigoLocalyNacionalde Electricidad (NEC)ANSI/NFPANo. 70, ultima edici6n, o el

Codigode Electricidad CanadienseCSASTD.C221,ultima edici6n. Veala placa de serie para la clasificaci6n de KWtotales conectados.

Su compafiia de servicio local le podra informar si el servicio el_ctrico

actual de su vivienda es el adecuado.Es posible que sea necesarioaumentar el tamafio del cableado de la vivienda y del interruptor de

servicio para poder soportar la carga el_ctrica que requiere la estufa.

Lamayofia de los c6digos y normas de construccion requieren quetodo el cableado el_ctrico sea realizado pot un electricista licenciado.

Todoel cableado debe cumplir con los codigos el_ctricos nacional ylocal. Estaestufa requiere un circuito trifilar de 120/240 o 120/208

TIERRAPUEDECAUSARUN RIESGODECHOQUEELLeCTRICO.

voltios CA,1 fase, 60 Hz. Loscodigos de cableado el_ctrico requieren

la presencia de un circuito separado desde el panel el6ctrico principalde entrada hasta la estufa y que el mismo est_ equipadocon un

interruptor dedesconexi6ny fusibles individuales,ya seaen el panelprincipal de entradao en una caja de fusibles o interruptor separada.

lesiones

Esta unidad debe ser protegida adecuadamente y cableada deacuerdo con las leyes locales y el C6digo Nacional de Electricidad.

Esaconsejablequela instalaci6ny conexi6nel_ctricasearealizadapor unelectricistacalificado.

120/240 V CA o 120/208 V CA,60 Hz. Consulte los requerimientos

el_ctricos en la placa de serie ubicada debajo del panel de controlsuperior de la estufa. El neutro de esta unidad est_ puesto a tierra

en el marco a trav_s del cable de puesta a tierra s61ido. (El cable

de puesta a tierra y el cable blanco est_n trenzados en laterminaci6n del circuito.) Si se usa en instalaciones de circuitos

individuales nuevos (1996 NEC),casas rodantes, vehiculos

recreacionales o en un area en la que los c6digos locales prohibanla puesta a tierra a trav6s del conductor neutro, separe o

desconecte el cable de tierra y con_ctelo a tierra de acuerdo con

las leyes locales. Conecte el cable neutro blanco al neutro deservicio. Conecte todos los cables al circuito individual usando

conectores aprobados. Use cables de cobre o de aluminio. Si utiliza

cables de aluminio, use conectores aprobados para unir aluminiocon cobre.

La tabla a la derecha recomienda la protecci6n de circuito ytamafio de cable minimos si el electrodom_stico es la 0nica unidad

conectada al circuito.

CORRIENTE PROTECCIONMINIMA TAMANONOMINALEN RECOMENDADAPARA DELCABLE

LA PLACADESERIE ELCIRCUITOENAMPERIOS (AWG)

0 - 4.8 20 124.9 - 6.9 30 10

7.0 - 9.9 40 810,0 - 11,9 50 8

12.0 - 14.9 60 6

Siga los siguientesprocedimientosparadesinstalarla estufa paraservicio:

1. Deslicela estufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporteantivuelco.

2. Desconecteel suministroel6ctricoa la estufasi Iotiene.3. Inviertael procesoparareinstalar la estufa.4. Paraevitarquela estufase vuelqueaccidentalmente,la misma

debeasegurarseal pisodeslizandola el tornilloniveladortraseroen el soporteantivuelco.

REPARARELELECTRODOMESTICO.

I I I:[I] It LvAI.'IH[I] l..'[I]:]11::11ll]..'i 11='JII I[I].;Cuando su estufa requiera reparaci6n o piezas de repuesto, p6ngase en contacto con su distribuidor o agencia de servicio autorizado. Por favorindique el numero de modelo completo y el numero de serie de la estufa que se encuentran en el marco delantero detras del caj6n dealmacenamiento.

I Es posibleque esta estufa no venga equipada con todas las caracteristicas que se indican en este manual. I

NOTE:Figure may not be representative of actual unit./REMARQUE: L'illustration peut ne pas prGsenterrappareil actuel./NOTA:La figurapnede no ser exacta a la unidad.

CLEARANCEDIMENSIONS

Rangemay be installedwithzero inchesclearanceadjacentto (against)combustibleconstructionat therearand on thesidesbelowthecooktop.Forcompleteinformationin regardto the installationof wallcabinetsabovetherange and clearancesto combustiblewall abovethecookingtop see theinstallationdrawings.ForSAFETYCONSIDERATIONSdo notinstalla rangein anycombustiblecabinetrywhichis notinaccordwiththe installationdrawings.

* NOTE:30 inch(76.2 cm) dimension between cooking top and wall cabinet shown on illustration does not apply to ranges with anelevated oven ormicrowave.The installation instructions of the elevated oven will specify the minimum acceptable dimension between the cooktop and elevated oven.The 30 inch (76.2 cm) dimension may be reducedto not lessthan 24 inches (61 cm) when the wall cabinets in a domestic home are protected withfireproof materials in accordancewith American National Standards- National Fuel GasCodeor in mobile homes when they are protected withfireproof materials in accordancewith the Federal Standardfor MobileHomeConstructionand Safety.

Toeliminate the risk of burns or fire by reaching over heatedsurface units, cabinet storage space located above the surface unitsshould be avoided.Ifcabinet storage is to be provided, the risk can be reducedby installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches(13 cm) beyondthe bottom of the cabinets

DEGAGEMENTS

La cuisini_re peut _tre installee avec un degagementnul contre des materiaux combustibles a I'arri_re et sur les c_t_s endessous de latable de cuisson. Pourdes renseignementscomplets concernant I'installation des armoires au-dessusde la cuisiniere et les degagementsaux parois combustibles au-dessusde la surface de cuisson, consultez les schemas sur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,

n'installez pas une cuisiniere dans desarmoires en materiauxcombustibles non conformes aux schemasde I'installation.

* REMARQUE: Ladimensionde76,2 cm (30 po) entrela surfacedecuissonet les armoiresmuralespr_senteessur I'illustrationne concernepas lescuisinieres avecun four sureleveou un micro-ondes.Les instructions d'installation du four sur_lev_precisent la dimensionminimale acceptableentre lasurface decuissonet lefour sureleve.Ladimensionde76,2 cm (30 po)peut _.trereduite a pasmoinsde 61cm (24 po) Iorsquelesarmoiresmuralesd'une residencesont protegeespar des materiauxignifugesconformementaux normesde rAmerican NationalStandards-NationalFuel GasCode(Codenational des combustibles gazeux),ou Iorsque les armoires murales d'une maison mobile sont protegees par

des materiaux ignifuges selon la norme fed_rale : Mobile Homeconstruction and Safety (normede s_curit_ et de construction des maisonsmobiles).

Pour_liminer le risque de brQlureoud'incendie,en passant la main au-dessusdeselementsdesurfacechauff_s,I'espacede rangementdanslesarmoires situ_es au-dessusdes_l_ments de surface dolt _.treevite. Siune armoire de rangementexiste, le risque peut _tre r_duit eninstallant une hotte d'extraction qui depassehorizontalementd'un minimum de 13cm (5 po) de la partie inferieure desarmoires.

DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE

Estaestufa se puede instalar sin espacios de despejecontra superficies combustibles en la parte trasera y a los costadosde la misma pordebajo de la cubierta. Paraobtener informaci6n completa sobre la instalacion de los armarios sobre la cubierta y los espacios dedespejepara las paredescombustibles sobre la cubierta yea las figuras de instalaci_n. Por RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en

ninguna ubicacion con armarios combustibles que no concuerden con las figuras de instalaci6n.

* NOTA:Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre la cubierta de cocci6n y el armario que se muestra en la figura no se aplica alas estufascon hornos elevadoso a los microondas. Las instrucciones de instalaciSndel homo elevadoespecificaranel espacio minimo entre lacubierta y el hornoelevado.El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) puedeser reducido a nomenas de24 pulgadas(61 cm) cuando los armarios

del hogar estan protegidosconmaterialesa pruebade fuegode acuerdocon las NormasNacionalesde EstadosUnidos(ANS)y el C6digoNacionaldeGaso en las casas rodantescuandolas mismasestan protegidascon materialesa praebade fuego deacuerdocon la NormaFederalde Construcciony Seguridad deViviendasMSviles.

Paraeliminar el riesgo de quemaduraso de incendios cuandose intenta alcanzaralgun objeto sobre los elementossuperiores,evite

almacenar articulos en los armariosque estan sobre la estufa. Sise instalaun armariosobre la cubierta, se puedereducir el riesgo instalandouna campanadeventilaci6n que se proyecte horizontalmente enun minimo de 5 pulgadas (13 cm) mas alia de la base de los armarios.

I I] I ii [_ i_.'] [I] i_.'_'llI] I ii [_ i_'] [I] i_'_'_I] I ii [_ i_'] [I] i[_

Height may varyslightly depending uponleveling leg adjustmen_

La hauteurpeut varier leg#rement selonle reglage des pieds de raise b,niveau,

La altura puede variar levementedependiendo del ajuste de los tomflosnivetadores.

If cabinet backsplash behind unit is notpresen_ backsptashkit (uXAglO7A,4)(B=black, Q=bisque, W= white) may beordered from dealer

S'il n'y a pas de dosseret derri#re l'appareil,le n#cessairede finition (UXA9107A,4)(B=noir Q=bisque, W=blanc)peut #trecommand# aupr'#sde votred#taillan_

Si el protector trasero detr#sde la unidadno est# presente, puedepedir el kit deprotector trasero (UXA9107A,4)(B=negro,Q=sin esmalte, W=blanco)de sudistribuidor

CAUTION:

Some white Europeanstylecabinetsare equipped withdelicate white vinyl drawerand doorfronts, The vinyl may not be designedtowithstand the heat produced by the normal safeoperation of aself-clean range, Discoloration ordelamination my occur Toavoid possible damage, werecommend increasingthe 30" cabinet opening to 31 1/4"minimum and using heatshield (CABKITV).Thecountertopcut-out must remain 30".

ATrENTION :

Certainesarmoires blanches et destyle europ6ensent #quip#esde fagadesde porte et de tiroir en vinyleblanc fragile, fl se peutque ce vinylene soit pas congupour r#sister a la chaleur produitepar un autonettoyage normal, cequi dsquerait de causer uned#coloration ou une d#stratification. Pour 6viterce risquededommages,nous vousrecommandonsd'agrandir l'ouverture del'armoirejusqu'b, 79,4 cm (31 po) au minimum, et d'utiliser unensemble d'6cran thermique (CABKITV),Lbuverture sur ledessus du comptoir dolt toujours #tre de 76,2 cm (30 po),

PRECAUCION:

Algunos armarios de esti/o europeo vienen equipadosconsuperficies delicadasde vinilo blanco en los cajonesy puertas. Elvinilo puede no haber side disefiado para soportar el calorproducidoper una estufa autolimpiante durantesu use normalyseguro. Puedeocurdr decoloraciSno deslaminado.Para evitarposibles dafios, recomendamosaumentar la abertura del gabinetea un minimo de 31 1/4" (80 cm) y usar un protector t#rmico(CABKITV),Elcorte de la encimera debe ser de 30" (76,2 cm).

Whenreplacingan existing unit,a maximum 0f23 1/2"is acceptable, If the cut depth exceeds23 1/2', use fillerkit (KF1FILL).

Si vousremplacez un appareil existan_un maximum de59,7 cm (23 po) est acceptable, Si ta profondeur exc#de59,7 cm (23_ po),utilisez le n#cessaire de finition(KF1FILL).

Cuandoreemplace una unidad existente,un m#ximo de23 1/2" (59 cm) esaceptable. Si la profundidad de corteexcede las 23 1/2" (59 cm), use el kit de relleno(KZ1FILL).

Position120/240V or 120/208Vjunction box in thehatchedarea. Usepermanent wiring ONLYDONOTusea flexible power cord with this appliance,

Ptacezla bo#e de connexiona 120/240 Vou a 120/208V danela zone hachur#e, N'utilisez QUEdes file fixes,N'utilisez PASde cordon d'alimentation flexibleavec cetappareil,

Coloquela caja el#ctrica de 120/240 Vo 120/208 V enel #tea sombreada.SOLOuse cableadopermanente.NOuse un cordSnel#ctrico flexible con esteelectrodom#stico.

Important: Becauseof continuing product improvements,Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are providedfor planning purposes only.

Important : Enraison de I'amelioration continue de ses produits, Maytag se r_serve le droit de changer les specifications sans pr_avis. Les specifications dimensionnelles sent fournies a desfins de planificationseulement.

Imperlante: Debidoalas mejorascontinuas del producto, Maytagse reserva el derechode cambiar las especificacionessin aviso previo. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanpara propositosdeplanificacion unicamente.

Included./ComprisJSeincluye. Not Included./Noninclus./Nose

incluye.

ToolsNeeded./Outils o6cessairesJHerramientasNecesarias.

Ddll1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto boardwith 2 screwsJPercez destrous de3 mm (1/8 po). Fixez la brideANTI-BASCULEMENT;_la planche;_I'aide de 2 vis./Taladreagujerosde 1/8" (3 ram). InstaleelsoporteANTIVUELCOeo la tabla usaodo 2 tornillos.

Jy

Jy

f

J

J_J S_

J

Turnoff power source./CoupezI'alimentatioo./Apagueel suministroel6ctrico.

Adjust legs. Note: Check countertop height (see dimensions)to allowrangetop to clear countertop.Installer,take caution not to damagefloor./Ajustez les pieds. Installateur: Prenez soin dene pas endommagerleplancher./Ajastelostoroillos oiveladores.Instalador:tenga cuidado de nodafiar el p/so.

4-wire Conoectioo./Raccordement_ 4 fils./Conexi6n tetrafilar.

Rojo

3-wireConnection,/Raccordement_ 3 fils,/Conexi6ntrifilar.Lift andslide range into position.Installersshouldtake cautionnot to damagecabinets.Toavoiddamagingendtrim, do nottilt rangeside-to-side./Soulevezla cuisini_reetmettez-laen place.L'installateur dolt faire attentionde nepasendommagerle plancher.Pour _viter d'endommagerla larniture,n'inclinezpas la cuisini_resur le c_t_./Levanteydeslicela estufaen sulugar.Instalador:tenga cuidadode no da_ar losarmarios.Paraevitardahar la molduradel horde,no inclinela estufahacia los lados.

Check to make sure flexible electrical conduit is positionedas shown./Assorez-voosqoe la canalisation_lectriqoe est plac_e commeindiqo_./Asegt_resedeque el conductoel_ctricoflexible est_ eo Ioposici6nqoe se moestra.

Checkto make sureANTI-TIPbracket is correctlyinstalledon leg.Assorez-voosqoela brideANTI-BASCULEMENTest iostall_ecorrectementsor le pied./Asegt_resede que el soporteANTIVUELCOest_ instaladocorrectamenteen la pata.

Removetwo mountingscrews./Enlevezlesdeuxvis demontage./Retire los dostornillosde instalacibn.

Position trim and securewith two mounting screws./Placezla garnitureet fixez-la ;_I'aide desdeoxvis de montage./Coloque la moldora en solugary fijela con dostornillosde instalaci6n.

..... _._-r _

J_

JY

..... _J ./" ¢

I

/

f

/

/

f

Turnon powersource,/Ouvrezle courant./Enciendael suministroel_ctrico.