en es - consumer.apacer.comconsumer.apacer.com/eng/upload/download/... · apacer technologies pvt....

2
Introduction EN Thank you for purchasing Apacer power bank. This product can provide sufficient power supply for smartphones, tablet, PSPs, e-books and other multimedia devices with USB interface, no more worries about power supplies. This product is equipped with LED lights, serving as an indicator of battery charging state. The following content illustrates the proper use of this product. Please keep this manual for future reference. 1. Please connect the USB cable that comes with the product to the Micro USB Input Port of this product. 2. Connect it to the computer USB slot or the mobile phone charger. Flashing of the LED lights means charging. When the LED lights are all on or stop flashing, the product is fully charged. At this moment, the USB cable can be removed. 1. Only for use in ambient temperature of 0~45°C and at the altitude of lower than 3,000 meters. 2. Please do not expose this product to heat or fire and avoid leaving it in car, putting under direct sunlight or in water (this product is not waterproof). 3. Please do not disassemble the power bank or replace the internal battery by yourself. 4. Please charge with chargers that meet regulatory standards; Use of USB cable that comes with the product recommended. 5. Please do not charge and discharge the power bank simultaneously. 6. The device may generate heat during charge or use; it is a normal phenomenon, if the device will be left unused, please remove the USB cable and avoid leaving the power bank to charge for a long period of time. 7. The capacity may degrade due to long-term idleness. If the product is not used for a long time, please charge it once every three months to maintain the lithium battery performance. 8. Please keep this product away from foreign objects or metals to avoid short circuit or breakdown. 9. Please recycle the discarded batteries. Please refer to the print on the power bank (six digits in total) Example: S/N: 891642 3 rd & 4 th digits: manufacturing year (16 = 2016) 5 th & 6 th digits: manufacturing week (42 = week 42) 1. Please connect the USB cable to mobile phone and the USB input port of this product. 2. Once the charging process is completed, please remove the USB cable. Excess charging is not recommended. Shake the product to display remaining battery level (Light signal keeps on for 5 seconds.) Product Diagram Method of charging power bank Method of charging mobile device (tablet) Notice Product Serial Number of Warranty Power Indication B522 Power Bank User’s Manual Global Presence Taiwan(Headquarters) Apacer Technology Inc. Tel: +886-2-2267-8000 Fax: +886-2-2267-2261 China Apacer Electronic(Shanghai) Co., Ltd. Tel +86-21-6228-9939 Fax +86-21-6228-9936 Europe Apacer Technology B.V. Tel +31-40-267-0000 Fax +31-40-290-0686 Japan Apacer Technology Corp. Tel +81-3-5419-2668 Fax +81-3-5419-0018 U.S.A. Apacer Memory America, Inc. Tel +1-408-518-8699 Fax +1-510-249-9568 India Apacer Technologies Pvt. Ltd. Tel: +91-80-41529061 Fax: +91-80-41700215 Warranty Card Apacer Power Bank Series One-Year Limited Warranty Name:___________________ Contact phone number:_____________________________ Date of Purchase:__________________________ Product Serial No.:____________________________ Product Model:_____________________________ Name of Vendor:____________________________ Vendor’s contact number:________________________ ES 繁體 简中 Micro USB Input Port USB Output Port 2 USB Output Port 1 LED Indicator Light 3 4 1 2 Remaining Battery 70~100% 30~70% Less than 30% Green light Orange light Red light Light Signal Introducción Muchas gracias por haber adquirido el cargador portátil de baterías de Apacer (Power Bank). Este producto le ofrece una fuente de alimentación suficiente para teléfonos inteligentes, tabletas, PSPs, ebooks y otros dispositivos multimedia que tengan la interfaz USB, por lo que podrá despreocuparse de las fuentes de alimentación. Este producto está equipado con luces LED que sirven como indicador del estado de carga de la batería. A continuación se muestra cómo usar correctamente este producto. Guarde este manual para futura referencia. 1. Conecte el cable USB que viene con el producto al puerto de entrada micro USB de este producto. 2. Conéctelo a la ranura USB del ordenador o a un cargador de teléfono móvil. El parpadeo de las luces LED indica que se está cargando. Cuando las luces LED están todas encendidas o dejan de parpadear, se indica que el producto está completamente cargado. En ese momento, puede retirar el cable USB. 1. Use este producto solo con una temperatura ambiente de 0~45°C y a una altitud inferior a los 3.000 metros. 2. No exponga este producto al calor o al fuego y evite dejarlo en el coche, ponerlo a la luz directa del sol o en el agua (este producto no es resistente al agua). 3. No desmonte el cargador portátil de batería ni sustituya la batería interna usted mismo. 4. Cargue el producto con cargadores que reúnan los estándares normativos. Use el cable que viene con el producto recomendado. 5. No cargue y descargue simultáneamente el cargador portátil de batería. 6. El dispositivo puede generar calor durante la carga o uso. Esto es un fenómeno normal. Si el dispositivo no será utilizado, extraiga el cable USB y evite dejar el cargador portátil de batería cargando durante un largo periodo de tiempo. 7. La capacidad puede reducirse debido a una larga inactividad. Si el producto no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cárguelo una vez cada tres meses para mantener el rendimiento de la batería de litio. 8. Mantenga este producto alejado de metales u objetos extraños para evitar corto circuitos o averías. 9. Recicle las baterías desechadas. Número de serie del producto de la garantía Consulte la etiqueta impresa en el cargador portátil de baterías (seis dígitos en total). Ejemplo: S/N: 891642 3º y 4º dígitos: año de fabricación (16 = 2016) 5º y 6º dígitos: semana de fabricación (42 = semana 42) 1. Conecte el cable USB al teléfono móvil y al puerto de entrada USB de este producto. 2. Una vez que el proceso de carga esté completado, extraiga el cable USB. No se recomienda una carga excesiva. Agite el producto para mostrar el nivel restante de batería (la señal luminosa se mantiene durante 5 segundos). Diagrama del producto Método de carga del cargador portátil de batería Método de carga de dispositivo móvil (tableta) Aviso: Número de serie del producto de la garantía Indicación de la potencia Puerto de entrada micro USB Puerto USB de salida 2 Puerto USB de salida 1 Luz indicador LED 3 4 1 2 Batería restante 70~100% 30~70% Menos de 30% Luz verde Luz naranja Luz roja Señal luminosa 產品介紹 B522 可充式鋰聚合物行動電源 使用說明書 感謝您購買宇瞻行動電源,本產品為智慧手機、平板電腦、 PSP、電子書或其他USB介面 多媒體裝置提供強大的電流供應,讓您在外不需要擔心沒有電源插座。本產品搭載LED燈 作為電池充電狀態指示參考。以下內容將為您解說本產品正確使用方式,請保留本說明書 作為日後使用參考。 1. 請將本產品所附的 USB 傳輸線,連接至本產品 micro USB 連接埠。 2. 連接至電腦 USB 插槽或手機所附的充電器上,LED 燈會開始閃爍,即開始充電,充飽電 時, LED 燈會全亮 / 停止閃爍,即可移除 USB 傳輸線。 1. 請在環境溫度0~45度,高度海拔3000公尺以下範圍內使用。 2. 請勿將此產品暴露於熱或火源處,避免放置於汽車內、陽光直射處,或投入水中(本產品 不防水)。 3. 請勿自行拆解行動電源或更換內部電池。 4. 請使用符合規格要求的充電器進行充電,並建議使用本產品所附的USB傳輸線。 5. 請勿同時間對行動電源進行充電及放電。 6. 本產品在充電、放電過程可能會發熱,此為正常現象。若不使用時請移除USB傳輸線, 勿使行動電源處於長時間的充電狀態。 7. 電量會因長期擱置而降低,此為正常現象,如產品需長期擱置,請每三個月充電一次以 保持鋰電池性能。 8. 請勿將異物或金屬接觸到本產品,以免造成短路或損壞。 9. 廢電池請回收。 請見行動電源本體標示(共六碼) 例: S/N: 891642 第3~4碼為年份:16 代表2016年 第5~6碼為週別:42代表第42週生產 1. 請使用USB傳輸線連接手機與本產品 USB 連接埠。 2. 充電完成請移除 USB 傳輸線,勿充電過久。 1. 額定輸入電壓電流: DC 5V 1.6A 2. 額定輸出電壓電流: USB1 DC 5V 1A/USB2 DC 5V 2.1A 3. 最大總輸出電流: 2.1A 4. 額定電容量: 6700mAh 請晃動產品可顯示電量狀態(燈號持續亮5秒)。 產品圖 對本產品充電方法 使用本產品對手機 (平板電腦) 充電 規格 注意事項 產品保固序號 感應式電量顯示 Micro USB輸入埠 輸出埠 2 輸出埠 1 容量指示燈號 3 4 1 2 電量 70~100% 30~70% 低於30% 綠燈 橘燈 紅燈 燈號顯示 产品介绍 感谢您购买宇瞻移动电源,本产品为智能手机、平板电脑、 PSP、电子书或其他USB接口 多媒体设备提供强大的电流供应,让您在外不需要担心没有电源插座。本产品搭载LED作为电池充电状态指示参考。以下内容将为您解说本产品正确使用方式,请保留本说明书 作为日后使用参考。 1. 请将本产品所附的 USB 数据线,连接至本产品 micro USB 端口。 2. 连接至计算机 USB 插槽或手机所附的充电器上,LED 灯会开始闪烁,即开始充电,充 满时, LED 灯会全亮 / 停止闪烁,即可移除 USB 数据线。 1. 请在环境温度0~45度,海拔3000公尺以下范围内使用。 2. 请勿将此产品暴露于过热或火源处,避免放置于汽车内、阳光直射处,或投入水中(本产 品不防水)3. 请勿自行拆解移动电源或更换内部电池。 4. 请使用符合规格要求的充电器进行充电,并建议使用本产品所附的USB数据线。 5. 请勿同时间对移动电源进行充电及放电。 6. 本产品在充电、放电过程可能会发热,此为正常现象。若不使用时请移除USB数据线, 勿使移动电源处于长时间的充电状态。 7. 电量会因长期搁置而降低,此为正常现象,如产品需长期搁置,请每三个月充电一次以 保持锂电池性能。 8. 请勿将异物或金属接触到本产品,以免造成短路或损坏。 9. 废电池请回收。 请见移动电源本体标示(共六码) : S/N: 891642 3~4码为年份:16 代表20165~6码为周别:42代表第42周生产 1. 请使用USB数据线连接手机与本产品 USB 端口。 2. 充电完成后请移除 USB 数据线,勿充电过久。 请晃动产品可显示电量状态(灯号持续亮5秒)。 产品图 对本产品充电方法 使用本产品对手机 (平板电脑) 充电 注意事项 产品保固序号 感应式电量显示 Micro USB 输入埠 輸出埠 2 输出埠 1 容量指示灯号 3 4 1 2 电量 70~100% 30~70% 低于30% 绿灯 橘灯 红灯 灯号显示

Upload: tranhanh

Post on 28-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EN ES - consumer.apacer.comconsumer.apacer.com/eng/upload/download/... · Apacer Technologies Pvt. Ltd. Tel: +91-80-41529061 Fax: +91-80-41700215 Warranty Card A p ac erPow B nk Series

Introduction

EN

Thank you for purchasing Apacer power bank. This product can provide sufficient power supply for smartphones, tablet, PSPs, e-books and other multimedia devices with USB interface, no more worries about power supplies. This product is equipped with LED lights, serving as an indicator of battery charging state. The following content illustrates the proper use of this product. Please keep this manual for future reference.

1. Please connect the USB cable that comes with the product to the Micro USB Input Port of this product.2. Connect it to the computer USB slot or the mobile phone charger. Flashing of the LED lights means charging. When the LED lights are all on or stop flashing, the product is fully charged. At this moment, the USB cable can be removed.

1. Only for use in ambient temperature of 0~45°C and at the altitude of lower than 3,000 meters.2. Please do not expose this product to heat or fire and avoid leaving it in car, putting under direct sunlight or in water (this product is not waterproof).3. Please do not disassemble the power bank or replace the internal battery by yourself.4. Please charge with chargers that meet regulatory standards; Use of USB cable that comes with the product recommended.5. Please do not charge and discharge the power bank simultaneously.6. The device may generate heat during charge or use; it is a normal phenomenon, if the device will be left unused, please remove the USB cable and avoid leaving the power bank to charge for a long period of time.7. The capacity may degrade due to long-term idleness. If the product is not used for a long time, please charge it once every three months to maintain the lithium battery performance.8. Please keep this product away from foreign objects or metals to avoid short circuit or breakdown.9. Please recycle the discarded batteries.

Please refer to the print on the power bank (six digits in total)Example: S/N: 8916423rd & 4th digits: manufacturing year (16 = 2016)5th & 6th digits: manufacturing week (42 = week 42)

1. Please connect the USB cable to mobile phone and the USB input port of this product.2. Once the charging process is completed, please remove the USB cable. Excess charging is not recommended.

Shake the product to display remaining battery level (Light signal keeps on for 5 seconds.)

Product Diagram

Method of charging power bank

Method of charging mobile device (tablet)

Notice

Product Serial Number of Warranty

Power Indication

B522 Power Bank

User’s Manual

Global PresenceTaiwan(Headquarters)Apacer Technology Inc.Tel: +886-2-2267-8000Fax: +886-2-2267-2261

ChinaApacer Electronic(Shanghai) Co., Ltd.Tel +86-21-6228-9939Fax +86-21-6228-9936

EuropeApacer Technology B.V.Tel +31-40-267-0000Fax +31-40-290-0686

JapanApacer Technology Corp.Tel +81-3-5419-2668Fax +81-3-5419-0018

U.S.A.Apacer Memory America, Inc.Tel +1-408-518-8699Fax +1-510-249-9568

IndiaApacer Technologies Pvt. Ltd.Tel: +91-80-41529061Fax: +91-80-41700215

Warranty Card Apacer Power Bank Series One-Year Limited Warranty Name:___________________ Contact phone number:_____________________________ Date of Purchase:__________________________ Product Serial No.:____________________________ Product Model:_____________________________ Name of Vendor:____________________________ Vendor’s contact number:________________________ Vendor’s address:________________________________

ES繁體 简中

Micro USB Input Port

USB Output Port 2

USB Output Port 1

LED Indicator Light

3

4

1

2

Remaining Battery

70~100%

30~70%

Less than 30%

Green light

Orange light

Red light

Light Signal

IntroducciónMuchas gracias por haber adquirido el cargador portátil de baterías de Apacer (Power Bank). Este producto le ofrece una fuente de alimentación suficiente para teléfonos inteligentes, tabletas, PSPs, ebooks y otros dispositivos multimedia que tengan la interfaz USB, por lo que podrá despreocuparse de las fuentes de alimentación. Este producto está equipado con luces LED que sirven como indicador del estado de carga de la batería. A continuación se muestra cómo usar correctamente este producto. Guarde este manual para futura referencia.

1. Conecte el cable USB que viene con el producto al puerto de entrada micro USB de este producto.2. Conéctelo a la ranura USB del ordenador o a un cargador de teléfono móvil. El parpadeo de las luces LED indica que se está cargando. Cuando las luces LED están todas encendidas o dejan de parpadear, se indica que el producto está completamente cargado. En ese momento, puede retirar el cable USB.

1. Use este producto solo con una temperatura ambiente de 0~45°C y a una altitud inferior a los 3.000 metros.2. No exponga este producto al calor o al fuego y evite dejarlo en el coche, ponerlo a la luz directa del sol o en el agua (este producto no es resistente al agua).3. No desmonte el cargador portátil de batería ni sustituya la batería interna usted mismo.4. Cargue el producto con cargadores que reúnan los estándares normativos. Use el cable que viene con el producto recomendado.5. No cargue y descargue simultáneamente el cargador portátil de batería.6. El dispositivo puede generar calor durante la carga o uso. Esto es un fenómeno normal. Si el dispositivo no será utilizado, extraiga el cable USB y evite dejar el cargador portátil de batería cargando durante un largo periodo de tiempo.7. La capacidad puede reducirse debido a una larga inactividad. Si el producto no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cárguelo una vez cada tres meses para mantener el rendimiento de la batería de litio.8. Mantenga este producto alejado de metales u objetos extraños para evitar corto circuitos o averías.9. Recicle las baterías desechadas.

Número de serie del producto de la garantíaConsulte la etiqueta impresa en el cargador portátil de baterías (seis dígitos en total). Ejemplo: S/N: 8916423º y 4º dígitos: año de fabricación (16 = 2016)5º y 6º dígitos: semana de fabricación (42 = semana 42)

1. Conecte el cable USB al teléfono móvil y al puerto de entrada USB de este producto. 2. Una vez que el proceso de carga esté completado, extraiga el cable USB. No se recomienda una carga excesiva.

Agite el producto para mostrar el nivel restante de batería (la señal luminosa se mantiene durante 5 segundos).

Diagrama del producto

Método de carga del cargador portátil de batería

Método de carga de dispositivo móvil (tableta)

Aviso:

Número de serie del producto de la garantía

Indicación de la potencia

Puerto de entrada micro USB

Puerto USB de salida 2

Puerto USB de salida 1

Luz indicador LED

3

4

1

2

Batería restante

70~100%

30~70%

Menos de 30%

Luz verde

Luz naranja

Luz roja

Señal luminosa

產品介紹

B522 可充式鋰聚合物行動電源使用說明書

感謝您購買宇瞻行動電源,本產品為智慧手機、平板電腦、 PSP、電子書或其他USB介面多媒體裝置提供強大的電流供應,讓您在外不需要擔心沒有電源插座。本產品搭載LED燈作為電池充電狀態指示參考。以下內容將為您解說本產品正確使用方式,請保留本說明書作為日後使用參考。

1. 請將本產品所附的 USB 傳輸線,連接至本產品 micro USB 連接埠。2. 連接至電腦 USB 插槽或手機所附的充電器上,LED 燈會開始閃爍,即開始充電,充飽電 時, LED 燈會全亮 / 停止閃爍,即可移除 USB 傳輸線。

1. 請在環境溫度0~45度,高度海拔3000公尺以下範圍內使用。2. 請勿將此產品暴露於熱或火源處,避免放置於汽車內、陽光直射處,或投入水中(本產品 不防水)。3. 請勿自行拆解行動電源或更換內部電池。4. 請使用符合規格要求的充電器進行充電,並建議使用本產品所附的USB傳輸線。5. 請勿同時間對行動電源進行充電及放電。6. 本產品在充電、放電過程可能會發熱,此為正常現象。若不使用時請移除USB傳輸線, 勿使行動電源處於長時間的充電狀態。7. 電量會因長期擱置而降低,此為正常現象,如產品需長期擱置,請每三個月充電一次以 保持鋰電池性能。8. 請勿將異物或金屬接觸到本產品,以免造成短路或損壞。9. 廢電池請回收。

請見行動電源本體標示(共六碼)例: S/N: 891642第3~4碼為年份:16 代表2016年第5~6碼為週別:42代表第42週生產

1. 請使用USB傳輸線連接手機與本產品 USB 連接埠。2. 充電完成請移除 USB 傳輸線,勿充電過久。

1. 額定輸入電壓電流: DC 5V 1.6A2. 額定輸出電壓電流: USB1 DC 5V 1A/USB2 DC 5V 2.1A3. 最大總輸出電流: 2.1A4. 額定電容量: 6700mAh

請晃動產品可顯示電量狀態(燈號持續亮5秒)。

產品圖

對本產品充電方法

使用本產品對手機 (平板電腦) 充電

規格

注意事項

產品保固序號

感應式電量顯示

Micro USB輸入埠

輸出埠 2

輸出埠 1

容量指示燈號

3

4

1

2

電量

70~100%

30~70%

低於30%

綠燈

橘燈

紅燈

燈號顯示

产品介绍感谢您购买宇瞻移动电源,本产品为智能手机、平板电脑、 PSP、电子书或其他USB接口多媒体设备提供强大的电流供应,让您在外不需要担心没有电源插座。本产品搭载LED灯作为电池充电状态指示参考。以下内容将为您解说本产品正确使用方式,请保留本说明书作为日后使用参考。

1. 请将本产品所附的 USB 数据线,连接至本产品 micro USB 端口。2. 连接至计算机 USB 插槽或手机所附的充电器上,LED 灯会开始闪烁,即开始充电,充 满时, LED 灯会全亮 / 停止闪烁,即可移除 USB 数据线。

1. 请在环境温度0~45度,海拔3000公尺以下范围内使用。2. 请勿将此产品暴露于过热或火源处,避免放置于汽车内、阳光直射处,或投入水中(本产 品不防水)。3. 请勿自行拆解移动电源或更换内部电池。4. 请使用符合规格要求的充电器进行充电,并建议使用本产品所附的USB数据线。5. 请勿同时间对移动电源进行充电及放电。6. 本产品在充电、放电过程可能会发热,此为正常现象。若不使用时请移除USB数据线, 勿使移动电源处于长时间的充电状态。7. 电量会因长期搁置而降低,此为正常现象,如产品需长期搁置,请每三个月充电一次以 保持锂电池性能。8. 请勿将异物或金属接触到本产品,以免造成短路或损坏。9. 废电池请回收。

请见移动电源本体标示(共六码)例: S/N: 891642第3~4码为年份:16 代表2016年第5~6码为周别:42代表第42周生产

1. 请使用USB数据线连接手机与本产品 USB 端口。2. 充电完成后请移除 USB 数据线,勿充电过久。

请晃动产品可显示电量状态(灯号持续亮5秒)。

产品图

对本产品充电方法

使用本产品对手机 (平板电脑) 充电

注意事项

产品保固序号

感应式电量显示

Micro USB 输入埠

輸出埠 2

输出埠 1

容量指示灯号

3

4

1

2

电量

70~100%

30~70%

低于30%

绿灯

橘灯

红灯

灯号显示

Page 2: EN ES - consumer.apacer.comconsumer.apacer.com/eng/upload/download/... · Apacer Technologies Pvt. Ltd. Tel: +91-80-41529061 Fax: +91-80-41700215 Warranty Card A p ac erPow B nk Series

ARRU FA

www.apacer.com

DOC:20170425 2015 copyright Apacer Technology Inc. Speci�cation or details are subject to change without notice.

ВведениеБлагодарим вас за приобретение аккумуляторного блока Apacer. Это изделие обеспечивает достаточное питание для смартфонов, планшетов, игровых приставок, электронных книг и других мультимедийных устройств с интерфейсом USB; вам больше не придется беспокоиться об отсутствии источника питания в нужный момент. На изделии имеются светодиоды, служащие индикаторами состояния процесса зарядки аккумулятора. Ниже приведено описание надлежащего использования этого изделия. Сохраните это руководство для использования в будущем.

1. Подсоедините прилагаемый USB-кабель к входному порту Micro-USB на данном изделии.2. Подсоедините его к разъему USB компьютера или к зарядному устройству для мобильного телефона. Мигание светодиодов означает, что идет зарядка. Когда начнут светиться (или прекратят мигать) все светодиоды, это означает, что изделие полностью заряжено. После этого USB-кабель можно отсоединить.

1. Использовать только при температуре окружающей среды 0~45 °C на высотах менее 3000 метров над уровнем моря.2. Оберегайте изделие от воздействия огня и высоких температур, не оставляйте его в автомобиле под прямыми солнечными лучами, оберегайте от попадания в воду (данное изделие не является водонепроницаемым).3. Не разбирайте аккумуляторный блок и не пытайтесь заменять внутренний аккумулятор самостоятельно.4. Для зарядки используйте только зарядные устройства, отвечающие нормативным требованиям; рекомендуется использовать кабель USB, поставляемый с этим изделием.5. Не заряжайте аккумуляторный блок при одновременной подаче питания к другим устройствам.6. При зарядке и использовании это устройство может нагреваться, это нормальное явление. Если это устройство не будет использоваться долгое время, отсоединяйте кабель USB; не оставляйте аккумуляторный блок заряжаться на \ длительное время.7. Если устройство долго не используется, его емкость может снижаться. Если изделие длительное время не используется, его следует заряжать каждые 3 месяца для поддержания рабочих характеристик литиевого аккумулятора.8. Не допускайте попадания внутрь устройства металлических и других посторонних предметов во избежание короткого замыкания и повреждения изделия.9. Правильно утилизируйте отслужившие аккумуляторы.

Указан на печатной этикетке аккумуляторного блока (всего шесть цифр) Пример: S/N: 8916423-я и 4-я цифры: год изготовления (16 = 2016 год)5-я и 6-я цифры: неделя изготовления (42 = 42-я неделя).

1. Подсоедините USB-кабель к мобильному телефону и входному USB-порту на этом изделии.2. По завершении процесса зарядки отсоедините USB-кабель. Избыточная зарядка не рекомендуется.

Встряхните изделие для включения индикации уровня заряда аккумулятора (индикация сохраняется в течение 5 секунд).

Основные элементы изделия

Метод зарядки аккумуляторного блока

Метод зарядки мобильного устройства (планшета)

Внимание!

Серийный номер гарантии изделия

Индикация уровня заряда

Входной порт Micro-USB

Выходной USB-порт 2

Выходной USB-порт 1

Светодиодный индикатор

3

4

1

2

Уровень заряда

70~100%

30~70%

Менее 30%

Зеленый индикатор

Оранжевый индикатор

Красный индикатор

Индикация

คำนำขอขอบคุณในการสั่งซื้อแบตเตอรี่สำรองของ Apacer แบตเตอรี่สำรองที่มีความจุจำนวนมากซึ่งสามารถจ่ายไฟให้กับสมาร์ทโฟน, แท็ปเล็ต, เครื่องเล่น PSP, e-book และอุปกรณ์มัลติมีเดียอื่นๆ ที่เชื่อมต่อผ่านพอร์ท USB ซึ่งคุณไม่ต้องกังวลในการหาเต้าเสียบเพื่อชาร์ตไฟอุปกรณ์พกพาของคุณอีกต่อไปสินค้านี้มาพร้อมกับไฟ LED แสดงสถานะซึ่งเป็นบ่งบอกสถานะในการชาร์ตไฟ รูปภาพด้านล่างนี้จะแสดงการใช้งานที่ถูกต้อง โปรดเก็บคู่มือฉบับนี้ไว้อ้างอิงในอนาคต

1.โปรดต่อสายเคเบิล USB ที่มากับตัวสินค้าเข้าที่ช่องเสียบอินพุตไมโคร USB ของตัวสินค้า2.เสียบปลายสายอีกข้างหนึ่งเข้าที่ช่องเสียบ USB ของคอมพิวเตอร์หรือปลั๊กสำหรับชาร์ตไฟโทรศัพท์มือถือ ไฟ LED จะกระพริบซึ่งหมายความว่าแบตเตอรี่สำรองกำลังชาร์ตไฟ เมื่อไฟ LED ติดสว่างหรือหยุดกระพริบ หมายความว่าแบตเตอรี่สำรองได้รับการชาร์ตไฟจนเต็มแล้ว และคุณสามารถถอดสายเคเบิล USB ออกได้

1.ใช้งานในบริเวณที่มีอุณหภูมิอยู่ที่ 0 – 45 องศาเซลเซียสและระดับความสูงต่ำกว่า 3,000 เมตร2.โปรดอย่าวางแบตเตอรี่สำรองไว้ในบริเวณที่มีความร้อนหรือในกองไฟและหลีกเลี่ยงการทิ้งแบตเตอรี่สำรอง ไว้ในรถยนต์, หรือวางไว้กลางแดดหรือในน้ำ (สินค้านี้ไม่มีกันน้ำ)3.ห้ามแกะแบตเตอรี่สำรองหรือเปลี่ยนแบตเตอรี่ภายในด้วยตัวเอง4.โปรดชาร์ตไฟด้วยปลั๊กชาร์ตไฟที่ตรงตามมาตรฐานที่กำหนด ใช้สายเคเบิล USB ที่มากับแบตเตอรี่สำรอง5.ห้ามชาร์ตไฟแบเตอรี่สำรองและชาร์ตไฟกับอุปกรณ์ในเวลาเดียวกัน6.ความร้อนที่เกิดขึ้นในการชาร์ตไฟหรือการชาร์ตไฟกับอุปกรณ์อื่นๆ ถือเป็นเรื่องปกติ เมื่อใช้งานแบตเตอรี่สำรองเสร็จแล้ว โปรดถอดสายเคเบิล USB ออกเพื่อป้องกันการชาร์ตไฟจากแบตเตอรี่สำรองเป็นเวลานาน7.ความจุของไฟฟ้าจะลดลงเนื่องจากการไม่ได้ใช้งานเป็นเวลานานถือเป็นเรื่องปกติ ิ ถ้าหากแบตเตอรี่สำรองไม่ได้ใช้งาน ควรชาร์ตไฟอย่างน้อยๆ หนึ่งครั้งในทุกๆ สามเดือนเพื่อรักษาการทำงานของแบตเตอรี่ลิเธียม8.โปรดเก็บแบตเตอรี่สำรองให้ห่างจากวัตถุแปลกปลอมหรือโลหะเพื่อป้องกันการเกิดไฟฟ้าช็อตหรือหยุดทำง าน9.โปรดรีไซเคิลแบตเตอรี่ที่หมดอายุการใช้งาน

โปรดดูที่ป้ายข้อมูลที่แบตเตอรี่สำรอง (ตัวเลขทั้งหมดหกตัว)ยกตัวอย่างเช่น: S/N: 891642ตัวเลขลำดับที่3 และ 4: คือปีที่ผลิต (16 = 2016)ตัวเลขลำดับที่ 5 และ 6: คือสัปดาห์ที่ผลิต (42 = สัปดาห์ที่ 42)

1.เสียบสายเคเบิล USB ที่โทรศัพท์มือถือและปลายอีกข้างหนึ่งเสียบที่ช่องอินพุต USB ของแบตเตอรี่สำรอง2.หลังจากขั้นตอนการชาร์ตไฟเสร็จสมบูรณ์แล้ว ถอดสายเคเบิล USB ออก ไม่แนะนำให้ทำการชาร์ตไฟต่อหลังจากชาร์ตไฟแบตเตอรี่ของอุปกรณ์จนเต็มแล้ว

เขย่าแบตเตอรี่สำรองเพื่อแสดงระดับแบตเตอรี่ที่เหลืออยู่ (สัญญาณไฟจะติดสว่างค้างนาน 5 วินาที)

แผนภาพสินค้า

วิธีการชาร์ตไฟด้วยแบตเตอรี่สำรองนี้

วิธีการชาร์ตอุปกรณ์พกพา (แท็ปเล็ต)

หมายเหตุ

หมายเลขผลิตภัณฑ์สำหรับการรับประกันสินค้า

การแสดงสถานะของกำลังไฟฟ้า

พอร์ทอินพุตไมโคร USB

พอร์ทเอาท์พุต USB ที่ 2

พอร์ทเอาท์พุต USB ที่ 1

ไฟ LED แสดงสถานะ

3

4

1

23

4

1

23

4

1

2

แบตเตอรี่คงเหลือ

70~100%

30~70%

น้อยกว่า 30%

ไฟสีเขียว

ไฟสีส้ม

ไฟสีแดง

สัญญาณไฟ