en installation / user instructions / warranty
TRANSCRIPT
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
Metropol74516xx1/74517xx174518xx1/74519xx1
Metropol32516xx1/32517xx132518xx1/32519xx1
2
English Français
Technical Information
Waterpressure Recommended 15-75PSI(0.1-0.5MPa) Maximum 145PSI(1MPa)Hotwatertemp. Recommended 120°-140°F*(48°-60°C*) Maximum 158°F*(70°C*)Max.flowrate 1.2GPM(4.5L/min)Holesizeinmountingsurface spout 1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30mm-34mm) valves 1³⁄₁₆"(30mm)Max.depthofmountingsurface 1³⁄₁₆"(30mm)
* Please know and follow all applicable local plumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
Installation Considerations
•For best results, Hansgrohe recommends that thisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
•Please read over these instructions thoroughlybeforebeginning installation. Makesure thatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
•Models 32518xx1, 32519xx1, 74518xx1, 74519xx1 only: This faucetdoesnot includeadrainorapullrod.
•Keep this booklet and the receipt (or other proofofdateandplaceofpurchase) for thisproduct ina safeplace. The receipt is requiredshould itbenecessarytorequestwarrantyparts.
Données techniques
Pressiond’eau recommandée 15-75PSI(0.1-0.5MPa) maximum 145PSI(1MPa)Températured'eauchaude recommandée 120°-140°F*(48°-60°C*) maximum 158°F*(70°C*)Capaciténominale 1.2GPM(4.5L/min)Dimensiondutroudanslasurfacedemontage bec 1³⁄₁₆po-1⁵⁄₁₆po(30mm-34mm) robinets 1³⁄₁₆"(30mm)Profondeurmaximalede 1³⁄₁₆"(30mm) lasurfacedemontage
*Vous devez connaître et respecter tous les codes deplomberie locaux applicables pour le réglage de latempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
•Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecommandeque ce produit soit installé par un plombierprofessionnellicencié.
•Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedisposerde tous les outils et du matériel nécessaires pourl’installation.
•Modèles 32518xx1, 32519xx1, 74518xx1, 74519xx1 seulement :Cerobinetnecomprendnidrain,nitiged’entraînement.
•Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu estrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
Les tuyaux d'alimentation pour l'eau chaude et froide inclus avec ce robinet sont pour l'usage avec les butées d'arrêt de ⅜.Sivosbutéesd'arrêtsontd'unetailledifférente,achetezdesadaptateursàvotremagasind'articlesdeplomberieoucentrederénovationlocal.Lesadapta-teursnesontpasdisponiblesauprèsdeHansgrohe.
The hot and cold supply hoses included with this faucet are for use with ⅜ stops. Ifyourstopsareadifferentsize,purchaseadaptersatyourlocalplumbingsupplystoreorhomecenter.AdaptersarenotavailablefromHansgrohe.
3
Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles
Español
Datos tecnicos
Presiónenservicio recomendada 15-75PSI(0.1-0.5MPa) max. 145PSI(1MPa)Temperaturadelaguacaliente recomendada 120°-140°F*(48°-60°C*) max. 158°F*(70°C*)Caudalmáximo 1.2GPM(4.5L/min)Tamañodelorificioenlasuperficiedemontaje caño 1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30mm-34mm) válvulas 1³⁄₁₆"(30mm)Profundidadmáximadela 1³⁄₁₆"(30mm)
superficiedemontaje
* Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesaplica-blesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
Consideraciones para la instalación
•Para obtener mejores resultados, la instalacióndebe estar a cargo de un plomero profesionalmatriculado.
•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese de tenerlas herramientas y los insumos necesarios paracompletarlainstalación.
•Modelos 32518xx1, 32519xx1, 74518xx1, 74519xx1 únicamente: Este grifo no incluyedrenajeotiradordedrenaje.
•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
Las tuberías de suministro incluyeron con este chorro son para el uso con topes de ⅜.Sisustopessonuntamañodiferente,compraadap-tadoresensutiendadesuministrodeplomeríalocal.LosadaptadoresnoestándisponiblesdeHansgrohe.
9 mm16 mm
MasticdeplomberieMasilladepetróleo-basó
2¾"
70 mm
4
1⅛"(28 mm)
1⅛"(28 mm)
max
.1³⁄₁
₆"(3
0 m
m)
20⅛
" (51
0 m
m)
⅜
1¾" (
45 m
m)
3¼"(83 mm)
4" (100 mm) 4" (100 mm)
20°
4½" (
115
mm
)5¼"(132 mm)
5¾"(145 mm)
5⅜" (
135
mm
)
1¾"/1¾"(46/46 mm)
1"/1⅝"(26/40 mm)
1³⁄₁₆"(30 mm) 1³⁄₁₆"(30 mm)1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30-34 mm)
1⅛"(28 mm)
1⅛"(28 mm)
max
.1³⁄₁
₆"(3
0 m
m)
20⅛
" (51
0 m
m)
⅜
1¾" (
45 m
m)
3¼"(83 mm)
4" (100 mm) 4" (100 mm)
20°
4½" (
115
mm
)5¼"(132 mm)
5¾"(145 mm)
5⅜" (
135
mm
)
1¾"/1¾"(46/46 mm)
1"/1⅝"(26/40 mm)
1³⁄₁₆"(30 mm) 1³⁄₁₆"(30 mm)1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30-34 mm)
7¼" (
183
mm
)
20°
6" (152 mm)
6½" (165 mm)
6¼" (
159
mm
)
1⅛"(28 mm)
1⅛"(28 mm)
max
.1³⁄₁
₆"(3
0 m
m)
20⅜
" (51
8 m
m)
1¾" (
45 m
m)
3¼"(83 mm)
4" (100 mm) 4" (100 mm)
1¾"/1¾"(46/46 mm)
1"/1⅝"(26/40 mm)
1³⁄₁₆"(30 mm) 1³⁄₁₆"(30 mm)1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30-34 mm)
⅜
7¼" (
183
mm
)
20°
6" (152 mm)
6½" (165 mm)
6¼" (
159
mm
)
1⅛"(28 mm)
1⅛"(28 mm)
max
.1³⁄₁
₆"(3
0 m
m)
20⅜
" (51
8 m
m)
1¾" (
45 m
m)
3¼"(83 mm)
4" (100 mm) 4" (100 mm)
1¾"/1¾"(46/46 mm)
1"/1⅝"(26/40 mm)
1³⁄₁₆"(30 mm) 1³⁄₁₆"(30 mm)1³⁄₁₆"-1⁵⁄₁₆"(30-34 mm)
⅜
Metropol32517xx174517xx1
Metropol32516xx174516xx1
Metropol32519xx174519xx1
Metropol32518xx174518xx1
1¼" O.D.(32 mm)
2¼"(57 mm)
3½"(8
9 m
m)
4⅝"(1
17 m
m)
1¼"(32 mm)
5
English Français Español
Installation / Installation / Instalación
Placethehotandcoldvalveas-sembliesonthemountingsurface.Thehotvalveshouldbeontheleft,thecoldvalveontheright.
Restthevalveonthemountingsurface.
Installthefiberwasher,metalwasher,andmountingnut.
Donotfullytightenthenutatthistime.
Placezlesensemblesdevalved’eauchaudeetd’eaufroidesurlasurfacedemontage.Lavalved’eauchaudedoitêtreàgauche,etcelledel’eaufroideàdroite.
Déposezlavalvesurlasurfacedemontage.
Installezlarondelleenfibre,larondellemétalliqueetl’écroudemontage.
Neserrezpasl’écrouàfondpourl’instant.
Coloquelasválvulasdeaguafríaycalientesobrelasuperficiedemontaje.Laválvuladeaguacalientedebeestaralaizquierdayladeaguafríaaladerecha.
Apoyelaválvulaenlasuperficiedemontaje.
Instalelaarandeladefibra,laarandelametálicaylatuercademontaje.
Noaprietelatuercacompleta-menteenestemomento.
redrougerojo
1
23
1 2
6
English Français Español
Inspectthealignmentofthehandles.
Ifnecessary,rotatethevalve.
Vérifiezl’alignementdespoignées.
Aubesoin,tournezlavalve.
Inspeccionelaalineacióndelasmanijas.
Siesnecesario,girelaválvula.
3 4
7
English Français Español
Tightenthenut.Tightentheten-sioningscrews.
Installthedrainpullrodonthespout.
Serrezl’écrou.Serrezlesvisdepression.
Installezlatiged’entraînementdutroud’écoulementsurlebec.
Aprietelatuerca.Aprietelostornillostensores.
Instaleeltiradordedrenajeenelsurtidor.
5 6
2.2 ft-lb3 Nm
8
English Français Español
Iftheholeforthespoutislessthan1⁵⁄₁₆"(34mm),discardthe26x4o-ring.
Iftheholeforthespoutis1⁵⁄₁₆"(34mm),positiontheo-ringonthemountingsurface.
Positionthespoutonthemountingsurface.
Installthefiberwasher,metalwasher,andmountingnut.
Tightenthetensioningscrews.
Sil’orificedebecmesuremoinsde34mm(1⁵⁄₁₆po),jetezlejointtoriquede26x4mm.
Sil’orificedebecestde34mm(1⁵⁄₁₆po),placezlejointtoriquesurlasurfacedemontage.
Placezlebecsurlasurfacedemontage.
Installezlarondelleenfibre,larondellemétalliqueetl’écroudemontage.
Serrezlesvisdepression.
Sielorificiodelsurtidoresmenosde1⁵⁄₁₆"(34mm),desecheelreténanularde26x4.
Sielorificiodelsurtidores1⁵⁄₁₆"(34mm),coloqueelreténanularsobrelasuperficiedemontaje.
Coloqueelsurtidorsobrelasuper-ficiedemontaje.
Instalelaarandeladefibra,laarandelametálicaylatuercademontaje.
Aprietelostornillostensores.
2.2 ft-lb3 Nm
< 1⁵/₁₆"(34 mm)
1⁵/₁₆"(34 mm)
7a 7b 8
9
English Français Español
Openthequick-connectbypush-ingitupwards.
Inserttheconnectionangleinthespoutquick-connect.
Ouvrezladouillederaccordrapideenlapoussantverslehaut.
Insérezlecoudederaccordementdansladouillederaccordrapidedubec.
Abralaconexiónrápidaempuján-dolahaciaarriba.
Inserteelcododeconexiónenlaconexiónrápidadelsurtidor.
9 10
10
English Français Español
Lockthequick-connectbypullingdownonit.
Connectthehotandcoldsupplyhosestothestops.
Verrouillezladouillederaccordrapideenlatirantverslebas.
Connectezlestuyauxd’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroideauxbutéesd’arrêt.
Trabelaconexiónrápidatirandohaciaabajo.
Conectelasmanguerasdesumin-istrodeaguacalienteyfríaalostopes.
9 mm16 mm
11 12
11
English Français Español
Openthequick-connectononeoftheconnectionhosesbypushingitupwards.
Pushthequick-connectoveroneoftheinletsontheconnectionangle.
Ouvrezladouillederaccordrapidedel’undestuyauxderaccordementenlapoussantverslehaut.
Poussezladouillederaccordrapidesurl’unedesorificesd’ar-rivéeducoudederaccordement.
Abralaconexiónrápidaenunadelasmanguerasdeconexiónempujándolahaciaarriba.
Presionelaconexiónrápidasobreunadelasentradasenelcododeconexión.
13 14
12
English Français Español
Lockthequick-connectbypushingittowardtheconnectionangle.
Repeatwiththesecondconnec-tionhose.
Removetheaerator.
Verrouillezladouillederaccordrapideenlapoussantverslecoudederaccordement.
Répétezl’opérationpourlesec-ondtuyauderaccordement.
Retirezl’aérateur.
Trabelaconexiónrápidaempu-jándolahaciaelcodo.
Repitaconlasegundamangueradeconexión.
Retireelaireador.
15 16
13
English Français Español
Flushthehotandcoldsupplylinesforatleasttwominutes.
Reinstalltheaerator.
Rincezlesconduitesd’alimenta-tiond’eauchaudeetd’eaufroidependantaumoinsdeuxminutes.
Réinstallezl’aérateur.
Purguelossuministrosdeaguacalienteyaguafríadurantealmenosdosminutos.
Reinstaleelaireador.
> 2 min
17 18
1.5 ft-lb2 Nm
14
Installation / Installation / Instalación
Petroleum-basedplumbersputtycandam-agethesurfaceofsomesinks.Pleasecon-sultthemanufacturerofthesinkregardingcompatiblesealants.
Les mastics de plomberie à base de pé-trolepeuventendommager lasurfacedecertainslavabos.Veuillezconsulterlefabri-cantdulavabopourconnaîtrelesscellantscompatibles.
Masilla de petróleo-basó puede dañarlasuperficiedealgúnbañeras.Consulteporfavoralfabricantedelbañeraconre-spectoaselladoresaceptables.
shorterplus courtmás corto
longerplus longmás largo
1 2
7
1
2
3 4 5
6
38 mm3.6 ft-lb
5 Nm
15
Metropol32516xx1/32517xx1
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
92914000(400mm)
92917xx098201000(14x1.5)
96321001(450mm)
92915xx092916xx0
98932000
95366001
98817001
92907000(33x2.5)
92907000(33x2.5)
97827000(8x1.75)
97827000(8x1.75)
92909000
9290900097548000
96657xx0
98219000(22x1.5)
92906xx098749000
92191000(26x4)
92913000(200mm)
92905000
(M4x6)
95661000
93202000
93021xx0(110mm)
93022xx0(160mm)
88509xx0
xx = colors / couleurs / acabados00 = PolishedChrome82 = BrushedNickel
16
Metropol32518xx1/32519xx1
92914000(400mm)
92917xx098201000(14x1.5)
92915xx092916xx0
98932000
95366001
98817001
92907000(33x2.5)
92907000(33x2.5)
97827000(8x1.75)
97827000(8x1.75)
92909000
92909000
97548000
98219000(22x1.5)
92906xx098749000
92191000(26x4)
92913000(200mm)
92905000
(M4x6)
95661000
93202000
93157xx0(110mm)
93158xx0(160mm)
96321001(450mm)
xx = colors / couleurs / acabados00 = PolishedChrome82 = BrushedNickel
17
Metropol74516xx1/74517xx1
92914000(400mm)
92919xx098201000(14x1.5)
92915xx092918xx0
98932000
95366001
98817001
92907000(33x2.5)
92907000(33x2.5)
97827000(8x1.75)
97827000(8x1.75)
92909000
92909000
97548000
98219000(22x1.5)
98749000
92191000(26x4)
92913000(200mm)
92905000
(M4x6)
95661000
93202000
92906xx0
96657xx0
93021xx0(110mm)
93022xx0(160mm)
96321001(450mm)
88509xx0
xx = colors / couleurs / acabados00 = PolishedChrome82 = BrushedNickel
18
Metropol74518xx1/74519xx1
92914000(400mm)
92919xx098201000(14x1.5)
92915xx0
92918xx0
98932000
95366001
98817001
92907000(33x2.5)
92907000(33x2.5)
97827000(8x1.75)
97827000(8x1.75)
92909000
9290900097548000
98219000(22x1.5)
98749000
92191000(26x4)
92913000(200mm)
92905000
(M4x6)
95661000
93202000
92906xx0
96321001(450mm)
xx = colors / couleurs / acabados00 = PolishedChrome82 = BrushedNickel
93157xx0(110mm)
93158xx0(160mm)
19
User Instructions / Instructions de service / Manejoonouvertabierto
offfermécerrar
hotchaudcaliente
coldfroidfrío
20
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.
For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)whenneeded. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:
´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.
• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.When
usingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothaftercleaning.
Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoversprayfrom
theHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not
covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.
Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est
nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:
´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.
´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».
• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdanslesouvertureset
lesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.
• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.
21
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoyendía, lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:
´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.
• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasyespaciosy
causardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésdela
limpieza.
Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,locionesde
afeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.
• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.
• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.
• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.
• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespourcheveux,
parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.
• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.
• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.
• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
22
23
24
Hansgrohe,Inc.1490BluegrassLakesParkwayAlpharetta,GA30004Tel.800-334-0455Fax770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com US
-Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns•
Par
tNo.
905
2422
2•
Rev
ised
08/2
018
ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,and installed ineither theUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. Thiswarrantyisnon-transferable.Hansgroheneitherassumesnorauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.
LENGTH OF WARRANTY
Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproduct foruseprimarilyfor personal, family or household purposes, this limited warrantystartson thedateofpurchaseandextends foras longasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your Hansgrohe manufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewill replaceatnocharge forpartsonlyor,at itsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,under normal installation, use, service and maintenance. IfHansgroheisunable toprovideareplacementandrepair isnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemay elect to refund the purchaseprice in exchange for thereturn of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, INLIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASEPRICE)ASPROVIDEDUNDERTHISLIMITEDWARRANTYISTHEEXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.
B. Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearand tear, improper installation, impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchas
excessivewaterpressureorcorrosion.C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation,
or return of the product for warranty service (including butnot limited to proper packaging and shipping costs), or forinstallationorreinstallationoftheproduct.
D. Accessories, connected materials and products, or relatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.
E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.
HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.
Someprovincesandsomestatesdonotallowtheexclusionorlimitationof incidental or consequential damages, so the above limitation orexclusionmaynotapplytoyou.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:
1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.
2. Adescriptionoftheproblem.3. Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaid
andcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Whenwarranty service is completed,any repairedor replacementproduct or partwill be returned to youpostageprepaid. REVISEDMAY1,2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspectyourHansgroheproduct foranydamageorvisibledefect.Prior toinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Limited Consumer Warranty