encuentros en verines - inicio - ministerio de educación ... · daniel hernández ruipérez,...

51
Encuentros en Verines 13 y 14 de septiembre de 2017 Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Upload: phamxuyen

Post on 21-Aug-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

1

Encuentros en Verines13 y 14 de septiembre de 2017

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Page 2: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

Encuentrosen VerinesCreadores en la sombra: La traducción literaria en la actualidad

XXXIII Encuentro de Escritores y Críticos de las Letras Españolas en Verines

Casona de VerinesPendueles (Asturias)13 y 14 de septiembre de 2017

MINISTERIODE EDUCACIÓN, CULTURAY DEPORTE

SECRETARÍADE ESTADODE CULTURA

CURSOS EXTRAORDINARIOS

Page 3: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

Catálogo de publicaciones del Ministerio: www.mecd.gob.es Catálogo general de publicaciones oficiales: publicacionesoficiales.boe.es

Edición 2017

Dirección Óscar Sáenz de Santa María Gómez-Mampaso Director General de Industrias Culturales y del Libro

Daniel Hernández Ruipérez Rector de la Universidad de Salamanca

Organización Javier Pascual Echalecu Subdirector General del Libro, la Lectura y las Letras Españolas

Coordinación y Dirección Académica Luis García Jambrina Profesor de Literatura Española de la Universidad de Salamanca

MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE

Edita:© SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA

Subdirección Generalde Documentación y Publicaciones

© De los textos e imágenes: sus autores

NIPO: 030-17-169-2 Depósito legal: M-25311-2017

Page 4: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

Índice

Pág.

Presentación ................................................................... 4

Programa ......................................................................... 6

Participantes ................................................................... 7

Luis García Jambrina

(Coordinación y dirección académica) ....................... 8

María Alonso Seisdedos ...................................... 10

Lurdes Auzmendi ................................................... 12

Andrés Catalán ....................................................... 14

Malika Embarek ...................................................... 16

Vicente Fernández ................................................ 18

Fruela Fernández ................................................... 20

Carlos Fortea ........................................................... 22

Teresa Garulo .......................................................... 24

Javier Gómez Montero ........................................ 26

Itziar Hernández Rodilla ....................................... 28

Antonio López Fonseca ...................................... 30

José Luis López Muñoz ....................................... 32

David Paradela ....................................................... 34

Miguel Sáenz ........................................................... 36

Marta Sánchez Nieves ......................................... 38

Alberto Sesmero .................................................... 40

Carolina Smith de la Fuente ............................... 42

Dolors Udina ............................................................ 44

Eugenia Vázquez Nacarino ................................ 46

Paula Zumalacárregui ........................................... 48

Page 5: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

4

Creadores en la sombra: La traducción literaria en la actualidad

Los traductores literarios desempeñan un papel funda-

mental en el conjunto de las letras españolas. Sin ellos,

la literatura sería un universo mucho más gris, pobre, pe-

queño, limitado y homogéneo. Sin embargo, su trabajo

sigue sin estar reconocido ni valorado como se merece,

tanto desde el punto de vista literario como profesional.

Los traductores son lectores ideales y escritores privi-

legiados. Pero, por lo general, son invisibles. Su trabajo

está mal remunerado y sus nombres casi nunca apa-

recen en las cubiertas de los libros. Son, en definitiva,

creadores en la sombra. De ahí que hayamos querido

dedicar este Encuentro de Verines al traductor literario

en la actualidad. Para ello se ha invitado a traductores

de diferentes generaciones, lenguas, géneros y proce-

dencias. El objetivo es debatir libremente sobre todo

tipo de cuestiones relacionadas con esta importante y

compleja labor, con esta suerte de alquimia verbal que

consiste en “producir con medios diferentes efectos

análogos”, como decía Paul Valéry.

Esta XXXIII edición de los Encuentros está codirigida

por Óscar Sáenz de Santa María Gómez-Mampaso, di-

rector general de Industrias Culturales y del Libro, y por

Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de

Salamanca. Luis García Jambrina, profesor de Literatura

de la Universidad de Salamanca, es el coordinador y di-

Page 6: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

5

rector académico. La organización del Encuentro corre

a cargo de la Subdirección General del Libro la Lectura

y las Letras Españolas.

Como ponentes participarán: María Alonso Seisdedos,

Lurdes Auzmendi, Andrés Catalán, Malika Embarek,

Vicente Fernández, Fruela Fernández, Carlos Fortea,

Teresa Garulo, Javier Gómez Montero, Itziar Hernán-

dez Rodilla, Antonio López Fonseca, José Luis López

Muñoz, David Paradela, Miguel Sáenz, Marta Sánchez

Nieves, Alberto Sesmero, Carolina Smith de la Fuente,

Dolors Udina, Eugenia Vázquez Nacarino y Paula Zu-

malacárregui.

Page 7: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

6

Programa

Miércoles 13

Casona de Verines

• 10:00 h. Inauguración

• 10:30 h. Sesión de trabajo

• 14:30 h. Almuerzo

• 17:30 h. Sesión de trabajo

Hotel Mirador de La Franca

• 21:00 h. Cena

Jueves 14

Casona de Verines

• 10:30 h. Sesión de trabajo

• 14:30 h. Almuerzo

Archivo de Indianos (Colombres)

• 17:30 h. Sesión de trabajo y clausura

Hotel Mirador de La Franca

• 21:00 h. Cena

Las ponencias de esta y anteriores ediciones se podrán

consultar en la web del Ministerio de Educación, Cultura

y Deporte:

http://www.mecd.gob.es/cultura-mecd/areas-cultura/

libro/promocion-de-las-letras/nacional.html

Page 8: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

7

Participantes

María Alonso Seisdedos

Lurdes Auzmendi

Andrés Catalán

Malika Embarek

Vicente Fernández

Fruela Fernández

Carlos Fortea

Teresa Garulo

Javier Gómez Montero

Itziar Hernández Rodilla

Antonio López Fonseca

José Luis López Muñoz

David Paradela

Miguel Sáenz

Marta Sánchez Nieves

Alberto Sesmero

Carolina Smith de la Fuente

Dolors Udina

Eugenia Vázquez Nacarino

Paula Zumalacárregui

Coordinación y dirección académica

Luís García Jambrina

Page 9: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

8

Luis García Jambrina (Zamora, 1960) Foto: © Félix Méndez

Profesor titular de Literatura Española en la Universidad

de Salamanca. Es doctor en Filología Hispánica con Pre-

mio Extraordinario por la Universidad de Salamanca y

máster en Guion de Ficción para Televisión y Cine por

la Universidad Pontificia de Salamanca. Desde 1999, es

director de los Encuentros de Escritores y Críticos de

las Letras Españolas en Verines (Asturias). Ha sido críti-

co literario del suplemento ABC Cultural. Ha publicado

numerosos artículos y varios libros de ensayo sobre li-

Page 10: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

9

teratura y preparado antologías y ediciones de grandes

poetas españoles, como Claudio Rodríguez, José Ma-

nuel Caballero Bonald, Pere Gimferrer o La promoción

poética de los 50 (Austral, 2000). Entre otros galardo-

nes de carácter académico, recibió el Premio Fray Luis

de León de Ensayo en 1999. Como creador, es autor de

los libros de relatos Oposiciones a la Morgue y otros

ajustes de cuentas (Valdemar, 1995) y Muertos S.A. (El

Gaviero, 2005); algunos de ellos figuran en numerosas

antologías. También ha publicado cuentos en El País,

ABC y El Mundo. Como novelista, se dio a conocer con

El manuscrito de piedra (Alfaguara, 2008; Ediciones B,

2014), galardonada en 2009 con el prestigioso Premio

Internacional de Novela Histórica Ciudad de Zaragoza,

de la que han aparecido ya numerosas ediciones y va-

rias traducciones.

Después han aparecido El manuscrito de nieve (Alfa-

guara, 2010; Ediciones B, 2016); En tierra de lobos (Edi-

ciones B, 2013); La sombra de otro (Ediciones B, 2014);

una novela histórica sobre Cervantes; Bienvenida, Frau

Merkel (Salto de Página, 2015); y La corte de los enga-

ños (Espasa, 2016), sobre el atentado sufrido en Barce-

lona por Fernando el Católico.

Page 11: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

10

María Alonso Seisdedos (Vigo, 1961)

Traductora y correctora a partes iguales y con la mis-

ma pasión. Se licenció en Filología Hispánica por la

Universidad Autónoma de Bellaterra (Barcelona, 1984)

y en Filología Gallego-Portuguesa por la Universidad de

Santiago de Compostela (1988). En 1986 se inició en los

misterios de la traducción de audiovisuales para dobla-

je y subtitulación, labor que durante todos estos años

ha compaginado con la corrección ortotipográfica y de

estilo para diversas editoriales.

Cumplió su sueño de acceder a la traducción literaria

en 2009, con O museo da inocencia (Masumiyet müze-

Page 12: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

11

si), de Orhan Pamuk, en colaboración con Bartuk Aykan,

que fue reconocida con el premio de la Asociación de

Escritores en Lingua Galega a la Mejor Traducción de

ese año. Desde entonces se ha enfrentado a diversas

obras de literatura para adultos y de infantil y juvenil. Por

la versión gallega de Ulises de James Joyce, recibió,

junto a sus colegas Eva Almazán, Antón Vialle y Xavier

Queipo, los premios a la Mejor Traducción de 2013 de

Fervenzas Literarias, el Lois Tobío de Traducción de la

Asociación Galega de Editores, el Irmandade do Libro

de la Federación de Librerías de Galicia, y el de la AELG

a la Mejor Traducción de 2013, además del Premio Na-

cional a Mejor Traducción que otorga el Ministerio de

Educación, Cultura y Deporte.

Durante el curso 2016-2017 ha impartido clases de prác-

ticas de Traducción Audiovisual como profesora invita-

da en el título propio de Especialista en Doblaje de la

Universidad de Vigo. Traduce de alemán, catalán, fran-

cés, inglés, italiano y portugués a gallego y castellano.

Y de mayor quiere ser bióloga.

Page 13: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

12

Lurdes Auzmendi Ayerbe (Ataun, 1955)

Licenciada en Filosofía por la Universidad del País Vas-

co y titulada en Traducción por la Escuela de Traduc-

tores de San Sebastián, actualmente es profesora de

Traducción e Interpretación en la Facultad de Filología

de la Universidad del País Vasco (Grado en Traducción

e Interpretación-Vitoria). Así mismo, realiza trabajos de

traducción e interpretación en lengua vasca. Ocupó el

cargo de Viceconsejera de Política Lingüística del Go-

bierno Vasco (2009-2012).

Autora de diversos artículos sobre la traducción en las

revistas SENEZ y Trasvases Culturales, ha participado

en la publicación de tres antologías de la traducción li-

teraria en lengua vasca.

Page 14: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

13

Ha traducido a la lengua vasca principalmente literatu-

ra juvenil: Storia di Iqbal-Iqbalen historia (D. Adamo, F.),

Vampiro a mi pesar-Eta banpiro bihurtu nintzen (Martín,

A.), Las raíces del tamarindo-Tamarindoaren zainak (Pa-

checo, G.), etc. Igualmente ha traducido diversas obras

del euskera al castellano: Ehiza, sinboloa eta erosa-Ca-

za, símbolo y eros (Zulaika, J.), Aldi joanak, Joana-Jua-

na fuiste Albret (Del Olmo, K.), Kontu-zaharrak-Cuentos

tradicionales vascos, con K. Biguri, etc.

Ha sido miembro de varios jurados de premios de tra-

ducción: Premio Nacional, Euskadi Saria, Instituto Etxe-

pare, etc.

Page 15: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

14

Andrés Catalán (Salamanca, 1983) Foto: © Jesús Madriñán

Poeta y traductor, licenciado en Filología Hispánica y

DEA en Literatura Española por la Universidad de Sala-

manca. Vive en Madrid. Es autor de las obras Composi-

ciones de lugar (UP José Hierro, Premio Félix Grande,

2010), Mantener la cadena de frío, en coautoría con Ben

Page 16: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

15

Clark (Pre-textos, Premio RNE, 2012) y Ahora solo bebo

té (Pre-textos, Premio Emilio Prados, 2014). En 2015 ob-

tuvo la beca Valle-Inclán de la Academia de España en

Roma.

Ha traducido libros de Robert Hass, Philip Levine, James

Merrill, Stephen Dunn, Louise Glück, Robert Pinsky, Jo-

hnny Cash y Edna St. Vincent Millay y preparado edicio-

nes de la poesía completa de Robert Frost (Linteo, 2017)

y Robert Lowell (Vaso Roto, 2017).

Page 17: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

16

Malika Embarek López (Madrid, 1945)

Hispano-marroquí, licenciada en Filología Hispánica por

la Universidad Mohamed V de Rabat, es traductora téc-

nica y jurada de francés, aunque su auténtica vocación

es la traducción literaria de textos culturalmente mesti-

zos, como su propia trayectoria vital. Con aproximada-

mente 70 obras traducidas, se dedica fundamentalmen-

te a la traducción de literatura magrebí de expresión

francesa (Tahar Ben Jelloun, Edmond Amran El Maleh,

Abdelwahab Meddeb, Mouloud Feraoun, Boualem San-

sal, Haim Zafrani, Leila Slimani, entre otros); y, en cola-

boración, ha traducido también a autores marroquíes de

Page 18: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

17

expresión árabe (Mohamed Chukri, Abdellah Laroui, Ra-

chid Nini). Como experiencia docente, imparte talleres

de traducción literaria.

En noviembre de 2015 obtuvo el Premio Internacional

de Traducción Gerardo de Cremona, en su 1.ª edición,

compartido con el traductor Saleh Almani, la Escuela de

Traductores e Intérpretes de Beirut y Next Page Foun-

dation de Bulgaria.

Sus últimas traducciones publicadas han sido: Canción

dulce, de Leila Slimani, Cabaret Voltaire, 2017; Zoco Chi-

co, de Mohamed Chukri, en colaboración con Karima

Hajjaj, Madrid, Cabaret Voltaire, 2015; El islam que da

miedo, de Tahar Ben Jelloun, Madrid, Alianza Editorial,

2015.

Por su formación y vinculación familiar con las dos orillas

del Mediterráneo, sus centros de interés son la literatu-

ra, la traducción y el diálogo entre culturas.

Page 19: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

18

Vicente Fernández González

Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad

Complutense de Madrid y doctor por la Universidad de

Málaga. Miembro de ACE Traductores desde 1990, es

vicepresidente de la asociación en la actualidad. Miem-

bro correspondiente de la Sociedad de Escritores de

Grecia. Profesor titular de Traducción e Interpretación

en la Universidad de Málaga. Miembro del Grupo de

Investigación Traducción, Literatura y Sociedad, direc-

tor del posgrado en Traducción Literaria y Humanística

(2005-2008) y coordinador del máster oficial en Traduc-

ción para el Mundo Editorial de la Universidad de Mála-

ga (2008-2012). Director desde 2016 de Trans. Revista

de Traductología.

Page 20: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

19

En 1999 coordinó el volumen que la revista Litoral, con

el concurso de la UNESCO, dedicó a Constandinos Ca-

vafis. En 2001 publicó en la colección Nueva Roma del

CSIC La ciudad de las ideas, sobre la poesía de C. P.

Cavafis y sus traducciones castellanas. En 2008 publica

la compilación La traducción de la A a la Z (Córdoba,

Berenice). En 2013 editó por encargo de Fundación Má-

laga el volumen Málaga Cavafis Barcelona. Ha traduci-

do, entre otros, a Dimitris Calokiris, C. P. Cavafis, Nikos

Dimou, Zanasis Jatsópulos, Costas Mavrudís, Ersi Soti-

ropoulos, Stratís Tsircas y Nasos Vayenás. Fue Premio

Nacional de Traducción en 1992 por su versión caste-

llana de la novela Seis noches en la Acrópolis (Madrid,

Mondadori, 1991) de Yorgos Seferis, y en 2003 por Ver-

bos para la rosa. Tradujo el Esbozo de poética (Málaga,

Miguel Gómez, 2002) de Zanasis Jatsópulos.

En 2012 gana ( junto con Leandro García Ramírez, María

López Villalba y Ioanna Nicolaidou) el Premio Nacional

de Traducción de Grecia, en la modalidad de mejor tra-

ducción del griego a una lengua extranjera, por la ver-

sión castellana de la trilogía novelística de Stratís Tsircas

Ciudades a la deriva (Madrid, Cátedra, 2011).

Page 21: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

20

Fruela Fernández (Langreo, Asturias, 1982)

Autor de los poemarios Una paz europea (Pre-textos,

2016), Folk (Pre-textos, 2013) y Círculos (KRK, 2001).

Ha editado el volumen colectivo The Smiths: música,

política y deseo (Errata Naturae, 2014) y publicado tra-

ducciones de Patrick Kavanagh, Marie Luise Kaschnitz,

Franz Kafka, Hugo von Hofmannsthal o Ezra Pound, en-

tre otros.

Page 22: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

21

Codirigió el festival internacional Cosmopoética, galar-

donado en 2009 con el Premio Nacional del Fomento

de la Lectura del Ministerio de Cultura. En la actualidad

es profesor titular de la Universidad de Newcastle (Rei-

no Unido).

Page 23: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

22

Carlos Fortea (Madrid, 1963)

Doctor en filología alemana, traductor literario con más

de 120 títulos publicados de autores clásicos como

E. T. A. Hoffmann, Alfred Döblin o Günter Grass, autores

de novela histórica como Gisbert Haefs, biografías, me-

morias y libros de literatura infantil y juvenil. La editorial

Acantilado publicó en 2016 su traducción de la monu-

mental biografía de Kafka (2368 páginas) escrita por

Reiner Stach.

Profesor en la Universidad de Salamanca durante vein-

te años, decano de su Facultad de Traducción y Docu-

Page 24: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

23

mentación durante ocho años, es actualmente coordi-

nador del grado en Traducción e Interpretación de la

Universidad Complutense.

Es autor de las novelas juveniles Impresión bajo sospe-

cha (Anaya, 2009), El diablo en Madrid (Anaya, 2012),

El comendador de las sombras (Edebé, 2013), A tumba

abierta (Loqueleo, 2016), y de una novela para adultos,

Los jugadores (Nocturna, 2015).

Es desde 2013 presidente de ACE Traductores, la Sec-

ción Autónoma de Traductores de Libros de la Asocia-

ción Colegial de Escritores de España.

Page 25: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

24

Teresa Garulo

Doctora en Filología Semítica (1978) por la Universidad

Complutense, profesora (CU) de Lengua y Literatura

Árabe en la Facultad de Filología, Universidad Complu-

tense de Madrid.

El interés por la poesía clásica española la animó a es-

pecializarse en literatura árabe, sobre todo en poesía.

La mayoría de sus trabajos están dedicados a la poesía

de al-Andalus.

De vez en cuando explora las posibilidades de la poe-

sía satírico-burlesca árabe (muŷūn) «Notas sobre muŷūn

en al-Ándalus. El capítulo VII del Nafḥ al-ṭīb», Anaquel

de Estudios Árabes, 26 (2015), 93-120; «El humor en el

Page 26: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

25

Mugrib de Ibn Saʿ īd», en VII Estudios de Frontera. Islam

y Cristiandad. Siglos xii-xvi. Jaén 2009, 311-330; «Hu-

mor y excentricidad en el Kitāb al-šuʿarāʾ al-muḥdaṯīn

de Ibn al-Muʿtazz», Al-Qanṭara, XXX (2009), 427-445).

Publicaciones relevantes: Abū Tammām ibn Rabāḥ de

Calatrava, El cálamo del poeta, edición, traducción y

estudio. Madrid: Poesía Hiperión, 2008; Ibn Ṣāra aš-

Šantarīnī. Poemas del fuego y otras casidas. Recopila-

ción, edición, traducción y estudio. Madrid: Poesía Hi-

perión, 2001; La literatura árabe de al-Ándalus durante

el siglo xi, Madrid: Hiperión, 1998; Al-Waššāʾ, El Libro

del Brocado, traducción, estudio e índices, Madrid, Alfa-

guara, 1990; Dīwān de las poetisas de al-Ándalus, Ma-

drid: Poesía Hiperión, 1986 y 1998; Ben Sahl de Sevilla,

Poemas, selección, traducción e introducción, nueva

edición, bilingüe, Madrid: Poesía Hiperión, 1983 y 1984

(edición bilingüe 1996); Ar-Ruṣāfī de Valencia, Poemas,

traducción e introducción, Madrid: Poesía Hiperión,

1980 y 1986.

Page 27: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

26

Javier Gómez Montero

Catedrático de Literaturas Románicas en la Universidad

Christiana Albertina de Kiel y director del seminario de

Literaturas y Lenguas Románicas, así como director del

Centro de Estudios sobre el Renacimiento Español en

su contexto europeo (CERES: <www.uni-kiel.de/ceres>).

Desde octubre de 2007 es responsable del Centro de

Estudos Galegos de la Universidad de Kiel <www.uni-

kiel.de/ceg>.

Coordinó el programa intensivo URBES EUROPAEAE

<www.uni-kiel.de/urbes.europaeae> y las actividades

en Alemania de los proyectos «Cultures and langua-

ges on the Route of Santiago de Compostela» <www.

camino-eu.com> y «University and School toward an

European Literary Canon» <www.uni-kiel.de/elica>, fi-

Page 28: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

27

nanciados por la EU-Project Executive Agency Culture,

Education, Media, 2010-2012). Estudioso de la lírica mo-

derna y contemporánea así como de la ficción renacen-

tista y cervantina, también dirige el taller de traducción

literaria de Kiel y su colección de traducción literaria

en el editorial Ludwig de Kiel <www.uni-kiel.de/lites/

traductores>. Desde 2006 coordina los Encuentros de

Traductores y Escritores de Castrillo de los Polvazares,

en León, en colaboración con la Dirección General de

Industrias Culturales y del Libro. Ha publicado diversos

estudios de antropología jacobea y antologías de tex-

tos literarios sobre el Camino de Santiago. Por último,

su libro Topografías culturales del Camino de Santiago

recibió de la Xunta de Galicia el Premio de Investigación

Camino de Santiago 2016.

Actualmente es coordinador de una asociación estraté-

gica Erasmus+ sobre dinámicas urbanas. Perspectivas

y transformaciones socioculturales (<www.urbandy-

namics.eu>, 2015-2017). Es editor de la revista digital

SymCity <www.uni-kiel.de/symcity>, de la colección Ars

Poetica Hispanica (LiT-Verlag) y coeditor de la serie

Hispano-Americana (Peter Lang Verlag). Página web:

<www.uni-kiel.de/gomez-montero>.

Page 29: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

28

Itziar Hernández Rodilla

Itziar Hernández Rodilla es licenciada en Traducción e

Interpretación por la Universidad de Salamanca y doc-

tora en Traducción por la misma universidad con una

tesis sobre el autor y traductor Erich Fried. Comenzó a

traducir profesionalmente al terminar la carrera en 2001

y lleva haciéndolo desde entonces, compaginando tra-

ducción editorial y comercial, aunque su principal inte-

rés es la traducción teatral.

Page 30: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

29

Traduce al español desde el inglés, el alemán y el italia-

no. Ahora da también clases de traducción en la Univer-

sidad Complutense de Madrid.

Ganó el Premio de Traducción Andreu Febrer de la Uni-

versidad de Vic en 2000, en 2012 una traducción suya

de Los dos gemelos venecianos (Goldoni) fue finalista

del Premio Max Revelación y en 2016 fue finalista del

Premio de Traducción Esther Benítez con la traducción

de Los novios (Manzoni).

La traducción en todas sus vertientes le interesa hasta

el punto de que lleva años escribiendo un blog sobre

el tema. También redacta artículos para la sección Via-

jeros Urbanos del suplemento digital El Viajero (El País),

larepublicacultural.es y El Trujamán del Centro Virtual

Cervantes.

Page 31: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

30

Antonio López Fonseca

Latinista. Doctor en Filología Clásica por la Universidad

Complutense de Madrid, Premio Extraordinario de Doc-

torado, es profesor titular de universidad, acreditado a

catedrático, en el Departamento de Filología Latina de

la UCM. Su actividad investigadora se ha desarrolla-

do en las siguientes líneas: literatura dramática latina;

transmisión, conservación y difusión del legado clásico

(Medievo hispánico, siglos xiii-xv); crítica textual y edi-

ción de textos; traducción (teoría y práctica); y lingüística

Page 32: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

31

latina. Algunos trabajos combinan varias líneas, como

las ediciones críticas con traducción de textos del siglo

xv (Rodrigo Sánchez de Arévalo), o los que rastrean la

pervivencia del mundo clásico en el teatro español con-

temporáneo.

En el ámbito de la traducción hay que destacar las ver-

siones de los cómicos latinos, Plauto y Terencio, y de la

producción filosófica de Cicerón, junto a las de autores

del siglo xv, así como su libro, junto con T. González

Rolán, Traducción y elementos paratextuales: los prólo-

gos a las versiones castellanas de textos latinos en el

siglo xv (2014), y artículos sobre teoría de la traducción.

A la difusión de su investigación en una treintena de

libros, más de un centenar de artículos y capítulos de

libro, y en torno a centenar y medio de publicaciones de

otro tipo, se suman numerosas participaciones en con-

gresos, encuentros y conferencias por invitación. Ha

participado en 23 proyectos de investigación financia-

dos por organismos públicos y en la actualidad es IP del

proyecto «Práctica literaria y mitológica en el siglo xv en

Castilla. Comento a Eusebio y Breviloquio del Tostado:

edición crítica del texto latino y castellano».

Fue cofundador del Instituto del Teatro de Madrid y es

miembro del Instituto Universitario de Lenguas Moder-

nas y Traductores y de ACE Traductores. En la actuali-

dad es Director de Publicaciones de la UCM.

Page 33: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

32

José Luis López Muñoz (Madrid, 1934)

Traductor. Vino al mundo –algo que siempre ha agrade-

cido– a un par de manzanas del Parque del Retiro, en

los tiempos en los que, por regla general, se nacía en

casa. Al cabo de muchos años, todavía sigue yendo a

pasear por el Retiro casi todas las mañanas.

Hizo la enseñanza primaria y el bachillerato en el cole-

gio del Pilar de Madrid. Aprobó el «examen de estado»

Page 34: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

33

en 1950 y se licenció en Medicina y Cirugía en la Com-

plutense en 1956, pero nunca ha ejercido como médico.

En 1960 se doctoró en filosofía en la Universidad La-

teranense de Roma y más adelante, después de una

estancia de dos años en el Canadá francés, regresó a

España y se licenció en Filología Inglesa, también en la

Complutense, en 1970.

Ha sido lector de español en la universidad de New-

castle, Reino Unido, y Assistant y Associate Professor

de lengua y literatura españolas en la Universidad de

Maine, en Orono (1969-1977).

En 1980 se le concedió el Premio Nacional de Traduc-

ción por Las aventuras de Joseph Andrews, de Henry

Fielding; en el año 2000, el Premio Nacional a la Obra

de un Traductor y, en 2014, el Premio Esther Benítez,

que concede ACEtt por votación de sus socios, a su

traducción de Sense and Sensibility [Sensatez y senti-

miento], de Jane Austen, publicada el año anterior por

Alianza Editorial.

Además de tres novelas de Jane Austen, ha traducido

obras de Saul Below, Raymond Chandler, John Cheever,

Charles Dickens, A. Conan Doyle, George Eliot, William

Faulkner, Francis S. Fitzgerald, Ford M. Ford, Edward M.

Forster, Patricia Highsmith, Henry James, Rudyard Ki-

pling, Carson McCullers, Joyce C. Oates, Robert L. Ste-

venson, Oscar Wilde y Virginia Woolf, entre otros.

Page 35: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

34

David Paradela López (Barcelona, 1981)

Estudió Traducción e Interpretación y Literatura Com-

parada en la Universidad Autónoma de Barcelona, la

Universidad de Bolonia y la Universidad de Barcelona.

Desde el año 2004 se dedica a la traducción editorial,

principalmente de ensayo y de narrativa italiana y esta-

dounidense. En el terreno del ensayo ha traducido, en-

tre otros, a Rita Levi-Montalcini, Ben Macintyre, Stanley

Cavell y Graham Priest. En el campo de la narrativa ha

Page 36: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

35

traducido a autores como Curzio Malaparte, Leonardo

Sciascia, Andrea Camilleri, Philip Roth y John O’Hara.

Ha sido colaborador de la revista de traducción El Tru-

jamán del Instituto Cervantes y editor de The Barcelo-

na Review. Desde 2014 es profesor de traducción en la

Universidad Autónoma de Barcelona.

Page 37: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

36

Miguel Sáenz

Nací en Larache, Marruecos, y pasé mi infancia y

juventud en ciudades africanas: Tetuán, Tánger, Sidi

Ifni...

Estudié Derecho en la Universidad de la Laguna y me

doctoré en la Universidad Complutense de Madrid,

donde me licencié también en Filología Alemana.

Durante un año enseñé Teoría de la Traducción en

el Instituto de Lenguas Modernas y Traductores de la

Universidad Complutense. En 2003 la Universidad de

Salamanca me concedió un doctorado honoris causa

en traducción e interpretación. En 1999 ingresé en la

Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung y en

2013 en la Real Academia Española.

Page 38: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

37

Mi vida ha estado dedicada en su mayor parte al

Derecho Aeronáutico e Internacional. Ingresé en el

Cuerpo Jurídico del Aire (1956), fui asesor del Instituto

Nacional de Técnica Aeroespacial (1987) y llegué a

general auditor y fiscal de la Sala Quinta del Tribunal

Supremo en 1989. Sin embargo, durante cinco años

(1965-1970) estuve en las Naciones Unidas como

traductor, en Nueva York y Viena. Allí, y luego en

Ginebra, Nairobi y en conferencias internacionales en

distintos países, aprendí a traducir.

Mi carrera de traductor literario comenzó con Carta

breve para un largo adiós de Peter Handke, en 1976.

Luego he traducido mucho, sobre todo del inglés y

del alemán. Entre mis autores favoritos están Franz

Kafka, Bertolt Brecht, Thomas Bernhard, Michael Ende

y Günter Grass, pero también he traducido con placer

a Arthur Schnitzler, Joseph Roth, Alfred Döblin, William

Faulkner, Henry Roth, Salman Rushdie, W.G. Sebald... La

lista sería larga.

Mi obra «propia» se reduce a un libro sobre jazz (1971),

algunas novelas en los años setenta y ochenta, una

biografía de Thomas Bernhard (2003) y Territorio (2017),

memorias de infancia.

Page 39: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

38

Marta Sánchez-Nieves Fernández (Madrid, 1974) http://www.ace-traductores.org/user/275

Es licenciada en Filología Eslava por la Universidad

Complutense, donde también realizó el DEA con un

trabajo de investigación sobre el léxico carcelario en la

obra Relatos del Kolymá del escritor Varlaam Shalámov.

Ha sido profesora de ruso en la Escuela Oficial de Idio-

mas de Zaragoza y en la de La Laguna, en los dos cen-

tros elaboró y coordinó la elaboración de pruebas de ac-

ceso a certificación de las Escuelas Oficiales de Idiomas.

Page 40: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

39

Lleva casi dieciséis años traduciendo literatura rusa al

español.

Algunos de los libros que ha traducido son Relatos de

Sevastópol de Lev Tolstói, Mónechka de Marina Paléi,

Refugio 3/9 de Anna Starobinets o Noches blancas de

Fiódor Dostoievski, premio Esther Benítez 2016.

Además ha participado en antologías de obras de Niko-

lái Gógol, Anna Ajmátova o Mijaíl Lérmotov (Ediciones

Nevsky), o en otras temáticas como la ciencia ficción

(Ediciones Nevsky) los duelos de honor o la Navidad

(Alba Editorial).

En los dos últimos años ha compaginado la traducción

editorial con la técnica.

Page 41: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

40

Alberto Sesmero (Ávila, 1991)

Es traductor y redactor de contenidos digitales. Estudió

el grado en Traducción e Interpretación en la Universi-

dad de Salamanca (2009-2013) en la especialidad de

inglés y francés, el Máster en Traducción Literaria de la

Universidad Complutense de Madrid (2013-2014) por in-

glés y actualmente cursa el grado en Estudios Ingleses

de la Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Mientras tanto, ha trabajado en distintas agencias de

publicidad y comunicación digital, en proyectos de I+D+I

Page 42: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

41

de la Comisión Europea, así como para diferentes mar-

cas de ocio o banca, entre otros.

Ha complementado su formación con cursos y semina-

rios en distintas instituciones, como la Escuela Contem-

poránea de Humanidades de Madrid, y ha colaborado

con algunos proyectos de creación como Poetry will be

made by all!, impulsado por el poeta estadounidense

Kenneth Goldsmith.

Como traductor, ha colaborado con agencias tanto de

servicios editoriales como de traducción y publicidad,

así como con proyectos culturales y empresas privadas

de distintos ámbitos, y comienza ahora a dar sus prime-

ros pasos en el mundo literario, con proyectos pendien-

tes de publicación.

Page 43: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

42

Carolina Smith de la Fuente (Santander, 1983) http://www.smithdelafuente.com

Traductora. Nació a orillas del Cantábrico, estudió la li-

cenciatura de Traducción e Interpretación en la Univer-

sidad de Salamanca y el máster en la Universidad de

Granada.

Tras varias aventuras en la gestión de proyectos, den-

tro y fuera de la traducción, se embarca en el mundo

autónomo en el 2010, en el que aún sigue. Traductora

polivalente del inglés y el francés, ha traducido desde

Page 44: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

43

notas de prensa en el sector aeronáutico a patrones de

ganchillo. También es traductora voluntaria para la Aso-

ciación Española de Esclerosis Múltiple y para Matienzo

Caves, un colectivo espeleológico inglés que centra su

exploración en Cantabria.

Ha traducido libros ilustrados de divulgación, como Ci-

clopedia de Robert Dineen (Lunwerg, 2017), Cuerpo Hu-

mano de Steve Parker (Lunwerg, 2017) y Gusto de Laura

Rowe (Lunwerg, 2015); así como novelas gráficas, como

El cartero de las mujeres de Didier Quella-Guyot y Sé-

bastien Morice (Ponent Mon, 2016) y Nuestra madre la

guerra de Kris y Maël (Ponent Mon, en imprenta). Socia

de Ace Traductores, Asetrad y la red regional del ITI en

Newcastle, donde reside desde el 2014.

Page 45: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

44

Dolors Udina (Barcelona, 1953)

Es traductora literaria. Se licenció en Historia Moderna y

Contemporánea (1976) y es profesora asociada de la Fa-

cultad de Traducción e Interpretación de la Universitat

Autònoma de Barcelona desde 1998. Ha impartido se-

minarios de traducción literaria en el Máster de Traduc-

ción de la UAB y en distintas bibliotecas de Barcelona.

Ha traducido del inglés al catalán y al castellano más de

un centenar de libros, entre los que destacan La sen-

yora Dalloway de Virginia Woolf (2014); Massa felicitat

(2010), Odi, amistat, festeig, amor, matrimoni (2011), Esti-

mada vida (2012) y Dansa de les ombres felices (2014)

de Alice Munro; una decena de libros de J. M. Coetzee,

desde L’edat de ferro (2002) a Els dies d’escola de Je-

Page 46: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

45

sús, (2017); Sula (1995) y La nit de les criatures (2016) de

Toni Morrison; Habanos en Camelot (2008) y El viaje

suicida (2009) de William Styron; El asesino ciego (2001)

de Margaret Atwood; Prosas (2011) de Robert Frost; Ma-

nual de socialismo y capitalismo para mujeres inteli-

gentes (2013) de George Bernard Shaw.

En 2008 le fue otorgado el III Premio Esther Benítez por

la traducción de Home lent, de J. M. Coetzee, y en 2014

recibió el “Premi de la Crítica Serra d’Or” por la traduc-

ción de La senyora Dalloway.

Ha traducido poesía (desde 1991) de autores participan-

tes en el Festival Internacional de Poesía de Barcelona

(como Sharon Olds, Jorie Graham, Tess Galagher, Ami-

ri Baraka, Lawrence Ferlinghetty, Robert Pinsky, entre

otros). Ha publicado la traducción de Sonets del portu-

guès (2006) de Elizabeth Barrett Browning, y A la terra

(2013), de Robert Creeley.

En el campo académico, ha editado y prologado traduc-

ciones de autores como J. M. Synge y Aldous Huxley, y

ha estudiado la trayectoria en la traducción de autores

como Anna Murià, Josep Palau i Fabre y Maria Mercè

Marçal. Ha participado en varios congresos internacio-

nales y ha escrito ensayos sobre traducción en libros de

varios autores.

Es miembro del comité de redacción de la revista Qua-

derns de traducció. Ha colaborado con artículos litera-

rios en Diario de Mallorca, El País, Diario de Barcelona,

Transversal, Reduccions, La Vanguardia y El Periódico.

Page 47: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

46

Eugenia Vázquez Nacarino (Barcelona, 1974)

Después de licenciarse en Filología Hispánica por la

Universidad Autónoma de Barcelona, cursó un posgra-

do en Traducción Literaria que, tras un intercambio de

jóvenes traductores españoles con jóvenes autores bri-

tánicos promovido por la Casa del Traductor de Tarazo-

na, culminó en una beca para la Escuela de Verano del

Centro para la Traducción Literaria de Norwich. De ahí

surgió su participación en una traducción a diez manos

de La lección del maestro, de Henry James (Espasa,

2004), una experiencia decisiva en muchos sentidos.

Desde entonces ha vertido del inglés al castellano cer-

ca de sesenta títulos, entre los que hay incursiones en

el ensayo (obras de Gerald Martin, Noam Chomsky o

Richard Carlile) y los clásicos (A. Conan Doyle, Wash-

ington Irving o Joseph Conrad), pero que se decantan

Page 48: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

47

hacia la literatura contemporánea (Charles Baxter, Gra-

ham Greene, Tim Parks, Zadie Smith, Dan Rhodes, Shani

Boianjiu o Jill Alexander Essbaum) y su predilección por

el relato breve y autoras como Cynthia Ozick, Lucia Ber-

lin o Alice Munro. Entre sus proyectos en curso se en-

cuentran la traducción de unas charlas de James Salter

sobre escritura, una novela de Alan Moore y una obra

con tintes autobiográficos de Charles Reznikoff.

En 2012 fue seleccionada para participar en el progra-

ma del Centro Internacional de Traducción Literaria

de Banff, Canadá, y en 2016 acudió invitada al Congre-

so «Traductores Verdes Fritos» que ACEtt organizó en

Gijón.

Vive en la comarca del Penedès y se dedica en exclusi-

va a la traducción literaria.

Page 49: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

48

Paula Zumalacárregui Martínez (Bilbao, 1988) http://paulazumalacarregui.com/

Traductora, correctora y escritora afincada en Madrid

desde 2015.

Apasionada de la lectura y la escritura desde niña, pron-

to decide enfocar su futuro profesional hacia el ámbito

de los libros. Durante sus estudios de Filología Inglesa

participa en el taller literario de la Universidad de Deus-

to, donde establece contacto con personas de inquie-

tudes similares.

Después de trasladarse a Madrid para compaginar sus

estudios universitarios con la formación en interpreta-

ción actoral, se licencia tras estudiar durante un curso

académico en la Facultad de Estudios Ingleses de la

Universidad de Cambridge gracias al programa de in-

tercambio Erasmus.

Page 50: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

49

Durante ese periodo, comprende que la traducción edi-

torial aúna dos de sus grandes pasiones, la escritura y

los idiomas, y se traslada a Salamanca para cursar el

Máster de Traducción y Mediación Intercultural. Ade-

más, sigue formándose con cursos de corrección y de

escritura narrativa.

En los últimos años ha traducido varios libros y ha es-

crito numerosos relatos, algunos de los cuales se han

publicado en revistas digitales (uno de ellos mereció

incluso el accésit en el XXXII Concurso de Cuentos Ga-

briel Aresti en la modalidad de castellano). Durante tres

años participó asiduamente en el taller de escritores de

Ramiro Pinilla en Getxo.

Desde septiembre de 2016 vive en la Residencia de

Estudiantes en calidad de becaria del Ayuntamiento de

Madrid, en la modalidad de Creadores y Artistas, para

desarrollar un proyecto de escritura creativa.

Page 51: Encuentros en Verines - Inicio - Ministerio de Educación ... · Daniel Hernández Ruipérez, rector de la Universidad de Salamanca. ... Carlos Fortea, Teresa Garulo, Javier Gómez

CURSOS EXTRAORDINARIOS