english spoken in benue state university campus
TRANSCRIPT
-
8/2/2019 English Spoken in Benue State University Campus
1/2
ENGLISH SPOKEN IN BENUE STATE UNIVERSITY CAMPUS
For the reason that the English language in Nigeria is a second language which is acquired
after the mother tongue, there are bound to be peculiarities in the syntactic, lexical and
semantic levels of language use. This is a consequence of (two) languages in contact.
The peculiarity of student life has led to development of various forms of spoken English
which are sometimes at variance with Standard English. In the Benue State University,
students speak several forms of English ranging fromPidgin English to Slang. This paper
attempts to reveal some of these spoken forms of English on BSU campus.
Auxiliaries
Often the distinctiveness of Nigerian verbs in use consists of unusual auxiliaries applied to
conventional verbs. Some of these as used on the BSU campus are as follows;
1. done
he done go he went [Pidgin!]
2. got
the thing got spoiledIts damaged
the water got finishedWeve run out of water
3. has
he has go he went [just imperfect learning, not standard]
4. use tohe use to come here he comes here regularly [back formation from used to]
Words
Some words are peculiar to the campus and have meanings related to activities on campus.
Some as used in the BSU campus include:
these people onlygive chicken-changeMeaning:they only pay peanuts
Idubbedfrom the guy sitting next to me for inside exam Meaning: copying in an exam
Hence we are going to market, well buy oranges Meaning: Since were going to the
market, well buy oranges
I go pay you month endMeaning:Ill pay you at the end of the month
Use yournumber six! Use your brain
Ishuntso I get the form quickI jumped the queue and got the form early
-
8/2/2019 English Spoken in Benue State University Campus
2/2
Influence ofMother-tongue
Words from Nigerian languages are often injected into speech. Questions are sometimes
constructed as a statement followed by "sha" and a rising tone. Another way of
constructing a question is to use "shebi" or "abi" as a marker at the beginning of the
sentence or nko at the end serving as an indefinite generalizing tag. The meanings of
"no" and "yes" are reversed for negative questions ("Yes, I have no bananas"), relative to
standard English. People often say "I'm coming" as they go away, meaning they'll be back
soon.
Sha, you are going to the market, buy me some tomatoes will you please? Meaning: If you
aregoing to the market, please buy me sometomatoes
Shebiyou are going to town? Meaning: Are you going to town?
Suppose they sell the land and then something comes up nko, what happens then? Meaning
What if something unexpected comes up after selling the land.
I dey come. This is said while actually leaving but meaning Ill be back soon.
You no get banana?Yes I no get. This depicts the reversal of meanings for no and yes in
negative questions.