enriched foreign language learning project foreign teachers’ meeting, ljubljana, july 2, 2010...

44
ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting , Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavlič Škerjanc , [email protected] Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za šolstvo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja. Enriched Foreign Language Learning (EFLL): Presentation of the project

Upload: harvey-wiggins

Post on 11-Jan-2016

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT

Foreign Teachers’ Meeting , Ljubljana, July 2, 2010Katja Pavlič Škerjanc , [email protected]

Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za šolstvo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje;

prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.

Enriched Foreign Language Learning (EFLL):

Presentation of the project

Page 2: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 3: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 4: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Ministry of Education and

Sport

STRATEGIC LEVEL

→ concepts (“white books),

development strategies (strategic papers),

legislation aand funding

National Education Institute

TACTICAL LEVEL

→ frameworks and guidelines,

monitoring implementation.in-service training

Schools

OPERATIONAL LEVEL

→ piloting (PLANNING and implementation), evaluating

and upgrading suggested solutions (REPORTS), dissemination of results

(GOOD PRACTICE)

Page 5: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING

foreign teachers’ integration into

the school curriculum as an

innovative approach to

foreign language teaching

Page 6: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

“FOREIGN TEACHERS” PROJECTKEY CONCEPTS

• Intercultural (communicative) competence

• Authenticity of

– learning goals and objectives,

– learning situations, – assessment

• Language across the curriculum (content-based language learning, discipline literacy development)

• School curriculum (planning – implementation – monitoring – evaluation- dissemination)

• Integrative curriculum (cross-curricular connections – intra- and interdisciplinary cooperation)

• Cooperative/Collaborative teaching– Team teaching

• Project approach (to teaching and learning)

SCHOOL DEVELOPMENT – Research projects Dissemination of results (school & national level)

Page 7: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

“FOREIGN TEACHERS” PROJECT:ADDED VALUE?

• Collaborative -team teaching in multicultural -intercultural teams

• New approaches to foreign language teaching and learning

• Project approach to innovation – action research (professional development)

Page 8: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

SPT leaders and FL coordinators

NATIONAL PROJECT TEAM (NPT)Project manager

core NPT, extended NPT, enlarged NPT

PROJECTSTRUCTURE

Working Groups (WG)

School Project Teams (SPT)

External ◄collaborators

• Slovene and foreign teachers

• academic experts

◄Foreign teachers members of SPTs

◄Foreign teachers members of WGs

Personal choice

Work obligation

Page 9: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

DRIVERS OF CHANGE

Page 10: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

PROJECT STRUCTURE

• National Project Team (NPT) – core NPT (Katja Pavlič Škerjanc, project manager – NEI, Maja

Celestina, NEI; Barbara Gregorič – financial matters, NEI; Domen Petelin – legal matters, NEI; Bronka Straus, MES)

– extended NPT (core NPT + NEI foreign language advisers)

– enlarged NPT (extended NPT + school project team leaders + school FL coordinators + selected foreign teachers/one per language)

• School Project Teams (SPT) (3 – 5 members)– Project team leader– Foreign language coordinator– Foreign teacher– Other teachers according to the school project goals

Page 11: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

“FOREIGN TEACHERS”Aims and goals of the project

• upgrading the quality of foreign language teaching in Slovenia by innovative approaches, based on– an enhanced authenticity of learning situations

(communication with a native speaker of the target language or a non-native speaker with a FL1 otherthan Slovene and using the target language as a lingua franca)

and– cooperative teaching in multicultural teams

(Slovene & foreign teachers of foreign languages, Slovene teachers of non-language subjects & foreign teachers of foreign languages);

• developing a systemic approach to foreign teachers inclusion into the Slovene educational system - piloting alternative organizational options

Page 12: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

ADDED VALUE?

• Bringing together native and non-native (Slovene) teachers of target languages ( combining the advantages and disadvantages of the emic and the etic perspective into a complementary blend of both, with the native teacher contributing “the insider’s understanding and fluency” and the Slovene teacher sharing the cognitive structure with the students …)

• Bringing together non-native teachers of target languages from different cultural backgrounds ( developing cultural multiperspectivism, intercultural sensitivity, intercultural awareness, intercultural competence of both teachers and students)

Collaborative -team teaching in multicultural -intercultural teams

Page 13: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

FOREIGN TEACHER: ROLE AND TASKS

• The foreign teacher is an autonomous, independent expert, expected to contribute creatively and innovatively to the quality of foreign language teaching and the school development project.

• He/She is non only an ambassador of the culture he/she comes from but also an active promoter of multiculturality and interculturality.

• He/She (co)-teaches in all parts of the curriculum: – core and elective (80% of the direct instruction/teaching

workload), – optional (up to 10 % of the teaching workload) and

– extra-curricular activities (up to 10 % of the teaching workload).

Like Slovene teachers, foreign teachers will be required to be available for work at all times when the school is open and at other such times as the principal/headteacher or governing body may reasonably direct.

Page 14: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

“FOREIGN” TEACHERS?

• Native speaker vs. TEACHER ?– foreign language

teacher OR– subject teacher with

a FL teaching certificate?

• Monocultural vs. intercultural teacher?

• Target language = – first (mother)

tongue? – second language

(bilingual – bicultural speakers)?

– foreign language (but with a first/second language and culture other than Slovene)?

Page 15: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

QUALIFICATION REQUIREMENTS – PROFESSIONAL COMPETENCES?

Page 16: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 17: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

• Investigating/researching and developing collaborative skills of both teachers and students 1. idea sharing (procedures, protocol

…)2. discussion groups 3. peer observation4. joint teaching & learning activities5. teacher exchanges6. team teaching

• type B team teaching (rotational)

• type A team teaching (interactive)

• Investigating/researching and developing team teaching skills

Collaborative -team teaching in multicultural -intercultural teams

ADDED VALUE?

Page 18: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

COLLABORATIVE TEACHING

INTRA- AND INTER-DISCIPLINARY COLLABORATIVE TEACHING

Teachers cooperate and collaborate:

• to increase the authenticity of learning through interdisciplinary teaching and curriculum integration

• to fight knowledge obsolescence and share the burden of keeping up with the knowledge explosion

• to ensure/provide continuous professional development through peer learning

Page 19: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 20: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

INTERACTIVE TEAM TEACHING

Page 21: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

15 (16) hours + 5 (6) hoursTT

team teachingST

single teachinginteractive team teaching +

guest teaching:positive interdependence

independence on the basis of collaborative teaching

together apart

individual (small group)

work with students

compulsory elective

activities (OIV)

extra-curricular activities

whole classprinciple

division of students into two

sub-groups0 – 3 hours 0 – 2 hours 0 – 2 hours

Hour distribution and components of an average weekly FT’s teaching

workload

Page 22: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

The DO’s and DON’Ts of teaming

• teams as permanent as possible • not more than 3 co-teachers within the same period of time (month/week)• no one-lesson partnerships(except in guest teaching)• core and additional teams

Forms of collaboration:

Core teams: Additional teams Guest teaching

• as permanent as possible• small number of partnerships• organised on a yearly principle

• less permanent• flexible depending on the current issues and needs• organised on a unit principle (anywhere from 3 lessons upwards)

• FT should not be forced to do subjects/topics she/he is not comfortable doing• could be in a form of substitute teaching but preplanned

Page 23: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

ADDED VALUE?

• Communication in foreign languages as a key competence and cross-curricular goal ( investigating and developing ways and means of curriculum integration)

• Developing intercultural competence

• in foreign languages• as a cross-curricular goal

• Innovative Fl teaching – F)LAC = (Foreign) Language Across

the Curriculum / LANGUAGE IN OTHER SUBJECTS

– CBLL Content-Based Language Learning (cf. CLIL)

– Language sensitive content learning– Discipline / Academic literacy

development– A new role of the mother tongue in

FLL: from monolingual to bilingual appr.

New approaches to FL teaching and learning

Page 24: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Gimnazija Modernisation: CURRICULAR ENRICHMENTS

INTEGRATIVE CURRICULUM - CURRICULAR CONNECTIONS

• monodiscuplinary and pluridisciplinary• intradisciplinary and interdisciplinary• multidisciplinary and interdisciplinary• partial and cross-curricular• vertical and horizontal

• intercultural competence as a cross-curricular goal

• media literacy - film literacy as a cross-curricular goal

Page 25: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

INNOVATIVE APPROACHES TO FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND

LEARNING• (F)LAC = (Foreign)

Language Across the Curriculum LANGUAGES IN OTHER SUBJECTS

• CBLL Content-Based Language Learning (cf. CLIL)

• Language sensitive content learning

• Discipline / Academic literacy development

• Developing intercultural competence – in foreign languages– as a cross-curricular goal

• A new role of the mother tongue: from monolingual to bilingual approach

• Collaborative/Team teaching– intradiscipliary teams– interdisciplinary teams– intercultural teams

Page 26: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

• Schools had to apply with a research project proposal (investigating a research question relevant for the national project)

• Reflective practice, schools as learning communities ( looking for the answer to the research questiion by investigating their own practice)

Project approach to innovation – action research(professional development)

ADDED VALUE?

With a development (ie. research) project, a school• introduces change(s) • into the usual (ie. everyday, established) teaching and learning process(es)• in a planned and systematic way• to raise - directly or indirectly - the quality of student learning and outcomes.

Page 27: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 28: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Change and Different Roles of Teachers

Teachers participating in development projects are expected to assume different roles:

• teachers,• change agents, • course designers, • materials providers, • researchers,• evaluators.

• Teachers as REFLECTIVE PRACTITIONERS

• Schools as LEARNING ORGANISATIONS

Page 29: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Initiating a research project:PRE-PLANNING STEPS

Research area/topic

• Research goal

– Research QUESTION

• Expected outputs and outcomes

– Quality indicators

Page 30: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

SCHOOL RESEARCH PROJECTS

RESEARCH AREAS /TOPICS

GOALS (ie. sample goals)

COLLABORATIVE – TEAM TEACHING

1. Implementing interactive team teaching2. Activating inter-class and inter-school

teacher exchanges3. Developing collaborative school culture

through planned and structures implementation of collaborative teaching

INTERCULTURAL COMPETENCE

1. Developing intercultural awareness and intercultural sensitivity in teachers as an instruction prerequisite

INNOVATIVE APPROACHES TO FLT AND FLL

1. Reading across the curriculum: Developing reading skills in FL

2. Creative reading and creative writing in FL

3. Developing discipline/academic literacy in foreign languages

Page 31: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING

foreign teachers’ integration into

the school curriculum as an

innovative approach to

foreign language teaching

Page 32: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

FOREIGN TEACHERS IN SLOVENE SCHOOLS (2010/11 )

Who to approach?

• Zavod RS za šolstvo (Katja Pavlič Škerjanc,

project manager)

Organizational Framework?

• ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING Project ( OUTJ / EFLL):

Foreign language teachers (European funds)

German DSD teachers (European funds)

European Classes foreign teachers

(national funds – to be gradually integrated into EFLL project)

Page 33: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

• The second phase of the project introduces school status diversification:– Home Schools, – Partner Schools and – Satellite Schools.

• Although only the Home Schools will employ the foreign teachers, 20% of their teaching duties will be in either Partner and/or Satellite schools.

• This system ensures that those schools which do not employ a foreign teacher will also have at least partial access to enriched foreign language teaching (under specific conditions and on a basis of negotiation – NB choice and voice vs. choice only).

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT

Page 34: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

• Although FOREIGN TEACHERS will be – employed by one school (the so-called Home

School), – only 80% of the teachers duties will be carried out at

this school.

• One of the basic goals of the 2nd phase of the project is to ensure equity of access to the ‘added value’ that a foreign teacher brings to foreign language learning. 

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT

Page 35: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Types of schools / Participation staus:

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT

Page 36: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Zagotavljanje pravičnosti oz. enakosti dostopnosti

i.e EQUITY OF ACCESS

Page 37: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

FOREIGN TEACHER’S WORKLOAD

Page 38: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

FOREIGN TEACHER’S WORKLOAD

Page 39: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 40: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 41: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si
Page 42: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

PARTICIPATION / APPLICATIONREQUIREMENTS (limitations)

• Due to the fact that EFLL is a development project that seeks to investigate how foreign teachers can be placed into the system, only schools with relevant expert knowledge (human resurces) and organizational flexibility will be eligible for participation.

• Compliance with participation requirements will be evaluated on the basis of applicant school’s – experience with research projects;– experience in the following areas:

• team teaching,• employment of foreign teachers,• school improvement/development/research work;

– quality of the application, and – unconditional acceptance of the national projects

framework and guidelines and contractual obligations.

Page 43: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT

Scope of the project in (employment rates):

1. 20 foreign teachers (FT) of different target languages (EN, DE, FR, IT, ES, RU – no language)

2. 6 German DSD teachers (NPU): schools cgosen directly by the Ministry of Education and sport)

Home school Partner schoolGimnazija FM Ljutomer ? (EFLL)

Gimnazija Ptuj ? (EFLL)

Prva gimnazija Maribor II. gimnazija Maribor

ŠCRM Kamnik ESIC Kranj

Gimnazija Bežigrad Gimnazija Poljane (ni NJD)

Gimnazija Novo mesto SŠ Črnomelj (DSD?)

DSD School network

Page 44: ENRICHED FOREIGN LANGUAGE LEARNING PROJECT Foreign Teachers’ Meeting, Ljubljana, July 2, 2010 Katja Pavli č Škerjanc, katja.pavlic@zrss.sikatja.pavlic@zrss.si

Time schedule of prtoject activities

Activity Date CommentsInformativno srečanje za tuje učitelje 2/7 ob 10.00, na ZŠ (215)

Individualne konzultacije za prijavitelje 2/7  in 5/7

Telefonsko ali e-naročanje(Petra Mikulan: 01/3005131,

[email protected])

PRIJAVLJANJE ŠOL (matičnih in partnerskih) – rok za oddajo do 6/7

Elektronsko in po običajni pošti

(podpis ravnatelja,žigosano)

Sestanek komisije za izbor šol 8/7 -

Obvestilo šol o izboru do 13/7E-poštna sporočila ravnateljem izbranih šol

Spletna stran ZRSŠ (Novice)

Zagonsko srečanje nadaljevanja projekta (šole) 25/8 Vabilo s programom 20/8 (E-

pošta)

Zagonsko srečanje nadaljevanja projekta (TU) 30/8 Vabilo s programom 25/8 (E-

pošta)