entrevistada: rosita matta martínez entrevistador: carlos...

27
31 Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos R. Lamboy López Fecha: 20 de enero de 2007. Lugar: Barrio Obrero, San Ciprián. CL: Muy Bueno Días. Nos encontramos aquí en Barrio Obrero, San Ciprián en Santurce. Mi nombre es Carlos Lamboy. Nos encontramos entrevistando a la señora: Rosita Matta Martínez, de 87 años de edad. CL: Buenos Días: Rosita Rosita: Buenos Días. CL: Me gustaría hacerle algunas preguntas acerca de la llegada de usted al caño. Sí tengo entendido usted llego a los trece años de edad al caño. Lleva setenta y cuatro años en la comunidad. CL: ¿Cómo fue su llegada al caño? RMM: Bueno vine a vivir a casa de una tía. Tía Dela, vine a vivir en casa de mi tía. Trabaje un tiempito por ahí en una fabrica de sortijas que queda en la avenida Eduardo Conde, por allá y de ahí conocí a este señor que era viudo y ahí me case con el sin edad. Hasta mi tía que era de la religión usted sabe, bien encerra [sic] en la religión en la Iglesia esa al frente de la plaza evangélica no yo creo que la bautista, y me llevo a casarme enseguida por la Corte de San Juan. Ellos sabían que el era un hombre bueno tu sabe, y que yo a lo mejor estando sola por ahí, me podía pasar algo. CL: ¿Cómo fue que lo conoció a el? RMM: Pues mijo, como ahí no había nada en ese sitio ahí, lo que había era una escuelita de madera pega por aquí. Pues por ahí se pasaba de la avenida pa’ acá [sic] todo el mundo, había un caminito ahí. Ahí ponían la machina, ahí ponían el circo a veces, porque estaba ese solar completamente vacío. Entonces yo pasaba por ahí y

Upload: others

Post on 03-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

31

Entrevistada: Rosita Matta Martínez

Entrevistador: Carlos R. Lamboy López Fecha: 20 de enero de 2007.

Lugar: Barrio Obrero, San Ciprián.

CL: Muy Bueno Días. Nos encontramos aquí en Barrio Obrero, San Ciprián en Santurce. Mi nombre es Carlos Lamboy. Nos encontramos entrevistando a la señora: Rosita Matta Martínez, de 87 años de edad.

CL: Buenos Días: Rosita Rosita: Buenos Días. CL: Me gustaría hacerle algunas

preguntas acerca de la llegada de usted al caño. Sí tengo entendido usted llego a los trece años de edad al

caño. Lleva setenta y cuatro años en la comunidad.

CL: ¿Cómo fue su llegada al caño?

RMM: Bueno vine a vivir a casa de una tía. Tía Dela, vine a vivir en casa de mi tía. Trabaje un tiempito por ahí en una fabrica de sortijas que queda en la avenida Eduardo Conde, por allá y de ahí conocí a este señor que era viudo y ahí me case con el sin edad. Hasta mi tía que era de la religión usted sabe, bien encerra [sic] en la religión en la Iglesia esa al frente de la plaza evangélica no yo creo que la bautista, y me llevo a casarme enseguida por la Corte de San Juan. Ellos sabían que el era un hombre bueno tu sabe, y que yo a lo mejor estando sola por ahí, me podía pasar algo.

CL: ¿Cómo fue que lo conoció a

el? RMM: Pues mijo, como ahí no había

nada en ese sitio ahí, lo que había era una escuelita de madera pega por aquí. Pues por ahí se pasaba de la avenida pa’ acá [sic] todo el mundo, había un caminito ahí. Ahí ponían la machina, ahí ponían el circo a veces, porque estaba ese solar completamente vacío. Entonces yo pasaba por ahí y

Page 2: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

32

el estaba sentao[sic] por allí encima de una lata, como el era gallero verdad, le gustaban los gallos, pues estaba recortando un gallo y el era viudo. Había enviudado hace creo como un año y pico y yo pase y me echo una flor como uno dice. Un piropo de esos y yo estaba. Yo era una nena vamos a decir y le hable hasta malo, le dije un montón de cosas y llegue a casa de mi tía que vivía ahí al lado y al llegar ahí, pues estuve un ratito ahí y volví y me fui. Y cuando pase, ya se había ido y se había metido a una casa de madera aquí bien chiquitita [sic] que el tenia aquí, con la esposa y los hijos. Pues entonces el fue pa’ allá y el se lo dijo a mi tía, que yo tu sabes le había dicho una cuantas cosas y me acuerdo, el era un hombre mayor el tenia treinta y dos para treinta y tres.

CL: ¿Usted tenía? RMM: Como trece años. Pues seguí

viniendo acá, porque yo estaba viviendo con una gente, le decían los Cox, en la Avenida Borinquen, y allá yo comía y hasta cocinaba pá catorce personas que habían de profesión ya, de Mario Cox. No se si tu te acuerdas era un declamador un hombre alto trigueño muchacho. Tu no te puedes acordar y era una familia grande ahí, y yo ahí cocinaba para toda esa familia, para toda esa familia yo cocinaba. Bueno, después que me case con mi marido, ellos venían aquí para pedirle

permiso a el por si me dejaba ir que ellos tenían una visita y querían que yo fuera a cocinarle, fíjate.

CL: ¿Cuánto tiempo paso desde

que se conocieron para casarse? ¿Cuánto se tardaron?

RMM: Como seis meses, pero fue la situación tú sabes, porque viviendo una vida mal, mal porque mi tía era de las personas que cuando ella fuera a servir la comida tú estabas comía, pero no se guardaba si no estabas, no comías, ella era así.

CL: ¿Cómo se hicieron de la

primera vivienda? De la primera casa.

RMM: En la misma casa. Si aquí, yo viví con tres niños que el tenia y la mama de el que vivía aquí con el también.

CL: ¿Quedo viudo? ¿Cuánta gente

vivía en la vivienda para ese entonces?

RMM: El quedo viudo, tres de los hijos y la mama de el, cuatro y el cinco.

CL: ¿Tenía usted familiares que

vivían cerca? RMM: Si, tenía dos tías que vivían

ahí cerca. CL: ¿No tenia familiares cerca? RMM: En la calle diecisiete tenía un

hermano. CL: ¿Fue a la escuela? ¿En

donde?

Page 3: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

33

RMM: Si, fui hasta cuarto grado en una Escuela de Peña Pobre por allá, por Naguabo.

CL: ¿Y esos primeros años que se

recuerda de la escuela? RMM: Ay, no de la escuela no, si no

que salía de mi casa ya mi mama se había muerto tu sabes y entonces yo lo que hacia, salía de la escuela una señora que se quedo como a cargo de nosotros, era quien nos daba la comida y nos ayudaba un poco tu sabes.

CL: Y de la escuela. ¿Se acuerda

cómo era? Si era en madera. RMM: No la escuela no era en

madera era en cemento, creo que tenía hasta cuarto grado o quinto grado tenía esa escuela.

CL: Una vez regresa aquí a Barrio

Obrero no estudia. ¿No va a la escuela?

RMM: No Fíjate, cuando fui a vivir con esta gente que me ayudaron. Como una de ella era maestra de la escuela y el otro era principal, uno de los hijos de la señora. Ellos quisieron que yo por lo menos siguiera estudiando hasta por lo menos dos años más, pero tú sabes luego era que venia de allá de estudiar y venia a la casa de ellos a trabajar tanto, tú sabes.

CL: ¿A que hora entraba a la

escuela? A la escuela que iba allá en Naguabo. ¿Y salía?

RMM: Entraba a las ocho y salíamos ya a las tres y media

estábamos afuera, más o menos.

CL: ¿Cuál era su clase favorita? A

ver si se acuerda. RMM: Ay bendito, ay si que me

cogiste. CL: No te acuerdas. ¿Y cómo

llegabas a la escuela? RMM: A pie iba, caminando pero no

era muy lejos. Era como de aquí a la Reina y era una carretera directa tu sabes.

CL: ¿Qué hacías para comer? RMM: Ay bueno, comía cualquier

cosa a medio día y cuando no había na [sic] por la tarde la señora de al lado nos tenia siempre cualquier tontería, porque mi papa trabajaba pero se dedicaba a beber.

CL: ¿Y desde qué entraba a la

escuela hasta qué salía era en el mismo salón no había cambio de salón?

RMM: No, no, no habían cambios de salón.

CL: Recuerda algún nombre de

alguna maestra o algún maestro.

RMM: Una tal Rodríguez me acuerdo, una maestra de apellido Rodríguez, yo creo que era Carmen Rodríguez si no me equivoco.

CL: Antes había respeto en la

escuela, se respetaban a los maestros.

RMM: Respetaban a los maestros antes, ver un maestro era una

Page 4: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

34

cosa bien grande. Ahora uff [sic].

CL: Ahora es bien distinto. RMM: Distinto, mira yo oigo esos

muchachos aquí en esos salones que la maestra los mande a callar. Pero missy [sic] se oye de acá missy [sic] no estamos hablando tan duro, pero ellos hablan mas duro que lo que maestra hablaba, tu sabes ay un chorro de maestras aquí que se pasan todo el día llamándome y tu sabes hablamos porque yo tengo los nietos míos estudiaron ahí y dos de mis hijos estudiaron ahí y los demás en Nueva York, porque yo viví doce años por allá.

CL: ¿Y qué recuerda que hacia

usted cuando niña en su tiempo libre? ¿Qué le gustaba hacer?

RMM: Mira yo, había una fábrica de cajitas de meter prendas en la Eduardo Conde. Y yo iba con mi prima a buscar trabajo. Con Clarita, que tu no la conoces tampoco y nos íbamos por ahí a buscar trabajo, y una vez conseguimos trabajos ahí de cajitas de esa de meter prenda. Y nos metíamos por ahí, por el cementerio, porque antes uno se metía por ahí y llegaba allá a la Eduardo Conde, y nos metíamos por ahí y llegábamos a la Eduardo Conde, pero trabaje muy poco. Porque cuando el empezó a molestarme, digo a molestarme mi marido. Pues el no quiso que yo trabajara mas, no quiso,

no no no vas a seguir trabajando tu sabes como el era mayor y yo era una nena.

CL: ¿Y de qué trabajaba él? RMM: De chofer de la White Star. CL: O sea que usted se quedaba

en la casa. RMM: Con la mama que vivía con

nosotros, con la mama de el que vivía con nosotros, porque cuando el quedo viudo repartió los hijos a la familia, un hombre solo, la señora ya esta un poquito mayor también, entonces solamente se quedo aquí con dos Gladys la hija y Monchito el que esta enfermo allá en Carolina.

CL: ¿Y qué tipo de juego qué

usted recuerde jugaba cuando era pequeña?

RMM: Ay, la villalda1 es que se llama, la villalda, que uno le daba con el palito que lo coje así que le da así, algo así, tu no te acuerdas, eso el que jugaba aja.

CL: ¿Y qué usted recuerde tenia

contacto con el caño? RMM: No, allá abajo fíjate por allí

vivía una hermana mía y ella como que no estaba que se yo mal y la crió mi abuela, cuando mi mama murió de parto la tuvo a ella y la crió mi abuela, entonces mi abuela murió, ella se vino pa’ acá [sic] y se caso, tuvo una nena ella y vinieron avisarme aquí como a las doce y media del día, mira que vaya allá que su hermana quiere

1 Villalda: juego de las canicas.

Page 5: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

35

matar la nena, me dijeron entonces en eso llego mi marido de trabajar que venia almorzar, y cogimos para allá, muchacho y ya la tenia así, yo no se si tu te acuerdas de eso, pero antes había que pasar por unas tablitas así y abajo quedaba el agua aja, ella tenia una casita por ese sitio, ella estaba recién parida y ya era como decían antes que la pulga se le iba a la cabeza a las mujeres algo así, que se ponían así y ella ya la tenia así como pa’ [sic] meterla en el agua, mi marido y yo corrimos para allá y se la quitamos, pero después la nena se murió al tiempo.

CL: ¿Cómo usted Rosita me

describe la comunidad cuando usted llego? ¿Cómo era el alrededor?

RMM: Fíjate los vecinos eran buenos, se ayudaban este cooperaban con uno. Cooperaban uno con el otro y se ayudaban se enfermaba una persona tu veías la casa llena del vecino haciendo algo, pero ahora tu te mueres gritando, no aparece nadie.

CL: ¿Y ya esta casa estaba

construida? RMM: Chiquita en madera, chiquitita

[sic] de un solo cuarto que era lo que tenia y el bañito era afuera tú sabes, le decíamos la letrina.

CL: ¿Posee titulo de la

propiedad? ¿Sabe cómo lo consiguió?

RMM: No ahora cuando pidieron todo eso que pidieron las escrituras de la casa pero no del terreno no creo no creo del terreno.

.CL: Me dijo cuando llego existía

una casa, que esta casa era en madera chiquita ¿Cómo se construían las casas para aquel tiempo? ¿Cuándo llego?

RMM: Había un señor por ahí que se las hacia a uno que pagaba uno poco.

CL: Me dijo que tenía un solo

cuarto. ¿Qué más tenía dentro de la casa?

RMM: Una salita chiquitita y una cocina y más ná [sic].

CL: ¿Y cómo se cocinaba? Con

carbón. RMM: No con carbón no, con leña,

el carbón era muy caro para ese tiempo.

CL: Con leña ah. ¿Cuánta gente

dormía en su cuarto? RMM: En mi cuarto dormíamos

como quien dice to’[sic], porque el varón, el nene varón era el que tenía una camita afuera que hacíamos en la salita, pero todos dormíamos como dice el refrán uno encima del otro en aquella camita de, como era que le decían, eran unas camitas chiquitas así que uno las habría así y las cerraba así, tu sabes que eran chiquititas, eh los catres.

CL: ¿Tenia baño la casa? ¿Donde

hacían las necesidades?

Page 6: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

36

RMM: Una letrina afuera que se hacia y entonces allá al lado ahí mismo, ahí mismo, afuera en la verja había una plumita chiquita así, que había que levantarse los sábados a las cinco de la mañana pa’[sic] coger agua, porque el chorrito era poco y como todo el mundo cogia agua ahí, tu veía la líneas de potes, de lata, de latones de hoyas de coger agua ahí.

CL: De todas las viviendas, de

todas las casas, los vecinos tratando de coger agua.

RMM: Sí. Cogían agua ahí. CL: ¿Cómo hacían para lavar la

ropa? RMM: Pues se lavaba con tabla y

eso, todavía yo conservo una tabla.

CL: ¿Había un orden de ubicar la

casa? ¿De donde te decían tienes que hacerla aquí?

RMM: No tampoco. Uno cogia un canto de terreno y la montaba y ya está.

CL: ¿Cómo fue cambiando su

casa con el tiempo? ¿Cuándo se da el primer cambio que usted se acuerde?

RMM: Pues yo, una vez me dio con jugar yo creo que fue unos cantitos de billetes, y teníamos un casquito de carro y mi marido estaba arreglándolo por allá abajo, por allá abajo, por ese sitio, por allá abajo, mecánico por allá y yo estaba hasta enferma ese día, era un domingo que entonces tiraban los números esos. Muchacho y

yo estoy acosta ese cuarto entonces cuando oigo el número. Digo concho ese numero es mío. Mi marido había ido arreglar el carro por allá abajo y el paso una fatiga hasta que murió, hasta que murió, que murió de un ataque de fatiga, de asma. Muchacho cuando se dio el numero y estaba lloviznando y estaba enferma, mera me levante y fui a parar allá abajo a darle la noticia a el. Bendito, me acuerdo y el no te apure vamos a dejar el carro aquí pa’[sic] mañana. A ver lo que nos toque para arreglar el carrito. Tú sabes y arreglamos el carrito y hicimos unas cositas a la casa, le pusimos arreglándola un poquito, porque yo la hice después así, porque yo volví a pegarme después que quede sola.

CL: Ah, pues usted tiene suerte,

tuvo suerte. RMM: Volví a pegarme y así fue que

la hice, así como la tengo. CL: Que la expandiste y la hiciste

en cemento. RMM: Entonces me fui pa’ [sic]

Nueva York y en Nueva York trabaje el tiempo que estuve allá.

CL: ¿Para qué año se fue para

Nueva York, qué usted recuerde?

RMM: Pues primero aquí, yo estaba trabajando en La Ganga, que yo era cajera de La Ganga, una tienda que es la Reina ahora, ahí trabaje ahí como cuatro

Page 7: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

37

años trabaje ahí. Después me fui a la fábrica de redecillas en la parada veintiséis, frente al Hospital San Carlos, que hay ahí, ahí trabaje como cuatro años también trabaje ahí. Ahí tuve un accidente una noche, que una maquina me pillo, me partió así completa aquí.

CL: ¿Una maquina de qué? RMM: De la de la redecillas que eran

maquinas bien grande como del grande de esa pared, eran las maquinas. Y yo ese día, cuando las cosas están de pasar, pasan vamos, ese día yo voy a trabajar y tenia ganas de ir y ganas de no ir y le digo a mi marido yo no voy a trabajar. Si no tienes ganas no vaya, después ay me voy me voy. Me puse un trajecito de esos como de tamina, tu sabe que el viento que uno le hace uff [sic] y vuela, y me voy pa [sic] trabajar. Cuando llego allá, llegue tarde con el si si, voy o no voy llegue un poquito tarde, yo trabajaba cinco maquina tenia que estar velándola que no se reventaran los hilos y estar pendiente. Cuando llego el mecánico que se quedaba de noche con nosotros era Juan, habíamos como doce mujeres trabajando, me dice hombre que Provi fue la que me llevo, Provi la de Don Juaquin, la mujer del detective que ahora vive por ahí cerquita de ti, de donde vive Rita te acuerda, y entonces Juan me dijo llegaste tarde, no iba a venir le dije y no hago mas y me dice la maquina cinco esta reventando mucho

estas bien pendiente a esa maquina y no hago mas que mirar pá allá [sic] y la maquina que se para y reventó y se paro, me doy la vuelta así no me dio tiempo a cambiarme porque usaban un uniforme de pantalón , porque sino la maquina como tenia la la deso [sic] aquí, la polea como llaman y uno no se podía parar cerca de ella porque te jalaba la ropa y lo metía muchacho y la maquina fuupp [sic] y me metió, y cuando la gritería de las mujeres y el charco de sangre abajo y la maquina caminando, el motor me partió por aquí, entonces ahí era La Clinica de las Vias Cuchillas ahí al frente era la clínica que era de monjitas, como era la que había mas cerca ahí me metieron estuve tuve casi dos años padeciendo de eso, eso, no me dieron na porque tu sabes antes no daban na [sic].

CL: Si, así mismo eh.¿Luego de

eso se va para Nueva York? RMM: Aja, después de eso me voy

para Nueva York y allá pegue a trabajar.

CL: ¿De que trabajaba? RMM: Allá trabajaba pegando

botones, haciendo hojales, pegando “zipper”, primero trabaje en una fábrica de muñecas en Brooklyn, aja porque la cuñada mía era la jefa ahí y me dejo trabajar ahí.

Page 8: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

38

CL: ¿Cuánto tiempo estuvo en Nueva York? ¿Por qué decide regresar?

RMM: Tuve como doce años pues regrese porque mi marido padecía de fatiga y cuando venia el invierno aha ,aha [sic],ya tu sabes como era eso, entonces me vine para acá y vine a vivir a mi casa que la había dejao [sic] alquila a un barbero, pero no era esta casa, era otra casa una casita de madera mas chiquita también, entonces en eso el doctor me dijo que no puedes tener mas hijos, salgo encinta alla de de, Ñeca de la mas chiquita, entonces allá los doctores ninguno me quería atender por el problema ese que tenia aquí, pues me vengo pa acá seis o siete meses me vengo pa Puerto Rico, pues me vengo pa acá y me seguí tratando en una clínica que había aquí en la parada veinticinco por ahí un doctor muy buena gente y me dijo ay yo no se como la vas a pasar en tu parto, porque tu tienes esa herida ahí y que se yo que, y me dijeron que me fuera y me dieron ataques de clancia y to antes de dar a luz me puse grave, bien mala y hasta me acuerdo que con una botella le tire agua a uno de los conserje de eso me acuerdo, ahí me fui, ahí me fui porque uno se volvía como loco dicen.[sic]

CL: ¿Después que regreso de

Nueva York en que trabajo acá?

RMM: No trabaje más, porque entonces mi marido no me dejaba trabajar, aunque el trabaja poco, porque la fatiga estaba un día con fatiga y otro sin fatiga que era chofer de la White Star una compañía.

CL: ¿Para tratarse la fatiga que

hacia? RMM: El, pues se le daban cosas

caseras. CL: ¿Qué recuerde algo casero?

¿Quién se los preparaba? RMM: Si las cosas caseras, los

teces y esas cosas caseras que uno le da. Yo misma.

CL: ¿Qué recuerde como eran? RMM: Pues le echaba este, le daba

baños de sobos de alcanfor, aceites del alcohol, le daba teces de todo lo que aparecía, de to [sic] las hojas que aparecían y me decían que eran buenas yo le hacia teces de cada uno y murió de un ataque de fatiga, murió en Pavia en Pavia.

CL: De un ataque de fatiga, o sea

que le daban muchos ataques de fatiga constantemente.

RMM: Lo del era fatiga to el tiempo, to el tiempo. Si estaba un día bien eso era chacho era una casualidad. Entonces si estaba un día bien, ya tu lo veías por la noche a las seis de la tarde ajh,ajh,ajh asfixiao. Lo lleve ahí al dispensario y de ahí me lo trasladaron a un hospital que yo quisiera llevarlo, Lo lleve a

Page 9: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

39

Pavia, ya yo tenia pa meterlo ahí en Pavia, ahí murió.[sic]

CL: ¿En qué año murió? RMM: Bueno ya tiene de muerto,

treinta y dos años de muerto. Treinta y dos años de muerto, porque esa es la edad que tiene Ñeca.

CL: Bien malo que es. Uno pasa

las de Caín, cuando te dan esos ataques de asma, es bien malo, mucha terapia. ¿Qué usted recuerde como es que hubo luz eléctrica aquí en su casa? ¿Cuándo llego la luz?

RMM: Ay me cogistes, ay no me acuerdo, porque yo creo que yo no estaba ni aquí pa [sic]cuando eso.

CL: ¿Estaba en Nueva York? Rosita: Aja ahí fui cuando yo oí

decir la gente que iban a poner luz aquí y que se yo que.

CL: ¿Pero cuando regreso de

Nueva York ya había luz? RMM: Ya había luz eso si. CL: ¿Recuerda la fecha cuando

regreso? El año. Rosita: Fíjate no me acuerdo muy

bien del año, Ñeca tiene ahora cuarenta y tres años y yo vine encinta de ella de allá, y yo vine a dar a luz aquí y me faltaban como tres meses para dar a luz y ella tiene.

CL: ¿Antes de usted irse a Nueva

York cómo se alumbraba en la casa?

RMM: Ay bendito con velas con esos quinqués y esas cosas así.

CL: Mucha vela y quinqué.

¿Entonces qué usted recuerde cuando fue la primera vez qué hubo agua potable?

RMM: Bueno el agua potable estaba una plumita ahí que el barrio completo venían a coger agua ahí, había que madrugar y la línea de latones como decían antes, eso era una línea bien así el primero que llegara.

CL: ¿Cómo su familia llegaba a

los sitios? ¿Había calles? RMM: Para aquel tiempo eran

callejones, siempre. CL: ¿Pero se podía salir a

cualquier hora de la noche? RMM: Si, porque no había maldad

esa maldad que hay ahora eso no había na to [sic] el mundo se ayudaba el uno al otro, había mucha, mucha unión.

CL: ¿Qué usted recuerde que

materiales se hacían las calles? ¿Cómo eran las calles? ¿Cómo usted los puedes describir? Si se acuerda: ¿Cómo eran?

RMM: Eran callejones por aquí atrás hay un callejón entre medio de Doña Vicenta, que uno bajaba por ahí para ir a comprar a casa de Don Efin, te acuerda, tu no te acuerda, Don Serafín si que queda al lado de la casa de tu hermano Manchu. Aja, eso eran callejoncitos así que apenas cabian [sic] dos personas.

Page 10: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

40

CL: Bien incómodos, no había esa

maldad esa malicia. .RMM: Nadie se metía con nadie, tu

podías dejar tus puertas abiertas, no había problema, pero ahora chacho deja eso.

CL: ¿Habían parques? ¿Qué usted

recuerde parques? Parques, áreas recreativas, parques, no había nada de eso.

RMM: No porque, ahí lo que ponía era la machina a veces en esos solares donde esta la escuela, ponían el circo, la machina y eso. Después donde esta ahora la mueblería que pusieron un teatro primero, verdad te acuerda ahí si te acuerda.

CL: ¿Qué recuerda del circo? ¿Le

gustaba bueno? ¿Llego a ir? RMM: Yo iba con mi marido, por ahí

pa abajo. CL: O sea que los niños no tenían

parque. RMM: No tenían nada. Donde esta

el dispensario ahora, era que había ese solar que llegaba hasta allá abajo como no habían casas. Nosotros teníamos una vaca, esto aquí era cemento, el piso era cemento, la vaca la metíamos por ahí y la vaca dormía aquí. Por la mañana daba ocho litros de leche y la vaca la poníamos durante el día donde esta el dispensario que eso es un pastizal, los muchachos jugaban pelota y los muchachos se iban a divertir ahí, ahí llevábamos la vaca to [sic] el día y a las seis de la

tarde mi marido la traía pa [sic] acá. Oye, y daba ocho litros de leche daba aquella vaca. Siempre me acuerdo de eso.

CL: ¿Qué recuerde usted cómo

fue la primera vez que vio un carro aquí en Puerto Rico? La llegada del primer carro, pero conocía personas que tuvieran carro.

RMM: De eso no me acuerdo. Si porque mi marido tenia un carrito viejo si, un carrito viejo y la gente esa que yo trabajaba con ellos allí tenia también un carrito. Y me fui una vez, es que a mi me pasaban cosas lo que tu no tienes idea, cuando vine del campo mi hermana me trae para acá, mi hermana ya vivía aquí, mi hermana me trae para acá, me lleva antes tu sabias que habían muchas sirvientas y habían unas que le decían que habían comando que le cortaban que se yo que, pues mi hermana trabajaba ahí en un sitio que le decían Las Palmas antes le decían Las Palmas eso ahí donde están esas casas ahí y me trae del campo ahí con ella. Pues yo que se yo como que siempre tenia la idea de que yo podía hacer las cosas y sabia si las empezaba las terminaba bien, siempre tenia como que esa idea. Mi hermana me trae pa acá, y yo antes no había lavadora ni na, entonces el trabajo que yo podía hacer mi hermana cocinaba en esa casa y eran unos cuantos de familia y yo llenaba un balde de eso de eso de agua y le echaba jabón,

Page 11: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

41

ahí yo lavaba las medias de los muchachos de la casa esa. Pues llega una vecina de la señora esa un día de Mayagüez de por allá, del infierno y le dice, mi hermana se va con el novio tenia novio y me dejo a mi en esa casa si yo saber ni pa donde iba, ni pa donde iba a coger, ni lo que iba hacer. Pues, llego una amiga de la dueña de la casa y dice si tu me dieras esa nena pa yo llevármela pa casa pa que me ayudara tu sabe y la señora dijo bueno hable con ella a ver si ella se quiere ir como muchacha al fin pa correr en carro yo estaba loca de contenta por irme ya tu sabes. Pues me da con irme con esa señora pa Mayagüez, mira la señora tenia una nena más o menos de mi edad vamos a decir y la nena era como media retarda. Pues por la noche yo, la señora me dijo mira tienes que poner, antes se usaba mosquiteros. Mosquitero aquel cuarto este que era un cuarto de familia, me pongo a poner los mosquiteros. Cuando para mi había terminado de ponerlos cuando vengo pa acá la nena to los había arracao [sic] otra vez de los cordones eso, mira y le di un cocotazo que le chillo la cabeza. La señora eran las siete y media a esa hora me echa a la calle, esa hora me echo a la calle con dos días de haber llegao [sic] allí.

CL: ¿Qué hiciste? ¿Qué hiciste

después?

RMM: Una señora, una muchacha que era sirvienta de la casa de al lao, [sic] entonces yo llorando, entonces yo mira la señora no me quiere ahí tu me puedes dejar ahí hasta mañana, ahí pues no me atrevo, ve bendito yo no tengo nada, ni un chavo ni na [sic], con la ropa en una bolsita de papel la ropa que tenia y entonces ella me dijo ahí yo no me atrevo porque la señora no le gusta y que se yo que , y ay [sic] bendito arranco pa donde el porque la señora no me quiere allá y no me puedo quedar en la calle y me dejo lo único que yo puedo hacer, ella tenia un novio, cuando venga mi amigo me dijo yo lo que puedo hacer es llevarla al tren y entonces usted por la mañana por la mañana coje el tren y te vas pa[sic] donde eres me dijo ella, y yo ay no tengo chavos[sic] tampoco y me da treinta cinco chavos [sic] y le dijo al novio que me llevara a la estación del tren, porque antes no había maldad verdad.[sic]

CL: ¿Y se porto bien? RMMM: Aja, pues en el tren lo que

habíamos era gente pa[sic] esperar en los bancos de esos pa[sic] uno sentarse para que el tren que llegara a las cinco y media de la mañana, la gente ahí y yo mira puse el bultito de la ropita ahí y pues me acosté y ahí pase la noche dormida.

CL: ¿Hasta por la mañana? RMM: Hasta por la mañana cuando

yo oigo el tren que todo el

Page 12: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

42

mundo empezó allá a juntarse yo cojo el tren y vengo to[sic] el camino pensando Dios mio y donde yo viviré ahora, no tenia pa[sic] donde ir cuando el tren me deje. Dejaba a uno en la veintiséis. Yo ay Dios mio pensando pues yo en el tren ahí sin desayunar, sin comer na, me baje del tren y fuh[sic], seguí pa acá, caminando por ahí, caminando y mirando y digo ay Dios mio donde yo voy a ir pensaba contra y tengo hambre que hago, cuando voy a coger por la calle doce me encuentro con el hijo de la señora esa que me llevo allá a trabajar a esa casa y el me conoció, me dijo Rosita que usted hace por esta horas y yo le digo ay nada. No le quise decir de primera intención lo que me paso y me dijo: no pero pa donde usted va y Paulita, que era que se llamaba mi hermana que había trabajao[sic] muchos años con ellos desde Naguabo, ella había trabajado con esa gente y yo le digo no ella esta por Mayagüez pero, vine ahora en el tren pero no se para ha donde voy[sic]. Pues vete a casa, vete donde mami y yo ay yo no me atrevo, me dice pues no pues yo te voy a llevar donde mami y te vas a quedar donde mami allá yo dije, pues, pues me voy, pues una casa que queda arriba donde, donde esta el bohío, esa ahora la bajando por la calle ahí por ahí. Ellos tenias una casa ahí casi todos eran profesionales trabajaban de maestros y pues

tenían profesión, tenían algo de estudio. Me trae ahí y me dijo y le dijo el a su mama, mira mami te traje a Rosita que la encontré por allí, pa que se quede aquí con nosotros en lo que ella consigue a Paulita mi hermana que se había ido con el novio, y entonces ah que bueno muchacho si, ellos tiran a uno sin preguntar pues y entonces yo le dije si tiene ropa sucia échemela ahí en la un baño que había que yo la lavo se las lavo muchacho, y me ha llenao [sic] aquel baño de medias porque eran muchos de familia. Muchacho y cogi[sic] eso y ya a la una del día yo ya las tenia tendiditas. Pasa que acabe y me sente en la escalera asi que había pa[sic] bajar fuera y viene ella, alguien que se llamaba doña Isabel, Dios la tenga en los Reinos, donde quiera que este porque fue muy buena, y me dice: Rosita sube pa[sic] que almuerce, vente[sic] pa[sic] que comas. Me subí y comí, muchacho una trastera de todo ese gentío muchacho y me ha puesto en ese fregadero y en un momentito yo lo limpie. Recogí los trastes, recogí la cocina, entonces antes se cocinaba por la mañana. Al med[sic], pal almuerzo y comida. [sic].Muy bueno tu sabe, y entonces pues me quede ahí en esa casa, pues claro que yo me levantaba por la mañana a a ayudal [sic] en lo que había que ayudar. Pues a la sirvienta como que no le gusto eso, y entonces viene y

Page 13: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

43

yo estoy en la cocina, ella pone la olla en el mantel donde no había que ponel[sic] y ella sale y me dice eh[sic] quitate[sic] del medio o si te meto un cocotazo y yo me fui pa abajo a llorar, muchacho y viene el hijo ese y me dice que te pasa que estas llorando, fulana me grito que te grito porque ah. Yo no se porque yo iva[sic] a ponel[sic] las habichuelas a ablandar y ella ah tu me quieres quital[sic] trabajo, fue lo que me dijo. El caso fue que la doña se fue, de esa[sic], no fue mas a trabajal[sic] y yo me quede ahí trabajando con esa gente. Ya te digo un chispo[sic] de mujer así. Trabaje con esa gente hasta que me case, cuando ellos tenian visita allá, ellos venían aquí a pedirle permiso a mi marido, pa que yo fuera a cocinar alla.[sic]

CL: ¿Y cuando años estuvo con

ellos allí? RMM: Estuve como, como año y

medio. CL: ¿Y qué cocinaba? RMM: Cocinaba, hacia, hacia de

to[sic] de to, tenia que pedirle permiso a mi marido pa que me dejara ir tu sabe.[sic]

CL: ¿Y qué era lo más qué le

pedían que le cocinara? RMM: Pues yo le cocinaba arroz,

habichuelas, arroz con pollo, tu sabes cosas así y carne guisa.

CL: ¿Y cuántos eran más o

menos?

RMM: Eran como catolce.[sic] CL: Ay, usted cocinaba para

catorce. RMM: Eran como catorce, como

catolce[sic] en la familia y de vez en cuando venían amistades.

RMM: Familiares como los sábados o los domingos que siempre aparecía alguien.

CL: Ay que eran muchos. RMM: Muchacho pero pase, pero de

esa vez que yo me quede allá en el tren, en la vía allí de eso me enseño mi vida tu sabes. No dormí porque cada vez que me iba a quedar dolmia[sic] pensaba que abajo era un pastizal entonces ese banco era acá arriba así y abajo era el pastizal y entonces yo pensando que un animal o algo así.

CL: ¿Y habían mas personas

quedándose? ¿Usted estaba solita?

RMM: No,no. Yo estaba con el guardián que se quedaba ahí pa avísale[sic] a la gente, le daba algo pa[sic] que la gente viera que ya el tren ya venia llegando. Pa recoger la la gente, un señor mayor bien respetuoso. [sic]

CL: Si, ¿Y cuánto tiempo se tardo

del tren en llegar acá? RMM: Dos horas yo creo que se

tardo, mas o menos porque ya, yo me acuerdo que ya como a las once que ese muchacho de esa casa fue que me encontró por ahí, por la plaza pa [sic]

Page 14: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

44

arriba, que me vio y ya yo había llegao[sic] allá a Martín Peña y nada de ahí cogi a pie de ahí pa acá.[sic]

CL: ¿Dónde la dejaba el tren? ¿Y

cómo era el tren que usted se acuerde? ¿Cómo era? ¿Por dentro cómo era?

RMM: Ahí en Martín Peña, por ahí. Eh como lo de eso de de cargar, yo no se si tu sabes o te acuerda de eso que carga la, la caña antes, como los vagones.

CL: Bien caluroso. ¿Y mucha

gente viajaba? ¿En ese viaje iba mucha gente?

RMM: Si, cuando era pol[sic] lo menos, este sábado que la gente trabajaba por acá y se iban entonces a visitar un momento o a quedarse por allá con la familia por allá por la Isla o otros que venían de allá pa acá y así tu sabes. [sic]

CL: ¿Y cuánto, cuánto valía si se

acuerda? ¿Cuánto salía un viaje?

RMM: Yo creo que salía como en treinta y cinco chavos.[sic]

CL: Un viaje de aquí de San Juan

a Mayagüez treinta y cinco. RMM: Aja. Treinta y cinco chavos

valía, treinta y cinco chavos era lo que valía.

CL: ¿Y era mucho pa aquel

tiempo? RMM: Mucho, muchísimo. Chacho,

con treinta y cincos chavos uno almorzaba y comía.[sic]

CL: Se pasaba hambre.

RMM: Pero vivía uno bien, vivía, vivía como se llama tranquilo, uno tranquilo como una tranquilidad, porque lo que te comas, lo que te comas hoy día o vivas como vivas ahora no vives tranquilo porque es así.

CL: ¿Y cómo se enteraba de las noticias que estaban ocurriendo en el país?

RMM: Bueno antes las decían y si aquel tenia televisor lo, lo regaba o si lo oía, tu sabes y así.[sic]

CL: ¿Cuándo se comenzó a

cambiar las casas de la comunidad en cemento, que usted recuerde, qué comenzaron a cambiar de madera a construirse en cemento?

RMM: Mi marido murió hace treinta y dos años y casualmente murió arriba que yo estaba construyendo arriba. Se nos desapareció de momento y allí habían un montón de gente de esos galleros, que como ellos eran galleros, pues dieron eran doce y nosotros a donde esta Moncho y le digo po[sic] que tu sabes, mami donde esta papi como pensaba que era Memo y que yo hize café padale[sic] a toda esa gente y estaba buscándolo con la tasa de café pa dale[sic] y no lo vi., y no había escalera pa subir, pa arriba[sic] todavía

CL: ¿Cómo hacían? RMM: Yo no se como el subió, yo

no se como subió, el caso fue que casi estaba empezando lo

Page 15: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

45

que habían eran unos palos puestos así tu sabes de esas bocas y le da al hijo mio con subir pa allá arriba y lo jallo[sic] subiendo, mami mira que aquí esta papi, esta tirao[sic] aquí y entonces subieron un montón de los que iran[sic] se llevo pa allá arriba y lo bajaron en una, en una sabana golda[sic], se fueron un montón así por ahí, por un lao[sic] y el otro por así fue que lo pudieron bajal[sic] de allá arriba y ahí fue que entonces fue que las pastillas empezó mal, mal.

CL: ¿Y pero qué hacia arriba? RMM: Na, na, manía que le le[sic]

daban de subir pa vel[sic] lo que como se estaba haciendo el área ahí y eso. Total nunca lo vio el, se murió, nunca lo vio terminao.[sic]

CL: ¿Y teléfono tenían?

¿Contaban con teléfono en la casa?

RMM: Había teléfono si, había teléfono, me acuerdo tenia en este sitio así que antes noj [sic] entregaban unos prietos que uno enganchaba así. Que ese teléfono a mi, mi [sic] también como que ya estaba mal de la mente y le dio con barrer pal carajo [sic] y le dio con la escoba. Una tarde yo tengo aquí la nievecita[sic] conmigo, tenia como, como tres años o cuatro y era pol [sic] la tarde y estábamos uno allá abajo en casa de Manolin y estábamos por allí, estábamos con la nena allí. El teléfono sonó y la nena, tu sabes cogio pa acá [sic] ella

no alcanzaba, entonces empezó a montar una silla pa, pa [sic] treparse a la silla pa [sic] coger en teléfono, y entonces yo subí detrás de ella. Mira y el a cogio[sic] un litro eh leche antes eran tu sabes que eran de cristal así, me ha mandao[sic] con aquello allá con aquel litro de leche que hubiera cogio [sic] desde acá aquí como que te están llamando sabe Dios quien te esta llamando aunque dejaba encerra [sic] como el era mayor, yo era una muchachita joven, tu sabes. Muchacho y, y tuve que dale [sic] una pela a la nena pa que no avanzara a coger el teléfono, que lo dejara que sonara lo que quisiera. Lo del teléfono eran antes enganchao [sic] así ahí y to [sic] pa que los muchachos no. [sic]

CL: ¿Y en cuánto a los hospitales

y, y que habían cerca? ¿Cuál era el más cerca que había de aquí?

RMM: Aquí había un, un [sic] no era como un dispensario, si era lo era que estaba por la calle doce pa arriba. [sic] Por ahí era que había uno aja, aja [sic] y después estaba la unidad que esta ahora ahí.

CL: ¿Qué si se enfermaba, ese era

el más cercano? RMM: Ese era lo mas cerca. Y los

municipales allá en la veintidós te acuerdas de eso.

CL: Que era el mas, el hospital

más cercano.

Page 16: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

46

RMM: Mas cerca si, de aquí nos íbamos [sic] a veces de noche doña Vicenta, yo creo que tu abuela íbamos un montón de mujeres por ahí, porque no había panadería cerca y por ahí, y pues ahí había una panadería por ahí llegando a la parada veinticuatro y nos íbamos ahí, éramos como cinco mujeres por ahí pa allá, llegábamos al hospital a ver los enfermos o los que se quedaban allí en la veintidós y después veníamos a pie otra vez y comprábamos pan por ahí y seguíamos pa acá con el pan, comiendo el pan a pie otra vez tu sabes lo mas chévere. [sic]

CL: Vamos hablar un poquito del

caño. ¿Cómo era el caño antes? ¿Tenia mal olor?

RMM: Mal olor. Fuerte olor, ay [sic] las casas habíamos que ponerle unas tablitas, porque yo nunca viví pero mi hermana vivió ahí y yo iba a visitarla unas tablitas pa [sic] uno pasar pa [sic] poderse meterse dentro de la casita.

CL: ¿Había muchos peces en el

caño? RMM: Habían un deso [sic] tu lo

veías un deso como es otro animal que, que deso de los gusanos esos que tu los veías así dentro del agua y así. [sic]

CL: ¿Más o menos era hondo el

caño? RMM: Parece que era hondo,

porque la gente tenia cosas ahí

enterra [sic] ahí, parece que si aja.

CL: Era bien hondo, bueno eh.

¿Las personas se transportaban en el caño? O sea utilizaban el caño para moverse de un sitio.

RMM: Para salir allá afuera si porque, ya te digo mi hermana vivía por allá y salía así por tablita así, así, así hasta que salía acá.

CL: ¿Y otras personas que usted

sepa que haya visto, para que utilizaban el caño? De otra forma, como se movilizaban de otra forma.

RMM: En yola, si porque yo me acuerdo que yo tenia un cuñao[sic] que hacia ron caña por allá por la que decían la Guachilanga2 por allá abajo, en Cantera por allá y nosotros y ellos se iban temprano pa [sic] allá y yo me iba con mi cuñada y deso[sic] a llevarle café y eso allá. Pues ellos estaban sacando ron caña por allá, por allá. Si, si yo iba por allá y cuando tenían un perro que le decían “Bocky” y cuando veíamos los guardias, empezábamos a llamar al perro pa[sic] que ellos allá supieran, se escondieras y dejaran la, la serpentina, todo eso solo y se desaparecieran de ahí para que no los cogieran para que no le cogieran el ron caña.

CL: Vamos a ver este. Recuerda

haber ido a través del caño

2 Guachilanga: se refiere a la Comunidad de

Cantera.

Page 17: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

47

usted. ¿Nunca fue a través del caño? O sea solamente a cruzarlo, no se monto nunca en botecito.

RMM: Me montaba en esa yola a llevarle café a esa gente allá y comida allá donde estaban sacando el pitorro ese.

.CL: ¿Y llego hasta la Laguna San

José alguna vez? RMM: No creo fíjate no, porque era

cerca de de la avenida ahora esa, era cerca pa[sic] allá adentro.

CL: ¿Hasta donde llegaba el

caño? RMM: Yo nose hasta donde llegaba

el caño, era que yo llegaba hasta allí.

CL: ¿Y su casa se inundaba con

frecuencia cuando llovía mucho aquí? ¿Se inundaba mucho?

RMM: Fíjate no se inundaba a pesar de que no se inundaba porque que yo sepa habían charcos así de agua pero no era una inundación que uno no pudiese pasar.

CL: Y la comunidad las otras

casas que estaban cerca también no se inundaban si llovía mucho.

Rosita: No, no los callejones se inundaban, pero el agua como que bajaba seguida, no era cosa que se detenía.

CL: Recuerda alguna tormenta,

algún huracán que haya pasado, que usted haya estado aquí. ¿Cuál?

RMM: Paso este los últimos tres huracanes lo he pasado aquí Hugo he pasado tres huracanes aquí. Me acuerdo porque, porque ese poste se me cayo encima de la casa.[sic] Ese cayó encima de la casa y lo tumbo, yo creo que fue pa [sic] Hugo que cayó algo así, cayó y por poco me mata a mí.

CL: ¿Tuvieron mucho tiempo sin

agua y sin luz? RMM: Sin luz y sin agua, así mismo

es. CL: ¿Qué hacían para comprar la

comida? RMM: Pues uno se iba por ahí y

compraba hasta verdura cualquier cosa y guardaba en su casa pa [sic] tu sabes pero no, no por mucho tiempo fíjate, si no por mucho tiempo.

CL: ¿Cómo usted visualiza todos

los cambios que ha tenido el caño, desde que se mudo aquí hasta ahora? ¿Cómo ha cambiado el caño?

RMM: Ay, yo no bajo mucho pa [sic] allá, no.

CL: ¿Y la comunidad como ha

cambiado, las calles, las casas, la tranquilidad?

RMM: Tranquilidad no hables al menos aquí, tranquilidad aquí no se puede hablar.

CL: ¿Ha cambiado mucho? ¿Ya

no existe esa paz de antes, esa tranquilidad de antes, ahora hay que estar con mas cautela?

Page 18: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

48

Rosita: Aja, eso es así, uno entre por ahí, tiene que entrar de noche con cuidao [sic], porque tu sabes, porque ya tu vez ese cantito de la esquina ahí en casa de Maelo están los casquillitos coloraos3 [sic] de, de la casa que esos tecatos [sic] usan. Que vi. un montón y todas las mañanas to [sic] mira yo con ese callejón, desde esta esquina aquí to, to esto to esto hasta allá afuera y tu se lo puedes preguntar a cualquiera aquí, yo lo limpio que da gusto verlo, ya te digo desde la esquilla allá, hasta esta esquina aquí. [sic]

CL: ¿Cuánto dura? RMM: Pues yo me paso velando.

Hey [sic] quita ese papel de ahí, no eche ese papel ahí llevatelo, llevatelo [sic] fuera.

CL: ¿No cooperan? RMM: No cooperan, la gente dice

ese es el callejón mas limpio que esta siempre limpiecito, porque yo siempre lo tengo limpio siempre. A ahora mismo yo lo iba a limpiar, ayer empezó a llover y como me dio esa monga [sic] pues pare. Pero tengo las bolsas y to [sic] afuera pa [sic] limpiarlo. Porque a mi me gusta verlo limpiecito. El que no limpia es Maneco, ese si que es verdad to [sic] lo que encuentra pufff [sic] pa afuera puf [sic] ese es el que no limpia, después había una tecata antier [sic], yo salgo de

3 Casquillitos coloraos: se refiere a las envolturas

de drogas tales como marihuana, cocaína y otras

sustancias controladas.

aquí y la veo allí senta [sic] en el banco con un monto de trapera que usan que le dan la gente, yo no se a dejarla ahí. Eh eso tu me lo quitas de ahí, te lo llevas ahora, ahora mismo tu te llevas eso de ahí, no lo quiero eso ahí porque tu no ves aquí traperas. No, no se apure que yo me lo voy a llevar, se lo llevo y lo tiro allí, después yo Salí pa fuera y vi. la trapera tira allí, allí esta tirao: un suéter color de rosa con blanco, con verde, unas cosas “brown”, ropaje to lo tiro allí. [sic]

Líder C: Es que todo esto como han cerrado por ejemplo Las Gladiolas y diferentes sitios, ellos se han mudado para acá y obviamente como acá donde mas casas desabitadas hay.

RMM: Ahora mismo si tú llegas hasta allí ves el mugro4 [sic].

Llega ahí, cruzas ahí dos casas de aquí, ahí las vas a ver, las dos casas ahí.

CL: ¿Y que recuerde usted, por

qué se le llama a esta comunidad Barrio Obrero, San Ciprián?

RMM: Por un, por el San Ciprián que un temporal una vez ahí.

CL: ¿Cómo se trataban las

personas? RMM: Con mucho respeto se

trataban las personas. CL: Lo que se ha perdido, se ha

perdido un poco de eso.

4 Mugro: re refiere a las casas que han sido

invadidas y utilizadas de hospitalillos en su

comunidad.

Page 19: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

49

RMM: Se ha perdido de eso todo, aquí nadie respeta a nadie. Mandar a uno pal carajo [sic] una persona, un muchacho mandar una persona pal carajo eso es como ah.

CL: Y ese respeto de los niños

hacia los adultos. ¿Antes? RMM: Bueno antes, antes tu le

decías mira fulano el nene hizo esto y no me gusto y el pai [sic] le cogia pam, pam [sic] y una buena pela, y no lo volvía hacer tu sabes, ya el muchacho pero ahora el muchachito ese que recorta la cabeza que queda allí al lado de la casa esa allí a veces ese viene de noche ahí con dos o tres, ahí yo tengo un montón de matitas ahí y ellos estaban en una bicicleta y según corren con la bicicleta se llevan la mata así, porque se la llevaban y yo que trato pendiente a mis matas. Los regañaba y cuando iban de ahí pa allá, ah vallase pal carajo jodia vieja [sic] era lo que me decían tu sabes así, así.

CL: Le decían así. RMM: Aja, usted no manda na [sic],

ese muchachito que es el que le corta la cabeza a los gallos, a los gallos ahí es un bandolero, yo no se lo que esa señora esta criando ahí.

CL: ¿Y la mama, nada no hace

nada? Perdió el control. RMM: Nada, si los otro días mira

doña Circa ah y el muchacho sigue ese muchachito chicky, chicky [sic] al portón de doña Circa, doña Circa regañándolo

deja el portón quieto que me lo vas a tumbar. Tumbo el portón, ellos dijeron que se lo iban a comprar pa [sic] ponerselo, todavía eso hace como cuatro meses, todavía lo esta esperando y tu sabes que doña Circa una persona responsable y respetuosa. No aquí no hay respeto vamos. No hay respeto, aquí no hay respeto. Tu no puedes regañar un muchacho deja eso, estate quieto eso no se hace, nada.

CL: Ni aconsejarlo, ni tan siquiera. RMM: No nada, porque sino viene la

mama acá a tratar a uno mal, hablar un montón de sucierias [sic], porque es así, porque esa señora de ese muchacho es otra sucia.

CL: A veces son peores que los

hijos. RMM: Si peores, porque yo los otros

días le dije bueno porque tu no coges ese muchacho cuando te trata tan mal y lo encierras ahí y le das una buena pela ah, ah. Porque ella parece que estaba buscándolo y no lo encontraba, entonces cuando lo encontró lo regaño o le dio no se que paso, ah vete pal carajo [sic], ven dame ahora le decía ven dame ahora, y el con un palo en las manos mira tu puedes creer eso, como quien dice si me das, yo te voy a dar con este palo seria y ella lo mas tranquila y yo le dije muchacha, porque tu no coges ese muchacho lo encierras y le das una buena pela y después lo dejas amarrao [sic] por lo

Page 20: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

50

menos dos o tres días hasta sin darle comida le dije, así le dije. Muchacha porque ese muchacho no se merece nada más que eso.

CL: ¿Y cómo fue usted con sus

hijos? RMM: Ah no yo con mis hijos, yo los

crié con su respeto, porque aquí todo el mundo criaba a sus hijos con mucho respeto.

CL: Con buenos valores. RMM: Con buena tu sabes de

buenas maneras y allí lo que había era un muchacho aquí no yo tenia un montón, allá habían siete en esa casa de allá tras [sic], allá habían cuatro doña Vicenta tenia cuatro, doña Ana tenia cinco, aja y éramos muchos muchachos Dios libre que miraran mal, que si no rompían to [sic] tu sabes porque era así.

.CL: ¿Y la respetaban? ¿Y de

castigo? RMM: Seguro que si, seguro pero

ahora. Bueno cuantas veces mi marido no los hincaba de rodillas a los muchachos si le hacian una cosa que a el no le gustaba. Mi marido era un hombre de respeto, también era una persona tu sabes ya mayor, tu sabes que sabia lo que tenia entre mano cuando uno dice tu sabes. Pero después que me quede sola con esos muchachos gracias le doy a Dios todo tu sabes.

CL: Salieron bien.

RMM: Salieron bueno, uno era boxeador Matta, apellido Matta, Héctor Matta. Ese era un boxeador, el fue hasta con Buchanan5 el peleo afuera.

CL: Si llego a pelear en Estados

Unidos. RMM: Si, aja el iba a pelear allá, si y

después Andy era cantante de La Sonora Ponceña, ese era hijo mío, lo mataron en una emboscada no hace mas que salir de aquí a medio día que va a tocar una verbena6 en Bayamón, lo llama este Holandita la cantante lo llama y le dice mira Andy, la nena se me pillo una piernita con la cuna. Hoy yo no voy a poder estar en la orquesta, así que yo espero que tú estés temprano para que me vayas a sustituir allí. Entro como diez veces por ahí, mami me pongo esta ropa, esta te queda bien, mami y los zapatos si te quedan bien , ay no mami me voy a cambiar oye como acá que ya estaba como ya estaba como de pasar lo que paso y el entraba y me preguntaba y como a la hora mami me voy ahora me voy y había un desgraciao [sic], bueno a los dos meses lo limpiaron también que fue el que lo llevo como dice el refrán al pescaito [sic], un hombre que comía y almorzaba aquí con el.

CL: ¿Y por qué lo hizo?

5 Ken Buchanan: boxeador que gano el titulo

mundial de peso liviano en el año 1972. 6 Verbena: fiesta de pueblo pequeña de pocos

días de duración.

Page 21: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

51

RMM: No se porque lo hizo del apellido Sosa de aquí de la calle esta por ahí pues y viene y vuelve pa atra [sic] el siempre andaba bueno bien vestido, bien arreglao [sic] viene y me dice mami dame algo de comer que me voy como a la una.

Entonces el almuerzo, almorzó y el desgraciao [sic] ese entro por aquí y también comió con el ahí, ah pudd [sic] bueno se va me dice mami tu crees que hoy no es un día de haber mucha gente me puedo ir con esta ropa, me puedo ir con tenis. Yo le dije pero si eso es de día mijo vete así, se va el tipo ese lo llevo en el carro a el. El tipo, cuatro días sin yo saber de mi hijo, ya su papa había muerto y el vivía aquí conmigo los dos solitos vivíamos aquí y el venia por la ventana mami llego, cuando venia de tocar mami llegue ábreme. Paso esa noche, mi hijo no viene, pasa otro el día completo, pasa la noche, pasa otra noche mi hijo no viene, bueno no había sitio ni recoveco que no buscamos donde las personas con el se, se podían.

CL: Si contactar con otras

personas. RMM: Llamamos a Andy Montañez,

porque el se pasaba con Andy Montañez to [sic] el tiempo. Llamamos a Andy, Andy dijo no pero si yo lo estoy echando de menos, porque el ayer no vino pa acá y yo no pero es que el salio a tocar y no ha venido esta con La Sonora. Entonces le preguntamos al muchacho de

la Sonora que no lo había visto, que el no había ido pues na llegando allá, por ahí por Caguas llegando a un sitio por ahí, el tipo había mandado un tipo a matarlo, lo mataron ahí le dieron dos tiros en una caa [sic] carretera de esas solitarias que llaman. [sic]

CL: Una emboscada. RMM: Una emboscada, yo estuve

cuatro días sin saber de mi hijo y después me lo llevan ah y lo llevaron vivo, porque no murió en el acto. Habían unos muchachos jugando domino en una lomita así oyeron los tiros y bajaron pa bajo [sic] a ver que había sido, porque era una carre [sic] una calle solitaria y cuando bajaron llamaron seguida y ahí mismo lo recogieron parece que no llego vivo al hospital. Nosotros lo habíamos buscao [sic] estaba en una tu sabes que lo ponen en esos cajoncitos, esos así por numero y en los libros de la oficina aparecía que la cacilla numero dos estaba que no había nada que le faltaba esta vacía, lo buscaron, lo buscaron, lo buscaron, lo buscaron y nada cuando le da a los cuatro días abrir así ahí estaba, ahí estaba.

CL: ¿Eso fue hace cuánto? RMM: Ahí pasaron como cuatro días

si no me eh de eso van como cuarenta y pico de años ya. Porque la esposa estaba recién encinta y ya la nena esta grande.

CL: ¿Y la persona que lo mato?

Page 22: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

52

RMM: Lo liquidaron a los dos meses, como el que le pego el tiro a Héctor al otro hijo mío, al boxeador también que el salio a llevar un muerto de la funeraria a Caguas por allá que el señor de la funeraria le dijo que le fuera a llevar la fúnebre con un difunto a una a la familia por allá por Caguas. Pues por la noche ellos habían hecho allá afuera una reunión de to [sic] los muchachos de la de por aquí [sic] como el cantaba tan bueno, pues el cantaba to [sic] se reunían ahí a culeanar [sic]. Pues entonces creo que en casa de Maggie la esposa tu sabes quien es Maggie no, la esposa que era de Andy, eso eran los que tenían el negocio ese grande aquí en la esquina, aquí de don José, de don José, que ese era el suegro de el, pues se fueron y le hicieron una comida allá y la esposa de el y t oto [sic] los muchachos de por aquí en entre ellos lo lo lo [sic] de Moncho Gracia, todos fueron a comer allá ese día, pues entonces, el desgraciao [sic] ese que es de los Ayala tu sabes quienes son los Ayala que viven allá atrás pues allá abajo que ya no queda nadie, no queda mas que el viejo ese que se para por ahí aja. Pues viene, viene entrando ahif se fu [sic] a llevar el muerto ese pa allá [sic] que lo mando este Fano, fue a llevarlo y cuando viene como a las seis están to [sic] los muchachos ahí reunidos en la esquina y creo que le habían dicho al sombreron ese, ah bueno como

tu no estabas por ahí, no gozaste en casa de Andres una comida mas buena que comimos que nos hicieron y que se yo que. Ahí, allí se desapareció ahí el tipo, no los muchachos están ahí parados en la esquina yo se de esa parte, cuando viene Andy que viene a entregar la guagua ahí a la funeraria de allí entro pa acá y yo estoy este friendo unos amarillos y mi marido esta allá afuera y entonces cuando hizo pam pam [sic] dos tiros y yo le digo Monchos dos tiros tan cerca por ahí fueron, cerquita le digo yo a mi marido, cuando el se asoma estaba tirao [sic] ahí, el hijo mío estaba en la entrada allí las piernas, las dos piernas eh [sic] a las dos medes ahí donde es el pulguero lo mataron al tipo. [sic] Si, ahí lo mataron, ahí lo mataron, chacho yo sufrí ya vivía conmigo, mi hijo tu sabes los dos solitos aquí desde que su papa murió imaginate. [sic]

CL: Eso fue un golpe duro. RMM: Un golpe chacho golpe que

todavía me, me dura y Héctor no tiene de muerto tres años, cumple de muerto Héctor de cáncer era el boxeador, tenia una gallería que era eso ahí, que ay había ahí los sábados, un día como hoy habían mas de treinta personas galleros ahí, personas serias personas tu sabes. [sic] Estaba como Sangrio to [sic] esa gente tenían gallo y el se los estaba cuidando y ahí habían un montón de ga [sic] de gallos y

Page 23: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

53

el como bregaba con tanto gallos siempre ya a la una de la tarde, mira se acostaba aquí me decía mami tengo un dolor aquí de atrás y yo le digo eso de tu estar ahí bregando hasta la una con los gallos hijo. Cuando lo lleve al medico, tenia salio con cáncer en el páncreas.

CL: ¿Y cómo se trataban las

personas blanquitos? A los que eran blanquitos.

RMM: Se trata siempre, se trataban con mucho respeto.

CL: No había, no había esa

diferencia. RMM: No, fíjate que no, no, no. Yo

tenia muchas amistades aquí tenían colmados y to [sic] y ellos venían aquí unos los

trataba y ellos tu sabes siempre los trataba bien vamos a decir.

CL: ¿No existían esas diferencias

de color? RMM: No, no, no, no aquí habíamos

un montón de de de esa gente del hipódromo, porque Héctor el que murió de cáncer tenia cuatro caballos en el hipódromo, tenia aquí los mejores caballos, decían que eran aquí, eso se pasaba siempre la casa llena de esas amistades de el, tu sabes había respeto gente seria, gente buena. [sic]

CL: Si. ¿Y con los homosexuales

que había en la comunidad los rechazaban?

RMM: Si uno tiene que darle una taza de café cualquier cosa, tu sabes se le daba.

CL: Pero los habían de que los

habían, los habían. RMM: No eran muchos pero habían

vamos. CL: ¿Habían? RMM: Si, yo tenia un primo,ja,ja.

Chacho pero vivía en Nueva York y antes venia a visitarme aquí.

CL: Si. ¿Venia de vez en cuando? RMM: Era mi primo tu sabes, era mi

primo. CL: ¿Y se aceptaba? ¿Lo

aceptaba muy bien? RMM: Seguro que si, seguro. Una

cosa no tenía que ver con la otra.

CL: Seguro. ¿No se burlaban de

el? ¿No lo hacían sentir mal? RMM: No, no antes no se burlaban

ahora es que se burlan. CL: Ahora es que se burlan, antes

si que había un respeto. RMM: No el respeto de antes era tan

diferente al de hoy. CL: ¿Y cómo se resolvían los

problemas de la comunidad como la infidelidad, los robos? ¿Cómo se resolvían? Si cogian una persona robando.

RMM: Ah mano lo cogian y a veces si depende de la persona que fuera pues si era una persona conocida un muchacho

Page 24: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

54

conocido, uno cogia y lo regañaba y lo cogia así y se lo llevaba al pai, pa que el pai lo castigara así era la cosa. [sic]

CL: ¿Y se recuerda algún caso de

eso? ¿Qué hayan cogido algún muchacho robando?

RMM: No porque antes no, no había mucho de eso.

CL: ¿No se recuerda? Y de casos

de infidelidad. ¿Y en cuánto a lo qué se regaba en la comunidad infidelidad, los bochinches así qué pasaban en la comunidad?

RMM: Siempre pasaban, pero eran cosas como pasajeras, no eran una cosa tu sabes.

CL: Pero se daba y todo el mundo

se enterraba, se regaba. RMM: Mi marido tenia una corteja

allí, muchacho de las muchas,ja,ja.

CL: Y se entero a la solta, de las

muchas que tenía. RMM: Muchacha, no, no que eran

muchas mujeres. Bueno tu te acuerdas de Don Joaquín el detective, tu no te acuerdas del que vive por que la hija, la hija tiene una casa por ahí que los dos hijos uno de los hijos fue el que cogieron con, con ese revolu allá, que esta preso por, por la isla de, de los que llevaron a un sitio a matar a alguien por allá, por ahí que el era detective. Joaquín el detective tu, tu ca casa to el mundo lo conoce. [sic]

CL: De las cosas que ocurrían así en la comunidad.

RMM: Se enteraban pero la gente no le hacían mucho casi, tu sabes no.

CL: Este ¿Cómo fue cambiando

su comunidad? ¿Cómo iba cambiando?

RMM: Poco a poco la gente se iban unos y llegaban otros y tu sabes mas respeto, mas seriedad.

CL: ¿Y los comercios eran

cercanos? RMM: Aja, por ahí había un

kiosquito que era de un familiar tuyo que era quien nos vendía a nosotros hasta carne, creo que el mataba cerdos y to [sic].

CL: ¿Tenía qué bajar al colmado?

Un colmadito algo así. RMM: Como un kiosquito que uno

llama ahí detra [sic] aja. Líder C: Don Moncho. RMM: Aja, don Moncho. CL: ¿Ahí era donde hacían las

compras, con don Moncho? RMM: Si, con don Moncho y con

este señor de allá que se murió, como, como dos meses que tiene el colmado aquí, ahí en la avenida ¿cómo se llamaba el?, murió de cáncer también.

CL: ¿Y qué cosa qué usted

recuerde compraba? ¿Qué compraba en ese kiosquito?

RMM: Pues todavía verduras que era lo que uno podía, podía tu sabes, azúcar y esas cosas así.

Page 25: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

55

CL: Si y ¿Había otro tipo de tienda?

Líder C: Los querendones. RMM: Los querendones así pero

colmados aquí, el de los Ciales era como se llamaba El Cialeño, Los Martínez eran, donde esta la ferretería esa de ahí.

CL: Los Martínez. ¿Y que vendían

ahí? RMM: Hay vendía de todo. [sic] Si

eran gente muy buena. CL: ¿Y para comprar ropa a donde

tenia qué ir? RMM: Era tan poco la ropa que uno

compraba. Líder C: Y los árabes que pasaban

por ahí. RMM: Aja, que pasaban los

quincalleros, quincalleros7. : Los quincalleros, los quincalleros por ahí había gente que los pai [sic] son quincalleros, la muchacha esta gordita, que viene por ahí a veces, por ahí y nos visita aja quincalleros.

CL: ¿Y pasaban? RMM: Pasaban vendiendo hueyes

en latas, panas de pepita y to [sic] eso. ja,ja,ja,ja,ja,

CL: ¿Y caro? ¿Y cómo eran los

precios? RMM: Muchacho si ante [sic] un

chavo valía un montón de chavos, un chavo valía un montón de chavos. [sic]

7 Quincalleros: ofrecían mercaderías sencillas, de

permanente servicio en los hogares.

CL: ¿Con cuánto podía hacer una compra? ¿Con cuánto dinero?

RMM: Como con quince pesos uno hacia una compra grande antes.

Líder C: Vendían medio chavo de pan. [sic]

RMM: Muchacha si tres chavos de jamón y tocino ah tres chavos de recao le daban a uno con pimientos, tomate de to eso, chacho no había nevera, pero había de to por donde quiera, si porque así es. [sic]

Casa de Doña Rosita Matta

CL: ¿Y se vendían bebidas

alcohólicas? ¿Habían kioscos que vendían bebidas alcohólicas?

Page 26: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

56

RMM: Bueno por ahí había una señora que se llamaba doña Marta y era la que sacaba ron te acuerdas, del ron pitorro ese.

CL: ¿Vendían pitorro? ¿Y se

vendía mucho? RMM: Si vendían unas canequitas,

canequitas así valían cinco chavos así una canequita así. Porque mi suegra le gustaba darse el palo

CL: ¿A parte del pitorro que otra

cosa se vendía? RMM: Ropa usa, ropa usa los

quincalleros. CL: ¿Cuánto recuerda más o

menos el precio del pitorro? RMM: Bueno ya te [sic] no se

porque mi yerna, mi suegra era la que compraba la botella a veces yo se la iba a comprar cinco chavos.

CL: ¿Y en el kiosquito que usted

iba hacer las compras fiaban?

RMM: A veces si, a veces no porque tu sabes uno hacia la compra como se llama que hubiera, había mas era mas de lo que uno llevaba, mira pues después te traigo lo que quede a deber algo así. Pero de hacer una compra no.

Aja, como una libretita pa [sic] apuntar lo que uno quedaba a deber.

CL: Si y te anotaban ahí lo que

debías y después tu pagabas.

RMM: Si, si y pagaba uno eso y cogia [sic] lo que tenia que coger mas.

CL: Ay vamos a ver. Entonces ibas al kiosquito compraba el arroz, la habichuela, el café. ¿Qué era lo más caro? ¿Qué usted recuerde? Lo más caro para comprar en ese kiosquito

RMM: Lo más caro, lo más caro que uno compraba yo creo que era hasta la leche. Aja, porque como no habían vaquerías cercas por ahí tu sabes dar de uno, yo tenia una vaca y me daba ocho litros de leche.

Casa abandonada en Barrio Obrero San Ciprián

CL: ¿Y qué le paso a la vaca? RMM: Pues la vendí, cuando mi

marido se enfermo. Si, porque

Page 27: Entrevistada: Rosita Matta Martínez Entrevistador: Carlos ...web.metro.inter.edu/facultad/esthumanisticos/ciho/entrevistas_cano... · 32 el estaba sentao[sic] por allí encima de

57

después no había quien bregara con eso.

CL: Y de la leche que le sacaba a la vaquita. ¿Le daba a los vecinos?

RMM: A los vecinos, hoy le daba a unos cuantos y mañana otros pero to [sic] el mundo.

CL: ¿Qué había ese tipo de trueque? ¿Se intercambiaban las cosas?

RMM: Ay si, si ante la gente era demasiao [sic] de buena, pero demasiao de buena, tu sabes compar

tían muchas cosas se enfermaba uno en la casa.

CL: Muchas Gracias doña Rosita.

Condiciones en el área de Barrio Obrero San Ciprían