eosletter 03 2015

20
LETTER WIR SIND EXPO! Noch bis Ende Oktober läuft die Weltausstellung EXPO2015 in Mailand. Wieso es sich lohnt, dort gewesen zu sein. Seite 2 - 5 SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER 2015 SEITE 14 Exportseminare Das neue Seminarprogramm 2015/2016 steht und bietet wiederum viele interessante Kurse SEITE 6 Fairs Auf diesen Messen setzen sich Südtiroler Betriebe wirkungsvoll in Szene PAGINA 9 Analisi sull’export La ricerca effettuata dall’IRE sull’export nell’Euregio mette in luce le somiglianze e le differenze

Upload: idm-suedtirol-alto-adige

Post on 23-Jul-2016

233 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Eosletter 03 2015

LETTER

WIR SIND EXPO!Noch bis Ende Oktober läuft die Weltausstellung EXPO2015 in Mailand. Wieso es sich lohnt, dort gewesen zu sein.

Seite 2 - 5

SEPTEMBER OCTOBER NOVEMBER DECEMBER 2015

SEITE 14

ExportseminareDas neue Seminarprogramm 2015/2016

steht und bietet wiederum viele

interessante Kurse

SEITE 6

FairsAuf diesen Messen setzen sich Südtiroler

Betriebe wirkungsvoll in Szene

PAGINA 9

Analisi sull’export La ricerca effettuata dall’IRE sull’export

nell’Euregio mette in luce le somiglianze

e le differenze

Page 2: Eosletter 03 2015

2

EDITORIAL FOCUS

Die Weltausstellung Expo 2015 hat am 1. Mai ihre Tore geöffnet, der Besucheransturm ist ungebrochen: bis zu 250.000 Besucher kommen an einem Tag zur Expo, der Südtirol-Stand hat sich zum Hot-Spot entwickelt.

EXPO 2015

Der Sommer ist fast vor-

bei und mit ihm endet auch die Saison

des Draußen-Essens und Trinkens, dieses

herrliche Lebensgefühl, das einen immer

ein bisschen an Urlaub erinnert, auch

wenn es nur die Mittagspause ist. Auf der

EXPO in Mailand konnte man etwas von

diesem Genuss auskosten, vorausgesetzt

man blendete die bunte Glitzerwelt rund-

herum für einige Zeit aus. „Den Planeten

ernähren, Energie für das Leben“, lautet

das Motto und wird von vielen Ländern in

unterschiedlichster Kreativität dargestellt.

Lesen Sie gleich hier nebenstehend, was in

Mailand auf dem Südtirol-Auftritt los ist –

vielleicht fahren Sie ja noch hin! Die EXPO

ist in jedem Fall einen Abstecher wert, zu-

mal sie sogar in 2 bis 3 Stunden zu errei-

chen ist. Davon, dass Südtirol in Sachen Er-

nährung einiges zu bieten hat, überzeugte

sich vor Ort auch eine Delegation aus In-

dien, die fünf Südtiroler Lebensmittelpro-

duzenten besucht hat. Das und vieles mehr

finden Sie in der vorliegenden Ausgabe.

Wir wünschen

eine gute Lektüre!

Hansjörg PrastDirektor

Insgesamt präsentieren sich 56 Länder in eige-

nen Pavillons auf der EXPO, einige weitere zei-

gen ihre Besonderheiten in den sogenannten

Clusters. Südtirol gehört mit seinem Baum-

haus-Auftritt bereits jetzt zu den Gewinnern:

die mediale Berichterstattung und die vielen

tausenden Besucher tragen zum Erfolg bei.

Der Südtirol-Stand befindet sich entlang

Impressum: EOS.LETTER Mitteilungsblatt | Periodico EOS • Export Organisation Südtirol der Handelskammer Bozen | Organizzazione Export Alto Adige della Camera di Commercio di Bolzano • Erscheint 3 Mal pro Jahr Quadrimestrale 01/2015 • Redaktion und Herausgeber | Redazione e editore: EOS • Direktion und Verwaltung | Direzione e amministrazione: Südtiroler Straße | Via Alto Adige 60, 39100 Bozen/Bolzano, Tel. 0471 945 750, Fax 0471 945 770, E-Mail: [email protected] • Verantwortlich für den Inhalt/Responsabile per il contenuto: Hansjörg Prast • Konzept und Grafik/concetto e grafica: Friedl Raffeiner Grafik Studio • Foto: A.Filz, M.Lafogler, H.Rier, F.Blickle, Fotolia, Hörl Reinhard, Rossin, Seehauser, shutterstock, EOS, Privat. • Druck/stampa: Südtirol Druck Tscherms/Cermes • Zugelassen beim Landesgericht Bozen/Autorizzazione dal Tribunale di Bolzano: Nr. 9/12 • Zur Abbestellung dieser kostenlosen Informationsbroschüre genügt ein Mail an [email protected] | Per non ricevere più questa rivista basta inviare una mail a [email protected]

des Cardo, einer der Hauptachsen des Aus-

stellungsgeländes. Das Gebäude mit einer

Grundfläche von ca. 78 Quadratmetern wird

von sieben Lärchen-Baumstämmen aus den

Dolomiten getragen. Durch die aufragende

Struktur, die 13 Meter hoch ist, entstand eine

dynamische Architektur, welche die Gäste er-

leben, erwandern und erklimmen können. Der

EOS.LETTER I JANUARY 2015

Page 3: Eosletter 03 2015

3

Eingangsbereich ist vor allem der Kulinarik

gewidmet, die oberen Etagen bieten Gelegen-

heiten für Gespräche und zum Entspannen.

Gastfreundschaft und Natur stehen für Südti-

rol, das Motto ‚Live the Balance‘ zieht sich wie

ein roter Faden durch das gesamte Projekt.

Manfred Schweigkofler, der Koordinator

des Südtirol Auftritts in Mailand, berichtet:

„Unser Auftritt wird als sehr sympathisch

wahrgenommen; im kleinen Restaurant wur-

den schon viele Prominente wie Vandana

Shiva, indische Wissenschaftlerin und

Page 4: Eosletter 03 2015

4

EOS.LETTER I SEPTEMBER 2015

FOCUS

Trägerin des Alternativen Nobelpreises, Al-

fons Schuhbeck, deutscher Fernsehkoch und

Inhaber der „Südtiroler Stuben“ in München,

Tina Maze, slovenische Skirennläuferin und

zweifache Olympiasiegerin und Matteo Renzi,

italienischer Premierminister, bewirtet. Zwi-

schen 1.500 und 2.500 Besucher besteigen

täglich die 13 Meter hohe Plattform. An die

100 Südtiroler besuchen „ihren“ Stand pro Tag.

Einige Südtiroler Firmen haben die EXPO be-

reits für Mitarbeiter- oder Kundenbindungs-

zwecke genutzt und Verkäufer, Mitarbeiter

und Kunden in Mailand zusammengerufen,

sie mit einem Frühstück oder Mittagessen auf

dem Südtirol-Stand empfangen und danach

einen Tag lang durch die Expo begleitet, die

im Sommer an den Wochenenden bis 24 Uhr

geöffnet war.

MANFRED SCHWEIGKOFLERKoordinator des Südtirol-Auftritts in Mailand(im Bild mit der indischen Wissenschaftlerin Vandana Shiva)

3 Fragen an

Herr Schweigkofler, abgesehen vom Südtirol-Stand: wieso sollte man sich die EXPO anschauen?Eine Weltausstellung ist etwas Einmaliges,

ein Format, das es nur alle 5 Jahre gibt. Hier

trifft Politik auf Wirtschaft, Entertainment

auf Bildung, große Fragen der Menschheit

werden von hochkarätigen Wissenschaft-

lern diskutiert und ringsum läuft ein Luna-

park ;-). Die VIP’s sind hier, aber auch Onkel

Franz und Tante Emma. Wirklich einmalig.

Es gibt tolle Länderpräsentationen wie Ka-

sachstan, die Emirate, Israel; es gibt tolle

Architektur wie z.B. die Pavillons von Chi-

na, Frankreich oder Korea; es gibt Trash bei

Holland oder der Türkei; es gibt ausgefallenes

Essen; es gibt jeden Tag 100.000 Besucher;

es gibt unzählige Events, Bands, die spielen,

Künstler die auftreten.

Welche Ziele hat man sich für den Süd-tirol-Auftritt gesetzt und konnten diese erreicht werden?1. Südtirol sympathisch auf den Punkt zu

bringen. Ich denke, das ist sehr gut gelun-

gen. Wir können viel Werbung für Südtirol

betreiben, wir punkten mit unseren Pro-

dukten, wir haben sehr sehr viele Besucher

und obwohl wir am wenigsten von allen

Regionen Italiens ausgeben, kommen wir

bisher auch in der Einschätzung der Medi-

en am besten weg. Mich freut auch, dass

die Südtiroler selber mit unserem Auftritt

zufrieden sind. Einige Hundert pro Woche

schauen bei uns vorbei.

2. Expo für Qualitätskontakte nutzen: auch

das gelingt sehr gut, wir haben fast täg-

lich offizielle und auch protokollarische

Begegnungen mit Delegationen aus aller

Welt. Das könnte man sicher noch intensi-

vieren, wenn wir mit mehr Mitarbeitern

vor Ort wären. Andere Regionen haben

bis zu 10 Leute dafür abgestellt, wir he-

cheln da einsam und allein von einem

Termin zum anderen, aber ich denke,

am Ende haben wir eine recht kostba-

re Visitenkartensammlung beisammen.

Auch unsere Partner, die mit eigenen

Mitarbeitern vor Ort sind, sind höchst

zufrieden.

3. Die Expo als Verstärkung von Beste-

hendem nutzen: auch hier sind wir gut

unterwegs. Wir haben auf das Genuss-

festvial aufmerksam gemacht; wir be-

werben in Mailand nun das Speckfest,

oder die Euregio, oder die Qualitätspro-

dukte. Wir wollen uns als „green region“

weiter positionieren und ich darf ja auch

bei Kongressen sprechen oder in vielen

Interviews auf die Vorzüge Südtirols hin-

weisen.

Was bestellen die Gäste im Südtirol- Restaurant am liebsten?Speckbrettln und Strudel, el classico!

Aber unser Tagesteller ist der Geheimtipp!

Page 5: Eosletter 03 2015

5

ternehmen 1907 und wird als Familienun-

ternehmen bereits in vierter Generation

von den Brüdern Christoph und Thomas

Ausserhofer geführt. Als ausführendes

Generalunternehmen setzte die Unionbau

die Idee des Architekten wirkungsvoll um

und trug damit wesentlich zum Erschei-

nungsbild des Südtiroler EXPO-Auftritts bei.

www.unionbau.it

Holz Pichler AG Die Holz Pichler AG mit Sitz im Eggental ist

das größte Sägewerk in Südtirol und beschäf-

tigt ca. 60 Mitarbeiter. Das auf die Herstel-

lung von Hightech Holzkomponenten spezi-

alisierte Unternehmen wird von Ing. Michl

Gilli geleitet und die Exportquote liegt mitt-

lerweile bei über 50 Prozent. Bei der Expo in

Mailand war das Unternehmen für die Bereit-

stellung der Lärchenstämme verantwortlich.

www.holz-pichler.com

FOCUS

Im Rahmen einer Ausschreibung wurden

fünf Südtiroler Betriebe gefunden, die den

Südtirolstand konzipiert und gebaut haben.

Manuel Benedikter Manuel Benedikter ist ein Bozner Architekt.

Nachdem er in diversen Architekturbüros

weltweit gearbeitet hat, gründete er 2004

das Büro „Architekt Manuel Benedikter“.

Zudem ist er Mitglied der Architektenkam-

mer Bozen und seit Jänner 2009 Dozent

an der Freien Universität Bozen. Von ihm

stammt die Idee für den Stand. Außerdem

war er für die Generalplanung und Baulei-

tung zuständig. www.bendedikter.biz

Energytech GmbH Die beiden Ingenieure Dr. Ing. Norbert

Klammsteiner und Dr. Ing. Georg Felderer ar-

beiten seit 1998 zusammen. 2000 haben sie

die Sozietät Energytech gegründet und 2007

die Gesellschaft Energytech GmbH. Bei der

Expo war Dr. Ing. Georg Felderer zuständig

für die Anlagenplanung. Seit dem Jahr 2003 ist

Energytech nach ISO 9001:2000 zertifiziert.

www.energytech.it

Bauingenieure Hartmann & Gamper

Das Büro Bauingenieure Hartmann & Gam-

per hat seinen Unternehmenssitz in Meran

und wurde 2004 von den Bauingenieuren

Dr. Ing. Philipp Gamper und Dr. Ing. Daniel

Hartmann gegründet, die beide zuvor be-

reits selbstständig tätig waren. Bei der Expo

in Mailand kümmerte sich Dr. Ing. Philipp

Gamper um die Statik und Sicherheitskoor-

dination. www.hartmann-gamper.com

Unionbau GmbH Die Unionbau GmbH ist ein Bauunterneh-

men aus Sand in Taufers und beschäftigt

150 Mitarbeiter. Gegründet wurde das Un-

Wer hat den Südtirolstand der EXPO gebaut?

Edith TrockerTel. +39 0471 945 797

edith.trocker@ eos.handelskammer.bz.it

INFO

Page 6: Eosletter 03 2015

6

EOS.LETTER I SEPTEMBER 2015

Die com:bau präsentiert sich auch 2016 als

größte Baumesse der Vier-Länder-Region

und konzentriert an drei Tagen alle The-

men rund um Architektur, Bauhandwerk,

Energie und Immobilien – in ihrer gesam-

ten Vielfalt. Die com:bau orientiert sich

dabei an der täglichen Praxis bei Neubau,

Umbau, Anbau oder bei der Sanierung und

begleitet Bauinteressierte aktiv in ihrem

Projekt. Dementsprechend bietet sie eine

Besucherführung entlang der Bau-Pro-

zesskette – von der Planung bis zur Aus-

führung.

Fakten zur MesseBranchen: Bauwesen

Ausstellungsfläche: über 10.000 m²

Anzahl der Besucher: rund 10.000

Besucher aus Österreich, Deutschland,

Liechtenstein und der Schweiz

Profil der Besucher: Fach-und Publikumsmesse

Weitere InformationenVeranstaltungssprache: Deutsch

Quadratmeterpreis: ab 105,00 €

Förderung im Ausmaß von: maximal 50%

Anmeldefrist: 10.11.2015

La fiera internazionale dedicata alla ristora-

zione e all’industria alberghiera Gastronord

si svolge ogni due anni a Stoccolma in conco-

mitanza con la mostra del vino Vinordic.

Questa combinazione fieristica è la più

importante manifestazione del settore

dell’Horeca nell’Europa settentrionale. I pro-

dotti presentati riguardano l’abbigliamento

professionale, il fast food, gli arredi per ris-

toranti e alberghi, l’informatica, gli allesti-

menti per esercizi commerciali, gli alimen-

tari, la tecnologia per la pulizia e i materiali

da imballaggio.

Dati sulla fieraSettori: industria alberghiera e gastronomia

Spazio espositivo: 11.000 m²

Numero di espositori: 478

Numero di visitatori: 22.000

Profilo dei visitatori: in prevalenza prove-

nienti dalla Svezia, Norvegia, Finlandia

Ulteriori InformazioniLingua dell’evento: inglese

Prezzo al metro quadrato: a partire da 1.900 SEK

Agevolazione: 50%

Termine d‘iscrizione: 30.09.2015

SIAL is the world‘s leading food fair which ta-

kes place every two years in Paris and is open

to trade visitors only. Exhibitors from around

the world meet at SIAL to present their pro-

ducts, innovations and technologies and to

give an overall view of the industry.

A special area of the SIAL is the In-Food

Centre, focused on semi-finished products,

ingredients and machines and equipment

for food processing. Every edition of the

SIAL counts numerous official delegations

from around the world.

Facts about the eventSectors: food and beverage, hotel

and gastronomy

Exhibition area: 118,000 m²

Number of exhibitors: 5,500

Number of visitors: 150,000

from 194 countries

Profile of visitors: International,

mostly from outside France (60%)

Additional InformationEvent language: French, English

Square meter price: from 235 €

Contribution: max 50%

Registration deadline: 07.09.2015

Com:Bau04. - 06.03.2015, Dornbirn (A)

Gastronord & Vinordic26 - 29.04.2016, Stoccolma (SE)

SIAL16 - 20.10.2016, Paris (F)

Valérie SpenléTel. +39 0471 945 766

valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it

INFO

Christian SchweigkoflerTel. +39 0471 945 765

schweigkofler@ eos.handelskammer.bz.it

INFO

FAIRS

INFO

Jürgen WagnerTel. +39 0471 945 769

juergen.wagner@ eos.camcom.bz.it

Page 7: Eosletter 03 2015

7

EVENTS

Christian SchweigkoflerTel. +39 0471 945 765

schweigkofler@ eos.camcom.bz.it

INFO

Pool di imprese altoatesine apre showroom a Monaco Vari partner dell’artigianato edile altoatesino si sono riuniti per costituire un pool di imprese, assistite nella fase iniziale dall’EOS. Dopo aver studiato insieme una distribuzione in Germania, il pool di imprese ha inaugurato a giugno uno showroom a Monaco.

All’insegna dello slogan “So geht wohnen

heute” si è svolta l’inaugurazione del nuovo

showroom nella St.-Martin-Straße 64 a Mo-

naco. Con un’area espositiva di 180 metri

quadrati il locale allestito in modo molto cre-

ativo diventa un biglietto da visita fisico per

il pool di aziende, rafforzando la posizione

dell’edilizia e dell’arredamento altoatesino

sul nuovo mercato. Lo scopo è allargare nei

prossimi anni la rete di partner commerciali

nella Germania meridionale e generare così

un effetto domino nell’artigianato altoatesi-

no in fase di espansione.

I quattro partner che fanno parte del pool sono

la Asco S.a.s. di Aschbacher Albert & Co. di Selva

dei Molini, la Fliri Falegnameria S.r.l. di Tubre,

la Wolf Fenster S.p.A. di Naz Sciaves e Meister-

maler Heidegger & Holzmann S.n.c. di Varna. Il

pool è guidato dall’impresa Arredis di Chiusa

che offre servizi completi nel settore del risana-

mento interno ed edile e che si occupa anche di

curare la presenza del pool a Monaco.

“Un pool di imprese può beneficiare delle

sinergie che nascono attraverso una presen-

za congiunta e l’abbinamento di competenze

professionali. Ci proponiamo come un unico

interlocutore competente con soluzioni inte-

grate di alta qualità nell’ambito della ristrut-

turazione di interni e del risanamento”, illustra

Luis Augschöll, amministratore delegato della

Arredis S.r.l.

Markus Walder, responsabile del reparto In-

ternational Trade Support dell’EOS, spiega:

“L’EOS ha avviato circa un anno fa questo

progetto per il gruppo di imprese altoates-

ine puntando all’avvicinamento geografico

a nuovi mercati per l’edilizia e settori affini.

Alla base del progetto c’è la costituzione di un

pool di imprese dell’artigianato edile. L’EOS

ha riunito i vari partner, sostenendoli con un

finanziamento iniziale e accelerando così la

realizzazione del progetto. L’apertura di uno

showroom autonomo è un punto saliente nel-

la cooperazione all’interno del pool e potrebbe

fungere anche da esempio per altre imprese.”

Nella foto da sinistra a destra: Günther Leitgeb (Arredis), Hans Augschöll (Wolf Fenster), Luis Augschöll (Arredis), Albert Aschbacher (Asco), Valentin Fliri (Fliri) e Markus Walder (EOS).

Page 8: Eosletter 03 2015

8

EOS.LETTER I SEPTEMBER 2015

HI Design in Croazia

BUSINESS TRIP

L’EOS ha accompagnato quattro imprese altoatesine in Croazia, dove si è svolta dal 3 al 5 giugno la Hotel Interior Design EMEA, un evento di portata internazionale nel settore dell’arredamento di interni e design per alberghi.

La HI Design EMEA è strutturata come uno

speed-dating: durante l’evento vengono or-

ganizzati incontri faccia a faccia che consen-

tono agli offerenti di incontrare potenziali

clienti. Scopo di questo evento è creare in

poco tempo più incontri e contatti possibili.

Il fitto programma delle tre giornate pre-

vede inoltre seminari con esperti e altre atti-

vità di networking.

Il contatto personale con potenziali clienti

diventa sempre più importante per le impre-

se locali. Ciò ha spinto l’EOS a organizzare

ad inizio di giugno un viaggio imprenditori-

ale all’evento in Croazia. Quest’anno hanno

partecipato le quattro imprese altoatesine

Interior Design S.r.l. di Bolzano (soluzioni

complete personalizzate per l’industria al-

Nella foto da sinistra a destra: Markus Walder (Eos), Christian Krapf (Duka/Sanika), Valérie Spenlé (EOS), Klaus Pomella (Rossin), Marius Eccel (Daunenstep), Kuno Widmann (Interior Design).

Valérie SpenléTel. +39 0471 945 766

valerie.spenle@ eos.camcom.bz.it

INFO

Prossimo appuntamentoHI DESIGN LissabonData: 01.06-03.06.2016

Termine d’iscrizione: 30.09.2015

Costi: ca. 9100 €

Agevolazione: max. 70%

Lingua: inglese

berghiera), Sanika S.r.l. di Bressanone (bag-

ni prefabbricati), Daunenstep S.p.A. di Auna

di Sotto/Renon (piumoni, cuscini e bianche-

ria da letto) e Rossin S.r.l. di Laghetti/Egna

(mobili imbottiti di design).

“Colloqui diretti con architetti, arredatori di

alberghi e catene alberghiere internazionali

ci permettono uno scambio di informazioni

per comprendere le esigenze riguardo a futu-

ri progetti alberghieri e di ottenere ordinativi

importanti. Inoltre abbiamo approfittato dei

seminari per ampliare le nostre conoscenze

tecniche e per farci ispirare da idee innovati-

ve”, ha spiegato Klaus Pomella, amministratore

delegato della Rossin S.r.l. che quest’anno ha

partecipato per la prima volta alla HI Design.

Kuno Widmann, amministratore della Inte-

rior Design S.r.l., ha sottolineato: “Abbiamo

partecipato già per la seconda volta perché la

HI Design ci permette di conoscere personal-

mente importanti decisori già precedente-

mente selezionati e di convincerli dei nostri

prodotti senza dover allestire appositamen-

te uno stand fieristico. Per noi la presenza

a questo evento rappresenta un importante

trampolino di lancio internazionale.”

Page 9: Eosletter 03 2015

9

Vorstellung der Studie Export in der Euregio

STUDIE

Potentiale der Zusammenarbeit für die Exportwirtschaft der Euregio Tirol-Südtirol-Trentino nutzen

Das WIFO – Institut für Wirtschaftsforschung

der Handelskammer Bozen hat in Zusammen-

arbeit mit der Handelskammer Trient und der

Wirtschaftskammer Tirol die Exportstruktur

der Europaregion Tirol-Südtirol-Trentino unter

die Lupe genommen. Tirol, die größte Volks-

wirtschaft der drei Länder, exportiert Waren

im Wert von rund 11 Milliarden Euro (Jahr

2013), Südtirol 3,9 (2014) und das Trentino 3,3

(2014) Milliarden Euro. Am Beispiel Südtirol

zeigt sich, dass fast 10 Prozent der gesamten

Wertschöpfung sowie über 11 Prozent der Ge-

samtbeschäftigung, direkt oder indirekt, vom

Export abhängen (Jahr 2010).

Alle drei Länder exportieren vorwiegend in

europäische Staaten. Die Warenströme kon-

zentrieren sich stark auf die jeweils geogra-

fisch naheliegenden Märkte Deutschland,

Schweiz sowie Italien (für Tirol) und Öster-

reich (für Südtirol und Trentino). Den größ-

ten Exportanteil außerhalb Europas erzielt

das Trentino (vor allem in die USA), während

Tirol und Südtirol vergleichsweise mehr Wa-

ren in Asien absetzen. Der Anteil der „klassi-

schen“ europäischen Märkte ist allerdings in

den letzten zehn Jahren gesunken, vor allem

zugunsten von China, Russland und Osteuro-

pa sowie dem Nahen Osten.

Die Unterschiede und Gemeinsamkeiten

sind der Ausgangspunkt für die Erschließung

von Potentialen der Zusammenarbeit zwi-

schen den drei Ländern der Europaregion.

Michl Ebner, Präsident der Handelskammer

Bozen, betont: „Die verstärkte grenzüber-

schreitende Zusammenarbeit sowohl der

Unternehmen als auch der Institutionen ist

der beste Weg diese Potentiale zu heben,

beispielsweise in Bezug auf gemeinsame Ak-

tivitäten in der Aus- und Weiterbildung im

Bereich Sprachen und Finanzierung.“

Die komplette Studie kann beim WIFO

angefordert werden und ist auch online auf

der Seite der EOS abrufbar.

Markus WalderTel. +39 0471 945 768

[email protected]

INFO

Tirol, Südtirol und das Trentino exportieren (noch) vorwiegend in die europäischen Staaten, wobei China, Russland, der Nahe Osten und Osteuropa immer mehr an Bedeutung gewinnen.

Maschinen

Chemische Produkte

Pflanzliche Waren

Papier- und Pappwaren

Metallwaren

SonstigeWaren

Lebensmittel

16,5 %Tirol 0,4 %Trentino 2,1 %

Südtirol

15,3 %Tirol 2,7 %Trentino 14,0 %

Südtirol

19,3 %Tirol 20,8 %Trentino 26,5 %

Südtirol

2,0 %Tirol 22,7 %Trentino 4,4 %

Südtirol

1,4 %36,0 %

9,6 %

Tirol 2,8 %Trentino 10,4 %

Tirol 34,8 %Trentino 36,2 %

Tirol 15,8 %Trentino 6,4 %

SüdtirolSüdtirol

Südtirol

Quelle: Statistik Austria; ISTAT, Auswertung WIFO

Page 10: Eosletter 03 2015

10

EOS.LETTER I SEPTEMBER 2015

Erlacher Innenausbau

BEST PRACTICE

Von der traditionellen Tischlereiwerkstatt zum materialunabhängigen Einrichtungsbetrieb

Die Wurzeln des Familienbetriebes Erlacher

Innenausbau reichen bis in das Jahr 1905 zu-

rück. Damals wurde das Unternehmen unter

dem Namen „Tischlerei Schenk“ gegründet

und konnte sich bereits dort über die Lan-

desgrenzen hinaus einen Namen machen.

Im Jahre 1976 wurde der Betrieb von Ruth

und Toni Erlacher übernommen, die seitdem

mit unermüdlichem Einsatz und Kompetenz

die Firma weiterführen. Vor einigen Jahren

ist auch Sohn Thomas in das Geschäft einge-

stiegen, seit 2013 hat er die Geschäftsleitung

übernommen. Noch immer sind die Senior-

chefs aktiv, auch wenn die Betriebsübergabe

erfolgreich abgeschlossen ist. „Mehr als um

das strikte Trennen von Arbeitsbereichen und

Kompetenzen geht es um das Arbeiten im

Team“, sind sich Vater und Sohn einig.

InternationalisierungObwohl die Erlacher Innenausbau KG im In-

land sehr präsent ist und viele namhafte Pro-

jekte abwickelt, wird großes Augenmerk auch

auf die Erschließung neuer Märkte, nicht nur

im deutschsprachigen Raum gelegt. Grund-

legend hierfür sind für die Geschäftsleitung

gute und langfristige Kontakte, sei es im In-

und Ausland, die konsequent gepflegt werden.

AlpitectureSeit mehreren Jahren ist die Firma Erlacher fixer

Bestandteil der Alpitecture. Hierbei handelt es

sich um einen renommierten und mittlerweile

auch etablierten Branchentreff für Architekten

und Unternehmer. Diese Veranstaltung bietet

den Unternehmen die Chance, ihre Betriebe,

Kompetenzen und Projekte zu präsentieren

und den Bekanntheitsgrad zu steigern. „Ich

bin überzeugt, dass die Bekanntschaften und

teilweise auch Freundschaften, die bei Alpitec-

ture entstehen, über die Jahre gesehen sehr

wertvoll werden. Es ist quasi unbezahlbar, nam-

haften Architekten vor Ort seinen Betrieb und

seine Leistungen vorstellen zu können“, zeigt

sich der Juniorchef begeistert.

Vom Holz zu Glas, Metall, Kunststoff…Die Firma Erlacher hat es bereits sehr früh

verstanden, dass sich ein Unternehmen, das

im internationalen Wettbewerb bestehen will,

kontinuierlich anpassen und verändern muss.

Aufgrund der Nachfrage produziert das Unter-

nehmen mittlerweile materialunabhängig. Zu

diesem Zweck werden bei Bedarf Kooperatio-

nen mit Zulieferern und Partnerfirmen einge-

gangen, um den Kunden und Architekten, de-

ren Wünsche und Vorstellungen nach wie vor

im Mittelpunkt stehen, eine Rundumlösung lie-

fern zu können. Dies macht die Arbeitsabwick-

lung zwar um ein Vielfaches komplexer, der

Erfolg gibt diesem Konzept jedoch recht: vor

allem Bauherren und Planer für die gehobene

Hotellerie wurden auf den Eisacktaler Betrieb

aufmerksam und schätzen die professionelle

Betreuung mit nur einem Ansprechpartner.

Die Erlacher Innenausbau KG hält nach wie vor

an ihrer langjährigen Tradition und an ihren

Werten fest und ist trotzdem oder gerade des-

wegen imstande, neue Herausforderungen

anzunehmen und zeitnah umzusetzen. Ihre

jahrzehntelange Erfahrung und die präzise Ar-

beitsweise machen sie zu dem, was sie heute

sind: ein international gefragter Spezialist in

der Einrichtungswelt.

Gegründet: 1905

Tätigkeitsbereich: Einrichtung und

Innenausbau, materialunabhängig

Mitarbeiter: 100

Exportländer: ganz Europa

Kunden: gehobene Hotellerie,

Gastronomiebetriebe, öffentliche

Institutionen und Privatpersonen

Verstärkte Internationalisierung: seit 1995

Geschäftsführer: Thomas Erlacher

www.erlacher.it

Markus WalderTel. +39 0471 945 768

[email protected]

INFO

Page 11: Eosletter 03 2015

11

Festival del Gusto Alto Adige 2015: bilancio

EVENTS

75.000 visitatori in diretto contatto con i prodotti di qualità dell‘Alto Adige

A fine maggio si è concluso con successo il

terzo Festival del Gusto Alto Adige. Per tre

giorni circa 75.000 visitatori hanno passeg-

giato per le vie del centro storico di Bolzano,

nelle quali è stata proposta una ricca offerta

di show culinari, musica e intrattenimento,

ma soprattutto molte informazioni e nume-

rose degustazioni dei prodotti di Qualità

Alto Adige.

I prodotti di Qualità Alto Adige sono stati

presentati in piazza Walther e nelle vie limi-

trofe. Quest’anno è stato festeggiato anche

il decimo anniversario del Marchio di Quali-

tà Alto Adige, il quale ha attirato l’attenzio-

ne dei visitatori con una mostra speciale in

piazza Walther.

Una novità di questa edizione del festival è

stata la collocazione in Piazza Walther di quat-

tro piccoli palchi dimostrativi al posto di un

unico grande palco. In vari momenti della gior-

nata i cuochi dei ristoranti partner circostanti

la piazza hanno preparato diversi piatti in di-

retta di fronte al pubblico. Per la prima volta lo

svolgimento del festival è stato strettamente

collegato alla gastronomia locale. I visitatori

che vi hanno preso parte hanno appreso in che

modo sia possibile utilizzare in casa i prodotti

di Qualità Alto Adige e, oltre ad una degusta-

zione finale, hanno ricevuto consigli sulla loro

conservazione e preparazione.

Anche il programma Wine & Dine nel Museo

Mercantile ha ricevuto molte visite, dove han-

no fatto la comparsa i Vini Alto Adige, invitan-

do ad intrattenersi in compagnia di musica e

di pietanze culinarie in un’atmosfera rilassata.

Un momento saliente per gli appassionati di

vino è stato senza dubbio il Wineparty Alto

Adige di venerdì sera – circa 700 ospiti si sono

goduti un assaggio di tiepida serata estiva con

concerti live, golose leccornie e Vini Alto Adige

nel giardino del Parkhotel Laurin. La musica ha

accompagnato anche le altre aree del festival:

artisti locali e stranieri scelti per il pubblico

hanno suonato in cinque diversi punti.

Marion FischerTel. +39 0471 945 777

[email protected]

INFO

Page 12: Eosletter 03 2015

12

INFO

Thomas LungerTel. +39 0471 945 763

thomas.lunger@ eos.handelskammer.bz.it

EXPORT NEWS

Iran: Noch immer keine Aufhebung der Sanktionen Am 14.07.2015 wurde auf der Grundlage des am 24. November 2013 be-

schlossenen Gemeinsamen Aktionsplans („Joint Plan of Action“) mit

dem Iran eine Einigung zur langfristigen und umfassenden Lösung der

iranischen Nuklearfrage erzielt („Joint Comprehensive Plan of Action“),

die Sanktionen bleiben vorerst dennoch in Kraft. www.bafa.de

12

EOS.LETTER I AUS DEM EXPORT HELPDESK

Vino

Otto paesi concentrano la metà del consu-

mo mondiale di vino. Stati Uniti, Germania,

Regno Unito, Giappone, Australia, Francia

e Italia rappresentano circa 12 miliardi di

litri di vino consumati nel mondo nel 2013,

ovvero la metà del consumo mondiale, se-

condo quanto riferito da una reazione fatta

dagli organizzatori della Fiera Prowein.

VAE: Befreiung von der Visumpflicht für Kurzaufenthalte Italienische Staatsbürger kön-

nen aufgrund des am 06.05.2015

unterzeichneten Abkommens

zwischen der Europäischen

Union und den Vereinigten Arabischen Emiraten über die Befreiung von

der Visumpflicht für Kurzaufenthalte ab sofort visumfrei in die VAE ein-

reisen. Zweck der Reise können u.a. Geschäftsreisen, wissenschaftliche

Tätigkeiten und Ferienaufenthalte sein. Quelle: GTAIhttp://www.attivitaconlestero.net/articoli/notizie-in-breve.pdf

Libyen: Exporte nur noch gegen Akkreditivzahlung Laut vorliegenden Informationen der Prüfgesellschaften Bureau

Veritas und SGS werden gemäß Resolution Nr. 96 vom 10. Mai

2015 der Central Bank of Libya für Exporte nach Libyen nur noch

Zahlungen mit Akkreditiv (L/C) akzeptiert. Andere Zahlungsbe-

dingungenen sind bis auf weiteres nicht möglich. Unter ande-

rem wird ein Certificate of Inspection durch eine Inspektionsge-

sellschaft gefordert, in dem bestätigt wird, dass die Ware den im

Akkreditiv genannten Produkten entspricht.

Page 13: Eosletter 03 2015

13

FAQ: Was ist das Dokumentenakkreditiv bzw. die „Letter of Credit, L/C”? Bei internationalen Warenlieferungen ist das Dokumentenakkreditiv eine sichere Form der Abwicklung des Zahlungs− und Kreditverkehrs.

Akkreditive stellen die häufigste Form der Zahlungsabwicklung bei internationalen Geschäften dar. Es handelt sich dabei um das abstrakte

Schuldversprechen einer Bank (Importeurs- bzw. Akkreditivbank), dem Exporteur gegen Vorlage bestimmter Dokumente den Kaufpreis für

seine Lieferung auszuzahlen.

EU-Webseite „Steuern und Zollunion“ überarbeitet

Eine neue Startseite und eine neue Navigation mit ei-

nem einfacheren Zugang für Unternehmen und Privat-

personen wurden nach mehreren Gebrauchstauglich-

keitsprüfungen und Besucher-Feedback entwickelt.

Die überarbeitete Website der Europäischen Kommis-

sion lautet wie folgt:

http://ec.europa.eu/taxation_customs/index_de.htm

EU und Vietnam: Freihandelsabkommen

Die Europäische Union und Vietnam haben sich am 4. August 2015

nach zweieinhalb Jahren Verhandlungen auf ein Freihandelsabkom-

men geeinigt. Das Abkommen sieht vor allem den Wegfall von Zöllen

auf Textilien, Lebensmittel und Maschinen vor. Durch den wachsen-

den Marktzugang für Waren und Dienstleistungen wird es beachtliche

Möglichkeiten für Unternehmen auf beiden Seiten bieten. Die EU war

2014 der zweitgrößte Handelspartner für Vietnam.

WTO-Einigung: Zölle für 201 IT-Produkte fallen weg

Die Europäische Union, die Vereinigten Staaten,

China und die überwiegende Mehrzahl der Mitglieder der Welthandelsorganisati-

on (World Trade Organization, WTO) einigten sich laut einer WTO-Meldung vom

24.07.2015 http://trade.ec.europa.eu/doclib/press/index.cfm?id=1355 darauf, künftig

die Zölle für 201 High-Tech-Produkte wegfallen zu lassen. Die Kosten für Ex- und Im-

porte im weltweiten Geschäft mit IT-Produkten können durch diese Einigung ab Mitte

2016 erheblich sinken.

Cessione intracomunitaria – Prove adeguate Fornire prove adeguate riguardo l‘effet-

tivo spostamento di merci in un altro

paese comunitario rappresenta una ne-

cessità primaria per le aziende italiane.

In mancanza di tale prova, infatti, corrono

il rischio di dover riconoscere agli organi

di controllo il versamento dell‘imposta

secondo la tassazione nazionale. Il do-

cumento di trasporto originale firmato a

destino è sicuramente il documento fon-

damentale, esistono però anche ulteriori

prove alternative come il CMR elettroni-

co, la dichiarazione Intrastat, il pagamento

delle merci, le fatture di cessione e altra

documentazione contrattuale.

13

Kasachstan: Beitritt zur Welthandelsorganisation (WTO)

Kasachstan wird zum 162. Mitgliedstaat der Welthandelsorga-

nisation (WTO). Die seit 1996 andauernden Beitrittsverhand-

lungen wurden am 27.07.2015 erfolgreich abgeschlossen. Für

den formellen Beitritt muss das kasachische Parlament bis zum

31.10.2015 den WTO-Beitritt ratifizieren.

Page 14: Eosletter 03 2015

14

EOS.LETTER I SEPTEMBER 2015

EXPORT HELPDESK

Thomas LungerTel. +39 0471 945 763

[email protected]

INFO

Die EOS bietet neben vielen unmittelbaren

Export-Dienstleistungen auch ein umfangrei-

ches Seminarprogramm zum Thema Export

an. Wichtiger Partner dafür ist das WIFI der

Handelskammer, das für die professionelle

Abwicklung und Durchführung der Seminare

steht. Nachstehend finden Sie eine Auflis-

tung der 14 spezifischen Exportseminare und

4 weitere interessante Seminare. Was bei

allen Seminaren groß geschrieben wird: der

Export-Seminarprogramm steht!

Datum/Data Titel/TitoloSprache/Lingua

Referent/Relatore

08.10.2015 Handwerks-, Bau- und Montagedienstleistungen im Ausland - Was muss bei grenzüberschreitenden Dienstleistungen beachtet werden?

DE Thomas Lunger

14.10.2015 Garantie, Gewährleistung und Produkthaftung - (Inter)nationale Verträge rechtssicher gestalten

DE Marion Zelger

27.10.2015 Esportazione no problem - Procedure e documentazione doganale per un’esportazione senza rischi

IT Massimiliano Moresco

17.11.2015 Trasporti e spedizioni internazionali - Contratti, documenti, assicurazioni IT Maurizio Favaro

03.12.2015 Kreditversicherungen - Ein wirksamer Schutz vor Zahlungsausfällen im Exportgeschäft DE Danilo Potenza

18.01.2016 Warenursprung und Präferenzen mit Einblick in den neuen Unionszollkodex - Zollvorteile nutzen

DE Klaus Pelz

26.01.2016 Compilazione dei modelli INTRA - Seminario base sulle tecniche operative IT Stefano De Carli

16.02.2016 Exportwissen kompakt - Exportieren leicht gemacht - Erfolgreicher Abschluss und Abwicklung von Auslandsgeschäften

DE Thomas LungerAnnemarie Sparber

26.02.2016 Mit kleinem Budget erfolgreich in den Export - Was Sie vor dem Einstieg in neue Märkte unbedingt wissen sollten

DE Horst JuranekChristian Schweigkofler

15.03.2016 Internationale Handelsverträge in der Praxis - Von der Verhandlung zum erfolgreichen Vertragsabschluss

DE Christian Notdurfter

18.04.2016 Zolltarifnummer: Korrekte Tarifierung der Waren - Schlüsselinformation für Ausfuhr, Einfuhr, Exportkontrolle und Warenursprung

DE Michael Picco

19.04.2016 Wie wird man AEO - Authorized Economic Operator? - Antragstellung und Bewilligungsverfahren zum AEO/ZWB

DE Michael Picco

25.05.2016 Operazioni triangolari e altre operazioni particolari nel commercio estero - Aspetti applicativi ai fini IVA

IT Renzo Pravisano

su richiesta Introduzione all‘internazionalizzazione - Come scegliere nuovi mercati e nuovi partner IT Stefano Adriano Cingolani

WEITERE INTERESSANTE WIFI - SEMINARE:

05. - 06.05.2016 Professional Business English - International communication and presentation skills EN Conny R. Montague

25.05.2016 Erfolgreicher Messeauftritt - Professionelles Messe- und Ausstellungsmanagement DE Christa Sieber

24.02., 16.03., 06.04., 20.04., 04.05., 25.05.2016

Seminarreihe E-Commerce: Wie Sie (neue) Märkte erschließen - Erfolgreich online verkaufen - Die neue modulare Fortbildung

DE Ausgewählte Expert/innen

03. - 04.03.2016 E-Commerce: un’opportunità per raggiungere (nuovi) mercati - Aprire con successo un negozio online - Vendita di prodotti e servizi tramite Internet

IT Gianluca Flammia

Praxisbezug und die aktive Involvierung der

Teilnehmer. Merken Sie sich bereits jetzt die

für Sie interessanten Seminare vor.

Detaillierte Infos zu den einzelnen Seminaren

finden Sie auf www.eos-export.org

Page 15: Eosletter 03 2015

15

Lebensmittelimporteure aus Indien in Südtirol

DELEGATIONSREISE

Sechs indische Importeure und Einkäufer besichtigen am 28. und 29. Juli Südtiroler Betriebe aus der Nahrungsmittel- und Getränkebranche.

Indien gehört bereits heute mit China und den

USA zu den größten Lebensmittelmärkten der

Welt und hat ein enormes Entwicklungspo-

tenzial. Das steigende Einkommen, das Ver-

langen nach Luxus und westlichem Lebensstil

führen zu einem veränderten Konsumverhal-

ten, unter anderem auch zu einer stärkeren

Nachfrage nach ausländischen Lebensmitteln.

Angesichts dieser Rahmenbedingungen und

des zunehmenden Interesses heimischer Un-

ternehmen für den indischen Markt hat die

EOS eine zweitägige Delegationsreise nach

Südtirol in die Wege geleitet.

Interesse an Südtiroler ProduktenDie sechsköpfige Gruppe bestand aus Fach-

männern, die im Einzelhandel von Feinkost

und Delikatessen sowie in der gehobenen indi-

schen Hotellerie tätig sind. Diese besichtigten

im Rahmen ihres Aufenthalts fünf Betriebe,

um sich persönlich ein Bild von potentiellen

Geschäftspartnern zu machen. Ziel der heimi-

schen Betriebe war es, den Händlern die Her-

stellung, die Geschichte und den Mehrwert der

Südtiroler Qualitätsprodukte zu vermitteln.

Fünf Südtiroler Betriebe besichtigtDie Delegation besichtigte die Recla GmbH

aus Schlanders (Speck-, Schinken- und Wurst-

waren) und die Kellerei Franz Haas GmbH aus

Montan, bei der sie anschließend das Weingut

entdeckte und eine Weinverkostung vornahm.

Später war die Gruppe zu Gast bei der Guts-

brennerei Alfons Walcher K.G. aus Frangart

(Spirituosen), wo sie einen Einblick in die Pro-

duktionsstätte und die innovativen Technolo-

gien der Destillation erlangte.

„Der indische Markt bietet sowohl vielver-

sprechende Chancen als auch große Heraus-

forderungen, deshalb wollten wir den Besuch

der indischen Einkäufer bestmöglich nutzen

und die Importeure von der Qualität unserer

Weine überzeugen!“, betonte Andi Punter,

Verkaufs- und Marketingleiter Export der Kel-

lerei Franz Haas GmbH. Beim Besuch der Mila

Bergmilch Südtirol konnten sich die indischen

Einkäufer über die breite Produktpalette in-

formieren und sich bei einer Käseverkostung

von der Qualität der Produkte überzeugen.

Anschließend fuhr die Delegation weiter nach

Burgstall um die Produktionseinrichtungen

der G. Pfitscher GmbH (Speck-, Schinken- und

Wurstwaren) zu besichtigen. Abschließend

besuchten die Importeure die Weltausstellung

Expo in Mailand.

Valérie SpenléTel. +39 0471 945 766

valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it

INFO

Page 16: Eosletter 03 2015

16

EOS.LETTER I SEPTEMBER 2015

Alpitecture 7-2015 EVENTS

Die siebte Auflage der EOS-Veranstaltung Alpitecture fand im Rahmen der „Tage der Architektur“ statt und stand unter dem Motto Tourismusarchitektur. Höhepunkt der dreitä-gigen Veranstaltung war der „alpitecture summit“ im Museion in Bozen.

Mitte Juni organisierte die Architekturstif-

tung Südtirol in Zusammenarbeit mit der

Agentur Südtirol Marketing (SMG) die „Tage

Markus WalderTel. +39 0471 945 768

markus.walder@ eos.handelskammer.bz.it

INFO

der Architektur“. Architekturexpert/innen

und Interessierte konnten an geführten

Touren teilnehmen und mehr über Südtirols

Architektur erfahren.

Im Rahmen der „Tage der Architektur“ or-

ganisierte die EOS – Export Organisation

Südtirol die siebte Auflage von „Alpitec-

ture“, einer Fachveranstaltung für Expert/

innen. Renommierte Architekt/innen waren

bei diesem Fixtermin der Architekturszene

dabei, um an verschiedenen Besichtigungen

und Vorträgen teilzunehmen und sich unter-

einander auszutauschen. Dabei warfen sie

einen Blick „von außen“ auf die heimische

Baukultur, hatten aber auch Gelegenheit,

sich die Leistungen von Südtiroler Firmen

anzusehen und mit diesen als potentiellen

Auftragnehmern ins Gespräch zu kommen.

Südtiroler Unternehmen beteiligt Folgende Unternehmen haben teilgenom-

men: Arredis aus Klausen, Erlacher Innen-

ausbau aus Barbian, Höller aus Leifers, Ros-

sin aus Auer, Lignoalp aus Brixen, Tip Top

Fenster aus Meransen, Zitturi aus St. Johann

im Ahrntal, Lanz Metall aus Toblach, Frener

& Reifer aus Brixen, Comploj aus Meran.

In diesem Jahr wurden vom 11. bis zum 13.

Juni drei voneinander unabhängige Exkursi-

onen angeboten. Diese wurden in Bozen, im

Pustertal und im Eisacktal durchgeführt. Im

Zuge der parallel zueinander stattfindenden

Touren konnten Eindrücke aus Landschaft,

Architektur, Kultur und Wirtschaft gesam-

melt werden. Insgesamt haben über 60 in-

ternationale Architekten an den Exkursio-

nen teilgenommen.

„alpitecture summit“ als Höhepunkt Komplettiert wurde das inspirierende Er-

lebnis mit dem „alpitecture summit“ am 12.

Juni, bei dem internationale Architekten wie

Jürgen Mayer H. aus Berlin und Todd Saun-

ders aus Norwegen Vorträge zum Thema

„Tourismusarchitektur“ hielten. Zum ersten

Mal wurde an drei ausländische Architek-

turbüros auch ein „Award“ verliehen für be-

sonders erfolgreich umgesetzte Projekte im

Bereich „Tourismusarchitektur“.

18

Page 17: Eosletter 03 2015

17

SERIE

La birra con il marchio di qualità Alto Adige viene prodotta dai birrifici altoatesini con ingredienti locali e secondo metodi artigianali e tradizionali.

Gusto inconfondibile: la Birra Alto Adige con il Marchio di Qualità

“Con la Birra Alto Adige sono ormai 12 i grup-

pi di prodotti che recano il marchio di qualità.

Quest’anno, oltre alla birra, si sono aggiunti

anche asparagi, uova e canederli allo speck

e al formaggio, spiega Hansjörg Prast, di-

rettore di EOS - Organizzazione Export Alto

Adige della Camera di commercio di Bolzano.

Il marchio di qualità cresce costantemente

e continua a svilupparsi. Ciò dimostra che i

consumatori sanno apprezzare l’alta qualità

garantita dai prodotti locali e che compiono i

propri acquisti in maniera consapevole”.

Attualmente, a livello locale, vengono pro-

dotti circa 25.000 litri di birra con il marchio

INFO

Thomas GänsbacherTel. +39 0471 945 779

thomas.gaensbacher@ eos.handelskammer.bz.it

Qualità controllata

• Le materie prime per la produzione della birra: cereali, malto e acqua de-vono provenire dall’Alto Adige.

• Non sono ammessi estratti di malto o lievito.

• Non sono ammessi additivi alimentari.

• La birra con il Marchio di Qualità Alto Adige non è pastorizzata né filtrata.

• I produttori vengono controllati rego-larmente.

di qualità Alto Adige. I birrifici altoatesini

hanno quindi a disposizione circa 5.000 kg di

orzo locale. I birrifici che al momento produ-

cono birra con ingredienti locali sono: il Bat-

zen Bräu (Ca’ de Bezzi) e il birrificio Hopfen &

Co. a Bolzano, la cantina Gasslbräu a Chiusa,

il birrificio Pfefferlechner a Lana, il birrificio

Martinerhof a S. Martino in Passiria, il birri-

ficio Brückenwirt a S. Leonardo in Passiria, il

birrificio AH Bräu – Sachsenklemme a Fortez-

za e il birrificio Rienzbräu a Brunico.

Per produrre la birra, i birrifici altoatesini uti-

lizzano le proprie ricette e si servono di me-

todi tradizionali che garantiscono la massima

freschezza. Quando si parla di birra con il

marchio di qualità, non si può evitare di met-

tere in primo piano valori quali la regionalità,

la qualità delle materie prime e la tradizione.

Per garantirli è necessario soddisfare dei re-

quisiti severamente controllati: i cereali, il

malto e l’acqua per la produzione della birra

devono provenire esclusivamente dall’Alto

Adige ed è proprio l’eccezionale qualità de-

ll’acqua potabile altoatesina a permettere

all’arte birraia di esprimersi ai massimi livel-

li. Inoltre, sono vietati gli estratti di malto e

lievito e gli additivi alimentari. La birra con il

marchio di qualità è del tutto naturale e non

viene filtrata per mantenere tutte le preziose

componenti del lievito quali microelementi,

vitamine, fermenti e aromi. Sono proprio loro

a donare alla birra il suo carattere inimitabile

e a rendere il suo gusto più pieno.

18

Page 18: Eosletter 03 2015

18

EOS.LETTER I JANUARY 2015

Blumenkohl aus Südtirol

EOS und Sparkasse besiegeln Zusammenarbeit

QUALITÄTSZEICHEN

SERVICE

Die Ernte des Blumenkohls mit Qualitätszeichen Südtirol hat im Juli begonnen und alle Anzeichen stehen auf ein gutes Ernteergebnis von +20 % gegenüber dem Vorjahr.

Die Niederlassung der Sparkasse in München steht südtiroler Unternehmen für Export- geschäfte zur Verfügung.

„Es freut uns, dass wir die Sparkasse als Part-

ner gewinnen konnten und ihre Niederlassung

in München als Brückenkopf nutzen können“,

erklärt EOS-Direktor Hansjörg Prast. „Über

unsere Niederlassung in München begleiten

wir interessierte Südtiroler Unternehmen,

die geschäftlich in Deutschland aktiv werden

wollen beim Markteinstieg. Wir unterstützen

die Firmen durch professionelle Beratung und

stellen Ihnen beim Aufbau und der Konsoli-

dierung des Exportgeschäftes die richtigen

Instrumente zur Verfügung“, betont der Ge-

neraldirektor und beauftragte Verwalter der

Sparkasse, Nicola Calabrò.

Einladung nach MünchenZur Vorstellung des „Mehr-als-nur-Bank-Pa-

ketes“ laden EOS und Sparkasse interessierte

Unternehmen am Montag, den 5. Oktober,

nach München ein. Auf dem Programm ste-

hen eine detaillierte Vorstellung der angebo-

tenen Beratungsdienstleistungen von EOS

und Sparkasse in der Münchner Niederlas-

sung, ein Fachgespräch mit einem Rechts- und

Steuerexperten zum Thema „Markteinstieg in

Deutschland“, der Besuch bei der Deutsch-

Italienischen Handelskammer in München so-

wie die Besichtigung des Showroom Arredis

s. S. 7. Interessierte haben auch die Möglich-

keit, die Messe Expo Real zu besuchen.

Anmeldungen nehmen die EOS sowie alle

Filialen der Südtiroler Sparkasse entgegen.

Blumenkohl mit dem Qualitätszeichen Süd-

tirol wird vorwiegend im Vinschgau angebaut

und vom Verband der Vinschgauer Obst- und

Gemüseproduzenten VI.P vermarktet. Der Ver-

band der Vinschgauer Produzenten für Obst

und Gemüse VI.P ist Marktführer in Italien. „Die

Markenbezeichnung‚ Vinschgau/Val Venosta‘

und das Qualitätszeichen Südtirol werden von

den Verbrauchern sehr gut angenommen. Bei-

de garantieren die hohe Qualität unseres Ge-

müses, die mit laufenden, unabhängigen Kon-

trollen gewährleistet wird“, bestätigt Reinhard

Ladurner, Verkaufsleiter Gemüse bei der VI.P.

Der Blumenkohl wird über traditionelle Groß-

märkte und den modernen Lebensmitteleinzel-

handel vertrieben. Hauptabsatzmarkt ist neben

Südtirol vor allem das restliche Italien: Konsu-

menten aus dem Veneto und der Lombardei,

aus Kampanien und Sizilien schätzen den Blu-

menkohl mit dem Qualitätszeichen Südtirol

für seine herausragenden Eigenschaften. Er

kommt erntefrisch in den Handel und sein Ge-

schmack ist durch die langsame Reife in den

Bergen Südtirols intensiver.

Gemüse mit dem Qualitätszeichen SüdtirolRund 400 Südtiroler Betriebe, meist Familienbetriebe, produzieren jährlich etwa

10.000 Tonnen Gemüse mit dem Qualitätszeichen Südtirol, davon sind 2.600 Blumen-

kohl. Neben dem Blumenkohl zählen auch Kartoffeln (ca. 6.000 t), Weißkohl (ca. 500 t),

Radicchio (ca. 400 t), Eisbergsalat (ca. 350 t), Sauerkraut (ca. 300 t) sowie Rüben- und

Blaukraut (ca. 10 t) und Spargel (7 t) dazu. Gemüse mit dem Qualitätszeichen Südtirol

stammt aus dem Freilandanbau im Vinschgau, Passeiertal, Martelltal, Eisacktal, Puster-

tal, Etschtal, am Ritten und Deutschnonsberg. Die Anbaugebiete liegen auf etwa 800

bis 1.700 Meter ü. d. M.

INFO

Thomas GänsbacherTel. +39 0471 945 779

thomas.gaensbacher@ eos.handelskammer.bz.it

Valérie SpenléTel. +39 0471 945 766

valerie.spenle@ eos.handelskammer.bz.it

INFO

Page 19: Eosletter 03 2015

19

Termine - Appuntamenti

28. - 31.10.2015

AGRI WeekWorcester/Cape Town (SA)

08. - 10.11.2015

International Hotel/ Motel & Restaurant Show/Boutique Design New York (USA)

07. - 12.12.2015

Holz und Forstwirtschaft/ industria silvicola Chile und Peru/Cile e Perù

22. - 26.11.2015

Südtiroler EXPO-Kompetenz für Dubai 2020Dubai (VAE/EAU)

01.05 - 31.10.2015

ExpoMailand/Milano (I)

16. - 17.09.2015

Architect at workWien/Vienna (A)

17.09.2015

Beratertag “EOS on the road”Schluderns/Sluderno (I)

05.10.2015

CCIT, Südtiroler SparkasseMünchen/Monaco (D)

07. - 08.10.2015

Architect at workMünchen/Monaco di Baviera (D)

15.10.2015

Beratertag „EOS on the road“Sterzing/Vipiteno

19. - 20.10.2015

Handelsvertretertag Bayern/Baden WürttembergNürnberg, Bayern & Villingen-Schwenningen, Baden-Württemberg (D)

02. - 03.12.2015

Architect at workDüsseldorf (D)

27. - 29.11.2015

Forum Agenti - Handelsvertreterbörse Mailand/Milano (I)

01.10.2015

BeratertagGiornata di consulenzaOsteuropa/Europa dell’EstBozen/Bolzano (I)

02. - 04.09.2015

ASIA Fruit LogisticaHong Kong (CN)

12. - 15.09.2015

SanaBologna (I)

06. - 08.11.2015

OperaeTorino (I)

05. - 07.10.2015

Expo RealMünchen/Monaco (D)

09. - 12.10.2015

GourmesseZürich/Zurigo (CH)

10. - 14.10.2015

AnugaKöln/Cologna (D)

17. - 18.10.2015

Beauty ForumMünchen (D)

24. - 25.10.2015

Die GustavDornbirn (A)

03. - 04.11.2015

Branchentag HolzKöln/Cologna (D)

07. - 11.11.2015

Alles für den GastSalzburg/Salisburgo (A)

13. - 15.11.2015

ComoCasaClimaComo (I)

21. - 25.11.2015

IgehoBasel/Basilea (CH)

24. - 26.11.2015

SiteviMontpellier (F)

25. - 29.11.2015

Heim & HandwerkMünchen/Monaco (D)

25. - 29.11.2015

Food & LifeMünchen/Monaco (D)

19. - 22.11.2015

HerbstmesseBozen/Bolzano (I)

05. - 07.11.2015

Vinitaly Hong Kong Hong Kong (CN)

05. - 13.12.2015

Artigiano in FieraMailand/Milano (I)

VERANSTALTUNGEN - MANIFESTAZIONI

VERANSTALTUNGEN - MANIFESTAZIONI

MESSEN - FIERE

MESSEN - FIEREUNTERNEHMERREISENVIAGGI IMPRENDITORIALI

September - Dezember/Settembre - Dicembre 2015

Aktuelle Veranstaltungen - Manifestazioni in calendario

ANMELDUNGEN NOCH OFFEN/ ISCRIZIONI ANCORA APERTE:

Alle unsere Termine finden Sie auf www.eos- export.org und in WIKU, SWZ und Corriere del-la Sera! / Tutti i nosri appuntamenti sono repe-ribili alla pagina www.eos-export.org e sono pubblicati su WIKU, SWZ e Corriere della Sera.

Page 20: Eosletter 03 2015

20

Nicht verpassen!Da non perdere!

Südtiroler Brot- und StrudelmarktMercato del Pane e dello Strudel Alto Adige

Brixen | Bressanone02. – 04.10.2015

www.brotmarkt.it | www.mercatodelpane.it

Südtiroler Speckfest VillnössFesta dello Speck Alto Adige Val di Funes

St. Magdalena | S. Maddalena03. – 04.10.2015

www.speckfest.it | www.festadellospeck.it

Brot · Pane

www.eos-export.org