equipo regional de respuesta a desastres
TRANSCRIPT
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA
A DESASTRES DE LA OPS/OMS
Panamá, agosto 2009
© Organización Panamericana de la Salud (OPS), 2009
Guía de Campo. Equipo Regional de Respuesta a Desastres
Panamá OPS, © 2009. 68 p.
ISBN: 9789275330555
Una publicación del Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y Socorro en Casos de
Desastres de la Organización Panamericana de la Salud. Las opiniones expresadas, recomendaciones
formuladas y denominaciones empleadas en esta publicación no reflejan necesariamente los criterios
ni la política de la Organización Panamericana de la Salud o de sus estados miembros.
La Organización Panamericana de la Salud dará consideración favorable a las solicitudes de
autorización para reproducir o traducir, total o parcialmente, esta publicación, siempre que no sea
con fines de lucro. Las solicitudes pueden dirigirse al Área de Preparativos para Situaciones de
Emergencia y Socorro en Casos de Desastres de la Organización Panamericana de la Salud/
Organización Mundial de la Salud, 525 Twenty-third Street, N.W., Washington, D.C. 20037, (EUA);
Fax (202) 775-4578; correo electrónico: [email protected]
La producción de esta guía ha sido posible gracias al apoyo financiero de la Agencia Española
de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), la División de Asistencia Humanitaria
Internacional de la Agencia Canadiense para el Desarrollo Internacional (CIDA) y la Oficina de
Asistencia al Exterior en Casos de Desastres de la Agencia de los Estados para el Desarrollo
Internacional (OFDA/AID).
Coordinación técnica: Dr. Leonardo Hernández y Dr. Robert Lee, con el apoyo de la
Dra. Dana Van Alphen.
Diseño y diagramación: Dalys Gómez
Cordinación editorial: Tilcia Elena Delgado
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
ÍNDICE
Introducción…………………………………….......................................................1
1. Objetivos del Equipo Regional de Respuesta .............................................. 3
2. Conformación del Equipo Regional de Respuesta…..................…….......... 5
3. Movilización de Equipo de Respuesta……...................................................7 A. Alerta (stand by)……………………………....................................................7 B. Preparación y movilización de personal del Equipo…..................…........... 9 C. Llegada al país afectado……………….......................................................12 D. Durante la misión……………………….......................................…............ 14
4. Movilización de Recursos……………………..................................................19 A. Fondo Central de Respuesta a Desastres (CERF)…..…...…...……..….....19 B. Flash appeal…….........................................………………………….......... 21
5. Cluster del sector salud…………….....................................…………........... 23 A. Responsabilidades de la OPS/OMS como líder del cluster.......................24 B. Coordinador de cluster……........................................………………..........25 C. Relación con las autoridades…........................................…………..........25
6. Anexos ...…………………………………….................................................... 27
Elementos útiles para la movilizaciónAnexo 1: Consideraciones administrativas.....................................................29Anexo 2: Lista de verificación del kit básico de emergencia personal ….........32Anexo 3: Lista de verificación de suministros de oficina .….…........................33Anexo 4: Tarjeta de acción para el Representante del país de la OPS/OMS..... 34 Anexo 5: Requerimientos mínimos para agua, saneamiento y nutrición ........35Anexo 6: Logística, lista de verificación........................................................…36
Evaluación rápida de la situación de saludAnexo 7: Situación de la salud...…...................................................................37
Evaluación general rápida -Daños en la red de salud -Información de albergues -
pág.
Anexo 8: Evaluación de la situación de adultos mayores de 60 años.............. 41- Evaluación general- Situación de salud y vivienda- Viviendo en albergues- Infraestructura del hogar geriátrico - Necesidades de residentes en el hogar geriátrico
Anexo 9: Salud mental, lista de verificación .....……….........................……….46Anexo 10: Evaluación de los sistemas de agua ................................................47Anexo 11: Control de la calidad del agua .................................................…..….48Anexo 12: Evaluación de la situación saneamiento en los albergues ................49
Anexo 13: Evaluación de daños post desastre en instalaciones de salud..........50
Información útil para la respuestaAnexo 14: Equipo de vigilancia epidemiológica post desastre...........................51Anexo 15: Formato diario de vigilancia epidemiológica (sintomático)................ 52Anexo 16: Formulario para la evaluación sanitaria del albergue........................53Anexo 17: Equipo e insumos para el control de vectores ..................................57Anexo 18: Cálculo de la cantidad de malatión ...................................................58
Gestión de información y comunicaciónAnexo 19: Evaluación general rápida .................................................................60Anexo 20: Comunicación en emergencia, lista de verificación...........................61Anexo 21: Acciones para prevenir problemas en la gestión de información..........62Anexo 22: Formato de informe de situación (SITREP).......................................63
Movilización de recursosAnexo 23: Llamamiento de ayuda internacional (flash appeal)............................64Anexo 24: Fondo Central para la Respuesta a Emergencia (CERF)..................65
Información importante para los miembros del EquipoAnexo 25: Contactos del Área de Preparativos de Emergencia y Desastres de OPS/OMS................................................................66
Anexo 26: Sitios web importantes ......................................................................67Anexo 27: Acrónimos .........................................................................................68
pág.
ÍNDICE
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
INTRODUCCIÓN
Cada año ocurren en las Américas emergencias y desastres de distintas
magnitudes que rebasan la capacidad de respuesta de los países y requieren
la movilización de expertos internacionales en diferentes áreas. Frente a ese
escenario y como respuesta a la solicitud realizada por los ministerios de
salud1, la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS) creó un Equipo
Regional de Respuesta (ERR), con el fin de apoyar a los países en la atención
de emergencias o desastres.
Entre sus funciones, el ERR debe realizar una evaluación rápida de necesidades,
colaborar en la coordinación de la emergencia y asesorar a las autoridades de
la OPS/OMS y a sus contrapartes en la toma de decisiones y en la respuesta.
Adicionalmente, debe impulsar la activación del grupo sectorial de salud,
preparando el terreno para la instalación del cluster salud, tal como se ha
establecido en la Reforma Humanitaria de las Naciones Unidas.
Esta guía práctica describe los procedimientos para la activación del Equipo de
Respuesta, sus objetivos y responsabilidades en las diferentes etapas de una
emergencia así como los lineamientos para la movilización de recursos.
Contiene formularios de evaluación y listas de verificación en áreas tales como
servicios de salud, albergues, agua y saneamiento, vigilancia epidemiológica,
evaluación de daños y análisis de necesidades, salud mental, entre otros, que
facilitarán la labor de recopilación y análisis de información para la toma de
decisiones de aspectos fundamentales para una respuesta adecuada.
La Guía del Equipo Regional de Respuesta constituye una herramienta de
apoyo para brindar una mejor asesoría a las oficinas de Representaciones de la
OPS/OMS y a sus contrapartes en situaciones de emergencias o desastres.
1 45to Consejo Directivo de la Organización Panamericana de la Salud. Resolución CD 45. R8
1
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
1. OBJETIVOS DEL EQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA
Movilizar un equipo de expertos técnicos en salud pública para dar �
el apoyo necesario a las operaciones de emergencia en uno o varios
países afectados.
Evaluar rápidamente, en conjunto con las autoridades nacionales, �
los daños y las necesidades del sector salud con el fin de coordinar
la respuesta de las agencias internacionales.
Asesorar al sector salud en la toma de decisiones para realizar �
intervenciones inmediatas.
Analizar la información de salud y determinar los riesgos potenciales �
para la salud pública de la población.
Recolectar y desplegar rápidamente la información de interés para �
la salud pública.
3
Ob
jetivos d
el Eq
uip
o
Reg
ion
al de R
espu
esta1.
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
2. CONFORMACIÓN DEL EQUIPO DE RESPUESTA
Dependiendo de las necesidades en el país afectado, el Área de Emergencia
y Desastres de la OPS/OMS determinará la capacidad técnica requerida. En la
mayoría de los casos, el Equipo de Respuesta estará conformado por expertos en
las siguiente áreas:
Coordinación �
Administración/compras �
Logística �
Agua y saneamiento �
Epidemiología �
Servicios de la salud �
Información/comunicación �
Los miembros del Equipo pueden ser personal de OPS/OMS o expertos de los
países miembros. En algunos casos, podrán requerirse otras disciplinas como
nutrición, control de vectores, ingeniería estructural, expertos en atención de
accidentes químicos o tecnológicos, vulcanología y bioterrorismo, entre otros.
El equipo enviado al país afectado apoyará a la oficina de país de la OPS/OMS,
trabajará en conjunto con las autoridades nacionales, con el Equipo de Naciones
Unidas de Evaluación y Coordinación de Situaciones en Desastres (UN/UNDAC),
organizaciones no gubernamentales (ONG) y el movimiento de la Cruz Roja.
5
Co
nfo
rmació
n d
el E
qu
ipo
de R
espu
esta2.
6 OBJETIVOS DEL EQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
3. MOVILIZACIÓN DEL EQUIPODE RESPUESTA *
A. ALERTA (stand by)
Responsabilidades del Área de Desastres de OPS (PED)
Ubicar y unificar la disponibilidad de miembros del Equipo de Respuesta. 3
Contactar en la subregión a los miembros del Equipo Regional de 3
Respuesta necesarios.
Mantener informada a la oficina principal del Área de Emergencias y 3
Desastres en Washington.
Preparar los equipos de comunicaciones y de supervivencia, si el caso 3
lo amerita.
Informar al Representante de la OPS/OMS en el país al que se 3
movilizarán los expertos del Equipo que se requieren.
Preparar autorizaciones de viaje (TA), apoyar en trámites administrativos 3
de permisos laborales, visas, boletos aéreos, viáticos, vacunas y “security
clearance”.
La coordinación de la movilización se hace a nivel regional
Responsabilidades de los miembros del Equipo
Los miembros del Equipo deberán:
Preparar su salida en 12 horas 3
Revisar la información disponible sobre el evento y el país. 3
Revisar la guía del Equipo de Respuesta y el 3 kit personal.
__________
* Vea figura No. 1, en la página 6.
7
Mo
vilización
del E
qu
ipo
de R
espu
esta3.
8
B. PREPARACIÓN Y MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO
Aspectos administrativos
1. Responsabilidades del asesor subregional del Área de Emergencias y Desastres de la OPS/OMS:
Informar a PED/HQ para actualizar al Centro de Operaciones de �
Emergencias (COE) y mantener informado al Disaster Task Force
en Washington.
Consultar con la sede de OPS (PED/HQ) la conformación del Equipo �
Regional de Respuesta.
Firmar la autorización del viaje (TA) de los miembros del Equipo de �
Respuesta, en caso de que el Representante no esté disponible.
(PAHO/WHO XV.4.530.4 manual).
Reclutar a personal experto, por un período que no exceda de quince �
(15) días, con aprobación verbal del Representante de la OPS/
OMS en el país. (PAHO/WHO XV.4.530.5 manual administrativo).
No obstante, todo debe ser finalizado y documentado en la
Representación correspondiente.
La OPS/OMS reembolsará a miembros del personal que tienen que comprar sus
propios boletos aéreos cuando, por razones fuera de su control, no pueden ser
emitidos a través de una oficina de la OPS/OMS. La autorización correspondiente
de viaje debe ser preparada con anterioridad al inicio del mismo, de lo contrario no
tendrá ninguna cobertura de seguro.
MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO DE RESPUESTA
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
2. Viajes de emergencia
En caso de un desastre o emergencia, los miembros del Equipo serán notificados por el coordinador del equipo PED para que estén preparados y aguarden por instrucciones. Dependiendo del tipo y escala del desastre puede que no sea necesario que todos los expertos viajen al mismo tiempo.
3. Cobertura de seguros
El Seguro � OPS/OMS proporciona cobertura a los miembros del personal cuando se usan líneas aéreas no comerciales en situaciones de emergencia, siempre y cuando una autorización de viaje (TA) correspondiente haya sido emitida.
La póliza de accidentes cubre a los consultores a corto plazo (STC) y �a los asesores temporales. (PAHO/WHO II.12, STC del anexo A).
Los miembros del Equipo están cubiertos por el seguro de �accidentes y médico de acuerdo a su tipo de vinculación con la OPS/OMS y el modo de viaje. Antes de viajar, revise las condiciones de viaje y la cobertura de sus seguros.
Los consultores a corto plazo también participan en el seguro �médico, de acuerdo a las reglas existentes. (PAHO/WHO II.7, anexo A, apéndice C).
Los miembros del Equipo son cubiertos para todos los medios �del transporte si el recorrido es oficialmente aprobado y está amparado por una autorización de viaje que sigue las normas y reglas oficiales de las Naciones Unidas. Esto incluye el transporte en helicóptero militar o privado y otro avión mientras el miembro del Equipo sea pasajero y NO el piloto.
Los miembros del Equipo que NO son empleados de la OPS/OMS �asumirán la responsabilidad de su cobertura de seguro.
Ver anexo 1 para información adicional sobre reglas y normas para �conductores de vehículos, incluyendo el alquiler de autos.
9
4. Gastos locales o caja menor
Es importante asignar recursos para gastos locales para el cumplimiento de la
misión. Todos los gastos se tienen que justificar mediante factura.
5. Equipo portátil indispensable
La OPS/OMS proveerá los kits personales de supervivencia, equipo de
telecomunicaciones y oficina. Su contenido dependerá de lo que los expertos
logísticos consideren necesario y de las condiciones del área impactada.
6. Vacunas
Como parte de las actividades del Equipo Regional de Respuesta se recomienda
que todos los miembros tengan las siguientes vacunas al día: hepatitis A (con la
excepción de aquellos que ya sufrieron la enfermedad), hepatitis B, fiebre amarilla
(cada 10 años), tétano/difteria (cada 10 años), tifoidea y polio.
Cualquier duda al respecto debe aclararse con el coordinador de la misión.
10 MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO DE RESPUESTA
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 11
C. LLEGADA AL PAÍS AFECTADO
Responsabilidad del coordinador del Equipo:
Establecer contacto con el Representante de la � OPS/OMS en el país, con el punto focal de desastres y con el coordinador de desastres del ministerio de salud pública.
Establecer contacto con PED/HQ Washington y la oficina �subregional.
Establecer contacto con otras agencias, ONG internacionales, el �equipo UNDAC y el movimiento de la Cruz Roja que intervengan en el sector salud.
Asegurar el liderazgo del sector salud y, si se establece el � cluster, como indica la Reforma Humanitaria de Naciones Unidas, cooperar estrechamente con el líder del cluster.
Preparar informe diario de situación y enviarlo a Washington, al �Representante de la OPS/OMS en el país, al nivel subregional de PED dentro de las 24-48 horas siguientes a la llegada a la zona afectada.
Reunir diariamente al Equipo de Respuesta, físicamente o de manera �virtual según sea factible.
Responsabilidades de los miembros del Equipo:
Contactar a sus contrapartes nacionales, asesorarlas y retro- �alimentarlas (ministerio de salud, agua y saneamiento, etc).
Evaluar la situación en su área técnica en conjunto con su �contraparte.
Proponer medidas inmediatas, a mediano y largo plazo. �
Presentar informe diario al coordinador del Equipo Regional de �Respuesta.
12 MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO DE RESPUESTA
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 13
D. DURANTE LA MISIÓN
Rol del coordinador/a
Evaluar rápidamente las necesidades post desastre. �
Asegurar la recolección y distribución de la información posterior al �evento.
De ser necesario, instalar oficina de campo e incorporarse al comité �operativo de emergencia de salud del país (COE salud).
Asegurar la coordinación de acciones del grupo de salud y la �identificación de necesidades.
Solicitar informes periódicos sobre la llegada de donaciones mediante �LSS/SUMA u otros sistemas para tener conocimiento general de los suministros y las necesidades.
Escribir informes diarios para el Representante de la OPS en el país, �para PED/HQ y para autoridades locales y OCHA.
Preparar informes del grupo sectorial de salud. �
Facilitar el trabajo del Equipo de Respuesta. �
Asesorar a los donantes sobre la pertinencia de la ayuda �internacional.
Preparar propuestas para movilizar fondos a través de la oficina del �PED/HQ.
Asesorar a las autoridades locales sobre propuestas y proyectos �preliminares para rehabilitación y reconstrucción estableciendo como mínimo los parámetros del Proyecto Esfera, www.sphereproject.org/spanish/manual/indexsp.html.
Preparar una lista de compra de materiales con todas las especi- �ficaciones necesarias para responder a las necesidades inmedia-tas del sector salud.
Preparar el informe final de misión para � PED/HQ, para el
Representante de la OPS/OMS en el país y para el asesor subregional.
Responsabilidades de los demás miembros del Equipo Regional
Es responsabilidad de los miembros del Equipo colaborar con las contrapartes del Gobierno en la planificación general y en la ejecución/supervisión de las actividades, recopilar información sobre el grado del daño físico después de ocurrido el desastre. Debe asegurarse de:
Evaluar daños (hospitales, clínicas, sistemas de agua y sanea- �miento, residuos, energía eléctrica, comunicación y acceso) en el sector salud.
Identificar necesidades inmediatas en conjunto con las contrapartes �nacionales y otras agencias del grupo.
Asesorar la instalación de la vigilancia epidemiológica específica �para desastres y la alerta temprana epidemiológica (DEWS, por sus siglas en inglés).
Asesorar sobre los requerimientos de salud en albergues. �
Determinar la capacidad de respuesta (local, nacional y regional), �
y las acciones necesarias a implementar con las contrapartes en
salud.
Proveer asesoría técnica a las autoridades locales y al coordinador �
sobre la prioridad y pertinencia de la ayuda humanitaria en salud.
Recopilar información técnica que ayude a la preparación de los �
informes de situación y enviar diariamente al coordinador del
Equipo.
14 MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO DE RESPUESTA
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Roles específicos de los integrantes del ERR por área técnica
Administración: 3Organizar el despliegue del personal y el equipo necesario al lugar �del evento, de acuerdo a las reglas y normas de la OPS/OMS.Mantener actualizada la lista de contactos pertinentes. �Manejar la caja chica y asegurar recursos humanos, financieros, �materiales y servicios.
Vigilar el cumplimiento de las normas y procedimientos de � OPS/
OMS en emergencia.Verficar el cumplimiento de las normas de seguridad. �
Logística 3Organizar la disponibilidad de transporte al lugar del evento. �Organizar la acomodación y estadía del Equipo y el sitio de trabajo �(oficina de campo).Organizar, instalar y mantener los equipos tecnológicos, incluyendo �las telecomunicaciones.Preparar la lista básica de necesidades y explorar la posibilidad de �hacer compras locales.Identificar las necesidades logísticas en el sector salud. �Identificar las necesidades operacionales. �Establecer contactos con los oficiales de logística de otras agencias �que intervienen en el sector salud.
Agua y saneamiento 3Evalúar el impacto en el sistema de agua y alcantarillado. �Definir con las contrapartes locales las prioridades de saneamiento �y la rehabilitación de los servicios.Analizar solicitudes para asistencia técnica y equipo relacionado �con agua, saneamiento y salud ambiental (desechos, recolección de residuos sólidos, alcantarillado). Asesorar sobre la situación de saneamiento ambiental en albergues. �Asesorar sobre el control de la calidad del agua. �Informar al coordinador sobre las acciones a seguir. �Mantener contacto con las agencias internacionales y nacionales �involucradas en agua y saneamiento (grupo agua y saneamiento) y establecer necesidades y mapa de implementación.
15
Apoyar a su contraparte en el manejo de residuos sólidos y en el �
manejo higiénico de alimentos.
Vigilancia epidemiológica 3Apoyar a las autoridades locales en el establecimiento o adaptación �
del sistema de vigilancia de enfermedades y alerta epidemiológica,
que incluye la comprobación y confirmación de casos sospechosos
y control de brotes.
Apoyar a las autoridades locales y a los equipos extranjeros en �
medidas de control (medidas preventivas o curativas que incluyan
control de vectores, control alimentario y sanidad animal).
Documentar la situación epidemiológica para referencia futura. �
Establecer un sistema de recopilación de información epidemiológica �
y de análisis y estructurar los informes diarios para que incluyan
potencial sobre riesgo epidemiológico.
Proponer las medidas para restablecer los programas de salud �
pública de manera rápida.
Control de vectores 3 Identificar, proponer y verificar las medidas para el control de �
mosquitos y roedores.
Nutrición 3Analizar la afectación a las fuentes de alimentos en la región �
afectada.
Analizar las necesidades alimentarias a corto plazo de la población �
afectada.
Analizar la capacidad operacional para la preparación, administración �
y utilización sin riesgo de alimentos para consumo humano.
Plantear sistemas de distribución de alimentos. �
Establecer coordinación con otras agencias y/o entidades. �
Promover el acceso de soporte nutricionales a hospitales, centros �
de atención y poblaciones vulnerables.
16 MOVILIZACIÓN DEL EQUIPO DE RESPUESTA
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Servicios de salud 3 Evaluar rápidamente el estado de los servicios de salud. �Analizar las necesidades de rehabilitación rápida de los servicios de �salud esenciales para la respuesta y de apoyo a recursos humanos.Evaluar rápidamente los daños a las instalaciones sanitarias �(estructurales, no-estructurales y funcionales).Evaluar las necesidades médico-quirúrgicas de alta prioridad, tanto �de suministros como equipos para la atención inmediata. Identificar otras necesidades técnicas especiales. �Formular propuestas de organización de la red de servicios ajustadas �al impacto.Formular y revisar los proyectos preliminares para las reparaciones �de emergencia de las instalaciones principales para permitir su uso temporal o parcial.
Salud mental 3Identificar los recursos existentes. �Identificar la entidad local reguladora en el tema o los organismos e �instituciones que realizan acciones en salud mental.Identificar la existencia de un plan de salud mental en desastres y �promover su fortalecimiento e implementación. Convocar a los posibles responsables locales para implementar un �plan local si éste no existe.Analizar la afectación del recurso humano de salud y plantear alternativas. �Desarrollar proyectos para continuar con la atención de la salud �mental y las necesidades luego del desastre. Coordinar con otros organismos la asistencia en salud mental. �
Comunicación y gestión de información 3Recopilación de información sobre la situación. �Consolidación de informes de situación (SITREP). �Difusión y distribución de los SITREP a Representantes de OPS/ �OMS, OCHA, Centro de Operaciones de Emergencias (Washington), COE Nacional, Sistema de Naciones Unidas, página web de la Representación, Red Humanitaria (Redhum).Sistematizar información sobre la emergencia. �Apoyar y asesorar al Representante de OPS/OMS, al ministerio de �salud, según las situación y requerimiento de sus autoridades.
17
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
4. MOVILIZACIÓN DE RECURSOS
El Equipo Regional de Respuesta utiliza la información de la evaluación
de daños y análisis de necesidades del sector salud para preparar proyectos
que la OPS/OMS presentará a los donantes, lo cual permitirá la movilización
de recursos. Además, ésta puede disponer de su fondo de respuesta. Otras
organizaciones utilizan mecanismos diferentes.
Todas las propuestas, incluyendo aquellas para el Fondo Central para la
Respuesta de Emergencia (CERF), para movilizar recursos de emergencia
se preparan en el campo y se finalizan en PED/HQ. En caso de desastres
naturales, OCHA coordina la preparación de un llamamiento de ayuda
internacional (flash appeal) y OPS/OMS participa en la preparación en el área
de salud, incluyendo a las contrapartes del grupo.
El responsable de comunicación y el coordinador del Equipo se aseguran que
la información llegue lo más pronto posible a PED/HQ.
La confección del flash appeal y el CERF son responsabilidad del coordinador
residente de las Naciones Unidas en el país afectado, con la ayuda de
OCHA.
A. FONDO CENTRAL DE RESPUESTA A DESASTRES (CERF)
Los proyectos deben enfocarse exclusivamente para actividades que permitan
“salvar vidas” (vea figura No. 3).
Se puede utilizar en:
Operaciones rápidas de respuesta: en crisis agudas se debe implementar ▶en tres meses, en emergencias crónicas se pueden implementar en 12
meses.
19
Mo
vilización
de
Recu
rsos
4.
Otros aspectos importantes para que su proyecto no tenga demoras:
Describa las actividades de salud de forma que personas que no son ▶expertos comprendan fácilmente (esto acelera la respuesta y evita
preguntas que demoren el proceso).
Presente un presupuesto realista, tenga en cuenta que es especialmente ▶para respuesta rápida.
Incluya los costos administrativos. ▶Coordine siempre con PED/HQ, que le brindará asesoría. ▶Incluya los costos de operación de campo y de coordinación. ▶Incluya el soporte técnico para garantizar la cadena de suministros del ▶ministerio de salud u otras entidades en los temas de salud, agua y
saneamiento, según sea el caso.
Considere la compra de equipo de comunicaciones o servicios (equipo ▶de radio, teléfono celulares y computadoras portátiles y equipo de GPS)
necesarios para la prestación de los servicios, y de seguridad básico para
apoyar las necesidades de campo y de supervisión.
Siempre haga énfasis en la evaluación de daños realista, fundamentada en las capacidades del país afectado. Utilice el formato CERF (ver anexo 24).
Figura No. 3Acciones que “salvan vidas”
Quizás, salven vidas, (depende del contexto)
NO salvan vidas
Servicios médicos ▶ Desminado (explosivos) ▶ Reconstrucción de ▶infraestructura
Agua y saneamiento ▶ Stock de vacunas ▶Entrenamiento de ▶
instructores
Suplementos ▶nutricionales
Distribución general ▶ de alimentos
Micro créditos ▶
Servicios comunes ▶(logística, comunicaciones)
Sistemas de vigilancia ▶Planes de ▶preparativos
Protección ▶ Atención psicosocial ▶
20 MOVILIZACIÓN DE RECURSOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 21
B. “FLASH APPEAL”*
El flash appeal es parte del proceso de llamamiento de ayuda humanitaria y la
herramienta más importante para la coordinación, programación y planeamiento
estratégico.
En su preparación hay que asegurarse que:
Ofrece un listado de las necesidades más urgentes para salvar vidas a una ▶semana de ocurrida una emergencia.
Contiene una evaluación rápida de las necesidades, un plan común de ▶acción humanitaria y planes y proyectos específicos de respuesta.
Plantea las necesidades más importantes por un periódo de hasta seis ▶meses (puede desarrollarse dentro de un llamamiento consolidado si la
emergencia se extiende más allá de los seis meses (ver anexo 23).
__________
* Los proyectos presentados en el CERF serán un componente del flash appeal.
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 23
5. “CLUSTER” DEL SECTOR SALUD
Es un mecanismo establecido dentro de la Reforma Humanitaria de las Naciones
Unidas para coordinar mejor la respuesta a desastres en apoyo a los países. Se
ha definido que debe estar liderado por la OPS/OMS.
El ▶ cluster salud pretende facilitar el trabajo conjunto de organizaciones en
relación a la respuesta en salud a la emergencia, con el fin de maximizar el
uso de los recursos, el establecimiento de objetivos, estrategias conjuntas
y el monitoreo de los resultados de las intervenciones.
Los socios deberán ser proactivos en la evaluación de las necesidades, ▶la priorización de las actividades y el desarrollo de las estrategias para la
respuesta del sector salud en general.
El Equipo Regional de Respuesta de OPS/OMS participará de forma ▶proactiva en la coordinación de las acciones con los equipos que llegan al
país y con los nacionales que son parte del cluster.
La OPS/OMS debe nombrar a una persona con amplia experiencia en el ▶manejo de emergencias, con capacidad probada de análisis y habilidades
de coordinación del trabajo interinstitucional como coordinador del cluster.
“Clu
ster” del secto
r salu
d5.
24
A. RESPONSABILIDADES DE LA OPS/OMS COMO LÍDER DEL “CLUSTER”
Cómo agencia líder del cluster la OPS/OMS es responsable ante el Coordinador de
Asuntos Humanitarios de garantizar el buen funcionamiento de éste. Además debe:
Asignar un coordinador a tiempo completo y encargarse de proporcionar ▶el apoyo administrativo y de otros servicios necesarios que garanticen el
funcionamiento eficaz del cluster.
Asegurar que los principales actores humanitarios en el sector salud estén ▶incluidos en el grupo y establecer mecanismos eficaces de coordinación.
Asegurar que se realiza una evaluación rápida y completa de las ▶necesidades.
Garantizar que el ▶ cluster trabaja en estrecha colaboración con el ministerio
de salud y brinda el apoyo a organizaciones interesadas en apoyar a las
autoridades en la respuesta a la emergencia, para definir lo más pronto
posible el plan de acción a seguir.
Identificar y remediar las deficiencias en los suministros médicos y ▶humanitarios.
Garantizar el desarrollo de planes conjuntos para responder a las ▶necesidades identificadas y a la inclusión de los temas transversales
(equidad, género, VIH).
CLUSTER SALUD
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
B. COORDINADOR DEL “CLUSTER” SALUD
El coordinador podrá ser seleccionado de la “lista de coordinadores de cluster salud” conformada por personal técnico y capacitado para tal fin.
Puede ser un miembro del personal de la OPS/OMS, un consultor externo ▶o en comisión de otras instituciones (ver http://www.humanitarianreform.org/humanitarianreform/Default.aspx?tabid=75).
Si es funcionario de OPS/OMS, tendrá dedicación exclusiva a las actividades ▶del cluster salud sin otras responsabilidades operacionales.
C. LA RELACIÓN CON LAS AUTORIDADES
El ▶ cluster deberá organizar la respuesta humanitaria internacional en apoyo de los esfuerzos del gobierno anfitrión, como un facilitador.
Una de las responsabilidades del ▶ cluster del sector salud es asegurar que los agentes humanitarios internacionales fundamenten sus actividades en el conocimiento y análisis de las capacidades locales y que desarrollen vínculos apropiados con los gobiernos y las autoridades locales (ministerio de salud) y organizaciones locales de la sociedad civil que desarrollan actividades de salud, para definir lo más pronto posible el plan de acción a seguir.
La naturaleza de esas relaciones dependerá de la situación de cada país ▶y de la voluntad y capacidad de cada una de estas organizaciones para dirigir o participar en las actividades humanitarias.
Cuando el gobierno o las instituciones del estado, incluido el ministerio ▶de salud, se encuentran debilitadas para dirigir la respuesta (por razones políticas o por el impacto del evento en curso) el cluster influirá para mejorar o facilitar las relaciones que se establecen con los actores humanitarios internacionales para lograr una asistencia oportuna y eficaz para los afectados.
25
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 27
ANEXOS
Elementos útiles para la movilización
Anexo 1: Consideraciones administrativas
Anexo 2: Lista de verificación del kit básico de emergencia personal
Anexo 3: Lista de verificación de suministros de oficina
Anexo 4: Tarjeta de acción para el Representante del país de la OPS/OMS
Anexo 5: Requerimientos mínimos para agua, saneamiento y nutrición
Anexo 6: Logistica, lista de verificación
Evaluación rápida de la situación de salud
Anexo 7: Situación de la salud
Evaluación general rápida -
Daños en la red de salud -
Información de albergues (generalidades) -
Anexo 8: Evaluación de la situación de adultos mayores de 60 años
- Evaluación general
- Situación de salud y vivienda
- Viviendo en albergues
- Infraestructura del hogar geriátrico
- Necesidades de residentes en el hogar geriátrico
Anexo 9: Salud mental, lista de verificación
Anexo 10: Evaluación de los sistemas de agua
Anexo 11: Control de la calidad del agua
Anexo 12: Evaluación de la situación de saneamiento en los albergues
Anexo 13: Evaluación de daños post desastre en instalaciones de salud An
exos
28
Información útil para la respuesta
Anexo 14: Equipo de vigilancia epidemiológica post desastre
Anexo 15: Formato diario de vigilancia epidemiológica (sintomático)
Anexo 16: Formulario para la evaluación sanitaria del albergue
Anexo 17: Equipo e insumos para el control de vectores
Anexo 18: Cálculo de la cantidad de malatión
Gestión de información y comunicación
Anexo 19: Evaluación general rápida
Anexo 20: Comunicación en emergencia, lista de verificación
Anexo 21: Acciones para prevenir problemas en la gestión de información
Anexo 22: Formato de informe de situación (SITREP)
Movilización de recursos
Anexo 23: Llamamiento de ayuda internacional (flash appeal)
Anexo 24: Fondo Central para la Respuesta a Emergencia (CERF)
Información importante para los miembros del Equipo
Anexo 25: Contactos del Área de Preparativos de Emergencia
y Desastres de OPS/OMS
Anexo 26: Sitios web importantes
Anexo 27: Acrónimos
ÍNDICE ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Consideraciones administrativas
Seguro contra accidentes
Todos los medios de transporte, mientras se está en viaje de trabajo, están cubiertos por un seguro de accidentes (Manual OPS/OMS II.7), tanto para contratistas como para personal de la OPS/OMS, incluyendo viajes en aeronaves militares/de policía o privadas (como pasajeros) con aprobación previa del Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en Nueva York (DSS/NY) o a través del oficial designado en el país.
De acuerdo a DSS/NY, el uso de helicópteros o aeronaves militares en cualquier emergencia debe ser aprobado primero por el oficial designado de seguridad en el país, que deberá entonces someter la petición al DSS para su autorización final. En esta solicitud se debe proveer información específica que se utilizará para propósitos de seguro, en la que se incluirá el tipo de aeronave/helicóptero que será utilizado (deben considerarse las condiciones de seguridad necesarias), la entidad responsable del vuelo (por ejemplo, las fuerzas armadas de un país) y lugares que se visitarán, entre otros.
La Dirección de la OPS/OMS ha impuesto un límite de 15 funcionarios permanentes o consultores por viaje en una misma aeronave (Boletín de Información General No. HQ/FO-07-36) para minimizar la pérdida de personal de la Organización en caso de accidente. Si es absolutamente esencial, se puede solicitar una autorización especial de la directora, mediante el director de administración, para incrementar el límite de funcionarios.
Si durante una emergencia se requiere viajar en aeronaves o barcos ▶fletados, en conformidad con los reglamentos de la OPS/OMS (Manual
de la OMS VII.I. 320-340) y procedimientos operativos de la OPS/OMS, el personal o los consultores deben presentar una solicitud de autorización, si fuera posible con 5 días de anticipación a la fecha propuesta de viaje al Gerente de Área de Servicios Generales, a quien la Directora ha delegado la autoridad para aprobar estas solicitudes.
Personas que no formen parte del personal de la OPS/OMS, incluyendo ▶al asignado por gobiernos miembros durante situaciones de emergencia/
29
ANEXO 1
30
desastre, no están asegurados por la OPS/OMS (ni en cuanto a salud ni
en accidentes).
Los individuos que viajan bajo una autorización de viaje colectiva no están ▶cubiertos, por ningún tipo de seguro (salud o accidente).
Únicamente personal contratado directamente, incluyendo personal ▶temporero, STC, y TA, están cubiertos por la póliza de grupo para
accidentes.
Conductores designados a vehículos de la OPS/OMS
La póliza de las Naciones Unidas no cubrirá conductores no oficiales de la OPS/
OMS. El conductor oficial podría ser cualquier individuo que la OPS autorice a
conducir (personal permanente, STC, TA, personal de otra agencia, etc.). Este
conductor se considerará como personal de las Naciones Unidas ya que fue
autorizado por la OPS/OMS para conducir un vehículo oficial. Es importante
contar con un listado actualizado de personas autorizadas por la OPS para
conducir vehículos en casos de emergencias.
Se puede autorizar a individuos que no sean personal de OPS/OMS o a
empleados, que no sean conductores oficiales de la organización, para conducir
los vehículos oficiales en caso de una emergencia de cualquier índole. Sin
embargo, estos individuos deben tener una póliza de seguro para su cobertura
personal ya que la póliza de seguro vehicular de las Naciones Unidas no le
proporciona cobertura alguna.
La poliza limitada de seguro vehicular de las Naciones Unidas (WVLIP, por sus
siglas en inglés) no provee cobertura personal para los conductores. La póliza
proporciona cobertura sólo para lesiones corporales o muerte de terceros y
daños a la propiedad y los vehículos de terceros. Los terceros incluyen a
peatones y otras personas que no trabajan para Naciones Unidas.
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Los conductores designados deben tener compensación del trabajador (en Estados Unidos), seguro local o algún otro tipo de cobertura de seguro. Confirmación de este seguro debe mantenerse con el gerente de personal de la agencia, los funcionarios del ministerio, etc.
La WVLIP proporciona cobertura de terceros para pasajeros (individuos no funcionarios de las Naciones Unidas). Por lo tanto, si un periodista o personal de una ONG está en un automóvil de la OPS/OMS estará cubierto.
Si el conductor de la OPS tiene un accidente y alguien lleva a juicio a la Organización o al conductor, la póliza cubrirá todas las implicaciones legales relacionadas con la demanda, pero si se lesiona el conductor de la OPS/OMS la póliza no cubrirá nada relacionado con la lesión o la muerte del conductor de la OPS/OMS.
Alquiler de vehículos
Aunque el alquiler de vehículos para brigadas de emergencia sea crítico, hay muchas restricciones de seguridad y de seguro que deben conocerse. Por lo tanto, se recomienda consultar al administrador de la Representación local de la OPS/OMS o directamente a la Oficina de Servicios Generales en Washington, D.C.
La póliza para conductores designados para vehículos de la OPS/OMS que no sean funcionarios también se aplica al alquiler de cualquier tipo de vehículo mientras dicho vehículo sea alquilado por la Organización. Si un funcionario o empleado no oficial durante una emergencia alquila un vehículo para uso oficial, tendrá que obtener su propia cobertura personal y de propiedad.
El costo del alquiler y la cobertura de seguro pueden ser reembolsados por la Organización mediante la solicitud de reembolso de gastos de viaje, con previa autorización escrita.
Consideraciones especiales
El asesor subregional del Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y
Socorro en Casos de Desastre y/o el punto focal para desastres de la OPS/OMS pueden firmar sus propias autorizaciones de viaje o las de personal/consultores que viajen con el propósito de proveer ayuda humanitaria. (Manual de la OPS/OMS XV.4.530.4.)
31
Lista de verificación del “kit” básico de emergencia personal
32
ANEXO 2
Protector para lluvia F
Bolsas plásticas, con cierre hermético (10 L x 10, 5 L x 10) F
Cubiertos, menaje personal (cuchara, cuchillo, tenedor) F
Artículos de higiene personal (papel higiénico, jabón, desodorante, toallas Fsanitarias, repelente, protector solar)
Tarjeta de identificación F
Linterna / luz fluorescente F
F Baterías
Cinta aislante F
Encendedor F
Raciones de campaña F
Hamaca, cobertor, saco de dormir, mosquitero F
Papelería F
Dinero en efectivo F
Tabletas para purificación de agua / filtro portátil de agua F
Copia del pasaporte y otra documentación importante como tarjetas de Fcrédito, carnés de identificación, certificados de vacunación y 4 fotos tamaño pasaporte
Tarjeta de vacunas (verifique la información sobre las zonas de la misión, si Fhay requerimientos de profilaxis o vacunas, antihepatitis A, antihepatitis B o fiebre amarilla, el coordinador de la misión le informará)
Botiquín personal (fórmula médica en caso de requerir medicamento) F
Recuerde tener anualmente una revisión médica - odontológica o Fginecológica, (según sea el caso).
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 33
ANEXO 3
Radio transistor y batería de repuesto F
Bolsas plásticas de cierre hermético para documentos F
Bolígrafo, lápiz, papelería F
Marcadores a prueba de agua F
Etiquetas autoadhesivas F
Radio portátil o sistema de comunicación satelital, celular F
Manual y formularios de evaluación del “Equipo Regional de Respuesta” F
Mapas F
Engrapadora y ganchos F
Calculadora F
Calcomanías de OPS/OMS y cinta adhesiva F
Números telefónicos y dirección de contactos en el país al que viaja F
Talonario de recibos F
Lista de verificación de suministros de oficina
Su rol es estratégico y político:
De acuerdo a una evaluación realista �e independiente, definir si la situación merece o no una declaración de estado de emergencia interna.
Activar el plan de emergencia de la �Representación y operar en modo de emergencia.
Reunir periódicamente al personal de la �Representación y compartir información para la toma de decisiones y el apoyo al país.
Asignar tareas al personal según el área �de competencia (las emergencias no son responsabilidad solamente del punto focal de desastres).
Apoyarse en el personal en reuniones con el �Gobierno y con la cooperación internacional para coordinar las acciones.
Garantizar el flujo de la información a nivel �interno, alimentándose de los informes de la evaluación de daños y análisis de necesidades (EDAN) haciendo énfasis en el componente salud. Mantener informado a (PED/HQ) y a la oficina subregional correspondiente.
Brindar soporte administrativo y logístico �a la persona asignada para coordinadar el cluster de salud.
Identificar socios nacionales e internacionales �en el área, como parte de la evaluación y para establecer las necesidades de recursos.
Apoyar la gestión del coordinador del � cluster salud (experto de dedicación exclusiva nombrado para tal fin).
Acciones inmediatas:
Contactar a la oficina de desastres del �ministerio de salud para definir un plan de acción de apoyo al ministerio y reprogramar y reorientar recursos para apoyar la respuesta.
Apoyar las acciones de respuesta rápida en �salud (rehabilitación rápida de los servicios de salud y sanitarios básicos).
Apoyar la evaluación rápida y el análisis �de necesidades para facilitar la toma de decisiones (Consulte en intranet, la lista de temas a considerar).
Colaborar con el ministerio de salud pública �en la organización de la respuesta en salud, considerando la respuesta local y las ofertas de ayuda internacional.
Cooperar en la movilización de expertos del �Equipo Regional de Respuesta.
34
ANEXO 4
Tarjeta de acción para el Representante del país de la OPS/OMS
Coordinar con las oficina regional y subregional �de PED.
Promover el uso en el país del LSS/SUMA �
Comunicar e informar (gerencia de la informa- �ción pública, producción de informes técnicos internos para el COE y externos hacia la co-munidad y donantes nacionales).
Mantener la página � web de la OPS/OMS del país actualizada y alimentar la página web de la oficina central.
Áreas esenciales:
Condiciones sanitarias en albergues �temporales.
Población afectada con necesidades especiales �(pacientes crónicos, discapacitados, gestantes, ancianos y refugiados).
Infraestructuras de salud (acceso a los �servicios, capacidad instalada, recursos humanos, servicios complementarios).
Atención en salud de la población afectada. �
Agua y saneamiento básico. �
Vigilancia epidemiológica. �
Coordinación sectorial e interagencial. �
Operar en modo de emergencia:
Suspender eventos que desvíen la atención a �la emergencia.
Agilizar trámites administrativos; estar �disponible; asignar personal las 24 horas; garantizar la operatividad permanentemente de la Representación; tomar previsiones (suspenda permisos si es necesario, garantice la logística, servicios básicos y el bienestar del personal).
Definir un plan de acción, delegar funciones, �revisar periódicamente las necesidades y los avances, garantizar la operación permanente.
Asignar personal al COE del ministerio de �salud.
Evite estos errores frecuentes:
No delegar funciones. �
No compartir la información. �
Sub utilizar la cooperación externa. �
Desconocer opiniones técnicas de expertos. �
Perder la independencia ante la presión política �o de los medios de comunicación.
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Requerimientos mínimos para agua, saneamiento y nutrición
Cantidad 20 litros persona /día 250 personas por punto de toma
Distancia:
Distancia entre letrinas y puntos de agua:
No más de 100 metros de distancia de la vivienda.
100 metros mínimo.
Letrina 1 por 20 personas
Distancia: A no más de 30 mts de la vivienda.
Desechos de basura 1 punto por 500 personas (2mx5mx2m) 2.2 yd x 5.5 yd x 2.2 yd
Jabón 250 gramos (8.8 onzas) por persona por mes
Energía 2.100 kilocalorías / día
Kilocaloría / 100 gramos Ración / persona / mes
Cereales 350 / 100 gramos (3.5 oz) 13.5 kilo (7.7 lb)
Frijol 335 / 100 gramos (3.5 oz) 1.5 kilo (3.3 lb)
Aceite (vegetal) 885 / 100 gramos (3.5 oz) 0.8 kilo (1.8 lb)
Azúcar 400 / 100 gramos (3.5 oz) 0.6 kilo (1.3 lb)
Proteína 10-12% total energía ( 52-63g), < 15%
Grasa 17% del total energía (40g)
Vitamina A 1666 IU (o 0.5mg Retinol equivalentes)
Tiamina (B1) 0.9mg (o 0.4mg per 1000 kcal ingesta)
Riboflavina (B2) 1.4mg (o 0.6mg per 1000 kcal ingesta)
Niacina (B3) 12.0mg (o 6.6mg per 1000 kcal ingesta)
Vitamina C 28.0 mg
Vitamina D 3.2 -3.8 µg
Hierro 22mg (baja biodisponibilidad (ie 5-9%))
Yodo 150 mg
___________________(*) 1 Communicable diseases control in emergencies. A field manual edited by M.A. Connolly. OMS. 2005.(*) 2 The Sphere Project, Tabla modificada: OMS (1997, borrador) y PMA/ACNUR (Diciembre 1997).
35
Saneamiento:
Nutrición:
Tabla de cálculo de kilocalorías:
Valores nutricionales (*) 2 :
Agua (*) 1:
ANEXO 5
Funciones Descripción Se realiza (*) 1 Responsable
(*) 2
Observaciones (*) 3
Si No Parcial
Administración de la cadena de suministros de
salud
Cadena de suministro y
recursos humanos contratados o encargados de
logística.
Adquisición y compras
Selección, adquisición
subcontratación.
Almacenamiento e inventario
Manejo de almacenes
Movimientos de inventarios
IT, radios y comunicaciones
Redes funcionando
Central comunicación
Oficinas de campo
Transporte
Mercancías
Medios de transporte
Administración de proveedores de
transporte
Gerencia de la flota
Mantenimiento
Equipos de comunicación
Sistemas, médicos
Vehículos
Importaciones y donaciones
Manejo de documentos y
procedimientos de importaciones y
donaciones.
Implementación LSS-SUMA
(Otros sistemas)
Sistema de donaciones y suministros
Necesidades básicas de
operación ERR
Habitación, alimentación,
seguridad, movilidad
(*) 1 Marque con una X cuando verifique la función descrita.(*) 2 Registre el nombre del responsable del proceso indicado.(*) 3 Indique las observaciones que considere pertinentes.
36
ANEXO 6Logística, lista de verificación
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Eva
luac
ión
gen
eral
ráp
ida
(Inf
orm
ar a
la m
ayor
bre
veda
d po
sibl
e)
Info
rme
#
Fec
ha d
e el
abor
ació
n:
Hor
a de
ela
bora
ción
:
Ela
bora
do p
or:
Tipo
de
even
to:
F
echa
del
eve
nto:
# __
__ d
ías
post
eve
nto
Paí
s:P
obla
ción
(N
o.)
(*)
2O
bser
vaci
ones
: (*)
3
Z
ona
afec
tada
(ub
icac
ión
geog
ráfic
a) s
egún
div
isió
n po
lític
o-ad
min
istr
ativ
a
Luga
r de
afe
ctac
ión
(*)1
Dep
arta
men
to -
Est
ado
- P
rovi
ncia
Mun
icip
io –
Can
tón
(*)
1 In
diqu
e en
qué
día
pos
terio
r al
eve
nto
se e
ncue
ntra
el l
ugar
exa
cto
de a
fect
ació
n de
acu
erdo
a la
div
isió
n po
lític
o-ad
min
istr
ativ
a de
l paí
s.(*
) 2
Esc
riba
el n
úmer
o de
pob
laci
ón e
n el
áre
a de
scrit
a.(*
) 3
Am
plíe
los
dato
s qu
e co
nsid
ere
nece
sario
s y
la in
form
ació
n pa
ra la
tom
a de
dec
isio
nes.
Sit
uac
ión
de
la s
alu
d (
1)
37
ANEXO 7
___
____
___
__D
ía
Mes
A
ño
38
Eva
luac
ión
gen
eral
ráp
ida
Siti
o/zo
na(e
spec
ifiqu
e)V
íctim
as (*
) 4
Her
idos
(*)
1
Obs
erva
cion
es (*
) 4
Mue
rtos
Des
apar
ecid
osP
ara
trat
a-m
ient
o lo
cal
Nec
esid
ad d
e
trasl
ado (*
) 2
Siti
o/zo
na (E
spec
ifiqu
e)D
ificu
ltade
s m
anej
o ca
dáve
res
Obs
erva
cion
es
Cap
acid
ad
Mor
gue
Sufi
cien
te
Si
No
Otro
s in
conv
enie
ntes
(*)3
Iden
tifica
ción
, bol
sas,
di
spos
ició
n fin
al, r
efrig
era-
ción
, per
sona
l, ot
ro, c
uál,
desc
riba
(*)
1 C
oloc
ar, e
n nú
mer
os, l
os d
atos
sol
icita
dos.
(*)
2 P
acie
ntes
que
por
sus
lesi
ones
o fa
lta d
e ca
paci
dad
loca
l deb
an s
er r
emiti
dos
a ot
ro s
itio.
(*)
3 Id
entifi
caci
ón fé
retr
os, d
ispo
sici
ón fi
nal d
e cu
erpo
s, o
tro,
¿cu
ál?.
Des
crib
a en
obs
erva
cion
es.
(*)
4 A
mpl
iar
o ac
lara
r lo
que
con
side
re n
eces
ario
.
ANEXOS
Sit
uac
ión
de
la s
alu
d (
1a)
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Dañ
os
en la
red
de
salu
d *
Reg
ión
hosp
itala
ria(*
) 1
Tota
lho
sp (*
) 2
Nom
bre
hosp
itale
saf
ecta
dos
(*) 3
Niv
el d
eco
mpl
ejid
adho
spita
laria
(*) 4
No.
cam
asdi
spon
ible
s (*
) 5
Ser
vici
osdi
spon
ible
s (*
) 6A
cces
o (*
) 7O
bser
vaci
ones
(*) 8
Tota
lmen
teP
arci
alm
ente
1,2,
3,-a
lto,1
/2 b
ajo
Sí
No
(*) 1
Des
crib
a la
regi
ón d
e sa
lud
a la
que
per
tene
cen
las
inst
alac
ione
s de
sal
ud q
ue r
epor
ta (i
nclu
ye h
ospi
tale
s, p
uest
os y
cen
tros
de s
alud
y to
das
las
inst
alac
ione
s de
sal
ud q
ue in
tegr
en e
sa re
gión
).(*
) 2 C
oloq
ue e
l núm
ero
de h
ospi
tale
s en
la re
gión
, ést
o se
rá ú
til p
ara
reor
ient
ar la
ate
nció
n de
la re
d.(*
) 3 I
dent
ifiqu
e si
los
daño
s s
on p
arci
ales
o to
tale
s, u
tilic
e un
a ca
silla
par
a e
l nom
bre
de c
ada
hosp
ital.
(*) 4
Reg
istre
el n
ivel
de
com
plej
idad
o d
e es
peci
aliz
ació
n d
e la
inst
alac
ión
segú
n la
esc
ala
del p
aís,
dis
crim
inan
do m
ayor
o m
enor
gra
do d
e es
peci
aliz
ació
n.(*
) 5 R
egis
tre e
l núm
ero
de c
amas
dis
poni
bles
y fu
ncio
nale
s en
el h
ospi
tal o
inst
alac
ión.
(*) 6
Reg
istre
los
hos
pita
les
que
func
iona
n, lo
s se
rvic
ios
que
pres
tan
y qu
e es
tán
disp
onib
les
(ciru
gía,
ane
stes
ia, o
rtope
dia,
neu
roci
rugí
a, o
tros,
cuá
les.
(*) 7
Reg
istre
si h
ay o
no
acce
so a
la in
stal
ació
n de
sal
ud.
(*) 8
Util
ice
la c
asill
a de
obs
erva
cion
es p
ara
regi
stra
r o
com
plem
enta
r dat
os re
ferid
os a
los
dañ
os e
n ca
da in
stal
ació
n de
sal
ud o
dat
os q
ue s
ean
rele
vant
es p
ara
reso
lver
de
man
era
rápi
da. D
escr
iba
los
daño
s d
e ca
da in
stitu
ción
.
39
Sit
uac
ión
de
la s
alu
d (
2)
Info
rmac
ión
de
alb
erg
ues
(g
ener
alid
ades
)
Siti
o/zo
na (*
)1N
ombr
e de
l al
berg
ue (*
) 2
Pob
laci
ón
albe
rga-
da (*
)3
Alb
ergu
e ofi
cial
(*)4
Alb
ergu
eim
prov
i- sa
do (*
) 5
Albe
rgue
en
cas
a de
fam
ilias
(*)6
Rec
ibe
aten
ción
en
sal
ud
Rep
orta
al
SV
E
(*)7
Obs
erva
cion
es
Si
No
Si
No
Si
No
Si
No
Si
No
(*)
1 Id
entifi
que
el lu
gar,
ubic
ació
n, d
irecc
ión
o lo
caliz
ació
n.(*
) 2
Esc
riba
el n
ombr
e co
mo
se c
onoc
e el
alb
ergu
e.(*
) 3
Col
oque
el n
úmer
o ap
roxi
mad
o de
pob
laci
ón a
lber
gada
en
la z
ona.
(*)
4 S
eñal
e co
n un
a X
si o
no
el a
lber
gue
se c
onsi
dera
ofic
ial.
(*)
5 S
eñal
e co
n un
a X
si o
no
el a
lber
gue
se c
onsi
dera
impr
ovis
ado.
(*)
6 S
eñal
e co
n un
a X
si o
no
el a
lber
gue
reci
be a
tenc
ión
méd
ica.
(*)
7 S
eñal
e co
n un
a X
si o
no
el a
lber
gue
repo
rta
al s
iste
ma
de v
igila
ncia
epi
dem
ioló
gica
.
40
Sit
uac
ión
de
la s
alu
d (
3)
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Eva
luac
ión
de
la s
itu
ació
n s
alu
d d
e ad
ult
os
may
ore
s d
e 60
añ
os
(1)
Eva
luac
ión
gen
eral
Ubi
caci
ón/z
ona
N
ombr
eal
berg
ue o
inst
ituci
ón
Núm
ero
de a
dulto
s
may
ores
Núm
ero
de a
dulto
s
con
nece
sida
des
espe
cial
esH
erid
os o
enf
erm
osF
alle
cido
sO
bser
vaci
ones
(*)
3
Enf
erm
edad
cr
ónic
aN
eces
idad
es
funci
onale
s
(*)
2
Trat
amie
nto
loca
l di
spon
ible
Req
uier
e ev
acua
ción
(*)
1
MF
MF
MF
MF
MF
MF
(*)
1 P
acie
ntes
que
nec
esita
n se
r re
ubic
ados
a c
ausa
de
sus
herid
as o
enf
erm
edad
es o
por
la n
o di
spon
ibili
dad
de tr
atam
ient
o.(*
) 2
Pac
ient
es c
on d
isfu
ncio
nalid
ad a
uditi
va, v
isua
l o d
e m
ovili
dad
u ot
ras,
am
plíe
las
en o
bser
vaci
ones
.(*
) 3
Esp
ecifi
que
o am
plíe
nec
esid
ades
o h
alla
zgos
que
no
sean
exp
lícito
s en
el f
orm
ato
y qu
e si
rvan
par
a or
ient
ar e
n la
tom
a de
dec
isio
nes.
41
ANEXO 8
Sit
uac
ión
de
salu
d y
de
vivi
end
a
Ubi
caci
ón-z
ona
Nom
bre
albe
rgue
o in
stitu
ción
Viv
iend
o co
n fa
mili
ares
Viv
iend
o so
los
Per
sona
s co
n en
ferm
e-da
des
crón
icas
Per
sona
s co
n lim
itaci
ones
fu
ncio
nale
s
(*) 2
Per
sona
s co
n
nece
sida
des
nutr
icio
nale
ses
peci
ales
(*)
3
Per
sona
s co
nen
ferm
e-da
des
crón
icas
Per
sona
s co
n lim
itaci
ones
fu
ncio
nale
s
Per
sona
s co
n ne
cesi
-da
des
nutr
icio
nale
ses
peci
ales
Obs
erva
cion
es:
MF
MF
MF
MF
MF
MF
(*)
1 P
ara
aplic
ar e
n ho
gare
s de
anc
iano
s.(*
) 2
Lim
itaci
ón fu
ncio
nal,
visu
al, a
uditi
va, d
e m
ovili
zaci
ón, (
otra
) Id
entifi
que
cuál
en
obse
rvac
ione
s.(*
) 3
Die
ta b
land
a, b
aja
en s
al, e
n az
úcar
, otr
a id
entifi
que
cuál
en
obse
rvac
ione
s.
42
Eva
luac
ión
de
la s
itu
ació
n d
e ad
ult
os
may
ore
s d
e 60
añ
os
(2)
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Viv
ien
do
en
alb
erg
ues
Ubi
caci
ón -
zon
aA
lber
gue
o
inst
ituci
ón
Núm
ero
pers
onas
en
albe
rque
s
A
dulto
s m
ayor
esA
dulto
m
ayor
con
en
ferm
edad
cr
ónic
a
Núm
ero
de
may
ores
de
60
con
limita
ción
fu
ncio
nal
Núm
ero
de a
dulto
s m
ayor
es c
on
nece
sida
des
nutr
icio
nale
s es
peci
ales
Obs
erva
cion
es
MF
MF
MF
MF
MF
43
Eva
luac
ión
de
la s
itu
ació
n d
e sa
lud
de
adu
lto
s m
ayo
res
de
60 a
ño
s (3
)
Infr
aest
ruct
ura
del
ho
gar
ger
iátr
ico
Ubi
caci
ón -
zon
a
Nom
bre
de la
inst
ituci
ón
Núm
ero
de r
esid
ente
sD
años
Obs
erva
cion
esTo
tal
MF
Com
plet
o (*
)1
Par
cial
(*)2
(*)1
C
ompl
eto:
dañ
o to
tal i
nrre
para
ble.
(*)
2 P
arci
al: d
año
parc
ial:
no d
estr
uido
tota
lmen
te, p
odrí
a re
para
rse.
44
Eva
luac
ión
de
la s
itu
ació
n d
e sa
lud
de
adu
lto
s m
ayo
res
de
60 a
ño
s (4
)
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Nec
esid
ades
de
resi
den
tes
en h
og
ar g
eriá
tric
o
Ubi
caci
ón -
zon
aN
ombr
e de
la
inst
ituci
ón
Núm
eros
de
resi
dent
es
con
enfe
rmed
ades
crón
icas
Núm
eros
de
resi
dent
es c
on
nece
sida
des
func
iona
les
Núm
eros
de
resi
dent
es
con
nece
sida
des
nutr
icio
nale
s es
peci
ales
Obs
erva
cion
es
MF
MF
MF
45
Eva
luac
ión
de
la s
itu
ació
n d
e sa
lud
de
adu
lto
s m
ayo
res
de
60 a
ño
s (5
)
(*)5 ASPECTOS A EVALUAR DEL PLAN DE SALUD MENTAL
Si No Observaciones
1.Base conceptual: protocolos procedimientos concertados
2. Objetivos
3. Diagnóstico preliminar
4. Atención psicosocial
5. Capacitación y fortalecimiento del sistema local en salud mental
6. Promoción y educación en salud mental
7. Comunicación social
8. Organización comunitaria
9. Coordinación intersectorial
10. Vigilancia epidemiológica
11. Referencia y contrarreferencia
(*)6 Otras agencias / ONGLugares deintervención
Recursos Actividades Responsable
Salud mental, lista de verificación
46
Aspectos a evaluar Si No Observaciones
1. Entidad reguladora (*) 1Escriba el nombre:
Número de contácto Tel.:
2. Existencia de plan de salud mental en desastres (*) 2
3. Recursos disponibles (*) 3
Financieros
Humanos
Equipos y logística
4. Lugares prioritarios de intervención (*) 4
(*) 1 Registre sí existe o no una entidad reguladora del plan para asistencia y apoyo sicosocial e identifíquela.(*) 2 Existe Sí o No un plan de salud mental para desastres y se está aplicando.(*) 3 Registre Sí o No están contemplados los recursos económicos.(*) 4 Registre Sí o No tiene el plan ubicados los lugares y comunidades prioritarias a intervenir.(*) 5 Registre Sí o No el plan cubre los aspectos descritos.(*) 6 Registre si hay agencias, entidades u ONG trabajando en salud mental y los lugares donde se llevan a cabo.
ANEXO 9
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Luga
r (s
itio)
Pob
la-
ción
tota
l (*
) 1
Dis
poni
bilid
ad
de s
ervi
cio
de
agua
(*
) 2
Trat
a-m
ient
opr
evio
(*
) 3
Dañ
o en
fuen
tes
(*)
4
Dañ
o ta
nque
s de
alm
acen
a-m
ient
o(*
) 5
Líne
as d
e co
nduc
ción
(*)
6
Tiem
po
estim
ado
reha
bilit
a-ci
ón (*
) 7
Med
ios
loca
les
para
reha
bilit
a-ci
ón(*
) 8
Obs
erva
cion
es
Si
No
Pob.
Si
No
Si
No
M3
Si
No
M3
Si
No
mts
día
s/m
es/
año
Si
No
(*)
1 P
obla
ción
tota
l: P
obla
ción
apr
oxim
ada
del l
ugar
ref
erid
o.(*
) 2
Señ
ale
con
una
X s
i tie
ne o
no
serv
icio
de
agua
pot
able
y la
pob
laci
ón (
núm
ero
apro
xim
ado)
que
tien
e el
ser
vici
o o
que
no ti
ene.
(*)
3 S
eñal
e c
on u
na X
si e
l agu
a su
min
istr
ada
tiene
o n
o tr
atam
ient
o, s
i no
cono
ce e
scrib
a la
s ob
serv
acio
nes.
(*
) 4
Señ
ale
si h
ay o
no
daño
en
las
fuen
tes
de a
gua
o ta
nque
s de
alm
acen
amie
nto
y lo
s m
3 qu
e ca
lcul
a se
han
per
dido
.(*
) 5
Señ
ale
con
una
X s
i hay
o n
o da
ño e
n la
s lín
eas
de c
ondu
cció
n y
los
met
ros
linea
les
daña
dos
apro
xim
adam
ente
, si t
iene
la in
form
ació
n.(*
) 6
Señ
ale
si c
onoc
e el
tiem
po q
ue p
odrí
a ta
rdar
la r
ehab
ilita
ción
; esc
ríba
lo e
n dí
as, m
eses
o a
ños
si e
s el
cas
o.(*
) 7
Esc
riba
el ti
empo
est
imad
o de
reh
abili
taci
ón.
(*)
8 S
eñal
e co
n un
a X
si h
ay o
no
med
ios
loca
les
para
la r
ehab
ilita
ción
.
Not
a: S
i el s
itio
fue
afec
tado
; per
o no
tien
e in
form
ació
n re
gíst
relo
en
obse
rvac
ione
s.
47
ANEXO 10E
valu
ació
n d
e lo
s si
stem
as d
e ag
ua
No
.N
ombr
e o
ubic
ació
n de
luga
r de
tom
as
de m
uest
ra (*
) 1
Fec
ha (
d-m
-a)
Nom
bre
del a
gent
e de
sinf
ecta
nte
(*)
2C
loro
res
idua
l (*)
3R
espo
nsab
le (*
) 4
Obs
erva
cion
es (*
) 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
(*)
1 N
ombr
e de
l siti
o do
nde
hizo
la p
rueb
a o
tom
ó la
mue
stra
. Par
a qu
e se
a fá
cil u
bica
rle d
espu
és.
(*)
2 N
ombr
e o
sím
bolo
del
age
nte
desi
nfec
tant
e ut
iliza
do. (
cl, A
g, o
tros
?).
(*)
3 R
egis
tre
el v
alor
enc
ontr
ado
de c
loro
si e
s el
cas
o, ó
NA
si n
o a
plic
a.(*
) 4
Esc
riba
nom
bre
del r
espo
nsab
le d
e to
mar
la m
uest
ra o
hac
er la
med
ició
n.(*
) 5
Reg
istr
e la
s ob
serv
acio
nes
sobr
e la
s co
ndic
ione
s hi
gién
ico
sani
taria
s o
la d
istr
ibuc
ión
o la
can
tidad
o e
l sum
inis
tro
de a
gua
que
cons
ider
e pe
rtin
ente
o la
s co
ndic
ione
s de
alm
ace-
nam
ient
o y
la p
osib
le s
oluc
ión
del p
robl
ema.
48
ANEXO 11C
on
tro
l de
calid
ad d
e ag
ua
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Luga
r
(*)1
# P
erso
nas
albe
rgad
as
Litr
os
de
agua
(*
)2
San
eam
ient
o am
bien
tal
Vig
ilanc
ia
de la
inoc
uida
dal
imen
tos
(*)3
Otr
os
espe
cifiq
ueO
bser
vaci
ones
(*)4
Ade
cuad
a di
spos
i-ci
ón d
e ex
cret
as
(*)
3
Dre
naje
,ag
uas
serv
idas
(*)
3
Dis
posi
ción
de resi
duos
sólid
os
(*)
3
Si
No
Si
No
Si
No
Si
No
(*)1
Ide
ntifi
que
el s
itio
o no
mbr
e de
l alb
ergu
e pa
ra u
bica
rlo p
oste
riorm
ente
.(*
)2 E
scrib
a en
litr
os la
can
tidad
de
agua
al d
ía (
apro
xim
adam
ente
) qu
e re
cibe
el a
lber
gue
o es
crib
a N
o, s
i no
hay
disp
onib
ilida
d o
NF
(no
func
iona
) si
es
irreg
ular
el s
umin
istr
o.(*
)3 E
scrib
a S
i o N
o ex
iste
el p
roce
so n
ombr
ado
o N
F s
i es
irreg
ular
o r
equi
ere
inte
rven
ción
, en
el a
lber
gue.
(*
)4 E
n ob
serv
acio
nes
regi
stre
lo c
ompl
emen
tario
y r
elev
ante
par
a co
mpr
ende
r el
pro
blem
a r
egis
trad
o y
o pr
omov
er la
sol
ució
n.
Eva
luac
ión
de
la s
itu
ació
n d
e sa
nea
mie
nto
en
alb
erg
ues
49
ANEXO 12
Estado del servicio
Recursos humanos
Suminis-tros Equipo Infraes-
tructura
Observaciones (identifique lo
registrado)
Medicina generalCirugía general
Gineco-obstetricia
Pediatría
Sala de cirugía
Consulta ambulatoria
Emergencias
Farmacia
Rayos X
Laboratorio
Fisioterapia
Lavandería
Central-esterilización
Nutrición
Transportes
Morgue
Electricidad N/A N/A
Suministro de agua N/A N/A
Teléfonos N/A N/A
Radioteléfono
Convenciones: Llene las casillas de acuerdo a los códigos que corresponden; cualquier aclaración colóquela en la casilla de observaciones.
Evaluación de daños post-desastre en instalaciones de salud
Evento: ___________________________ Fecha de evaluación: ___________ Nombre del evaluador: ________________________ No. camas: _____ Pre-Evento: _____Institución:____________________________________ Post-Evento: _____
CódigoEstado de Servicio
Personal Suministros Equipo Infraestructura Código
0 Sin servicio Sin personal No suministros No funciona No funciona 0
1 Sólo servicio de emergencias
Sólo personal de emergencias
Sólo suministros de Emergencias
Daño moderado función limitada
Daño moderadofunción limitada
1
2 Servicio limitado Personal limitado Suministros limitados Daño menorfuncional
Daño menor 2
3 Servicio normal Personal normal Suministros normales Sin daño Funcional 3
X No disponible No disponible Suministros no fun-cionan normalmente
Equipo no funcio-na normalmente
Sin daño X
50
ANEXO 13
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Posibleequipo extra
Equipo • millipore portátil para prueba de agua (1)
Lámpara ultravioleta •
Medida doméstica estandarizada, 500 ml.•
Tablero de control•
Lupa•
Tubos colectores (1 doz)•
Brújula, GPS•
“Plumb rod” (1)•
“Spirit level” (1)•
“Mosquito larvae dipper”•
Aspirador con tubos tapados (para colectar mosquitos)•
Manómetros de agua, las presiones positivas y negativas•
“Hand level”•
Kit• rápido de determinación de fosfatos
Equipo
Jeringas/agujas10 cc •
Tubo al vacío (tapa roja) y agujas•
Contenedores plásticos estériles para muestras de agua, incluyendo •
tiosulfato de sodio
Herramientas para muestreo desechables•
Comparador de cloro con sus colorantes.•
Hisopos de alcohol en paquetes individuales•
Ropa desechable•
Tabletas fluorescentes •
Formatos de evacuación de la entidad de salud•
Formatos de enfermedades producidas por consumo de alimentos/gas-•
troenteritis, para búsqueda de hepatitis viral, difteria, poliomielitis, tifoi-
dea, dengue, tétano, malaria, según sea el caso para hacer búsqueda.
Papel en blanco•
Clavijas de mapeo•
Papel de gráfica•
Regla•
Cinta para la prueba • Sanitizer test
Termómetros (• dial type - 10 to 110)
Cinta métrica•
51
ANEXO 14
Equipo de vigilancia epidemiológica post-desastre
CONDICIONES DE SALUD / SÍNTOMAS
Signo, síntomao condición Grupos de Edad
<5 5 - 14 15 - 54 55+ Total Observaciones
M F M F M F M F
Fiebre
Fiebre y tos
Fiebre y urticaria(brote en la piel)
Fiebre y puntos de hemorragia (petequias)
Diarrea
Ictericia (piel amarilla)
Otras condiciones (nómbrelas)
Heridos (*)3
Muertos (*)3
Pacientes con discapacidad (*)3
Pacientes con enfermedad crónica (*)3
Otras importantesinformacionesde salud (*)2
Formato diario de vigilancia epidemiología (sintomático) (*)1
Nombre del Hospital/Instalación de Salud/Albergue
_____________________________ _________________________ Nombre Ubicación/Ciudad/ Lugar
Funcionario que diligencia el formato: _______________________________________
Fecha:_____________________________
(*) 1 Este formato está diseñado para ser llenado por personal que no es de salud, pero que tiene conocimientos básicos. La idea es capturar información de manera diaria en sitios de albergues de afectados para que sirva de orientación y alerta al personal médico responsable de la zona y permita el seguimiento de las condiciones de salud y la toma de decisiones . (*)2 Escriba el problema identificado y registre el nombre de la persona afectada.(*)3 Registre sólo los casos nuevos del día.
52
ANEXO 15
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
1. INFORMACIÓN GENERAL
Nombre del albergue: Ubicación:
Persona responsable del albergue: Teléfono:
Tamaño del albergue (área)Aproximado en m2:
m2 m2 por persona (aproximado):
Población total albergada:
Origen del desplazamiento de población:
Zona Urbana (*) 3 Zona Rural (*) 3
2. DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN
Hombres Mujeres Observaciones
Menor de 1 año
1-4 años
5-14 años
15-59 años
Mayor de 60 años
Personas con enfermedades crónicas (*) 1
Personas que requieren tratamiento médicoespecial
Pacientes con discapacidad o que requieren cuidados espe-ciales (*) 2
Observaciones generales
(*) 1 Describa el número de personas, identifique cada una de las personas, ubicación en el albergue, enfermedades que padece.(*) 2 Describa el tratamiento médico o cuidado especial que requiere. Debe entregar al personal de salud.(*) 3 Describa el sitio de donde provienen los albergados.
53
ANEXO 16
Formulario para la evaluación sanitaria del albergue (1)
54
3. ABASTECIMIENTO DE AGUA
Existe agua para el consumo humano: Si No
Procedencia del agua: Red pública Carro cisterna o pipa Pozo Tanque estacionario Otros (especificar) ____________________
Frecuencia: Diaria Semanal Otro
Almacenamiento: Observaciones (*)1
Tanque: Capacidad en m3 ______
Material________
Condiciones Adecuadas Inadecuadas
Otros sistemas: Capacidad en m3
Material Condiciones
Tratamiento: Si No Cuál (*)2 ________________
Sedimentación Filtración Desinfección Otros (especificar el químico)______________
Condiciones del control de calidad: Si NoFrecuencia: Diaria Semanal Otro
Observaciones:
4. DISPOSICIÓN DE EXCRETAS
Sistema de disposición de excretas existente: Si No Observaciones
Alcantarillado Letrina Pozo séptico Unidades móviles/químicos
Otros (especificar)
Existe drenaje de aguas lluvias:
Si No Condiciones
Disponibilidad de las unidades sanitarias:
Elemento
Número Condiciones encontradas
Observaciones/Recomendaciones
Nin@s Mujeres Hom-bres
Buenas Malas
Unidades sanitarias
Tazas / inodoros
Lavamanos
Duchas
Urinarios
Comunidad organizada Si Nopara aseo
Frecuencia Diario Interdiario Semanalde aseo
Seguridad de los Si Nousuarios
Distancia al albergue __________mts
Distancia a las __________mtsfuentes de agua
Agua e implementos de aseo disponible
Si No
(*)1 Enumere los tanques para indentificar y ubicarlos para la toma de muestras al reverso (si no es suficiente espacio).(*)2 Escriba el químico y la frecuencia con que se aplica.
Formulario para la evaluación sanitaria del albergue (2)
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 55
5. RESIDUOS SÓLIDOS
Recolección interna:
Suficiente Si No
Contenedores:
(Bidones, canecas)
Suficientes Si No
NombreResponsable del manejo____________________________
Estado
Frecuencia Por día Por semana
Recolección externa Si No
Frecuencia de recolección Si No
Semanal Interdiario Diario
Responsable de recolección ____________________________
Estado
Limpieza del albergue Si No
Participa la comunidad Si No
Responsable de limpieza ________________________________
Frecuencia Semanal Interdiario Diario
6. CONTROL DE VECTORES
Observaciones
Detección de criaderos/focos
Si No
Medidas de control Si No
Detección de vectores/roedores Si No
¿Cuáles? _______________
_______________________
Medidas de control aplicadas__________________________________
_________________________________________________________
Instituciones o entidades responsables ______________________
_____________________________________________________
Observaciones
Bueno Malo Regular
Bueno Malo Regular
Formulario para la evaluación sanitaria del albergue (3)
7. ALIMENTOS
Evaluación de cocina:
Adecuada Inadecuada Opciones/Necesidades
Observaciones/Recomenda-ciones
Encargado de alimentos :
Combustible utilizado:
Queroseno Gas Leña Carbón
Otro ¿Cuál?
Condiciones sanitarias: Buenas Inaceptables
Medidas de seguridad: Adecuadas Inadecuadas
Infraestructura: Adecuadas Inadecuadas
Normas de conducta Si No
Evaluación de los alimentos:
Refrigerador Si No
Tipo de conservación Adecuado Inadecuado
Alimentos suficientes Si No
Suministro regular Si No
Inconvenientes Descripción:
56
Formulario para la evaluación sanitaria del albergue (4)
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
LECO model 1800E/LP/PTR, LECO cold aerosol insecticide generator, ultra low volume (ULV), LP flow control system, 15 gallon polye-thylene tank and rack assembly, 18 HP Briggs & Stratton engine.Supplier: Clarke Mosquito Control, 159 N. Garden Avenue, Roselle, IL 60172, Attention: Ms. Melody Saperston, Tel: 630-671-3125, Fax: 630-894-1774. Model 1800E/LP/PTR
Costo aproximado US$8,000.00 (**)
HUDSON model no. 67362WD, HUDSON X-Pert compression sprayer, 3 gallons with pressure gauge, shutoff cock, nozzle flow regu-lator, thrustless shutoff and strap 50mm (2 in.). Supplier: H.D.Hudson Manufacturing Co., 500 North Michigan Avenue, Chicago, IL 60611, At-tention: Ms. Paula Marshall, Tel: 312-644-2830, Fax: 312-644-7989. Model no. 67362WD
Costo aproximado US$173.00 cada uno (**)
SWINGTEC Fontan Portastar, knapsack ULV aerosol applicator equipped with 1.8 HP two-stroke engine. Supplier: Swingtec GMBH, Postfach 1322, D-88307 Isny, Germany,Attention: Dr. Thomas Meyer, Tel: 49-7562-708-0, Fax: 49-7562-708-111. Fontan Portastar
Costo aproximado US$1,040.00 cada uno (**)
HUDSON model 98600A, Hudson ultra-low volume sprayer, 0.9 gallons. Supplier: H.D.Hudson Manufacturing Co., 500 North Michigan Avenue, Chicago, IL 60611, Attention: Ms. Paula Marshall, Tel: 312-644-2830, Fax: 312-644-7989. Model No. 98600A
Costo aproximado US$748.00 cada uno (**)
PESTICIDAS
Malathion, ultra-low volume liquid (UL), 96% minimum technical, desodorizado, accordance with WHO specification numbers 12/UL (2003) and 12/TC (2003, 20 liter steel drum. Supplier: Cheminova A/S, P.O. Box 9, DK-7620 Lemvig, Denmark, Attention: Mr. Hugo Nielsen, Tel: 45-96-90-96-90, Fax: 45-96-90-96-91. Malathion
Costo aproximado US$5.00 por litro (**)
Temephos 1% sand granules in accordance with specifications WHO/SIF/40.R1 and WHO/SIT/19.R4 with variations, 50 pound bag. Supplier: Clarke Mosquito Control, 159 N. Garden Avenue, Roselle, IL. 60172, Attention: Ms. Melody Saperston, Tel: 630-671-3125, Fax: 630-894-1774. Temephos BTI. Supplier Valent BioSciences, 870 Tech-nology Way, Suite 100, Libertyville, IL. 60048, Attention: Dr. Russell Gardner, Tel: 847-968-4733, Fax : 847-968-4802.
Costo aproximado US$1.50 por libra (**)
(*) 1 La OPS no tiene vínculos con las compañías listadas aquí, por lo que, su mención como suplidores no debe interpretarse como un apoyo o recomendación por parte de la Organización.
(**) Los insumos y equipos aparecen con sus especificaciones en inglés, como deben ser solicitados y con los pre-cios actualizados al 1er semestre de 2008.
57
ANEXO 17
Equipos e insumos para el control de vectores (*) 1
1. Determine el método de aplicación (recuerde revisar la etiqueta química para
comprobar la tasa de aplicación de formulación específica)
A. Malatión vaporización térmica (aspersión manual o desde vehículo) tasa de
aplicación (WHO) = 8.0 oz/acre.
2. Determine el área de tratamiento
A. Calcule el área a ser tratada (comunidades donde se está presentando actividad
de dengue o densidades de mosquitos altas, en las que el control de mosquitos
adultos es necesario). Para la nebulización térmica, determine la proporción del
área total a ser tratada ya que no toda el área entre los pueblos o las comunida-
des es tratado.
B. Factores de conversión
1) 1 milla cuadrada = 640 acres
2) 1 kilómetro cuadrado = 247 acres
3) 1 hectárea = 2.5 acres
3. Calcule la cantidad total de malatión a la concentración requerida
A. (Área a ser tratada en acres) x (tasa de aplicación en acres). Revise la etiqueta
del producto para ver la proporción en la escala en uso en su país. mi., km.,
hectárea, versus acres.
4. Calcule la cantidad de aceite combustible necesario para la vaporización
térmica (etiqueta química de control) para comprobar la tasa de aplicación de
formulación específica.
Ejemplo: Concentración (96% malatión es mezclado con diesel para producir un 6.25% malatión
mezclado), 16 galones de diesel se necesitan por cada galón de malatión.
5. Ejemplo: cómputo de malatión y diésel requerido para cada aplicación de
vaporización térmica en un área de 7 millas cuadradas que requieren control de
mosquitos (aspersión manual).
•Áreaasertratadade7millascuadradas,consistenteencomunidadespequeñascercanas a otras comunidades
•7millascuadradasx640acres/milla2=4,480acres
•Tasadeaplicacióndenieblatérmica(vaporización): 8oz/acre x 4,480 acres = 35,840 oz malatión necesario
- 1 galón = 128 oz- 35,840 oz/128 = 280 galones de malatión es la concentración requerida
•Dieselnecesario:- 280 galones de malatión x 16 galones de diésel = 4,480 galones diésel requeridos.
58
ANEXO 18Cálculo de la cantidad de malatión (1)
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
Si las zonas residenciales son los únicos sitios a ser tratados (por ejemplo, áreas no habitadas
entre comunidades no tratadas), calcular la proporción del área total que es habitada y reducir
la cantidad total de malatión y el diésel en consecuencia. Por ejemplo, si las zonas residenciales
comprenden sólo 75% de los 7 acres afectados por la inundación, reduzca la cantidad total de
malatión y diésel solicitado en un 25%.
Combine el cálculo de las máquinas de vaporización requeridas para tratar los hogares en la zona afectada.
1. Número de viviendas a ser tratadas
2. El cálculo del número de hogares que pueden ser tratados por día, por un equipo.
3. Cálculo del número de días que tomaría a un equipo para tratar todo el área (e.g., 5-7 días).
4. Calcular cuántos equipos son requeridos para tratar el número total de casas en el ciclo deseado de tiempo.
Ejemplo:
1. Censo muestra que hay 20,000 personas en el área afectada, con promedio de 5
personas por vivienda para un total de 4,000 viviendas en el área (el censo puede
dar el número de hogares).
2. Experiencias pasadas indican que un equipo de fumigación de dos personas puede
tratar un máximo de 200 hogares por día (3 horas en la mañana y 3 horas en la
noche).
3. 4,000 hogares/200 hogares por día = 20 días de personal requerido para un ciclo
único de aplicación.
4. Si el deseo es completar el ciclo en 5 días: 20 días de personal requeridos/5 días ciclo
= 40 personas requeridas para realizar la tarea (esto supone que tienen acceso rápido
a los sitios, los repuestos y la mecánica disponible para hacer el mantenimiento.)
59
Cálculo de la cantidad de malatión (2)
60
ANEXO 19
RESPUESTA / ESTADO OPERATIVO DE AGENCIAS Y ORGANIZACIONES
Fecha de respuesta Capacidad percibida de respuesta
Gobierno nacional
Ejército
Defensa Civil/Protección Civil
OCHA
Cruz Roja Nacional
Comité Internacional de la Cruz Roja
UNDAC
UNICEF
UNHRC
PNUD
PMA
OPS/OMS
PED
Estrategia actual de PAHO/PED:
Evento: Fecha: Hora:
Ubicación
Lugar (es) afectado (s)
Área (s) más cercana a la ciudad afectada:
Solicitud de ayuda internacional:
Situación
Número de evacuados: Población afectada:
Número de desaparecidos:
Número de heridos: Extensión de las inundaciones
Estado del clima:
Resumen del evento Evaluación de daños Análisis de la amenaza
General: Daños a los asentamientos:
Número de desplazados
Daños a la infraestructura:
Daños al transporte:
Número desplazamiento de población
Daño en servicios públicos, líneas vitales:__ Electricidad__ Agua__ Gas__ Médicos__ Comunicaciones__ Alcantarillado__ Otros
Seguridad:
DAÑO INICIAL ESTIMADO
Reporte Inicial
Avance6 horas
Avance12 horas
Avance18 horas
Avance1 día
Avance2 días
Reporte de muertos:
Reporte de heridos:
Reporte de desaparecidos:
Población afectada directamente:
Desplazados (total):
Desplazados en albergues oficiales:
Casas dañadas:
Casas destruidas:
Hospitales afectados:
% suministro de agua afectado
(Especificar urbano o rural)
* Este formulario servirá de base para la elaboración de los SITREP.
Evaluación general rápida *
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES
ANEXO 20
61
1. Ha realizado un diagnóstico rápido sobre las necesidades de información y comunicación durante la emergencia: Si No
2. Las necesidades son:Internas Si No •Se requiere de asesoría Si No•Se requiere una estrategia de trabajo con los medios de comunicación •
Si NoSe cuenta con el equipo humano necesario Si No•Existe un plan de comunicación Si No•Se requiere trabajar con otras contrapartes nacionales e internacionales•
Si No
3. Referente a manejo y producción de de información, están claros los mecanismos de: Recolección Si No•Producción Si No •Análisis Si No •Difusión de información Si No•
4. Conoce dichos mecanismos:El staff de la Representación Si No •El Equipo de Respuesta Si No •
5. Fluye adecuadamente la información de los siguientes actores:Ministerio de Salud Si No•Equipo de Respuesta Si No•Organizaciones internacionales Si No•Resto del staff de la Representación involucrado en la respuesta Si No•Nivel regional de la OPS/OMS Si No•
6. Ha establecido procedimientos de:Evaluación de la información Si No •Organización y sistematización de la información Si No•Monitoreo de la información Si No•
7. Mantiene intercambio de información con:COE (Nacional y OPS en Washington) Si No •Sala de situación de OPS Si No •Sala de situación del ministerio Si No •Sistema de Naciones Unidas Si No •
8. Están claros los procedimientos y horarios para la confección, aprobación y distribución de los informes de situación (SITREP) Si No
9. Se ha definido cómo será estratégicamente:La relación con los medios de comunicación Si No •Las estrategias de visibilidad de la OPS/OMS Si No •
10. Ha identificado las necesidades de desarrollo de materiales sobre promoción de la salud Si No
11. Cuenta con el equipo humano necesario para desarrollarlos Si No
(*) 1 En cada punto registre o amplíe la información recolectada con las observaciones que considere pertinente para orientar las decisiones.
Comunicación en emergencia, lista de verificación (*) 1
62
ANEXO 21
Acciones para prevenir problemas en la gestión de información
Establecer y promover pasos �
claros y ágiles para la recopilación,
procesamiento, verificación y
aprobación de información, tanto a
lo interno del Equipo de Respuesta,
como entre la OPS/OMS y las
autoridades nacionales.
Asegúrese de responder a las �
siguientes preguntas: ¿Quién
produce qué, cuándo y con qué
contenidos? ¿Quién informa a quién,
cuándo y con qué información?
¿Quién aprueba la información antes
de hacerla pública?.
Compartir los mecanismos de �
recolección y de análisis de
información con todas las personas
del Equipo. Si se conocen los
métodos, formatos y procedimientos,
el resultado será armonizado y más
eficiente.
Buscar siempre el equilibrio entre �
la oportunidad (rapidez) y cantidad/
calidad de la información.
Establecer procedimientos claros �
y periódicos para la producción y
distribución, según las necesidades
de aquellos que la demanden
(CEO de Washington o Nacional,
Sistema de Naciones Unidas,
Representación, etc.)
Evitar los excesos de protagonismo �
en el manejo de la emergencia. La
anticipación de sensibilidades políticas
y su adecuado control son elementos
importantes a todo nivel del manejo de
la emergencia.
La planificación y el trabajo previo le �
permitirán anticipar los escenarios más
complejos y organizar los recursos para
usarlos de la manera más eficiente.
También le ayudará a manejar con éxito
el trabajo con aquellos que pudieran
unirse al equipo.
Garantizar el acceso igualitario �
de la información a los medios de
comunicación sobre el estado de
la emergencia, su impacto sobre la
población, las acciones de respuesta
y la evolución de la situación.
Preocúpese por entender y satisfacer
sus necesidades de información.
Revisar los materiales existentes sobre �
promoción de la salud que puedan
servir durante la situación actual de
la emergencia. Si necesita desarrollar
nuevos materiales, asegúrese que
participen en el proceso el equipo de
promoción de la salud del Ministerio,
técnicos en las diferentes áreas (agua
y saneamiento, epidemiología, control
de vectores, nutrición, salud mental,
servicios de salud y comunicación).
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 63
ANEXO 22
Evento adverso:
Fecha de ocurrencia:
Zona específica del impacto:
Fecha del informe:
1. Breve descripción del evento adverso: (incluir información sobre: muertos, heridos, población desplazada, viviendas destruidas).
2. Impacto del evento adverso:
a. En la salud de la población: desplazamiento a albergues, dificultades en prestación de servicios de salud, falta de acceso a los sitios de servicios.
b. Agua/Ambiente: agua potable, vectores, cambios negativos en el medio ambiente, en los servicios (agua, energía, recolección de residuos).
c. En la infraestructura de salud y otras: instalaciones de salud dañadas
3. En caso de existir el informe preliminar de evaluación de daños y necesidades, exponga una síntesis del mismo, de lo contrario omita este punto y envíe esta información posteriormente.
4. Información general de las principales acciones que se están realizando en el sector salud (Ministerio, OPS, Naciones Unidas, Federación, Cruz Roja, otros actores).
5. ¿Se declaró emergencia?6. ¿Se pidió ayuda internacional?
7. Necesidades más urgentes en el sector salud identificadas por el país u OPS.
Preparado por: _______________________________
Antes de enviar este informe verifique si responde a las siguientes preguntas o si las
respuestas son claras
¿Qué está pasando?
¿Por qué este evento es importante?, ¿Cuáles son las implicaciones y posible impacto en la salud?
Principales necesidades y ¿Qué está haciendo el sector salud y la OPS?
¿Se necesita en este momento ayuda externa?
Tenga en cuenta:
•Esmuyimportantelapertinenciaconlaqueustedenvíelosinformes.
•Eviterealizarinformeslargosydensos.
•Indiqueclaramentelasfuentesdeinformaciónutilizadas.
Formato de informe de situación (SITREP)
64
Llamamiento de ayuda internacional (Flash appeal)
Describa:
1. Resumen ejecutivo (1 Pág.)En crisis ▶Necesidades priorizadas y plan de repuesta ▶Monto en dólares requerido ▶Tiempo de ejecución no mayor a 6 meses ▶
2. Contexto y consecuencias humanitarias (1.5 Pág.)Contexto
Qué ha pasado ▶Dónde ▶Información de lo ocurrido desde el inicio de la crisis, el gobierno se compromete a aceptar asistencia ▶internacional, respuesta inmediata por parte de los organismos, evaluaciones de terreno.Evolución de la crisis. ¿Cuál es el mejor y peor escenario probable? ▶
Consecuencias humanitarias ¿Quiénes son los más afectados y por qué? proporcione estimativos, si es posible de determinados ▶grupos más afectados, desglosando sexo y edad.¿Cuáles son las necesidades (de grupos específicos, desglosados por edad y sexo)? ¿Cuáles ▶son los resultados directos e inmediatos de la crisis?¿Cuáles serían las necesidades en el mejor o peor de los casos, y lo más probable si los principales ▶escenarios fuesen realidad?¿Cuáles son los sectores prioritarios para la respuesta? (De acuerdo a estándares de IASC ), ▶Refugios, elementos no alimentarios, salud (incluido nutrición y atención psicosocial) agua y saneamiento, alimentación, agricultura, la protección de los derechos humanos, la educación, acción contra las minas, coordinación y el apoyo a servicios y la recuperación económica.
3. Plan de respuesta (1 Pág.)Cada sector del equipo de país decide incluir:
Objetivos (no más de dos, cada uno debe ser específico y medible) ▶Acciones humanitarias que pueden ser implementadas en el tiempo que dura este llamamiento ▶de urgencia (máximo de 6 meses )Resultados esperados e impacto ▶Ejemplo de tabla por proyecto (guarde espacio entre tabla y tabla): ▶
Roles y responsabilidades Máximo 10 líneas sobre cómo se coordina la respuesta y quién es el responsable tanto del gobierno como de Naciones Unidas. Tabla indicando líderes de cluster por sector y principales actores humanitarios del (gobierno, Naciones Unidas, Cruz Roja y Media Luna Roja, ONG).
SECTOR SALUD
OPS-OMS
Título del Proyecto
Monto requerido
(Sin signo de $)
Objetivo:
Beneficiarios: número total,
mujeres, niñas(os)
Socios: con quienes
implementaría el proyecto
ANEXO 23
ANEXOS
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 65
ANEXO 24
Requesting agency: PAHO/WHO
Project title:
CAP/flash appeal project code
Sector:
Targeted beneficiaries:
Implementing parterners:
Total project budget:
Amount requested from CERF:
CERF No.
Project SummaryResumen de la situación general. ¿Cuál es la afectación del sector salud? población afectada, acceso a los servicios y necesidades inmediatas que salvan vidas (cuál es la razón para recurrir a un fondo que salva vidas).
Description of the CERF component of the Project
(a) ObjectiveRedacte el objetivo del proyecto.
(b) Proposed activities1. Listado de actividades a desarrollar, recuerde que van enfocadas a salvar vidas.
(c) Expected outcomes1. Describa los resultados esperados a partir de cada una de las actividades propuestas. Al final de la actividad la situación en qué mejorará.
(d) Implementation planQuién y cómo se llevará a cabo el plan. En un párrafo corto.Budget (CERF component only)
Cost breakdown Amount (USD)
A. Staff costs (salaries and other entitlements ).
B. Travel
C. Contractual services (please itemize below; add rows if necessary).
D. Operations (please itemize below; add rows if necessary).
Logistical costs %
E. Acquisitions (please itemize below; add rows if necessary).
F. Other
Subtotal project requirements
G. Indirect programme requirements (not to exceed 7% of subtotal project costs).
Total cost
Date:To be filled in by the CERF Secretariat
(*) 1 El CERF debe presentarse en inglés; sin embargo, este puede redactarse y enviarse a Washington para su traducción.
Fondo Central para la Respuesta a Desastres (CERF)(*) 1
66
ANEXO 25
Sitio Contacto Teléfonos E-mail
GERENTE DEL ÁREA,
PREPARATIVOS PARA SITUACIONES
DE EMERGENCIA Y SOCORRO
EN CASOS DE DESASTRES
Dr. Jean Luc Poncelet,
Washington D.C., USA
(202) 974-3399 (202) 974-3434
Teléfono de emergencia: (202) 974-3399
Fax (202) 775-4578(202) 549-4820
EQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA
Dra. Dana Van Alphen
Responsable
Oficina de Panamá: (507)-317-1120 Casa :(507) 2258929
Celular:(507) [email protected]
Dr. Leonardo Hernández
Oficina, Panamá
Oficina de Panamá:
Celular: (507) 6674-9348
ALTERNATIVAS DE CONTACTO
Dr. Ciro Ugarte Washington D.C.
Oficina: (202)-974-3708Casa: (703) 714-0907
Celular: (202) [email protected]
Patricia Bittner Washington D.C.
Oficina: (202)-974-3528 Casa: (703) 971-7341
Celular: (202) [email protected]
CENTRO DE OPERACIONES
DE EMERGENCIA -Washington D.C.
Dr. Robert Lee Oficina: (202) 974-3399 [email protected]
STAFF PED OFICINA
SUBREGIONAL DE PANAMÁ
Dr. Alejandro Santander, asesor
subregional
Fijos: (507) 317-1120Fax: (507) 317-0600
Celular: (507) [email protected]
Ricardo Pérez, asesor regional,
información
Oficina: (507) 317-1120Casa: (507) 232- 7009 / Celular: (507) 6450-5472
SUBREGIONAL CARIBE /
BARBADOS
Mónica Zaccarelli, asesor subregional
Fijos: (246)436-6448, (246)426-3860
Fax: (246) 436-6447 Celular: (246) 266-5597
SUBREGIONAL SURAMERICA –
ECUADOR
Dr. Carlos Roberto Garzón, asesor
subregional
Fijos: (59-32) 2460-330Fax: (59-32) 2256-174 /
Celular: (59-39) [email protected]
Contactos del Área de Preparativos de Emergenciay Desastres de OPS/OMS *
ANEXOS
* Visite la página www.paho.org/desastres para ver la actualización de esta información.
GUÍA DE CAMPOEQUIPO REGIONAL DE RESPUESTA A DESASTRES 67
Sitios web importantes
ANEXO 26
Institución Sitos web
ÁREA DE PREPARATIVOS PARA SITUACIONES DE EMERGENCIA Y
SOCORRO EN CASOS DE DESASTREOPS/OMS
www.paho.org/disasters
ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD www.who.int
RELIEFWEB/NACIONES UNIDAS* www.reliefweb.int
CENTRO DE CONTROL DE ENFERMEDADES DE ATLANTA
www.cdc.gov/spanish/
inmunizacion/
CENTRO REGIONAL DE INFORMACIÓN SOBRE DESASTRES AMÉRICA LATINA Y
EL CARIBE
www.crid.or.cr
RED DE INFORMACIÓN HUMANITARIA PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
www.redhum.org
* Sitio de Naciones Unidas que provee información humanitaria sobre emergencias complejas y desastres naturales.
68
Acrónimos
CERF: Fondo Central para Respuesta a Emergencias.
COE: Centro de Operaciones de Emergencia.
DSS/NY: Departamento de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas en Nueva York.
DWES: Alerta Temprana Epidemiológica.
EDAN: Evaluación de Daños y Análisis de Necesidades.
ERR: Equipo Regional de Respuesta.
HIC: Centro de Información Humanitaria.
LSS/SUMA: Sistema Logístico para el Manejo de Ayuda Humanitaria.
OCHA: Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de Naciones Unidas.
OPS/OMS: Organización Panamericana de la Salud/Organización Mundial de la Salud.
ONG: Organización No Gubernamental.
PED: Programa de Emergencia y Desastre de la OPS/OMS.
PED/HQ: Área de Preparativos para Situaciones de Emergencia y Socorro en caso de Desastres OPS/OMS. Oficina central en Washington.
PWR: Representante de país de la Organización Panamericana de la Salud.
SITREP: Informes de Situación.
STC: Asesor temporal.
TA: Autorización de viaje.
TIQ: Boletos de avión.
UNDAC: Equipo de Naciones Unidas de Evaluación y Coordinación de Situaciones de Desastres.
WVLIP: Póliza Limitada de Seguros Vehicular Global de las Naciones Unidas.
ANEXO 27
ANEXOS