esf5541low hu mosogatógép használati útmutató 2 pt máquina de
TRANSCRIPT
ESF5541LOW HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2PT MÁQUINA DE LAVAR
LOIÇAMANUAL DE INSTRUÇÕES 21
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 43. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 64. KEZELŐPANEL .................................................................................................75. PROGRAMOK.................................................................................................... 86. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................... 97. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................118. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................129. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 1310. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................1511. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................1712. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 1813. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 20
ÖNRE GONDOLUNKKöszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívülitudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csakhasználja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.Köszöntjük az Electrolux világában!Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZKizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,termékszám, sorozatszám.Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
www.electrolux.com2
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használat által okozott károkértnem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódásérdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Általános biztonság• A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területekre szánták, mint például:– hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb
munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák;– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) között kelllennie.
• Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet(13 ).
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy amárkaszerviznek vagy más hasonlóan képzettszemélynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzetálljon elő.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye akéseket és a hegyes evőeszközöket azevőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyjanyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzzaki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugaratvagy gőzt.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alattiszőnyeg ne zárja el.
MAGYAR 3
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásáhozhasználja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régitömlőkészlet nem használható fel újra.
1.2 Gyermekek és fogyatékkal élő személyekbiztonsága• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévőszemélyek csak felügyelettel, vagy a készülékbiztonságos használatára vonatkozó megfelelőtájékoztatás esetén használhatják.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.• Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °Calatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékeltüzembe helyezési útmutatóbanfoglaltakat.
2.2 Elektromos csatlakoztatásVIGYÁZAT!Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatokmegfelelnek-e a háztartási hálózatiáram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképzettvillanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt,áramütés ellen védett aljzatothasználjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugóés a hálózati kábel épségére.Amennyiben a készülék hálózativezetékét ki kell cserélni, a cserétmárkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezéseután csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,hogy a hálózati dugasz üzembehelyezés után is könnyen elérhetőlegyen.
• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.
• A készülék megfelel az EGKirányelveinek.
www.electrolux.com4
• Kizárólag az Egyesült Királyságbanés Írországban érvényes. A készülékegy 13 amperes hálózaticsatlakozódugóval rendelkezik. Ha ahálózati vezetékben lévő biztosítékotcserélni kell, az alábbi típusthasználja: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Vízhálózatra csatlakoztatás• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveknek.• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja akészüléket, addig folyassa a vizet,amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előttellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel,valamint dupla bevonattal ellátottbelső vezetékkel rendelkezik.
VIGYÁZAT!Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkorazonnal húzza ki a csatlakozódugót afali csatlakozóaljzatból. Forduljon amárkaszervizhez a befolyócső cseréjeérdekében.
2.4 Használat• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.• A mosogatógépben használt
mosogatószerek veszélyesek. Tartsa
be a mosogatószer csomagolásánfeltüntetett utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből,és ne játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépből csaka mosogatóprogram lejárta utánvegye ki. Mosogatószer maradhat azedényeken.
• A készülékből forró gőz szabadulhatki, ha az ajtót mosogatóprogramfutása közben kinyitja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagygyúlékony anyaggal szennyezetttárgyat a készülékbe, annakközelébe, illetve annak tetejére.
2.5 Szerviz• A készülék javítását bízza a
márkavizre. Kizárólag eredetialkatrészek használatát javasoljuk.
• Amikor a márkaszervizhez fordul,legyenek kéznél az alábbi adatok,melyek a készülék adattáblájántalálhatóak.Modell:PNC (termékkód):Sorozatszám:
2.6 ÁrtalmatlanításVIGYÁZAT!Sérülés- vagyfulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogymegakadályozza gyermekek éskedvenc állatok készülékbenrekedését.
MAGYAR 5
3. TERMÉKLEÍRÁS
5 4810 9 11 67
12
2 31
1 Készülék teteje2 Felső szórókar3 Alsó szórókar4 Szűrők5 Adattábla6 Sótartály7 Szellőzőnyílás
8 Öblítőszer-adagoló9 Mosószer-adagoló10 Evőeszköztartó11 Alsó kosár12 Felső kosár
www.electrolux.com6
4. KEZELŐPANEL1
2 3 4 5
678
1 Be/ki gomb2 Program gomb3 Programkijelzők4 Kijelző5 Delay gomb
6 Start gomb7 Visszajelzők8 Option gomb
4.1 Visszajelzők
Visszajel‐zők
Megnevezés
Mosogatási fázis. Világít, amikor a mosogatási fázis működik.
Szárítási fázis. Világít, amikor a szárítási fázis működik.
Multitab visszajelző.
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasemvilágít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a visszajelzősohasem világít.
TimeManager visszajelző.
MAGYAR 7
5. PROGRAMOKProgram Szennyezettség
mértékeTöltet típusa
Programfázisok Kiegészítő funkciók
1) • Normál szen‐nyezettség
• Edények ésevőeszközök
• Előmosás• Mosogatás (50
°C)• Öblítések• Szárítás
• TimeManager• Multitab
2) • Összes• Edények,
evőeszközök,lábasok és faze‐kak
• Előmosás• Mosogatás (45
°C – 70 °C)• Öblítések• Szárítás
• Multitab
3) • Erős szennye‐zettség
• Edények,evőeszközök,lábasok és faze‐kak
• Előmosás• Mosogatás (70
°C)• Öblítések• Szárítás
• TimeManager• Multitab
• Enyhe szennye‐zettség
• Edények ésevőeszközök
• Mosogatás (50°C vagy 55 °C)
• Öblítések
• Multitab
4) • Friss szennye‐zettség
• Edények ésevőeszközök
• Mosogatás (60°C vagy 65 °C)
• Öblítések
• Multitab
5) • Összes • Előmosás
1) Ezzel a programmal a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztás mellett mosogathatja ela normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot használjáktesztprogramként a bevizsgáló intézetek.)2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafo‐gyasztást és a program időtartamát.3) A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program magas hőmérsékletű öblítésifázist alkalmaz. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad legalább 10 percig.4) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kivá‐ló eredményt nyújt.5) Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket, hogy eltávolítsa az ételmaradéko‐kat, és megakadályozza a kellemetlen szagok kialakulását. Ehhez a programhoz ne hasz‐náljon mosogatószert.
www.electrolux.com8
5.1 Fogyasztási értékek
Program1) Víz(l)
Energiafogyasztás(kWh)
Időtartam(perc)
9.9 0.932 195
7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150
13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160
8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65
9 0.9 30
4 0.1 14
1) A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az edé‐nyek mennyisége módosíthatja az értékeket.
5.2 Tájékoztatás a bevizsgálóintézetek számáraA bevizsgálás elvégzéséhez szükségesösszes információ megszerzéséhezküldjön egy e-mailt a következő címre:
[email protected] fel az adattáblán találhatótermékszámot (PNC).
6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, és beléphet afelhasználói üzemmódba.Felhasználói üzemmódban az alábbibeállítások módosíthatók:• A vízlágyító szintjének beállítása a
vízkeménységnek megfelelően.• A program futásának végét jelző
hangjelzés be- vagy kikapcsolása.• Az öblítőszer-adagoló kikapcsolása,
amikor a Multitab kiegészítő funkciótöblítőszer nélkül szeretné használni.
Ezeket a beállításokat a készülék akövetkező módosításig tárolja.
A programválasztás üzemmódbeállításaA készülék programválasztásüzemmódban van, ha a program jelzőfénye világít, és a kijelzőn a programidőtartama látható.A készülék bekapcsoláskor általábanprogramválasztás üzemmódban van. Haazonban mégsem ez történik, aprogramválasztás üzemmódot az alábbimódon lehet beállítani:Nyomja meg és tartsa lenyomvaegyszerre a Program és a Optiongombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.
6.2 A vízlágyítóA vízlágyító a vezetékes vízben találhatóásványi anyagok eltávolítására szolgál,amelyek hátrányosan befolyásolnák amosogatás eredményességét, valamintrongálnák a készüléket.
MAGYAR 9
Annál keményebb a víz, minél többettartalmaz ezekből az ásványianyagokból. A vízkeménységetkülönböző mértékegységekkel mérik.A vízlágyítót a lakóhelyén jellemzővízkeménységhez kell beállítani. A víz
keménységét illetően a helyi vízművektőlkaphat tájékoztatást. A jó mosogatásieredmény eléréséhez fontos a vízlágyítószintjének pontos beállítása.
VízkeménységNémet fok
(°dH)Francia fok
(°fH)mmol/l Clarke fok Vízlágyító szintje
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Gyári beállítás.2) Ezen a szinten ne használjon sót.
A vízlágyító szintjénekbeállításaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshez
egyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a Delay és a Startgombokat, amíg a ,
és visszajelzők villogninem kezdenek, és a kijelző üressénem válik.
2. Nyomja meg a(z)Program gombot.• Az és a kijelzők
kialszanak.• A visszajelző továbbra is
villog.
• A kijelző az aktuális beállítástmutatja: pl.: = 5. szint.
3. Többször nyomja meg a Programgombot a beállítás módosításához.
4. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.
6.3 Öblítőszer-adagolóAz öblítőszer lehetővé teszi, hogy azedények folt- és csíkmentesenszáradjanak.Az öblítőszer adagolása a forró vizesöblítési fázis alatt automatikusan történik.
Az öblítőszer és a kombináltmosogatószer-tablettákhasználataHa bekapcsolja aMultitab kiegészítőfunkciót, az öblítőszer-adagoló folytatja
www.electrolux.com10
az öblítőszer adagolását. Azonban vanlehetőség az öblítőszer-adagolókikapcsolására. Ebben az esetbenelőfordulhat, hogy a szárítási eredménynem lesz kielégítő.Amikor az öblítőszer-adagoló ki vankapcsolva, az öblítőszer-visszajelzősohasem világít.
Hogyan kapcsoljuk ki azöblítőszer-adagolót?A készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshez
egyszerre nyomja meg és tartsalenyomva a Delay és a Startgombokat, amíg a ,
és visszajelzők villogninem kezdenek, és a kijelző üressénem válik.
2. Nyomja meg a Option gombot.• A és visszajelző
kialszik.• A visszajelző továbbra
is villog.• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja.– = öblítőszer-adagoló
bekapcsolva.– = öblítőszer-adagoló
kikapcsolva.3. A beállítás módosításához nyomja
meg a Option gombot.4. A beállítás megerősítéséhez nyomja
meg a be/ki gombot.
6.4 HangjelzésekHangjelzések hallhatók, ha a készülékmeghibásodik. Nincs lehetőség ezenhangjelzések kikapcsolására.Amikor a program lejár, szintén egyhangjelzés hallható. Alapértelmezésbenez a hangjelzés ki van kapcsolva,azonban van lehetőség abekapcsolására.
A program futásának végétjelző hangjelzés bekapcsolásaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. Egyszerre nyomja meg és tartsa
lenyomva a Delay és a Startgombokat, amíg a ,
és visszajelzők villogninem kezdenek, és a kijelző üressénem válik.
2. Nyomja meg: Delay• Az és a
kijelzők kialszanak.• A visszajelző továbbra is
villog.• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja:– = Hangjelzés ki.– = Hangjelzés be.
3. A beállítás módosításához nyomjameg a(z) Delay gombot.
4. A beállítás megerősítéséhez nyomjameg a be/ki gombot.
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKEgy program elindítása előttmindig kapcsolja be amegfelelő kiegészítőfunkciókat.A kiegészítő funkciókat aprogram működése közbennem lehet be- vagykikapcsolni.
Nem minden kiegészítőfunkció kombinálhatóegymással. Ha egymássalnem kombinálhatókiegészítő funkciókatválaszt, a készülékautomatikusan kikapcsol egyvagy több funkciót. Csak azaktív kiegészítő funkciókvisszajelzője világít.
MAGYAR 11
7.1 MultitabAz öblítőszert, mosogatószert,regeneráló sót és más adalékanyagokategyüttesen tartalmazó tablettákhasználata esetén kapcsolja be ezt akiegészítő funkciót. A tabletták egyébtisztító- vagy öblítőszereket istartalmazhatnak.Ez a kiegészítő funkció leállítja a sóbetöltését. A só visszajelző nem kezdvilágítani.A kiegészítő funkció bekapcsolásakor aprogram időtartama meghosszabbodik,hogy a tisztítás és a szárítás mégeredményesebb legyen a mosogatószer-tabletták használatakor.A Multitab nem állandó kiegészítőfunkció, és minden ciklusnál be kellállítani.
A(z)Multitab funkcióbekapcsolásaAddig tartsa nyomva a(z) Optiongombot, amíg a visszajelző világítaninem kezd.
7.2 TimeManagerEz a funkció növeli a víz nyomását éshőmérsékletét. A mosogatási és szárításifázisok rövidebbek.A program teljes időtartama körülbelül50%-kal csökken.A mosogatás eredményességemegegyezik a normál időtartamúprogram eredményességével. A szárításeredményessége csökkenhet.
A(z)TimeManager funkcióbekapcsolásaAddig tartsa nyomva a(z) Optiongombot, amíg a visszajelző világítaninem kezd. Amennyiben a kiegészítő funkció nemalkalmazható a programhoz, a hozzátartozó visszajelző nem kezd el világítani,vagy néhány másodpercig gyorsanvillog, majd elalszik.A kijelző a program frissített időtartamátmutatja.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e ahasznált víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágyító szintjét.
2. Töltse fel sótartályt.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.4. Nyissa ki a vízcsapot.5. A készülékben levő gyártási
maradványok eltávolításáhozindítson el egy mosogatóprogramot.Ne használjon mosogatószert, és netöltse meg a kosarakat.
Miután elindít egy programot, akészüléknek kb. 5 percre van szükségeahhoz, hogy a vízlágyítóban lévőműgyantát regenerálja. Ekkor úgy tűnhet,hogy a készülék nem működikmegfelelően. A mosási fázis csak akkorkezdődik meg, amikor a fenti műveletvéget ér. Ez a műveletsor rendszeresidőközönként ismétlődik.
8.1 SótartályFIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógéphezkészült, speciális sóthasználjon.
A só a vízlágyítóban a gyantaregenerálására, valamint a napihasználat során a megfelelő mosogatásieredmény biztosítására szolgál.
A sótartály feltöltése1. Csavarja le a sótartály kupakját az
óramutató járásával ellenkezőirányba.
2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba(csak az első alkalommal).
3. Töltse fel a sótartályt regenerálósóval.
www.electrolux.com12
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körüllévő sót.
5. Csavarja vissza a kupakot azóramutató járásával megegyezőirányban a sótartály bezárásához.
Víz és só juthat ki a töltéssorán a sótartályból.Korrózióveszély. Ennekmegakadályozására, asótartály feltöltése utánindítson el egy programot.
8.2 Hogyan töltsük fel azöblítőszer-adagolót?
A BD
C
MAX
123
4
+ -
A B
D
C
FIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógépekhezkészített öblítőszerthasználjon.
1. A kioldó gomb megnyomásával (D)nyissa ki a fedelet (C).
2. Töltse az öblítőszert az adagolóba(A), a „max” jelzésig.
3. A kiömlött öblítőszert nedvszívótörlőkendővel távolítsa el, hogy amosogatóprogram alattmegakadályozza a túlzotthabképződést.
4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.
Elfordíthatja az adagoltmennyiségválasztókapcsolót (B) 1(legkisebb mennyiség) és 4vagy 6 (legnagyobbmennyiség) közöttiállásokba.
9. NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
Ügyeljen, hogy a készülékprogramválasztási üzemmódban legyen.
MAGYAR 13
• Ha világít a só visszajelző, akkortöltse fel a sótartályt.
• Ha világít az öblítőszer-adagolóvisszajelző, akkor töltse fel azöblítőszer-adagolót.
3. Pakolja meg megfelelően akosarakat.
4. Töltse be a mosogatószert. Hakombinált mosogatószer-tablettákathasznál, kapcsolja be a Multitabkiegészítő funkciót.
5. Állítsa be és indítsa el a töltettípusának és a szennyeződésmértékének megfelelő programot.
9.1 A mosogatószer használata
30
20
A BD
C
2030
BA D
C
1. A kioldó gomb megnyomásával (B)nyissa ki a fedelet (C).
2. Tegye a mosogatószert por vagytabletta formájában az adagolóba(A).
3. Ha a mosogatóprogram előmosásifázissal is rendelkezik, tegyen egykevés mosogatószert az előmosásimosogatószer adagolóba (D).
4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.
9.2 Program kiválasztása éselindítása
Az Auto Off funkcióHa a készülék nem végeztevékenységet, akkor azenergiafogyasztás csökkentéseérdekében ez a funkció automatikusankikapcsolja a készüléket.A funkció az alábbiak esetén lépműködésbe:• A program befejezése után 5 perccel.• 5 perccel azután, ha a program nem
indult el.
A program indítása1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Győződjön megarról, hogy a készülékprogramválasztás üzemmódban van.
2. Csukja be a készülék ajtaját.3. Annyiszor nyomja meg a Program
gombot, amíg meg nem jelenik abeállítandó program kijelzése.
A kijelző a program időtartamát mutatja.4. Állítsa be a megfelelő funkciókat.5. Nyomja meg a Start gombot a
program elindításához.• A fázisjelző fény világítani kezd.• Megkezdődik a program
időtartamának visszaszámlálása1 perces lépésekben.
Egy program késleltetettindítással való indítása1. Állítson be egy programot.2. Annyiszor nyomja meg a Delay
gombot, amíg a beállítani kívántkésleltetés meg nem jelenik akijelzőn (1 és 24 óra között).
A kiválasztott program jelzőfénye villog.3. Nyomja meg a(z) Start gombot.4. Csukja be a készülék ajtaját a
visszaszámlálás elindításához.Amikor a visszaszámlálás véget ér, aprogram elindul, és megjelenik a mosásifázis jelzőfénye.
www.electrolux.com14
Ajtónyitás a készülékműködése alattHa kinyitja az ajtót egy program futásaközben, a készülék leáll. Amikor ismétbecsukja az ajtót, a visszaszámlálás amegszakítási ponttól folytatódik.
Ha a szárítási fázis alatt 30másodpercnél hosszabbidőre kinyitja az ajtót, azéppen futó programkikapcsol.
Visszaszámlálás alatt akésleltetett indítás leállításaHa törli a késleltetett indítást, ismét bekell állítania a programot és a funkciókat.Nyomja meg és tartsa lenyomvaegyszerre a Program és a Optiongombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.
A program törléseNyomja meg és tartsa lenyomvaegyszerre a Program és a Option
gombot, míg a készülékprogramválasztás üzemmódba nem lép.Egy új mosogatóprogram elindítása előttellenőrizze, hogy van-e mosogatószer amosogatószer-adagolóban.
Amikor a program véget értAmikor a program befejeződött, akijelző0:00 értéket mutat. Nemvilágítanak a fázisjelző fények.Minden gomb inaktív a be/ki gombkivételével.1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot, vagy várja meg,hogy az Auto Off funkcióautomatikusan kikapcsolja akészüléket. Ha azAuto Off funkció bekapcsolásaelőtt kinyitja az ajtót, akkorautomatikusan leáll a készülék.
2. Zárja el a vízcsapot.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosAz alábbi ötletek optimális tisztítási ésszárítási eredményt biztosítanak a napihasználat során, valamint segítségetnyújtanak a környezet megóvásában.• Távolítsa el a nagyobb
ételmaradványokat az edényekről.• Az edényeket ne öblítse le kézzel
előzetesen. Ha szükséges, használjaaz előmosogatási programot (ha van),vagy válasszon előmosogatásifázissal rendelkezőmosogatóprogramot.
• Mindig használja ki a kosarak teljesterületét.
• A készülékbe való bepakoláskorügyeljen arra, hogy a mosogatókarfúvókáiból kilépő víz teljesenelérhesse és lemoshassa azedényeket. Ügyeljen arra, hogy az
edények ne érjenek egymáshoz,illetve ne fedjék le egymást.
• A mosogatószert, öblítőszert és sóthasználhatja különállóan, vagyhasználjon kombinált mosogatószer-tablettákat (pl.: „3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „Mind az 1-ben”). Kövesse acsomagoláson feltüntetettutasításokat.
• Válassza ki a töltet típusának és aszennyeződés mértékének megfelelőprogramot. Az ECO programmal aleghatékonyabb víz- ésenergiafogyasztás mellettmosogathatja el a normál mértékbenszennyezett edényeket ésevőeszközöket.
10.2 Só, öblítőszer ésmosogatószer használata• Kizárólag sót, öblítőszert és
mosogatószert használjon a
MAGYAR 15
mosogatógépben. Egyéb termékekkárosodást okozhatnak akészülékben.
• A kombinált mosogatószer-tablettákáltalában 21 °dH vízkeménységhezalkalmasak. Az olyan környéken, ahola vízkeménység túllépi ezt ahatárértéket, öblítőszert és sót is kellhasználni a kombinált mosogatószer-tabletták mellett. Azonban az olyankörnyéken, ahol a víz kemény vagynagyon kemény, javasoljuk akülönálló mosogatószer (továbbifunkciókkal nem rendelkező por, gél,tabletta), öblítőszer és só használatátaz optimális tisztítási és szárításieredmény eléréséhez.
• Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ, akkor választhatjaa Multitab kiegészítő funkciót (harendelkezésre áll). Ez a kiegészítőfunkció növeli a tisztítás és a szárításeredményességét a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatakor.
• Rövid programok során nem oldódnakfel teljesen a mosogatószer tabletták.A mosogatószer maradványokedényeken való lerakódásánakmegakadályozására hosszúprogramoknál használja a tablettákat.
• Ne használjon a szükségesnél többmosogatószert. Továbbiinformációkért olvassa el amosogatószer csomagolásántalálható útmutatásokat.
10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előttvégezze el az alábbi lépéseket:1. Állítsa be a legmagasabb szintet a
vízlágyítóban.2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a
sótartály és az öblítőszer-adagoló.3. Indítsa el a legrövidebb programot,
mely öblítési fázist tartalmaz. Ne
használjon mosogatószert, és netöltse meg a kosarakat.
4. A program lefutása után állítsa be avízlágyítót a lakhelyén levővízkeménységnek megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszermennyiségét.
10.4 A kosarak megtöltése• Csak mosogatógépbe tehető darabok
mosogatására használja a készüléket.• Ne tegyen fából, szaruból,
alumíniumból, ónból és rézből készültdarabokat a készülékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe vizetfelszívó darabokat (szivacsot,rongyot).
• Távolítsa el a nagyobbételmaradványokat az edényekről.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.• Az üreges tárgyakat (pl. csészék,
poharak és lábasok) nyílásukkal lefeletegye be.
• Ellenőrizze, hogy a poharak nemérnek-e más poharakhoz.
• Az evőeszközöket és a kisebbtárgyakat helyezze azevőeszközkosárba.
• A könnyű darabokat helyezze a felsőkosárba. Ügyeljen arra, hogy azeszközök ne mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása előttgyőződjön meg arról, hogy aszórókarok szabadon mozoghatnak.
10.5 Egy program indítása előttA következőket ellenőrizze:• A szűrők tiszták és megfelelően
vannak elhelyezve.• Szoros a sótartály kupakjának
rögzítése.• Nem tömődtek el a szórókarok.• Van regeneráló só és öblítőszer (ha
nem kombinált mosogatószer-tablettákat használ).
• Megfelelő az edények elhelyezése akosarakban.
• A kiválasztott program megfelel atöltet típusának és a szennyeződésmértékének.
• Megfelelő mennyiségű mosogatószerthasznál.
www.electrolux.com16
10.6 A kosarak kipakolása1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt
kipakolná a készülékből. A forróedények könnyebben megsérülnek.
2. Először az alsó kosarat, majd a felsőkosarat ürítse ki.
Miután a program véget ért,víz maradhat a készülékoldalfalain és ajtaján.
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZAT!Karbantartás előtt kapcsoljaki a készüléket, és húzza kia hálózati csatlakozódugót acsatlakozóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrőkés az eltömődött szórókarokrontják a mosogatáseredményességét.Rendszeresen ellenőrizze,és szükség esetén tisztítsameg azokat.
11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.
C
B
A
1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).
4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmaradvány vagy egyébszennyeződés a vízgyűjtőben vagyannak széle körül.
6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) ahelyére. Ügyeljen arra, hogymegfelelően helyezkedjen el a kétvezetősín alatt.
MAGYAR 17
7. Szerelje vissza a szűrőket (B) és (C).8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos
szűrőbe (A). Az óramutató járásávalmegegyező irányban forgassa, amígnem rögzül.
FIGYELMEZTETÉS!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.
11.2 A szórókarok tisztításaNe szerelje ki a szórókarokat. Ha aszórókarok furatai eltömődnének, aszennyeződés megmaradó részét egyhegyes végű tárggyal távolítsa el.
11.3 Külső tisztítás• A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa.• Csak semleges tisztítószert
használjon.• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot vagy oldószereket.
11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosan
tisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.
• Amennyiben rendszeresen rövididőtartamú programokat használ,ezek zsír- és vízkőlerakódásokatokozhatnak a készülék belsejében.Ennek megakadályozása érdekébenazt javasoljuk, hogy legalább 2havonta futtasson le egy hosszúidőtartamú mosogatóprogramot.
12. HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működésközben leáll. Mielőtt a márkaszervizhezfordul, győződjön meg arról, hogy sajátmaga képes-e a hiba elhárítására atáblázatban található információksegítségével.
Bizonyos meghibásodások esetén akijelzőn egy riasztási kód látható.
www.electrolux.com18
Meghibásodás és riasz‐tási kód
Lehetséges megoldás
Nem lehet bekapcsolni akészüléket.
• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva ahálózati aljzatba.
• Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosí‐ték a biztosítékdobozban.
A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.• Nyomja meg a(z) Start gombot.• Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy
várja meg a visszaszámlálás befejeződését.• A készülék megkezdte a gyanta regenerálását a ví‐
zlágyítóban. A művelet időtartama kb. 5 perc.
A készülék nem tölt be vi‐zet.A kijelzőn jelenik meg.
• Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.• Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl alac‐
sony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást ahelyi vízműtől.
• Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben található
szűrő nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e megc‐
savarodva vagy megtörve.
A készülék nem engedi kia vizet.A kijelzőn jelenik meg.
• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarod‐
va vagy megtörve.
A kifolyásgátló bekapcsolt.A kijelzőn jelenik meg.
• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez.
Miután ellenőrizte a készüléket,kapcsolja azt ki, majd kapcsolja be újra.Ha a probléma ismét jelentkezik, akkorforduljon a márkaszervizhez.
A táblázatban nem található riasztásikódokkal kapcsolaban forduljon amárkaszervizhez.
12.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő
Jelenség Lehetséges megoldásFehéres csíkok vagy kékesréteg látható a poharakon ésedényeken.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Ál‐lítsa alacsonyabb helyzetbe az öblítőszer fordító‐kart.
• Túl sok volt a mosogatószer.
Szennyeződések és csepp‐nyomok vannak a pohara‐kon és edényeken.
• Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége.Állítsa magasabb helyzetbe az öblítőszer fordító‐kart.
• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.
MAGYAR 19
Jelenség Lehetséges megoldásNedvesek az edények. • Nem szerepel szárítási fázis a programban, vagy
alacsony a szárítási fázis hőmérséklete.• Az öblítőszer-adagoló üres.• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.• Lehet, hogy a kombinált mosogatószer-tabletták
minősége az oka. Próbálkozzon másik márkával,vagy töltse fel az öblítőszer-adagolót, és kombináltmosogatószer-tablettákkal együtt használja az öblí‐tőszert.
A lehetséges okokmegismerésére nézze mega „HASZNOS TANÁCSOKÉS JAVASLATOK” címűfejezetet.
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / magasság /
mélység (mm)600 / 850 / 625
Elektromos csatlakozta‐tás 1)
Feszültség (V) 220 - 240
Frekvencia (Hz) 50
Hálózati víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vízellátás Hidegvíz vagy melegvíz2) maximum 60 °C
Kapacitás Teríték 13
Energiafogyasztás Bekapcsolva hagyva (W) 0.99
Energiafogyasztás Kikapcsolt állapotban (W) 0.101) A további értékeket lásd az adattáblán.2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkoraz energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolást. Járuljonhozzá környezetünk és egészségünkvédelméhez, és hasznosítsa újra azelektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléketne dobja a háztartási hulladék közé.Juttassa el a készüléket a helyiújrahasznosító telepre, vagy lépjenkapcsolatba a hulladékkezelésért felelőshivatallal.
www.electrolux.com20
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................233. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..............................................................................254. PAINEL DE COMANDOS ..................................................................................265. PROGRAMAS....................................................................................................276. PROGRAMAÇÕES............................................................................................ 287. OPÇÕES........................................................................................................... 308. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO................................................................... 319. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 3210. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 3411. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.............................................................................3612. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................................................................3713. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................39
ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foiconcebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saberque terá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.comRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de quetem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 21
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes detrabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.
• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.
• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiadano cesto de talheres com as pontas viradas para baixoou na horizontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão,para evitar quedas sobre esta.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.
• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.
www.electrolux.com22
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento deágua com a mangueira nova fornecida. Não é permitidoreutilizar uma mangueira antiga.
1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem os perigosenvolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados da porta do aparelho quando esta estiveraberta.
• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C.• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação
sobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.
• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.
• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituir ocabo de alimentação, esta operaçãodeve ser efectuada pelo nosso Centrode Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.
• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma ficha
PORTUGUÊS 23
com classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,utilize o seguinte fusível: 13 amp ASTA(BS 1362).
2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos
novos ou canos que não sejam usadoshá muito tempo, deixe sair água atéque saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.
• A mangueira de entrada de águapossui uma válvula de segurança e umrevestimento com um cabo dealimentação no seu interior.
ADVERTÊNCIA!Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de águaestiver danificada, desligueimediatamente a ficha da tomadaeléctrica. Contacte a AssistênciaTécnica Autorizada para substituir amangueira de entrada de água.
2.4 Utilização• Não se sente nem se apoie na porta
quando estiver aberta.• Os detergentes de máquina de lavar
loiça são perigosos. Cumpra as
instruções de segurança existentes naembalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem autilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelhoenquanto o programa não estiverconcluído. Pode ainda haverdetergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quentese abrir a porta quando um programaestiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.
2.5 Assistência Técnica• Contacte a Assistência Técnica
Autorizada se for necessário reparar oaparelho. Recomendamos que utilizeapenas peças originais.
• Quando contactar a AssistênciaTécnica Autorizada, certifique-se deque dispõe da seguinte informação,que pode encontrar na placa decaracterísticas.Modelo:PNC:Número de série:
2.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.
• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interiordo aparelho.
www.electrolux.com24
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
5 4810 9 11 67
12
2 31
1 Tampo
2 Braço aspersor superior
3 Braço aspersor inferior
4 Filtros
5 Placa de características
6 Depósito de sal
7 Ranhura de ventilação
8 Distribuidor de abrilhantador
9 Distribuidor de detergente
10 Cesto de talheres
11 Cesto inferior
12 Cesto superior
PORTUGUÊS 25
4. PAINEL DE COMANDOS
1
2 3 4 5
678
1 Botão On/Off
2 Botão Program
3 Indicadores de programa
4 Visor
5 Botão Delay
6 Botão Start
7 Indicadores
8 Botão Option
4.1 Indicadores
Indicador Descrição
Fase de lavagem. Acende-se durante a fase de lavagem.
Fase de secagem. Acende-se durante a fase de secagem.
Indicador Multitab.
Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.
Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona-mento dos programas.
Indicador TimeManager.
www.electrolux.com26
5. PROGRAMAS
Programa Nível de sujidadeTipo de carga
Fases do progra-ma
Opções
1) • Sujidade normal• Faianças e tal-
heres
• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Secagem
• TimeManager• Multitab
2) • Todos• Faianças, tal-
heres, tachos epanelas
• Pré-lavagem• Lavagem entre 45
°C e 70 °C• Enxaguamentos• Secagem
• Multitab
3) • Sujidade intensa• Faianças, tal-
heres, tachos epanelas
• Pré-lavagem• Lavagem a 70 °C• Enxaguamentos• Secagem
• TimeManager• Multitab
• Sujidade ligeira• Faianças e tal-
heres
• Lavagem a 50 °Cou 55 °C
• Enxaguamentos
• Multitab
4) • Sujidade recente• Faianças e tal-
heres
• Lavagem a 60°Cou 65 °C
• Enxaguamentos
• Multitab
5) • Todos • Pré-lavagem
1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para faianças etalheres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.)2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automati-camente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do pro-grama.3) Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar ahigiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante pelomenos 10 minutos.4) Este programa destina-se à lavagem de uma carga com sujidade recente. Proporcionabons resultados de lavagem em pouco tempo.5) Com este programa, pode enxaguar rapidamente a loiça para evitar a adesão dos resíduosde alimentos aos pratos e a formação de maus odores no aparelho. Não utilize detergentecom este programa.
5.1 Valores de consumo
Programa1) Água(l)
Energia(kWh)
Duração(min.)
9,9 0.932 195
7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150
PORTUGUÊS 27
Programa1) Água(l)
Energia(kWh)
Duração(min.)
13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160
8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65
9 0.9 30
4 0.1 14
1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e aquantidade de loiça podem alterar estes valores.
5.2 Informação para testesPara obter a informação necessária paratestes de desempenho, por favor envieum e-mail para:
Anote o número do produto (PNC)indicado na placa de características.
6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de selecção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um programa e entrar nomodo de utilizador.
No modo de utilizador, pode alterar asseguintes definições:• Nível do amaciador da água, de
acordo com a dureza da água.• Activação ou desactivação do sinal
sonoro de fim de programa.• Desactivação do distribuidor de
abrilhantador quando pretender utilizara opção Multitab sem adicionarabrilhantador.
Estas definições ficam guardadas atéque volte a alterá-las.
Como seleccionar o modo deselecção de programaO aparelho está no modo de selecção deprograma quando o indicador de
programa está aceso e o visorapresenta a duração do programa.
Normalmente, o aparelho fica no modo deselecção de programa quando é activado.No entanto, se isso não acontecer, podeseleccionar o modo de selecção deprograma assim:
Mantenha os botões Program e Optionpremidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.
6.2 Amaciador da águaO amaciador da água remove minerais daágua que podem deteriorar os resultadosda lavagem do aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destesminerais, maior é a dureza da água. Adureza da água é medida em escalasequivalentes.
O amaciador da água deve ser reguladode acordo com a dureza da água da suaárea. Os serviços de abastecimento deágua podem indicar qual é o grau dedureza da água na sua área. É importantedefinir o nível correcto do amaciador daágua para garantir bons resultados delavagem.
www.electrolux.com28
Dureza da água
Graus ale-mães (°dH)
Graus france-ses (°fH)
mmol/l GrausClarke
Nível do amacia-dor da água
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Definição de fábrica.2) Não utilize sal neste nível.
Como regular o nível doamaciador da águaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os botões Delay e Startpremidos em simultâneo até que os
indicadores , e comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima Program.
• Os indicadores e apagam-se.
• O indicador continua apiscar.
• O visor apresenta a definição
actual: por exemplo, = nível 5.3. Prima Program repetidamente para
alterar a definição.4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
6.3 Distribuidor de abrilhantadorO abrilhantador ajuda a secar a loiça semriscos e manchas.
O abrilhantador é libertadoautomaticamente durante a fase deenxaguamento a quente.
Utilização do abrilhantador compastilhas combinadasQuando activar a opção Multitab, odistribuidor de abrilhantador continua alibertar abrilhantador. Pode desactivar odistribuidor de abrilhantador. Mas osresultados de secagem poderão não sersatisfatórios.
Com o distribuidor de abrilhantadordesactivado, o indicador de abrilhantadorestá sempre apagado.
Como desactivar o distribuidorde abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os botões Delay e Startpremidos em simultâneo até que os
indicadores , e
PORTUGUÊS 29
comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima Option.
• Os indicadores e apagam-se.
• O indicador continua apiscar.
• O visor apresenta a definiçãoactual.
– = Distribuidor deabrilhantador activado.
– = Distribuidor deabrilhantador desactivado.
3. Prima Option para mudar a definição.4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
6.4 Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandoocorre alguma anomalia. Não é possíveldesactivar estes sinais sonoros.
Também existe um sinal sonoro que éemitido quando um programa termina.Este sinal sonoro está desactivado porpredefinição, mas é possível activá-lo.
Como activar o sinal sonoro defim de programaÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.
1. Para entrar no modo de utilizador,mantenha os botões Delay e Startpremidos em simultâneo até que os
indicadores , e comecem a piscar e o visor fique embranco.
2. Prima Delay
• Os indicadores e
apagam-se.
• O indicador continua a piscar.• O visor apresenta a definição
actual:
– = Sinal sonoro desligado.
– = Sinal sonoro ligado.3. Prima Delay para mudar a definição.4. Prima o botão On/Off para confirmar a
selecção.
7. OPÇÕES
É necessário activar sempreas opções que desejar antesde iniciar um programa.Não é possível activar oudesactivar opções durante ofuncionamento de umprograma.
Algumas opções não sãocompatíveis com outras. Setentar seleccionar opçõesincompatíveis, o aparelhodesactiva automaticamenteuma ou mais dessas opções.Apenas os indicadores dasopções que ficarem activascontinuarão acesos.
7.1 MultitabActive esta opção quanto utilizar pastilhascombinadas que incluem sal,abrilhantador e detergente. Também
podem conter outros agentes de limpezaou enxaguamento.
Esta opção desactiva a libertação de sal.O indicador de sal não acende.
Esta opção aumenta a duração doprograma para melhorar os resultados delavagem e secagem quando se utilizampastilhas combinadas.
Multitab não é uma opção permanente etem de ser seleccionada sempre quepretendida para cada ciclo.
Como activar a função Multitab
Prima Option até que o indicador acenda.
7.2 TimeManagerEsta opção aumenta a pressão e atemperatura da água. As fases delavagem e secagem são mais curtas.
www.electrolux.com30
A duração total do programa diminui emcerca de 50%.
Os resultados da lavagem são idênticosaos do programa com a duração normal.Os resultados da secagem podem nãoser tão bons.
Como activar a funçãoTimeManager
Prima Option até que o indicador acenda.
Se a opção não for aplicável ao programa,o indicador correspondente não acendeou fica intermitente durante algunssegundos e apaga-se.O visor apresenta a duração do programaactualizada.
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, ajuste onível do amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal.3. Encha o distribuidor de abrilhantador.4. Abra a torneira da água.5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de processamentoque possam ainda existir no aparelho.Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.
Quando iniciar um programa, o aparelhopode demorar até 5 minutos a recarregara resina no amaciador da água. Poderáparecer que o aparelho não está afuncionar. A fase de lavagem começaapenas quando este processo terminar. Oprocesso será repetido periodicamente.
8.1 Depósito de sal
CUIDADO!Utilize apenas sal específicopara máquinas de lavar loiça.
O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e para garantirbons resultados de lavagem noquotidiano.
Como encher o depósito de sal1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).3. Encha o depósito de sal com sal para
máquinas de lavar loiça.
4. Retire o sal em torno da abertura dodepósito de sal.
5. Rode a tampa do depósito de sal nosentido horário para fechar.
PORTUGUÊS 31
É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois deencher o depósito de sal.
8.2 Como encher o distribuidorde abrilhantador
A BD
C
MAX
123
4
+ -
A B
D
C
CUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (D) paraabrir a tampa (C).
2. Coloque abrilhantador no distribuidor(A) até chegar ao nível “max”.
3. Retire o abrilhantador entornado comum pano absorvente para evitardemasiada espuma.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que obotão de libertação fica trancado naposição correcta.
Pode rodar o selector dequantidade a libertar (B) entrea posição 1 (menosquantidade) e a posição 4 ou6 (mais quantidade).
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.
• Se o indicador de falta de salestiver aceso, encha o depósito desal.
• Se o indicador de falta deabrilhantador estiver aceso, enchao distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque a loiça nos cestos.4. Adicione o detergente. Se utilizar
pastilhas de detergente combinadas,active a opção Multitab.
5. Seleccione e inicie o programacorrecto para o tipo de carga e graude sujidade.
www.electrolux.com32
9.1 Utilizar detergente
30
20
A BD
C
2030
BA D
C
1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente em pó oupastilha no compartimento (A).
3. Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequenaquantidade de detergente nocompartimento (D).
4. Feche a tampa. Certifique-se de que obotão de libertação fica trancado naposição correcta.
9.2 Seleccionar e iniciar umprograma
Função Auto OffEsta função diminui o consumo de energiadesactivando automaticamente o aparelhoquando não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintessituações:• 5 minutos após o fim do programa.• 5 minutos após a última acção se o
programa não for iniciado.
Iniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho. Certifique-se de que oaparelho está no modo de selecçãode programa.
2. Feche a porta do aparelho.3. Prima Program repetidamente até
acender o indicador do programa quepretende seleccionar.
O visor apresenta a duração do programa.4. Seleccione as opções aplicáveis.5. Prima Start para iniciar o programa.
• O indicador da fase de lavagemacende.
• A duração do programa começa adiminuir em passos de 1 minuto.
Iniciar um programa com iníciodiferido1. Seleccione um programa.2. Prima Delay repetidamente até que o
visor apresente o tempo de atrasoque pretende definir (de 1 a 24 horas).
O indicador do programa seleccionadopisca.3. Prima Start.4. Feche a porta do aparelho para que a
contagem decrescente inicie.Quando a contagem decrescenteterminar, o programa inicia e o indicadorde fase de lavagem acende-se.
Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante o funcionamentode um programa, o aparelho pára defuncionar. Quando fechar a porta, oaparelho continua a partir do ponto deinterrupção.
Se abrir a porta durante afase de secagem e deixá-laaberta durante mais de 30segundos, o programatermina.
PORTUGUÊS 33
Cancelar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.
Mantenha os botões Program e Optionpremidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.
Cancelar o programaMantenha os botões Program e Optionpremidos em simultâneo até que oaparelho entre no modo de selecção deprograma.
Certifique-se de que existe detergente nodistribuidor de detergente antes de iniciaroutro programa.
Fim do programaQuando o programa terminar, o visorapresenta 0:00. Os indicadores de faseapagam-se.
Todos os botões ficam inactivos exceptoo botão On/Off.
1. Prima o botão On/Off ou aguarde quea função Auto Off desactive oaparelho automaticamente. Se abrir a porta antes doaccionamento da função Auto Off, oaparelho é desactivadoautomaticamente.
2. Feche a torneira da água.
10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger o ambiente.
• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos antes de oscolocar na máquina.
• Não passe a loiça por água antes de acolocar na máquina. Se for necessário,utilize o programa de pré-lavagem (sedisponível) ou seleccione um programaque tenha fase de pré-lavagem.
• Utilize sempre todo o espaço doscestos.
• Quando carregar o aparelho,certifique-se de que a água libertadapelos braços aspersores conseguealcançar e lavar toda a loiça. Nãocoloque peças em contacto comoutras ou por cima de outras.
• Pode utilizar detergente, abrilhantadore sal para máquina de lavar loiça ouutilizar pastilhas combinadas (“3 em 1”,“4 em 1”, “Tudo em 1”, etc.). Siga asinstruções indicadas na embalagem.
• Seleccione o programa de acordo como tipo de carga e o grau de sujidade.Com o programa ECO, terá oconsumo de água e energia maiseficiente para faianças e talheres comsujidade normal.
10.2 Utilizar sal, abrilhantador edetergente• Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente próprios para máquina delavar loiça. Outros produtos podemdanificar o aparelho.
• As pastilhas combinadas sãoadequadas para zonas onde a durezada água não ultrapasse 21 °dH. Nasáreas onde a dureza da água forsuperior, é necessário utilizar tambémabrilhantador e sal além das pastilhascombinadas. Para as áreas com águadura ou muito dura, recomendamos autilização de detergente (pó, gel,pastilhas sem as outras funções),abrilhantador e sal em separado paraobtenção dos melhores resultados delavagem e secagem.
• Se utilizar pastilhas combinadas, podeseleccionar a opção Multitab (sedisponível). Esta opção melhora osresultados de lavagem e secagemquando se utilizam pastilhascombinadas.
• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíduos dedetergente na loiça, recomendamosque utilize as pastilhas apenas comprogramas longos.
www.electrolux.com34
• Não utilize mais do que a quantidadecorrecta de detergente. Consulte asinstruções na embalagem dodetergente.
10.3 O que fazer se quiserdeixar de utilizar pastilhas dedetergente combinadasAntes de começar a utilizar detergente, sale abrilhantador em separado, execute oseguinte procedimento:
1. Seleccione o nível máximo doamaciador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de sale o depósito de abrilhantador estãocheios.
3. Inicie o programa mais curto quetenha uma fase de enxaguamento.Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule onível do amaciador da água para adureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de abrilhantadora libertar.
10.4 Colocar loiça nos cestos• Utilize o aparelho apenas para lavar
loiça que possa ser lavada namáquina.
• Não coloque peças de madeira,marfim, alumínio, estanho ou cobre noaparelho.
• Não coloque itens que possamabsorver água na máquina (esponjas,panos domésticos).
• Retire os resíduos de alimentosmaiores dos pratos antes de oscolocar na máquina.
• Amoleça os resíduos de comidaqueimados.
• Coloque as peças ocas (chávenas,copos e panelas) com a abertura parabaixo.
• Certifique-se de que os copos nãotocam noutros copos.
• Coloque os talheres e outros objectospequenos no cesto de talheres.
• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move.
• Certifique-se de que os braçosaspersores podem mover-selivremente antes de iniciar umprograma.
10.5 Antes de iniciar umprogramaCertifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e beminstalados.
• A tampa do depósito de sal está bemapertada.
• Os braços aspersores não estãoobstruídos.
• Existe abrilhantador e sal paramáquinas de lavar loiça (excepto seutilizar pastilhas de detergentecombinadas).
• A loiça está colocada correctamentenos cestos.
• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.
• Foi utilizada a quantidade dedetergente correcta.
10.6 Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e sódepois o cesto superior.
No fim do programa, podeainda existir água nas parteslaterais e na porta doaparelho.
PORTUGUÊS 35
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha datomada eléctrica.
Se os filtros estiverem sujos eos braços aspersoresestiverem obstruídos, osresultados de lavagem sãoinferiores. Verifique-osregularmente e limpe-os sefor necessário.
11.1 Limpar os filtrosO sistema de filtração é composto por 3peças.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade dentro e àvolta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionadocorrectamente debaixo das 2 guias.
www.electrolux.com36
7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A).
Rode-o no sentido horário atébloquear.
CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultadosde lavagem insatisfatórios edanos no aparelho.
11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire os braços aspersores. Se osorifícios dos braços aspersores ficaremobstruídos, retire a sujidade com umobjecto fino e afiado.
11.3 Limpeza externa• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido.• Utilize apenas detergentes neutros.• Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da porta,com um pano macio húmido.
• Se utilizar frequentemente programasde curta duração, poderá ocorreracumulação de gordura e calcário nointerior do aparelho. Para evitar isso,recomendamos que utilize programasde longa duração pelo menos 2 vezespor mês.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASSe o aparelho não iniciar ou parar duranteo funcionamento. Tente resolver oproblema com a ajuda da informação databela antes de contactar um Centro deAssistência Técnica Autorizado.
No caso de alguns problemas, o visorapresenta um código de alarme.
Problema e código dealarme
Solução possível
Não consegue activar oaparelho.
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomadaeléctrica.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro eléctrico.
PORTUGUÊS 37
Problema e código dealarme
Solução possível
O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.
• Prima Start.• Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.• O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento
da resina dentro do amaciador da água. O procedi-mento demora aproximadamente 5 minutos.
O aparelho não se enchecom água.
O visor apresenta .
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa infor-mação, contacte os serviços de abastecimento deágua locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está ob-struída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entradanão está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não temdobras ou vincos.
O aparelho não escoa aágua.
O visor apresenta .
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-struído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento nãotem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inunda-ção está activado.
O visor apresenta .
• Feche a torneira da água e contacte um Centro de As-sistência Técnica Autorizado.
Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar aocorrer, contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de alarmeque não esteja na tabela, contacte umCentro de Assistência Técnica Autorizado.
12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios
Problema Solução possível
Riscos esbranquiçados oucamadas azuladas nos co-pos e pratos.
• Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg-ulador de abrilhantador para uma posição inferior.
• A quantidade de detergente é demasiada.
Manchas e marcas de águasecas nos copos e nos pra-tos.
• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi-ciente. Ajuste o regulador de abrilhantador para umaposição superior.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
www.electrolux.com38
Problema Solução possível
A loiça está molhada. • O programa não tem fase de secagem ou a fase desecagem usa uma temperatura baixa.
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.• A causa pode estar na qualidade das pastilhas de
detergente combinadas. Experimente uma marca di-ferente ou active o distribuidor de abrilhantador parautilizar abrilhantador em conjunto com as pastilhasde detergente combinadas.
Consulte "Sugestões edicas" para conhecer outrascausas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)
600 / 850 / 625
Ligação eléctrica 1) Tensão (V) 220 - 240
Frequência (Hz) 50
Pressão do fornecimento deágua
Mín. / Máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água Água fria ou água
quente 2)máx. 60 °C
Capacidade Requisitos do local de in-stalação
13
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 0.99
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10
1) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, en-ergia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem local oucontacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 39
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................412. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 423. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................444. OVLÁDACÍ PANEL ..........................................................................................455. PROGRAMY.....................................................................................................466. NASTAVENIA................................................................................................... 477. VOLITEĽNÉ FUNKCIE..................................................................................... 498. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................509. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 5110. TIPY A RADY................................................................................................. 5311. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................5412. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 5613. TECHNICKÉ INFORMÁCIE........................................................................... 57
MYSLÍME NA VÁSĎakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný aštýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžetebyť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.Vitajte vo svete Electrolux.Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:www.electrolux.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:www.registerelectrolux.com
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálnenáhradné diely:www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOMOdporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviťnasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com40
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za škody a zranenia spôsobenénesprávnou inštaláciou a používaním. Návod napoužívanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, abyste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a podobnom prostredí, ako sú napr.:– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v
obchodoch, kanceláriách a iných pracovnýchprostrediach,
– pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch ainých ubytovacích zariadeniach.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí
byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Dodržiavajte maximálne množstvo 13 súprav riadu.• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnomstredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíkana príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite vhorizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste nane nespadli.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite avytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody aniparu.
• Vetracie otvory v dolnej časti spotrebiča (ak sú kdispozícii) nesmú byť zakryté kobercom.
SLOVENSKY 41
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocounovej dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sanesmú opätovne použiť.
1.2 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebopsychickou spôsobilosťou alebo nedostatkomskúseností a znalostí, iba ak sú pod dozoromzodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednouosobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča arozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.• Všetky pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu
detí.• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom
ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY2.1 Inštalácia• Odstráňte všetok obalový materiál.• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.• Spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte na mieste, kde teplotamôže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciudodané so spotrebičom.
2.2 Zapojenie do elektrickejsiete
VAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvopožiaru a zásahuelektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebičazodpovedajú parametrom elektrickejsiete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky anipredlžovacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodnýelektrický kábel nie sú poškodené. Akprívodný elektrický kábel spotrebičatreba vymeniť, túto operáciu smieurobiť iba pracovník autorizovanéhoservisného strediska.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až nakonci inštalácie. Uistite sa, že jenapájací elektrický kábel po inštaláciiprístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickejsiete neťahajte za napájací elektrickýkábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13
A sieťovú zástrčku. Ak je potrebnévymeniť poistku sieťovej zástrčky,použite poistku: 13 amp ASTA (BS1362).
www.electrolux.com42
2.3 Pripojenie na vodovodnépotrubie• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú
poškodené.• Pred pripojením spotrebiča k novému
potrubiu alebo potrubiu, ktoré sa dlhonepoužívalo, nechajte vodu tiecť, ažkým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebičaskontrolujte, či nikde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu mábezpečnostný ventil a puzdro svnútorným elektrickým káblom.
VAROVANIE!Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená,okamžite vytiahnite zástrčku zozásuvky elektrickej siete. Kontaktujteautorizované servisné stredisko, abyvymenili prívodnú hadicu.
2.4 Používanie• Na otvorené dvierka si nesadajte ani
na ne nestúpajte.• Umývacie prostriedky do umývačky
sú nebezpečné. Dodržiavajtebezpečnostné pokyny na obaleumývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajtesa s ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kýmsa neskončil program. Na riade môžebyť umývací prostriedok.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustenýprogram, zo spotrebiča môže uniknúťhorúca para.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiaknuté horľavými látkami,neklaďte do spotrebiča, do jehoblízkosti ani naň.
2.5 Servis• V prípade potreby opravy spotrebiča
sa obráťte na autorizované servisnéstredisko. Odporúčame používať ibaoriginálne náhradné diely.
• Keď sa obrátite na autorizovanéservisné stredisko, skontrolujte, čimáte k dispozícii nasledovnéinformácie uvedené na typovomštítku.Model:Č. výrobku:Sériové číslo:
2.6 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácichzvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 43
3. POPIS SPOTREBIČA
5 4810 9 11 67
12
2 31
1 Pracovná doska2 Horné sprchovacie rameno3 Dolné sprchovacie rameno4 Filtre5 Typový štítok6 Zásobník na soľ7 Vetrací otvor
8 Dávkovač leštidla9 Dávkovač umývacieho prostriedku10 Košík na príbor11 Dolný kôš12 Horný kôš
www.electrolux.com44
4. OVLÁDACÍ PANEL1
2 3 4 5
678
1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Tlačidlo Program3 Ukazovatele programov4 Displej5 Tlačidlo Delay
6 Tlačidlo Start7 Ukazovatele8 Tlačidlo Option
4.1 Ukazovatele
Ukazovateľ PopisFáza umývania. Svieti počas fázy umývania.
Fáza sušenia. Svieti počas fázy sušenia.
Ukazovateľ Multitab.
Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ TimeManager.
SLOVENSKY 45
5. PROGRAMYProgram Stupeň znečiste‐
niaDruh náplne
Fázy programu Voliteľné funkcie
1) • Bežné znečiste‐nie
• Porcelán a jedá‐lenský príbor
• Predumytie• Umývanie 50 °C• Oplachovanie• Sušenie
• TimeManager• Multitab
2) • Všetko• Porcelán, jedá‐
lenský príbor,hrnce a panvice
• Predumytie• Umývanie od 45
°C do 70 °C• Oplachovanie• Sušenie
• Multitab
3) • Silné znečistenie• Porcelán, jedá‐
lenský príbor,hrnce a panvice
• Predumytie• Umývanie 70 °C• Oplachovanie• Sušenie
• TimeManager• Multitab
• Ľahké znečiste‐nie
• Porcelán a jedá‐lenský príbor
• Umývanie 50 °Calebo 55 °C
• Oplachovanie
• Multitab
4) • Nezaschnuténečistoty
• Porcelán a jedá‐lenský príbor
• Umývanie 60 °Calebo 65 °C
• Oplachovanie
• Multitab
5) • Všetko • Predumytie
1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom por‐celáne a príbore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.)2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky up‐ravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.3) Tento program obsahuje fázu oplachovania pri vysokej teplote, aby sa dosiahli hygienick‐ejšie výsledky. Počas fázy oplachovania zostáva teplota na úrovni 70 °C po dobu najmenej10 minút.4) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledkyumývania v krátkom čase.5) S týmto programom môžete rýchlo opláchnuť riad, aby ste predišli prischnutiu zvyškovjedál k riadu a tvorbe pachov v spotrebiči. Pri tomto programe nepoužívajte umývací pros‐triedok.
5.1 Spotreba
Program1) Voda(l)
Energia(kWh)
Trvanie(min.)
9.9 0.932 195
www.electrolux.com46
Program1) Voda(l)
Energia(kWh)
Trvanie(min.)
7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150
13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160
8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65
9 0.9 30
4 0.1 14
1) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrick‐ej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
5.2 Informácie pre skúšobneAk potrebujete informácie ohľadnetestovania, pošlite e-mail na adresu:[email protected]
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené natypovom štítku.
6. NASTAVENIA6.1 Režim výberu programu apoužívateľský režimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program avojsť do používateľského režimu.V používateľskom režime môžetezmeniť tieto nastavenia:• Úroveň zmäkčovača vody podľa
tvrdosti vody.• Zapnutie alebo vypnutie zvukového
signálu skončenia programu.• Vypnutie prívodu leštidla, keď chcete
používať voliteľnú funkciu Multitab bezleštidla.
Tieto nastavenia budú uložené, kýmich opäť nezmeníte.
Nastavenie režimu výberuprogramuSpotrebič je v režime výberu programu,keď svieti ukazovateľ programu ana displeji sa zobrazuje trvanieprogramu.
Keď spotrebič zapnete, zvyčajne je vrežime výberu programu. Ak sa taknestane, môžete režim výberu programunastaviť nasledovným spôsobom:Naraz stlačte a podržte Program a Option, až kým spotrebič nebude vrežime výberu programu.
6.2 Zmäkčovač vodyZmäkčovač vody odstraňuje z prívoduvody minerály, ktoré by mohli maťnegatívny efekt na výsledky umývania ana spotrebič.Čím vyšší je obsah týchto minerálov, týmtvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria vpríslušných stupniciach.Zmäkčovač vody treba nastaviť podľatvrdosti vody vo vašom regióne. Vašamiestna vodárenská spoločnosť vámoznámi, aká je tvrdosť vody vo vašomregióne Aby ste dosiahli dobré výsledkyumývania, je dôležité nastaviť správnuhladinu zmäkčovača vody.
SLOVENSKY 47
Tvrdosť vodyNemecké
stupne (°dH)Francúzskestupne (°fH)
mmol/l Clarkovestupne
Úroveň zmäkčo‐vača vody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Nastavenie z výroby.2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
Nastavenie úrovnezmäkčovača vodySpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Ak chcete zadať používateľský režim,
súčasne stlačte a podržte Delay a Start, až kým ukazovatele ,
a nezačnú blikať adisplej nebude prázdny.
2. Stlačte tlačidlo Program.• Ukazovatele a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie: napr. = úroveň 5.3. Opakovaným stláčaním tlačidla
Program môžete zmeniť nastavenie.4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte
nastavenie.
6.3 Dávkovač leštidlaLeštidlo pomáha osušiť riad bez škvŕn ausadenín.Leštidlo sa automaticky uvoľňuje pri fázehorúceho oplachovania.
Použitie leštidla akombinovaných umývacíchtablietKeď aktivujete voliteľnú funkciu Multitabdávkovač leštidla bude naďalejuvoľňovať leštidlo. Prívod leštidla všakmôžete vypnúť. V tomto prípadenemusia byť výsledky sušeniauspokojivé.Pri vypnutom prívode leštidla jeukazovateľ leštidla stále vypnutý.
Vypnutie prívodu leštidlaSpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Ak chcete vstúpiť do používateľského
režimu, súčasne stlačte a podržte Delay a Start, až kým ukazovatele
, a nezačnúblikať a displej nebude prázdny.
2. Stlačte tlačidlo Option.• Ukazovatele a zhasnú.• Ukazovateľ naďalej
bliká.
www.electrolux.com48
• Na displeji sa zobrazí aktuálnenastavenie.– = prívod leštidla zapnutý.– = prívod leštidla vypnutý.
3. Stlačením tlačidla Option zmenítenastavenie.
4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdítenastavenie.
6.4 Zvukové signályZvukové signály zaznejú pri výskyteporuchy spotrebiča. Tieto zvukovésignály nie je možné vypnúť.Zvukový signál môže zaznieť aj poskončení programu. Štandardne je tentozvukový signál vypnutý, ale môžete hozapnúť.
Zapnutie zvukového signálu poskončení programuSpotrebič musí byť v režime výberuprogramu.1. Ak chcete zadať používateľský režim,
súčasne stlačte a podržte Delay a
Start, až kým ukazovatele , a nezačnú blikať a
displej nebude prázdny.2. Stlačte Delay
• Ukazovatele a zhasnú.
• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie:– = Zvukový signál je
vypnutý.– = Zvukový signál je
zapnutý.3. Stlačením tlačidla Delay zmeníte
nastavenie.4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte
nastavenie.
7. VOLITEĽNÉ FUNKCIEPožadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Funkciu nie je možné zapnúťči vypnúť pri spustenomprograme.
Niektoré funkcie nie súnavzájom kompatibilné. Akste zvolili nekompatibilnéfunkcie, spotrebičautomaticky deaktivuje jednualebo viac funkcií. Svietiťzostanú iba ukazovatelestále aktívnych funkcií.
7.1 MultitabTúto voliteľnú funkciu aktivujte, akpoužívate kombinované umývacie tabletys obsahom soli, leštidla a umývaciehoprostriedku. Tieto tablety môžu tiežobsahovať ďalšie čistiace alebooplachovanie prostriedky.
Táto voliteľná funkcia vypne uvoľňovaniesoli. Ukazovateľ soli sa nerozsvieti.Pri použití tejto voliteľnej funkcie sapredĺži trvanie programu, aby sa zlepšilaúčinnosť umývania a sušenia pri použitíkombinovaných umývacích tabliet.Funkcia Multitab nie je trvalou voliteľnoufunkciou a musíte ju zvoliť pri každomcykle.
Zapnutie MultitabStlačte tlačidlo Option a podržte ho, kýmsa nerozsvieti ukazovateľ .
7.2 TimeManagerTáto možnosť zvyšuje tlak a teplotuvody. Fázy umývania a sušenia súkratšie.Celkové trvanie programu sa skrátipribližne o 50 %.
SLOVENSKY 49
Účinnosť umývania je rovnaká ako priprograme s bežným trvaním. Môže sazhoršiť účinnosť sušenia.
Zapnutie TimeManagerStlačte tlačidlo Option a podržte ho, kýmsa nerozsvieti ukazovateľ .
Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiťpre daný program, príslušný ukazovateľsa nerozsvieti alebo na niekoľko sekúndrýchlo zabliká a potom zhasne.Na displeji sa zobrazí aktualizovanádĺžka trvania programu.
8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1. Skontrolujte, či aktuálna
nastavená úroveň zmäkčovačavody zodpovedá tvrdostipritekajúcej vody. Ak nie, upravteúroveň zmäkčovača vody.
2. Naplňte zásobník na soľ.3. Naplňte dávkovač leštidla.4. Otvorte vodovodný ventil.5. Prípadné zvyšky z výroby, ktoré
môžu byť stále vnútri spotrebiča,odstráňte spustením programu.Nepoužite umývací prostriedok a dokošíkov nedávajte riad.
Keď spustíte program, môže spotrebičutrvať až do 5 minút, kým pripravízmäkčovač vody. Zdá sa, že spotrebičnefunguje. Fáza umývania začne až poskončení tohto procesu. Proces saopakuje periodicky.
8.1 Zásobník na soľPOZOR!Používajte výhradne soľšpeciálne určenú preumývačky riadu.
Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedobrých výsledkov umývania prikaždodennom používaní.
Plnenie zásobníka na soľ1. Otočte viečko zásobníka na soľ
doľava a vyberte ho.2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter
vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát).3. Zásobník na soľ naplňte soľou do
umývačky riadu.
4. Odstráňte soľ z okolia otvoruzásobníka na soľ do umývačky riadu.
5. Zásobník na soľ zatvorte otočenímveka zásobníka doprava.
Pri napĺňaní zásobníka nasoľ z neho môže vytiecťvoda a soľ. Hrozínebezpečenstvo korózie. Akjej chcete zabrániť, ponaplnení zásobníka na soľspustite program.
www.electrolux.com50
8.2 Naplnenie dávkovačaleštidla
A BD
C
MAX
123
4
+ -
A B
D
C
POZOR!Používajte výhradne leštidlopre umývačky riadu.
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D)otvoríte veko (C).
2. Leštidlo nalejte do dávkovača leštidla(A), až kým nedosiahne úroveňnaplnenia 'max'.
3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocouhandričky, aby ste predišli tvorbeveľkého množstva peny.
4. Zatvorte veko. Skontrolujte, čiuvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svojemiesto.
Volič dávkovania (B) môžeteotočiť v škále od polohy 1(najmenšie množstvo) popolohu 4 alebo 6 (najväčšiemnožstvo).
9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na soľ.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla,naplňte dávkovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.4. Pridajte umývací prostriedok. Ak
používate kombinované umývacietablety, zapnite voliteľnú funkciuMultitab.
5. Nastavte a spustite správny programpre daný druh náplne a stupeň jejznečistenia.
9.1 Používanie umývaciehoprostriedku
30
20
A BD
C
SLOVENSKY 51
2030
BA D
C
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B)otvoríte kryt (C).
2. Umývací prostriedok vo forme práškualebo tablety pridajte do priehradky(A).
3. Ak má program fázu predumývania,pridajte malé množstvo umývaciehoprostriedku do priehradky (D).
4. Zatvorte veko. Skontrolujte, čiuvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svojemiesto.
9.2 Nastavenie a spustenieprogramu
Funkcia Auto OffTáto funkcia znižuje spotrebu energieautomatickým vypnutím spotrebiča, keďnie je v prevádzke.Funkcia sa spustí:• 5 minút po skončení programu.• Po 5 minútach, ak sa nespustí
program.
Spustenie programu1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vrežime výberu programu.
2. Zatvorte dvierka spotrebiča.3. Stláčajte tlačidlo Program, kým sa
nerozsvieti ukazovateľpožadovaného programu.
Na displeji sa zobrazí dĺžka trvaniaprogramu.4. Nastavte použiteľné funkcie.5. Stlačením tlačidla Start spustite
program.
• Rozsvieti sa ukazovateľ fázyumývania.
• Trvanie programu sa budeznižovať po minútach.
Spustenie programu sposunutým štartom1. Nastavte program.2. Stláčajte tlačidlo Delay, kým sa na
displeji nezobrazí čas posunutia,ktorý chcete nastaviť (od 1 do 24hodín).
Začne blikať ukazovateľ zvolenéhoprogramu.3. Stlačte tlačidlo Start.4. Odpočítavanie spustíte zatvorením
dvierok spotrebiča.Po skončení odpočítavania sa programspustí a ukazovateľ fázy umývania sarozsvieti.
Otvorenie dvierok spustenéhospotrebičaAk otvoríte dvierka pri spustenomprograme, spotrebič sa zastaví. Keďdvierka zatvoríte, spotrebič budepokračovať od bodu, v ktorom bolprogram prerušený.
Ak počas fázy sušeniadvierka otvoríte na viac ako30 sekúnd, spustenýprogram sa skončí.
Zrušenie posunutého štartupočas odpočítavaniaAk zrušíte posunutý štart, bude potrebnéznovu nastaviť program a voliteľnéfunkcie.Naraz stlačte a podržte Program a Option, až kým spotrebič nebude vrežime výberu programu.
Zrušenie programuNaraz stlačte a podržte Program a Option, až kým spotrebič nebude vrežime výberu programu.
www.electrolux.com52
Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v dávkovačiumývacieho prostriedku nachádzaumývací prostriedok.
Koniec programuPo skončení programu sa na displejizobrazí 0:00. Ukazovatele fáz súvypnuté.
Všetky tlačidlá sú neaktívne, okremtlačidla Zap/Vyp.1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp alebo
počkajte, kým funkcia Auto Offautomaticky nevypne spotrebič. Ak otvoríte dvierka pred aktiváciouAuto Off, spotrebič sa automatickyvypne.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
10. TIPY A RADY10.1 VšeobecneNasledujúce tipy vám zaistia optimálnyvýsledok umývania a sušenia prikaždodennom používaní a zároveň vámpomáhajú chrániť životné prostredie.• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla
a vyhoďte ich do smetného koša.• Riad ručne neoplachujte. V prípade
potreby použite program Predumytie/Opláchnutie (ak je k dispozícii) alebozvoľte program s predumývaním.
• Vždy využite celý priestor košov.• Pri vkladaní riadu do spotrebiča sa
uistite, že voda z trysiek ramena savšade dostane a dôkladne umyjekaždý kus riadu. Uistite sa, že sajednotlivé kusy riadu nedotýkajú anineprekrývajú.
• Prostriedok do umývačky riadu,leštidlo a soľ môžete používaťsamostatne alebo môžete použiťkombinované umývacie tablety (napr.„3v1”, „4v1”, „Všetko v 1”). Postupujtepodľa pokynov uvedených na balení.
• Nastavte správny program pre danýdruh náplne a stupeň jej znečistenia.S týmto ECO programom dosiahnetenajúčinnejšie využitie vody a energiepri bežne znečistenom porceláne apríbore.
10.2 Používanie soli, leštidla aumývacieho prostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací
prostriedok pre umývačky riadu. Inévýrobky by mohli spôsobiť poškodeniespotrebiča.
• Kombinované umývacie tablety súzvyčajne vhodné v oblastiach s tvrdouvodou do 21° dH. V oblastiach, v
ktorých tvrdosť vody prekračuje tentolimit, musíte spolu s kombinovanýmiumývacími tabletami použiť leštidlo asoľ. V oblastiach s tvrdou a veľmitvrdou vodou však v záujmedosiahnutia optimálnych výsledkovumývania a sušenia odporúčamepoužívať umývací prostriedok(prášok, gél, tablety bez prídavnýchfunkcií), leštidlo a soľ samostatne.
• Ak používate kombinované umývacietablety, môžete si zvoliť voliteľnúfunkciuMultitab (ak je k dispozícii).Táto voliteľná funkcia zvýši účinnosťumývania a sušenia pri použitíkombinovaných umývacích tabliet.
• Umývacie tablety sa pri krátkychprogramoch nerozpustia úplne. Ak sachcete vyhnúť zvyškom umývacíchtabliet na kuchynskom riade,odporúčame, aby ste tablety používalipri dlhších programoch.
• Nepoužívajte väčšie ako správnemnožstvo umývacieho prostriedku.Pozrite si pokyny na obaleumývacieho prostriedku.
10.3 Čo máte robiť, ak chceteprestať používať kombinovanéumývacie tabletySkôr ako začnete používať osobitneumývací prostriedok, soľ a leštidlo,postupujte nasledovne:1. Nastavte najvyššiu úroveň
zmäkčovača vody.2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a
dávkovač leštidla sú plné.3. Spustite najkratší program s fázou
oplachovania. Nepridávajte umývací
SLOVENSKY 53
prostriedok a do košíkov nedávajteriad.
4. Po skončení programu nastavtezmäkčovač vody podľa tvrdosti vodyvo vašej oblasti.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
10.4 Vkladanie riadu do košov• Spotrebič používajte len na umývanie
predmetov, ktoré sú vhodné naumývanie v umývačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riadvyrobený z dreva, rohoviny, hliníka,cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety,ktoré môžu absorbovať vodu(špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedlaa vyhoďte ich do smetného koša.
• Zvyšky pripáleného jedla na riadenechajte odmočiť.
• Duté predmety (šálky, poháre apanvice) umiestnite otvorom smeromnadol.
• Dávajte pozor, aby sa pohárenavzájom nedotýkali.
• Príbor a malé predmety dajte dokošíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do hornéhokoša. Zabezpečte, aby sa predmetynehýbali.
• Pred spustením programuskontrolujte, či sa sprchovacieramená môžu voľne otáčať.
10.5 Pred spustením programuUbezpečte sa, že:• Filtre sú čisté a správne
nainštalované.• Veko zásobníka na soľ je pevne
zatvorené.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu
a leštidlo (pokiaľ nepoužívatekombinované umývacie tablety).
• Riad v košoch je umiestnený vsprávnej polohe.
• Program je vhodný pre daný typ riadua stupeň jeho znečistenia.
• Použili ste správne množstvoumývacieho prostriedku.
10.6 Vyprázdnenie košov1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahkopoškodí.
2. Vyprázdnite najprv dolný kôš apotom horný kôš
Po skončení programu môžena bokoch a na dvierkachspotrebiča zostať voda.
11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.
Znečistené filtre a upchanésprchovacie ramenázhoršujú výsledky umývania.Pravidelne ich kontrolujte a vprípade potreby ich vyčistite.
11.1 Čistenie filtrovFiltračný systém sa skladá z 3 častí.
www.electrolux.com54
C
B
A
1. Filter (B) otočte proti smeruhodinových ručičiek a vyberte ho.
2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A).
4. Filtre umyte.
5. Uistite sa, že v odpadovej nádržialebo okolo jej okrajov nie sú zvyškyjedla alebo nečistôt.
6. Plochý filter dajte späť na miesto (A).Uistite sa, či je úplne zasunutý pod 2vodiacimi lištami.
7. Namontujte filtre (B) a (C).8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra
(A). Otáčajte ho v smere hodinovýchručičiek, kým nezacvakne.
SLOVENSKY 55
POZOR!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.
11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevyberajte. Ak saotvory na sprchovacích ramenáchupchajú, odstráňte nečistoty špicatýmpredmetom.
11.3 Vonkajšie čistenie• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou.
• Používajte iba neutrálne saponáty.• Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
drôtenky ani rozpúšťadlá.
11.4 Čistenie vnútra• Spotrebič vrátane gumeného tesnenia
na dvierkach opatrne vyčistite jemnouvlhkou handričkou.
• Ak pravidelne používate krátkeprogramy, môžu sa vnútri spotrebičausadzovať zvyšky mastnoty a vodnýkameň. Ak tomu chcete zabrániť,odporúčame vám minimálne 2-krátmesačne použiť dlhý program.
12. RIEŠENIE PROBLÉMOVAk sa spotrebič nespúšťa alebo sa počasprevádzky zastaví. Skôr ako sa obrátitena autorizované servisné stredisko,uistite sa, či neviete vyriešiť problém zapomoci informácií v tabuľke.
Pri niektorých poruchách sa nadispleji zobrazí chybový kód.
Problém a poruchovýkód
Možné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do zásuvky elek‐trickej siete.
• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poško‐dená ani vyhodená.
Program sa nespúšťa. • Uistite sa, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.• Stlačte tlačidlo Start.• Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo
počkajte na dokončenie odpočítavania.• Spotrebič začal proces regenerácie zmäkčovača vo‐
dy. Proces trvá približne 5 minút.
Do spotrebiča nepritekávoda.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .
• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.• Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný.
Príslušné informácie získate od miestneho dodávate‐ľa vody.
• Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchaný.• Skontrolujte, či nie je upchaný filter v prívodnej hadi‐
ci.• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani oh‐
nutá.
www.electrolux.com56
Problém a poruchovýkód
Možné riešenie
Spotrebič nevypustí vodu.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .
• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchané.• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani oh‐
nutá.
Zaplo sa zariadenie protivytopeniu.Na displeji sa zobrazí sym‐bol .
• Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizo‐vané servisné stredisko.
Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite.Ak sa problém vyskytne znova, obráťtesa na autorizované servisné stredisko.
Pri výskyte chybových kódov, ktoré niesú popísané v tabuľke, sa obráťte naautorizované servisné stredisko.
12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
Problém Možné riešenieBiele šmuhy alebo modréusadeniny na pohároch ariade.
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšiedávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké.
Škvrny a zaschnuté kvapkyvody na pohároch a riade.
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
Riad je mokrý. • Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenias nízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.• Príčinou môže byť kvalita leštidla.• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umýva‐
cích tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnitedávkovač leštidla a použite leštidlo spolu s kombi‐novanými umývacími tabletami.
Iné možné príčiny nájdete včasti „Tipy a rady“.
13. TECHNICKÉ INFORMÁCIERozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 600 / 850 / 625
Elektrické zapojenie 1) Napätie (V) 220 - 240
Frekvencia (Hz) 50
Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Prívod vody Studená alebo teplá vo‐da 2)
max. 60 °C
SLOVENSKY 57
Kapacita Súpravy riadu 13
Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 0.99
Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.101) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.2) Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo zveterných turbín), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné prostredie a zdravie ľudía recyklujte odpad z elektrických aelektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.
*
www.electrolux.com58
SLOVENSKY 59
www.electrolux.com/shop
1000
0074
0-A
-322
014