fascicolo tecnic0 - naicon.com · manuale iron tt 250-300 147 specifica tecnica orione 20-500 177...
TRANSCRIPT
Sistemi per la continuità elettrica
FASCICOLO TECNIC0
IND
ICE
Specifica Tecnica IRON TT 10-15 BD 5
Specifica Tecnica IRON TT 20-40 BD 15
Specifica Tecnica IRON TT 60-80-100 BD 25
Specifica Tecnica IRON TT 120-160-200 BD 35
Specifica Tecnica IRON TT 250-300 45
Manuale IRON TT 10-40 BD 55
Manuale IRON TT 60-100 BD 85
Manuale IRON TT 120-160-200 BD 115
Manuale IRON TT 250-300 147
Specifica Tecnica ORIONE 20-500 177
GARANZIA 183
4
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 10-15 BD
SP
EC
IFIC
A T
EC
NIC
A
6
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 10-15 BD
1 - INTRODUZIONE
La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza, denominata UPS nel range da 10 a 15kVA resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata.Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tec-nologia di conversione adottata, che non necessita di trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico.Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comportaTutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria.Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
10-15 kVA
Pag. 2 di 13
INTRODUZIONE La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media
potenza, denominata UPS nel range da 10 a 15kVA resi ON-LINE A DOPPIA
CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata.
Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un
elevato rendimento, grazie alla tecnologia di conversione adottata, che non necessita di
trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico.
Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che
tale tipologia comporta
Tutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria.
Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
2 - CARATTERISTICHE GENERALI
• Doppiaconversione,ControlloDigitale,Tecnologiasenzatrasformatore,ModulodipotenzacommutazioneHF con semiconduttori IGBT.
• Tuttalapartedielettronicarealizzatasuunsingolomodulo.
• Batteriaintegrata
• Controllo-UPS,Monitor/Comunicazione-UPS,susingolascheda
• InterfaccecomunicazioneSeriale/Contattiretromacchina.
• Modulocon100%dell’elettronicadipotenzarealizzatosumoduloestraibile
• Entratacavidalbasso
• GradodiprotezioneIP20
IRON TT 10-15 BDTRIFASE
7
Come per gli altri prodotti , sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali:
• Isolamentodelcaricotramitetrasformatore.• Possibilitàdifunzionamentotrapiùmacchineinparallelo.• Isolamentodellareted’ingressolatoinvertere/olatoriserva.• ConnessioneaPCe/oaretelocale
• SistemadidiagnosticaegestioneUPSattraversocomunicazioneserialeelettricaRS232
• PossibilitàdidiagnosticaegestioneUPSinTeleservicedall’aziendaattraversoSNMPadapter
• Possibilitàdiinterrogareecontrollarel’UPSviamodem
• PossibilitàdiUpgraderemotodelsoftwaredigestionedell’UPSresidentesuicontrollielettronici
• PannellodicomandoLedUPSStatuseLCDconmisureeallarmi,pulsanteE.P.O.integrato
• PredisposizioneperEPOremoto
• PossibilitàdiconnessioneconPC
• ConnettoreRS2329vietipoD
• PredisposizioneadattatoreSNMP
• Softwaresviluppatoperlepiùcomunipiattaforme(Windows,Novell,Unix,OS/2).
• Telesegnalazioniisolatedistatieallarmi.
3 - SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
10-15 kVA
Pag. 4 di 13
SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Descrizione:
1. Ingresso elettronica di potenza IGBT
2. Batteria
3. Inverter elettronica di potenza IGBT
4. Commutatore statico
5. By-Pass Manuale
Descrizione:
1. Ingresso elettronica di potenza IGBT2. Batteria3. InverterelettronicadipotenzaIGBT4. Commutatore statico5. By-PassManuale
SPECIFICA TECNICATRIFASE
8
4 - NORME DI RIFERIMENTO
La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare:
DIRETTIVACOMPATIBILITA’ELETTROMAGNETICACEE89/336
CEI-EN62040-1-1: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-1:PrescrizionigeneraliedisicurezzaperUPS utilizzati in aree accessibili all’operatore
CEIEN62040-1-2: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-2:PrescrizionigeneraliedisicurezzaperUPS utilizzati in aree ad accesso limitato
CEIEN62040-2 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte2:Requisitidicompatibilitàelettromagnetica(EMC)
CEIEN62040-3 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Metodidispecificadelleprestazionieprescrizionidiprova
5 - GRAFICO RENDIMENTO / CARICO
10-15 kVA
Pag. 9 di 13
10 ÷ 15 kVA TIPO KVA 10 15
Grafico Rendimento/Carico
EFFICIENCY/LOAD
70%
75%
80%
85%
90%
95%
100%
25 50 75 100 LOAD %
EFFI
CIE
NC
Y
10KVA 15KVA
BYPASS
Tensione nominale
3ph + N 380/400/415 VAC ±20%
1ph + N 220/230/240 VAC ±20%
Tolleranza della tensione ±10%
Frequenza 50/60 Hz
Sovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.
Tempi massimi di commutazione :
Inverter-Bypass < 1ms
Bypass – Inverter per ritorno automatico < 1ms
Overload / Failure < 5ms
By pass manuale Inserimento coordinato interruttore rotativo
Funzionamento Normale
6 - CONFIGURAZIONI UPSTutte le taglie sono disponibili come macchina in esecuzione:
• IngressoMonofase/UscitaMonofase • IngressoMonofase/UscitaTrifase • IngressoTrifase/UscitaMonofase • IngressoTrifase/UscitaTrifase • Standalone
• Conriservainridondanzahotstand-by
• Paralleloridondanteodipotenza.
La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito.Laconfigurazioneinparalleloprevedeunnumeromassimodimacchineparia8unità.Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica
IRON TT 10-15 BDTRIFASE
9
7 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS
DisplayLCD4righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleL’operatore può utilizzare i seguenti menu:
MENU N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi 1 Menucheapparedidefault
Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate
Comandi UPS 3 On-offinverter,commutazionestaticswitch,inizializz.testbatteria
Procedure guidate 4Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS
Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display
Mostraeventiregistrati 6GliallarmisonovisibiliinunbufferstoricoFIFO,concapacitàsinoa1000stati completi di macchina, memorizzati con data/orario
Modalitàdiassistenza 7 Solo per assistenza
Misureeffettuate: - Tensione rete - Corrente rete
- Tensione uscita - Corrente uscita
-Frequenzauscita -Potenzauscita
- Tensione batteria - Corrente batteria con segno
- Autonomia residua batteria - Temperature sistema di raffreddamento
8 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPSContatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti :
• UPSInFunzione
• UPSInBypass
• RetePresente
• Batteriainfinescarica
Interfaccia seriale :
RS232perinterfacciamentoacomputerlocale,equipaggiatoconsoftwareUPSMAN.CS121SNMPADAPTERperilcollegamentoinretedell’UPS.
SPECIFICA TECNICATRIFASE
10
9 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
10-15 kVA
Pag. 12 di 13
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
10-15 kVA
Pag. 12 di 13
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
IRON TT 10-15 BDTRIFASE
11
10-15 kVA
Pag. 13 di 13
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
SPECIFICA TECNICATRIFASE
12
10 - DATI TECNICI
Codice IRON TT 10 BD IRON TT 15 BD
GeneraleConfigurazione On-Line Doppia Conversione Ingresso TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessInverter TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessS.Switch Commutatore statico a relè Raffreddamento sistema Aria forzata Caratteristiche meccanicheAlloggiamento MobileUPSdedicatoColore RAL7016Grado di protezione IP IP20Distanze raccomandate per il posizionamento Vedicapitolo9Ingresso cavi Posteriore dal BassoDimensioni 910x390x900mm(hxlxp)Condizioni ambientaliTemperatura di funzionamento 0-40° CTemperatura consigliata per le batterie +20÷+30°CUmidità relativa <90%(Senzacondensa)Altitudine massima Finoa1000mslm(1%declassamentoogni100mda1000a2000)Temperatura di stoccaggio -20°+70°C(UPS)+20°C÷30°C(Batterie)DisplayLCD-display DisplayLCD4righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleAllarmi luminosi LedstatusverdeUPSOK/LedstatusrossoALLARMEAllarmi acustici SiComunicazioneRS232 1 Seriale standard
Contatti liberiN° 4 contatti:
UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scaricaSNMPSlot SiSoftwaredimanutenzione RS-232Comunicazione parallelo RS232OtticaBatterieTensione nominale 720VDCTensione tampone 810VDCN° elementi 360Test di batteria periodica Si / ProgrammabileTipo di batterie interne 5Ah/7Ah/9AhPesiPesoUPSsenzabatterie(Kg) 60KgPesoUPSconbatterie(Kg) 230KgCondizioni ambientaliAria scambiata 200/400m3/h(massima)Rumorosità 58dB(A)OptionalEstensione della batteria ArmadioSeparato2x60x(5Ah/7Ah/9Ah)Trasformatore Perisolamentogalvanico(ArmadioSeparato)Shutdown PowershutPlusSoftwareperladiagnostica GenerexPTXSNMP-Adapter Collegamento in rete dell’UPSPannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
IRON TT 10-15 BDTRIFASE
13
Codice IRON TT 10 BD IRON TT 15 BD
Dati tecniciPotenza Kva 10 15Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8Ingresso
Numero di fasi 3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
Tensione nominale di lavoro 3ph+N380/400/415VAC±20%1ph+N220/230/240VAC±20%
Tensione nominale rete di riserva 3ph+N380/400/415VAC±10%1ph+N220/230/240VAC±10%
Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70HzCorrentemaxassorbita(Vin=-20%400V) 20A 20ACos ϕ fattore di potenza 1 1Distorsione ingresso <3% <3%Soft start 20secondiCorrentemaxricaricabatteria 7 7Uscita
Numero di fasi 3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
Tensione d’uscita nominale3ph+N380/400/415VAC1ph+N220/230/240VAC
Corrented’uscitanominale(A)400Vnom 15A 22A
Variazione statica tensione uscita ±1%(UPSClasse1CEI/IEC62040-3par5.3.1)Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%(UPSClasse1CEI/IEC62040-3par5.3.1)Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1%/±2%/±5%/±10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout Sinusoidale(UPSClasse1CEI/IEC62040-3par5.3.1.2)THDinuscitacaricolineare <3% <3%THDinuscitaconcaricodistorto UPSClasse1(CEI/IEC62040-3par6.3.8.1)Rendimento in funzione del carico VedigraficoRENDIMENTO/CARICO(Cap.5)PerditeMassimetotali(W)ConBatt.inCaricaMAX50A
533 834
Assorbimento a vuoto 300W 300W
Sovravvarico ammessoOVRLD<125%Pn10minOVRLD>125%Pn5sec.
Bypass
Tensione nominale 3ph+N380/400/415VAC±20%1ph+N220/230/240VAC±20%
Tolleranza della tensione ±10%
Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione:Inverter-bypass <1msBypass-inverter per ritorno automatico <1msOverload / failure <5msBypass manuale Inserimento coordinato interruttore rotativo
SPECIFICA TECNICATRIFASE
14
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 20-40 BD
SP
EC
IFIC
A T
EC
NIC
A
16
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 20-40 BD
1 - INTRODUZIONE
LapresentespecificadefiniscelecaratteristichetecnichediunafamigliadiUPSdimediapotenzanelrangeda20a40kVAresi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento ad aria a ventilazione forzata.Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tec-nologia di conversione adottata, che non necessita di trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico.Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comportaTutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria.Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
Pag. 2 di 13
20-40 kVA
INTRODUZIONE La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media
potenza nel range da 20 a 40kVA resi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con
raffreddamento ad aria a ventilazione forzata.
Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un
elevato rendimento, grazie alla tecnologia di conversione adottata, che non necessita di
trasformatori di adattamento o separazione tra la rete, l’invertitore e il carico.
Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che
tale tipologia comporta
Tutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria.
Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
2 - CARATTERISTICHE GENERALI
• Doppiaconversione,ControlloDigitale,Tecnologiasenzatrasformatore,ModulodipotenzacommutazioneHF con semiconduttori IGBT.
• Tuttalapartedielettronicarealizzatasuunsingolomodulo.
• Batteriaintegrata
• Controllo-UPS,Monitor/Comunicazione-UPS,susingolascheda
• InterfaccecomunicazioneSeriale/Contattiretromacchina.
• Modulocon100%dell’elettronicadipotenzarealizzatosumoduloestraibile
• Entratacavidalbasso.
• GradodiprotezioneIP20.
IRON TT 20-40 BDTRIFASE
17
• SistemadidiagnosticaegestioneUPSattraversocomunicazioneserialeelettricaRS232.
• PossibilitàdidiagnosticaegestioneUPSinTeleservicedall’aziendaattraversoSNMPadapter.
• Possibilitàdiinterrogareecontrollarel’UPSviamodem.
• PossibilitàdiUpgraderemotodelsoftwaredigestionedell’UPSresidentesuicontrollielettronici.
• PannellodicomandoLedUPSStatuseLCDconmisureeallarmi,pulsanteE.P.O.integrato.
• PredisposizioneperEPOremoto.
• PossibilitàdiconnessioneconPC.
• ConnettoreRS2329vietipoD.
• PredisposizioneadattatoreSNMP.
• Softwaresviluppatoperlepiùcomunipiattaforme(Windows,Novell,Unix,OS/2).
• Telesegnalazioniisolatedistatieallarmi.
Tutti prodotti sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali:
• Isolamentodelcaricotramitetrasformatore.• Possibilitàdifunzionamentotrapiùmacchineinparallelo.• Isolamentodellareted’ingressolatoinvertere/olatoriserva.• ConnessioneaPCe/oaretelocale.
3 - SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Pag. 4 di 13
20-40 kVA
SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Descrizione:
1. Ingresso elettronica di potenza IGBT
2. Batteria
3. Inverter elettronica di potenza IGBT
4. Commutatore statico
5. By-Pass Manuale
Descrizione:
1. Ingresso elettronica di potenza IGBT2. Batteria3. InverterelettronicadipotenzaIGBT4. Commutatore statico5. By-PassManuale
SPECIFICA TECNICATRIFASE
18
4 - NORME DI RIFERIMENTO
La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare :
DIRETTIVACOMPATIBILITA’ELETTROMAGNETICACEE89/336
CEI-EN62040-1-1: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-1:PrescrizionigeneraliedisicurezzaperUPS utilizzati in aree accessibili all’operatore.
CEIEN62040-1-2: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-2:PrescrizionigeneraliedisicurezzaperUPS utilizzati in aree ad accesso limitato.
CEIEN62040-2 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte2:Requisitidicompatibilitàelettromagnetica(EMC).
CEIEN62040-3 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Metodidispecificadelleprestazionieprescrizionidiprova.
5 - GRAFICO RENDIMENTO / CARICO
Pag. 9 di 13
20-40 kVA
20 ÷ 40 kVA Tipo KVA 20 25 30 40 BYPASS
Tensione nominale
3ph + N 380/400/415 VAC ±20%
1ph + N 220/230/240 VAC ±20%
Tolleranza della tensione ±10%
Frequenza 50/60 Hz
Sovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.
Tempi massimi di commutazione :
Inverter-Bypass <1ms
Bypass – Inverter per ritorno automatico <1ms
Overload / Failure <5ms
By pass manuale Disponibile con interblocco di sicurezza
Grafico Rendimento/Carico
EFFICIENCY/LOAD
70%
75%
80%
85%
90%
95%
100%
25 50 75 100 LOAD %
EFFI
CIE
NC
Y
20KVA 25KVA 30KVA
Funzionamento Normale
6 - CONFIGURAZIONI UPSTutte le taglie sono disponibili come macchina in esecuzione:
• IngressoMonofase/UscitaMonofase • IngressoTrifase/UscitaMonofase • IngressoTrifase/UscitaTrifase
• Standalone
• Conriservainridondanzahotstand-by
• Paralleloridondanteodipotenza.
La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito.Laconfigurazioneinparalleloprevedeunnumeromassimodimacchineparia8unità.Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica
IRON TT 20-40 BDTRIFASE
19
7 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS
DisplayLCD2righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleL’operatore può utilizzare i seguenti menu :
MENU N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi 1 Menucheapparedidefault
Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate
Comandi UPS 3 On-offinverter,commutazionestaticswitch,inizializz.testbatteria
Procedure guidate 4Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS
Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display
Mostraeventiregistrati 6GliallarmisonovisibiliinunbufferstoricoFIFO,concapacitàsinoa1000stati completi di macchina, memorizzati con data/orario
Modalitàdiassistenza 7 Solo per assistenza
Misureeffettuate: - Tensione rete - Corrente rete
- Tensione uscita - Corrente uscita
-Frequenzauscita -Potenzauscita
- Tensione batteria - Corrente batteria con segno
- Autonomia residua batteria - Temperature sistema di raffreddamento
8 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPSContatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti :
• UPSInFunzione
• UPSInBypass
• RetePresente
• Batteriainfinescarica
Interfaccia seriale :
RS232perinterfacciamentoacomputerlocale,equipaggiatoconsoftwareUPSMAN.CS121SNMPADAPTERperilcollegamentoinretedell’UPS.
SPECIFICA TECNICATRIFASE
20
9 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Pag. 12 di 13
20-40 kVA
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
Pag. 12 di 13
20-40 kVA
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
IRON TT 20-40 BDTRIFASE
21
Pag. 13 di 13
20-40 kVA
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
SPECIFICA TECNICATRIFASE
22
10 - DATI TECNICI
Codice IRONTT20BD IRONTT25BD IRONTT30BD IRON TT 40 BD
GeneraleConfigurazione On-Line Doppia Conversione Ingresso TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessInverter TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessS.Switch Commutatore statico a relè Raffreddamento sistema Aria forzata Caratteristiche meccanicheAlloggiamento MobileUPSdedicatoColore RAL7016Grado di protezione IP IP20Distanze raccomandate per il posizionamento Vedicapitolo9Ingresso cavi Posteriore dal BassoDimensioni 910x390x900mm(hxlxp)Condizioni ambientaliTemperatura di funzionamento 0-40° CTemperatura consigliata per le batterie +20÷+30°CUmidità relativa <90%(Senzacondensa)Altitudine massima Finoa1000mslm(1%declassamentoogni100mda1000a2000)Temperatura di stoccaggio -20°+70°C(UPS)+20°C÷30°C(Batterie)DisplayLCD-display DisplayLCD4righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleAllarmi luminosi LedstatusverdeUPSOK/LedstatusrossoALLARMEAllarmi acustici SiComunicazioneRS232 1 Seriale standard
Contatti liberiN° 4 contatti:
UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scaricaSNMPSlot SiSoftwaredimanutenzione RS-232Comunicazione parallelo RS232OtticaBatterieTensione nominale 720VDCTensione tampone 810VDCN° elementi 360Test di batteria periodica Si / ProgrammabileTipo di batterie interne 5Ah/7Ah/9AhPesiPesoUPSsenzabatterie(Kg) 70 KgPesoUPSconbatterie(Kg) 230KgCondizioni ambientaliAria scambiata 500m3/h(massima)Rumorosità 58dB(A)OptionalEstensione della batteria ArmadioSeparato2x60x(5Ah/7Ah/9Ah)Trasformatore Perisolamentogalvanico(ArmadioSeparato)Shutdown PowershutPlusSoftwareperladiagnostica GenerexPTXSNMP-Adapter Collegamento in rete dell’UPSPannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
IRON TT 20-40 BDTRIFASE
23
Codice IRONTT20BD IRONTT25BD IRONTT30BD IRON TT 40 BD
Dati tecniciPotenza Kva 20 25 30 40Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8Ingresso
Numero di fasi 3Ph+N1Ph+
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+
Tensione nominale di lavoro 3ph+N380/400/415VAC±20%1ph+N220/230/240VAC±20%
Tensione nominale rete di riserva 3ph+N380/400/415VAC±10%1ph+N220/230/240VAC±10%
Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70HzCorrentemaxassorbita(Vin=-20%400V) 46A 46A 46A 46ACos ϕ fattore di potenza 1 1 1 1Distorsione ingresso <3% <3% <3% <3%Soft start 20secondiCorrentemaxricaricabatteria 9 9 9 9Uscita
Numero di fasi 3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
Tensione d’uscita nominale3ph+N380/400/415VAC1ph+N220/230/240VAC
Corrented’uscitanominale(A)400Vnom 29 37 44 46
Variazione statica tensione uscita ±1%(UPSClasse1CEI/IEC62040-3par5.3.1)Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%(UPSClasse1CEI/IEC62040-3par5.3.1)Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1%/±2%/±5%/±10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout Sinusoidale(UPSClasse1CEI/IEC62040-3par5.3.1.2)THDinuscitacaricolineare <3% <3% <3% <3%THDinuscitaconcaricodistorto UPSClasse1(CEI/IEC62040-3par6.3.8.1)Rendimento in funzione del carico VedigraficoRENDIMENTO/CARICO(Cap.5)AssorbimentoavuotoW 300W 300W 300W 300W
Sovravvarico ammessoOVRLD<125%Pn10minOVRLD>125%Pn5sec.
Bypass
Tensione nominale 3ph+N380/400/415VAC±20%1ph+N220/230/240VAC±20%
Tolleranza della tensione ±10%
Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione:Inverter-bypass <1msBypass-inverter per ritorno automatico <1msOverload / failure <5msBypass manuale Disponibile con interblocco di sicurezza
SPECIFICA TECNICATRIFASE
24
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 60-80-100 BD
SP
EC
IFIC
A T
EC
NIC
A
26
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 60-80-100 BD
1 - INTRODUZIONE
La presente specifica definisce le caratteristiche tecniche di una famiglia di UPS di media potenza, denominata IRON TT BD nelrangeda60a100kVAresiON-LINEADOPPIACONVERSIONEconraffreddamentoadariaaventilazioneforzata.Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tec-nologia di conversione adottata.Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comportaTutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria.Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
2 - CARATTERISTICHE GENERALI
• Doppiaconversione,ControlloDigitale
• Tecnologiasenzatrasformatore,Modulodipotenzaconcommutazioneadaltafrequenzaconsemiconduttori IGBT
• Assorbimentodicorrenteiningressosinusoidalerealizzatoconstadiodiingressorealizzatoconsemiconduttori IGBT
• Sezionediingressoconbassadistorsionedicorrenteassorbita
• SezionediuscitainverterconbassadistorsioneditensionerealizzatoconstadioasemiconduttoriIGBT
• Stadidiingressoeuscitacon100%dell’elettronicadipotenzarealizzatosusingolomodulo.
• Controllo-UPS,Monitor/Comunicazione-UPS,susingolascheda.
• Gestione/ManutenzioneUPScompletamentedigitaleviaPCesoftwarenativodedicato
• InterfaccecomunicazioneSeriale/Contatti/SNMPfrontemacchina.
• PannellodicomandoLedUPSStatuseLCDconmisureeallarmi,pulsanteE.P.O.integrato.
• SistemadidiagnosticaegestioneUPSattraversocomunicazioneserialeelettricaRS232.
• PossibilitàdidiagnosticaegestioneUPSinTeleservicedall’aziendaattraversoSNMPadapter.
• Possibilitàdiinterrogareecontrollarel’UPSviamodem.
• PossibilitàdiUpgraderemotodelsoftwaredigestionedell’UPSresidentesuicontrollielettronici.
• PredisposizioneperEPOremoto.
• ConnettoreRS2329vietipoD.
• PredisposizioneadattatoreSNMP.
IRON TT 60-80-100 BDTRIFASE
27
• SoftwaredimonitoraggioUPSsviluppatoperlepiùcomunipiattaforme(Windows,Novell,Unix,OS/2).
• Telesegnalazioniisolatedistatieallarmi.
• DimensioniridottedellaMeccanicasviluppatainlineaconlostilePOWERTRONIX
• Entratacavidalbasso.
• GradodiprotezioneIP20
Come per gli altri prodotti NAICON GROUP , sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali:
• Isolamentodelcaricotramitetrasformatore.
• Possibilitàdifunzionamentotrapiùmacchineinparallelo.
• Isolamentodellareted’ingressolatoinvertere/olatoriserva.
• ConnessioneaPCe/oaretelocale.
3 - SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Descrizione:
1. Stadio di ingresso Raddrizzatore con elettronica di potenza a IGBT
2. Batteria
3. StadiodiuscitaInverterelettronicadipotenzaaIGBT
4. By-Pass Automatico / Commutatore statico
5. By-PassManuale
Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Pag. 4 di 14 R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00
Come per gli altri prodotti NAICON GROUP , sono disponibili opzioni per accrescere il
livello di prestazioni quali:
Isolamento del carico tramite trasformatore.
Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo.
Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva.
Connessione a PC e/o a rete locale.
SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Descrizione:
1. Stadio di ingresso Raddrizzatore con elettronica di potenza a IGBT
2. Batteria
3. Stadio di uscita Inverter elettronica di potenza a IGBT
4. By-Pass Automatico / Commutatore statico
5. By-Pass Manuale
SPECIFICA TECNICATRIFASE
28
4 - NORME DI RIFERIMENTO
La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare :
DIRETTIVACOMPATIBILITA’ELETTROMAGNETICACE2004/108
NORMACEI-EN62040-1-1: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-1: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree accessibili all’operatore.
CEIEN62040-1-2: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-2: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree ad accesso limitato.
CEIEN62040-2 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte2: Requisitidicompatibilitàelettromagnetica(EMC).
CEIEN62040-3 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Metodidispecificadelleprestazionieprescrizionidiprova.
5 - CONFIGURAZIONI UPS
Tutte le taglie sono configurabili in versione:
• IngressoTrifase/UscitaMonofase• IngressoTrifase/UscitaTrifase• Standalone• Conriservainridondanzahotstand-by• Paralleloridondanteodipotenza.
La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito.Laconfigurazioneinparalleloprevedeunnumeromassimodimacchineparia8unità.Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica.
6 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS
DisplayLCD2righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleL’operatore può utilizzare i seguenti menu :
MENU N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi 1 Menucheapparedidefault
Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate
Comandi UPS 3 On-offinverter,commutazionestaticswitch,inizializz.testbatteria
Procedure guidate 4Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS
Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display
Mostraeventiregistrati 6GliallarmisonovisibiliinunbufferstoricoFIFO,concapacitàsinoa1000stati completi di macchina, memorizzati con data/orario
Modalitàdiassistenza 7 Solo per assistenza
Misureeffettuate: - Tensione rete - Corrente rete
- Tensione uscita - Corrente uscita
-Frequenzauscita -Potenzauscita
- Tensione batteria - Corrente batteria con segno
- Temperature sistema di raffreddamento
IRON TT 60-80-100 BDTRIFASE
29
7 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPS
Contatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti :
• UPSInFunzione• UPSInBypass• RetePresente• Batteriainfinescarica
Interfaccia seriale :
RS232perinterfacciamentoacomputerlocale,equipaggiatoconsoftwareUPSMAN.CS121SNMPADAPTERperilcollegamentoinretedell’UPS.
8 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Pag. 12 di 14 R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
SPECIFICA TECNICATRIFASE
30
Tutte le dimensioni sono in mm
Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Pag. 13 di 14 R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00
IRON TT 60-80-100 BDTRIFASE
31
Tutte le dimensioni sono in mm
Naicon srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Pag. 14 di 14 R&D – SPECIFICA TECNICA DT 0433 – E00
SPECIFICA TECNICATRIFASE
32
9 - DATI TECNICI
Codice IRONTT60BD IRONTT80BD IRON TT 100 BD
GeneraleConfigurazione On-Line Doppia Conversione Ingresso TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessInverter TecnologiaadH.F.IGBTswitchingS.Switch Commutatorestaticoelettronico+ContattoreautomaticoRaffreddamento sistema Aria forzata Caratteristiche meccanicheAlloggiamento MobileUPSdedicatoColore RAL7016Grado di protezione IP IP20Distanze raccomandate per il posizionamento Vedicapitolo8Ingresso cavi Anteriore dal BassoDimensioni 1500x400x900mm(hxlxp)Condizioni ambientaliTemperatura di funzionamento 0-40° CTemperatura consigliata per le batterie +20÷+30°CUmidità relativa <90%(Senzacondensa)Altitudine massima Finoa1000mslm(1%declassamentoogni100mda1000a2000)Temperatura di stoccaggio -20°+70°C(UPS)+20°C÷30°C(Batterie)DisplayLCD-display DisplayLCD4righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleAllarmi luminosi LedstatusverdeUPSOK/LedstatusrossoALLARMEAllarmi acustici SiComunicazioneRS232 N.2SerialisuconnettoreDB9
Contatti liberiN° 4 contatti:
UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scaricaSNMPSlot SiSoftwaredimanutenzione UCT-UpsCommunicationTooRS-232Comunicazione parallelo RS232OtticaBatterieTensione nominale 720VDCTensione tampone 810VDCN° elementi 360Test di batteria periodica Si / ProgrammabilePesiPesoUPS(Kg) 230KgCondizioni ambientaliAria scambiata 1000m3/h(massima)Rumorosità 60dBAOptionalEstensione della batteria Armadioseparato1500x400x900mm(hxlxp)Trasformatore Armadio separato per alloggiamento trasformatore di isolamento galvanicoSoftwareperladiagnostica GenerexPTX.UPSMONUPSMAN/UPSMONUPSMANSNMP-Adapter Collegamento in rete dell’UPSPannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
IRON TT 60-80-100 BDTRIFASE
33
Codice IRONTT60BD IRONTT80BD IRON TT 100 BD
Dati tecniciPotenza Kva 60 80 100Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8IngressoNumerodifasi(configurazionetrifaseoppuremonofase)
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
Tensionenominaledilavoro(configura-zionetrifaseoppuremonofase)
3ph+N380/400/415VAC±10%1ph+N220/230/240VAC±10%
Tensionenominaleretediriserva(con-figurazionetrifaseoppuremonofase)
3ph+N380/400/415VAC±20%1ph+N220/230/240VAC±20%
Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70HzCorrentemaxassorbita(Vin=-20%Vn) 114A 152A 190A
CorrenteMaxassorbita(Vin=-20%Vn=380)
120A 160A 200A
Cos ϕ fattore di potenza 0.99 0.99 0.99Distorsione ingresso <3% <3% <3%Soft start 20sec.Correntemaxricaricabatteria 10 A - 15 AUscitaNumerodifasi(configurazionetrifaseoppuremonofase)
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
Tensione d’uscita nominale3ph+N380/400/415VAC1ph+N220/230/240VAC
Corrented’uscitanominale(A)400Vnom 87A 115,5A 144,5A
Variazione statica tensione uscita ±1%Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1%/±2%/±5%/±10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout Sinusoidale(UPSClasse162040-3)THDinuscitacaricolineare <3% <3% <3%Assorbimento a vuoto 600W 650W 650W
Sovravvarico ammessoOVRLD<125%Pn10minOVRLD>125%Pn5sec.
BypassNumerodifasi(configurazionetrifaseoppuremonofase)
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
3Ph+N1Ph+N
Tensione nominale di lavoro rete riserva (configurazionetrifaseoppuremono-fase)
3ph+N380/400/415VAC±20%1ph+N220/230/240VAC±20%
Taratura finestra di accettazione (riservaidonea)
3ph+N380/400/415VAC±10%1ph+N220/230/240VAC±10%
Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione:Inverter-bypass <1msBypass-inverter per ritorno automatico <1msOverload / failure <5msBypass manuale Disponibile con interblocco di sicurezza
SPECIFICA TECNICATRIFASE
34
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 120-160-200 BD
SP
EC
IFIC
A T
EC
NIC
A
36
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 120-160-200 BD
1 - INTRODUZIONE
LapresentespecificadefiniscelecaratteristichetecnichediunafamigliadiUPSdimediapotenza,nelrangeda120a200kVAresi ON-LINE A DOPPIA CONVERSIONE con raffreddamento a liquido e ad aria a ventilazione forzata.Tale famiglia di apparecchiature è contraddistinta da un ingombro molto ridotto e da un elevato rendimento, grazie alla tec-nologia di conversione adottata.Tali UPS si possono collocare tra le macchine a doppia conversione, con i vantaggi che tale tipologia comportaTutte le taglie sono contenute nella medesima carpenteria.Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
2 - CARATTERISTICHE GENERALI
• Doppiaconversione,ControlloDigitale
• Tecnologiasenzatrasformatore,Modulodipotenzaconcommutazioneadaltafrequenzaconsemiconduttori IGBT.
• Assorbimentodicorrenteiningressosinusoidalerealizzatoconstadiodiingressorealizzatoconsemiconduttori IGBT
• Sezionediingressoconbassadistorsionedicorrenteassorbita
• SezionediuscitainverterconbassadistorsioneditensionerealizzatoconstadioasemiconduttoriIGBT
• Stadidiingressoeuscitacon100%dell’elettronicadipotenzarealizzatosusingolomodulo.
• Controllo-UPS,Monitor/Comunicazione-UPS,susingolascheda.
• Gestione/ManutenzioneUPScompletamentedigitaleviaPCesoftwarenativodedicato
• InterfaccecomunicazioneSeriale/Contatti/SNMPfrontemacchina.
• PannellodicomandoLedUPSStatuseLCDconmisureeallarmi,pulsanteE.P.O.integrato.
• SistemadidiagnosticaegestioneUPSattraversocomunicazioneserialeelettricaRS232.
• PossibilitàdidiagnosticaegestioneUPSinTeleservicedall’aziendaattraversoSNMPadapter.
• Possibilitàdiinterrogareecontrollarel’UPSviamodem.
• PossibilitàdiUpgraderemotodelsoftwaredigestionedell’UPSresidentesuicontrollielettronici.
• PredisposizioneperEPOremoto.
• ConnettoreRS2329vietipoD.
• PredisposizioneadattatoreSNMP.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
37
• SoftwaredimonitoraggioUPSsviluppatoperlepiùcomunipiattaforme(Windows,Novell,Unix,OS/2).
• Telesegnalazioniisolatedistatieallarmi.
• DimensioniridottedellaMeccanica
• Entratacavidalbasso.
• GradodiprotezioneIP20.
Come per gli altri UPS, sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali:• Isolamentodelcaricotramitetrasformatore.
• Possibilitàdifunzionamentotrapiùmacchineinparallelo.
• Isolamentodellareted’ingressolatoinvertere/olatoriserva.
• ConnessioneaPCe/oaretelocale.
3 - SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Specifica Tecnica DT0434-E00 Pag. 4 di 14
120-160-200 kVA
Come per gli altri UPS, sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali:
Isolamento del carico tramite trasformatore.
Possibilità di funzionamento tra più macchine in parallelo.
Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva.
Connessione a PC e/o a rete locale.
SCHEMA A BLOCCHI
In questa pagina è riportato lo schema a blocchi dell’UPS
Descrizione:
1. Stadio di ingresso Raddrizzatore con elettronica di potenza a IGBT
2. Batteria
3. Stadio di uscita Inverter elettronica di potenza a IGBT
4. By-Pass Automatico / Commutatore statico
5. By-Pass Manuale
Descrizione:
1. Stadio di ingresso Raddrizzatore con elettronica di potenza a IGBT
2. Batteria
3. StadiodiuscitaInverterelettronicadipotenzaaIGBT
4. By-Pass Automatico / Commutatore statico
5. By-PassManuale
SPECIFICA TECNICATRIFASE
38
4 - NORME DI RIFERIMENTO
La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare :
5 - CONFIGURAZIONI UPS
Tutte le taglie sono configurabili in versione:
• IngressoTrifase/UscitaTrifase• Standalone• Conriservainridondanzahotstand-by• Paralleloridondanteodipotenza.
La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito.Laconfigurazioneinparalleloprevedeunnumeromassimodimacchineparia8unità.Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica.
6 - INTERFACCIA UTENTE DELL’UPS
DisplayLCD2righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleL’operatore può utilizzare i seguenti menu :
MENU N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi 1 Menucheapparedidefault
Visualizzazione misure 2 Vedi misure disponibili in seguito elencate
Comandi UPS 3 On-offinverter,commutazionestaticswitch,inizializz.testbatteria
Procedure guidate 4Procedure guidate passo-passo per avviamento, arresto, messa in bypass e ripristino UPS
Configurazione pannello 5 Impostazione data, ora, test di batteria periodico, lingua display
Mostraeventiregistrati 6GliallarmisonovisibiliinunbufferstoricoFIFO,concapacitàsinoa1000stati completi di macchina, memorizzati con data/orario
Modalitàdiassistenza 7 Solo per assistenza
Misureeffettuate: - Tensione rete - Corrente rete
- Tensione uscita - Corrente uscita
-Frequenzauscita -Potenzauscita
- Tensione batteria - Corrente batteria con segno
- Temperature sistema di raffreddamento
DIRETTIVACOMPATIBILITA’ELETTROMAGNETICACE2004/108
NORMACEI-EN62040-1-1: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-1: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree accessibili all’operatore.
CEIEN62040-1-2: Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte1-2: Prescrizioni generali e di sicurezza per UPS utilizzati in aree ad accesso limitato.
CEIEN62040-2 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Parte2: Requisitidicompatibilitàelettromagnetica(EMC).
CEIEN62040-3 Sistemistaticidicontinuità(UPS)Metodidispecificadelleprestazionieprescrizionidiprova.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
39
7 - INTERFACCIA REMOTO DELL’UPS
Contatti isolati di scambio per i seguenti allarmi trasferiti :
• UPSInFunzione• UPSInBypass• RetePresente• Batteriainfinescarica
Interfaccia seriale :
RS232perinterfacciamentoacomputerlocale,equipaggiatoconsoftwareUPSMAN.CS121SNMPADAPTERperilcollegamentoinretedell’UPS.
8 - DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Specifica Tecnica DT0434-E00 Pag. 12 di 14
120-160-200 kVA
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
SPECIFICA TECNICATRIFASE
40 Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Specifica Tecnica DT0434-E00 Pag. 13 di 14
120-160-200 kVA
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
41Naicon Group si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso
Specifica Tecnica DT0434-E00 Pag. 14 di 14
120-160-200 kVA
DIMENSIONE E POSIZIONAMENTO
Tutte le dimensioni sono in mm
SPECIFICA TECNICATRIFASE
42
9 - DATI TECNICI
Codice IRONTT120BD IRONTT160BD IRONTT200BD
GeneraleConfigurazione On-Line Doppia Conversione Ingresso TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessInverter TecnologiaadH.F.IGBTswitchingS.Switch Commutatorestaticoelettronico+ContattoreautomaticoRaffreddamento sistema Liquido e ad aria forzata Caratteristiche meccanicheAlloggiamento MobileUPSdedicatoColore RAL7016Grado di protezione IP IP20Distanze raccomandate per il posizionamento Vedicapitolo8Ingresso cavi Anteriore dal BassoDimensioni 1800x840x800mm(hxlxp)Condizioni ambientaliTemperatura di funzionamento 0-40° CTemperatura consigliata per le batterie +20÷+30°CUmidità relativa <90%(Senzacondensa)Altitudine massima Finoa1000mslm(1%declassamentoogni100mda1000a2000)Temperatura di stoccaggio -20°+70°C(UPS)+20°C÷30°C(Batterie)DisplayLCD-display DisplayLCD2righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleAllarmi luminosi LedstatusverdeUPSOK/LedstatusrossoALLARMEAllarmi acustici SiComunicazioneRS232 N.1SerialesuconnettoreDB9(+1optional)
Contatti liberiN° 4 contatti:
UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scaricaSNMPSlot SiSoftwaredimanutenzione UCT-UpsCommunicationTooRS-232Comunicazione parallelo RS232OtticaBatterieTensione nominale 720VDCTensione tampone 810VDCN° elementi 360Test di batteria periodica Si / ProgrammabilePesiPesoUPS(Kg) 450 KgCondizioni ambientaliAria scambiata 1000m3/h(massima)Rumorosità <60dBAOptionalEstensione della batteria Armadioseparato1500x400x900mm(hxlxp)Trasformatore Armadio separato per alloggiamento trasformatore di isolamento galvanicoSoftwareperladiagnostica GenerexUPSMONUPSMAN/UPSMONUPSMANSNMP-Adapter Collegamento in rete dell’UPSPannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
43
Codice IRONTT120BD IRONTT160BD IRONTT200BD
Dati tecniciPotenza Kva 120 160 200Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8IngressoNumero di fasi 3Ph+N 3Ph+N 3Ph+NTensione nominale di lavoro 3ph+N380/400/415VAC±20%Tensione nominale rete di riserva 3ph+N380/400/415VAC±10%Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70HzCorrentemaxassorbita(Vin=-20%Vn) 182A 243A 304ACos ϕ fattore di potenza 0.99 0.99 0.99Distorsione ingresso <3% <3% <3%Soft start 20sec.Correntemaxricaricabatteria 25AUscitaNumero di fasi 3Ph+N 3Ph+N 3Ph+NTensione d’uscita nominale 3ph+N380/400/415VACCorrented’uscitanominale(A)400Vnom 173A 230A 288AVariazione statica tensione uscita ±1%Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1%/±2%/±5%/±10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout Sinusoidale(UPSClasse162040-3)THDinuscitacaricolineare <3% <3% <3%Assorbimento a vuoto 600W 650W 650W
Sovravvarico ammessoOVRLD<125%Pn10minOVRLD>125%Pn5sec.
BypassNumero di fasi 3Ph+N 3Ph+N 3Ph+NTensione nominale di lavoro rete riserva 3ph+N380/400/415VAC±20%Taratura finestra di accettazione (riservaidonea)
3ph+N380/400/415VAC±10%
Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione:Inverter-bypass <1msBypass-inverter per ritorno automatico <1msOverload / failure <5msBypass manuale Disponibile con interblocco di sicurezza
SPECIFICA TECNICATRIFASE
44
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 250-300
SP
EC
IFIC
A T
EC
NIC
A
46
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 250-300
1 - CARATTERISTICHE GENERALI
• Doppiaconversione,ControlloDigitale,Tecnologiasenzatrasformatore,ModulodipotenzacommutazioneHFconse-miconduttori IGBT, sistemi di raffreddamento a liquido.
• Tuttalapartedielettronicadicontrolloaccessibiledalfronte:• Controllo-UPS,Monitor/Comunicazione-UPS,AlimentazionerealizzatiincestelloformatoEuropa,Interfaccecomunica-
zioneSeriale/ContattieSlotSNMPaccessibilidalfronte. • Accessibilitàalleparticritichedipotenzadalfronte:• Modulocon100%dell’elettronicadipotenzarealizzatosumoduloestraibileaguidescorrevoli • Entratacavidalbasso • GradodiprotezioneIP20 • SistemadidiagnosticaegestioneUPSattraversocomunicazioneserialededicatatramitefibraottica • PossibilitàdidiagnosticaegestioneUPSinTeleservicedall’aziendaattraversoSNMPadapter • Possibilitàdiinterrogareecontrollarel’UPSviamodem • PossibilitàdiUpgraderemotodelsoftwaredigestionedell’UPSresidentesuicontrollielettronici • PannellodicomandoLedUPSStatuseLCDconmisureeallarmi,pulsanteE.P.O.integrato • PredisposizioneperEPOremot • PossibilitàdiconnessioneconPC • ConnettoreRS2329vietipoD • PredisposizioneadattatoreSNMP • Softwaresviluppatoperlepiùcomunipiattaforme(Windows,Novell,Unix,OS/2) • Telesegnalazioniisolatedistatieallarmi.
Come per gli altri prodotti Elsist, sono disponibili opzioni per accrescere il livello di prestazioni quali: • Riduzionedellearmonichedellacorrenteassorbitadarete. • Isolamentodelcaricotramitetrasformatore. • Possibilitàdifunzionamentotrapiùmacchineinparallelo. • Possibilitàdifunzionamentoconscambiatoreesternoseparatoremoto. • Isolamentodellareted’ingressolatoinvertere/olatoriserva. • ConnessioneaPCe/oaretelocale.
IRON TT 250-300 TRIFASE
47
2 - SCHEMA A BLOCCHI
Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI)
Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected] Reg.Imprese Milano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v.
Isolamento della rete d’ingresso lato inverter e/o lato riserva. Connessione a PC e/o a rete locale.
SCHEMA A BLOCCHI
SPECIFICA TECNICATRIFASE
48
4 - GRAFICI
Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI)
Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected] Reg.Imprese Milano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v.
3 - NORME DI RIFERIMENTO
La famiglia di macchine in oggetto è stata realizzata in ottemperanza alle leggi e norme vigenti, in particolare:
DIRETTIVABASSATENSIONECEE73/23
DIRETTIVACOMPATIBILITA’ELETTROMAGNETICACEE89/336
NORMACEI-EN60950: Apparecchiatureperlatecnologiadell’informazionecompreseleapparecchiatureelettriche per ufficio. Sicurezza.
NORMACEI-EN62040-1-1: Sistemistaticidicontinuità(UPS).Parte1:prescrizionigeneralidisicurezza.
NORMACEI-EN50091-2: Sistemistaticidicontinuità(UPS).Parte2:prescrizionidicompatibilitàelettromagnetica.
UPS di classe A, non adatto ad installazione in ambienti domestici o assimilabili.
IRON TT 250-300 TRIFASE
49
5 - CONFIGURAZIONI UPS
Tutte le taglie sono disponibili come macchina in esecuzione:
- Stand alone- Con riserva in ridondanza hot stand-by- Parallelo ridondante o di potenza.
La configurazione parallelo è del tipo a bypass distribuito.Laconfigurazioneinparalleloprevedeunnumeromassimodimacchineparia8unità.Il sistema di comunicazione tra gli UPS in parallelo è del tipo ad anello in fibra ottica.
SPECIFICA TECNICATRIFASE
50
Codice 250esafase 250dodecafase 250dodecafase+filtro
Dati tecniciPotenza Kva 250Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8Ingresso
Numero di fasi 3
Tensione nominale di lavoro 3ph+N380/400/415VAC±10%
Tensione nominale rete di riserva 3ph+N380/400/415VAC±20%(possibilitàdifunzionamentosenzaneutro)
Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70Hz
CorrentemaxassorbitaCaricabatteriecaricamax(Vin=-20%400V)
449 449 449
Cos ϕ fattore di potenza 0.96 0.96 0.96Distorsione armonica in ingresso <28% <10% <5%Soft start 30secondiUscita
Numero di fasi 3
Tensione d’uscita nominale 3ph+N
Corrented’uscitanominale(A)400Vnom 360A
Variazione statica tensione uscita ±1%Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%Tempo di ripristino 50 msec.Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1/±2/±5/10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout SinusoidaleTHDinuscitacaricolineare <3% <3% <3%THDinuscitaconcaricodistorto ConformeCEI-EN50091-3Fattoredicresta CompatibileCEI-EN50091-3Rendimento,100%carico 0,952 0,936 0,935Rendimento,75%carico 0,956 0,940 0,939Rendimento,50%carico 0,956 0,940 0,939Rendimento,25%carico 0,946 0,932 0,929Sovravvarico ammesso 125%PnBatterieTensione nominale 480VDCTensione tampone 540 VDCCarica fondo TarabileN. elementi 240Corrente di ricarica 10-50 A DCTest di batteria periodica Si / Programmabile
6 - DATI TECNICI - 250
IRON TT 250-300 TRIFASE
51
Codice 250esafase 250dodecafase 250dodecafase+filtro
BypassTensione nominale 3ph+N380/400/415VACTolleranza della tensione ±20%Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione :Inv-Bypass < 1msOverload o comando manuale 0 msec.Bypass – Inv ritorno automatico 0 msec.By pass manuale 630Kg Si 990KgPesi
Peso UPS 870Kg
ScambiatoreExt. 110 Kg
Aria scambiata 1200m3h
Optional
Estensione della batteria Si
Trasformatore Perisolamentogalvanico(ArmadioSeparato)
Shutdown PowershutPlus
Softwareperladiagnostica GenerexPTXSNMP-Adapter Per il collegamento in rete dell’UPS Pannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
SPECIFICA TECNICATRIFASE
52
Codice 300esafase 300dodecafase 300dodecafase+filtro
Dati tecniciPotenza Kva 300Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8Ingresso
Numero di fasi 3
Tensione nominale di lavoro 3ph+N380/400/415VAC±10%
Tensione nominale rete di riserva 3ph+N380/400/415VAC±20%(possibilitàdifunzionamentosenzaneutro)
Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70Hz
CorrentemaxassorbitaCaricabatteriecaricamax(Vin=-20%400V)
530 530 530
Cos ϕ fattore di potenza 0.96 0.96 0.96Distorsione armonica in ingresso <28% <10% <5%Soft start 30secondiUscita
Numero di fasi 3
Tensione d’uscita nominale 3ph+N380/400/415VAC
Corrented’uscitanominale(A)400Vnom 433
Variazione statica tensione uscita ±1%Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%Tempo di ripristino 50 msec.Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1/±2/±5/10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout SinusoidaleTHDinuscitacaricolineare <3% <3% <3%THDinuscitaconcaricodistorto ConformeCEI-EN50091-3Fattoredicresta CompatibileCEI-EN50091-3Rendimento,100%carico 93.5 93.5 93.5Rendimento,75%carico 93.7 93.7 93.7Rendimento,50%carico 94.0 94.0 94.0Rendimento,25%carico 93.3 93.3 93.3PerditeMassimetotali(W)ConBatt.inCaricaMAX50A
7595 9595 9795
Assorbimentoavuoto(W) 2073 2099 2102Sovravvarico ammesso 125%PnBatterieTensione nominale 528VDCTensione tampone 594VDCCarica fondo TarabileN. elementi 264Corrente di ricarica 10-50 A DCTest di batteria periodica Si / Programmabile
7 - DATI TECNICI - 300
IRON TT 250-300 TRIFASE
53
Codice 300esafase 300dodecafase 300dodecafase+filtro
BypassTensione nominale 3ph+N380/400/415VACTolleranza della tensione ±20%Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione :Inv-Bypass < 1msOverload o comando manuale 0 msec.Bypass – Inv ritorno automatico 0 msec.By pass manuale SiPesi
Peso UPS 630Kg 870Kg 990Kg
ScambiatoreExt. 110 Kg
Aria scambiata 1200m3h
Optional
Estensione della batteria Si
Trasformatore Perisolamentogalvanico(ArmadioSeparato)
Shutdown PowershutPlus
Softwareperladiagnostica GenerexPTXSNMP-Adapter Per il collegamento in rete dell’UPS Pannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
SPECIFICA TECNICATRIFASE
54
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 10-40 BD
MA
NU
AL
E D
’US
O
56
Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase
1 - INFORMAZIONI GENERALI
IRON TT 10-40 BD
1.1 - Descrizione generale dell’UPS
1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPS
1.1.2 - Potenza e autonomia
1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso
1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali
1.2.1 - Configurazioni base
1.2.2 - Armadio batterie
1.2.3 - Armadio trasformatore
L’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza acces-sibile dalla copertura superiore verniciata.Le coperture esterne della macchina sono completamente asportabili, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza.Sul pannello frontale ha sede il display interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS.Nella parte posteriore ha sede la morsettiera di collegamento alla rete di alimentazione e carichi nonché gli interruttori di ma-novra che permettono di accendere e spegnere la macchina.Le batterie sono alloggiate in slitte situate nella parte inferiore della macchina.
IlnuovoUPSèprogettatoperfornirealimentazionestabilizzataefiltrataasofisticateapparecchiatureelettroniche(inpartico-lareasistemiperl’elaborazionedeidati)allequalideveesseregarantitaunasorgentedialimentazioneesentedafluttuazionidi tensione e frequenza, quindi ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radio, banche, uffici tecnici e ammi-nistrativi e molte altre applicazioni.
Grazieallaprogettazionemodularel’UPSèdisponibileinduefamiglieconpotenzanominalerispettivamenteda10÷15kVAeda20÷40kVA.Le due famiglie di UPS si differenziano per la diversa configurazione dei circuiti elettronici di potenza, mentre rimane inalterata la struttura portante e il numero di batterie.L’UPScontieneunaseriedibatterieda60monoblocchida4.5-5-7.2-9Ah.L’estensionedell’autonomiaèpossibileconl’utilizzodiunarmadiobatterieesterno(opzionale).
Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccoppiati da tensioni pericolose.Controllisiasulsovraccaricochesullatemperaturagarantisconol’immediatoepiùopportunointerventonelcasocheunadiqueste condizioni si verifichi durante il funzionamento.Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commuta-zioneinmanierasemplicissima.Vedicapitolo3-4.L’UPSèprovvistodipulsantedispegnimentodiemergenza(EPO)postosulpannellofrontale.E’disponibileancheuncontattoperilcollegamentodiunpulsantediemergenzaremoto(nonfornito).L’UPS può essere monitorato a distanza con la massima semplicità attraverso un personal computer e un apposito program-madicomunicazione(opzionale)oppuretramiteunpannelloremotoanch’essoopzionalecherisulteràindispensabilequandoilsistemasaràinstallatoinlocalinonsorvegliati.Vedicapitoli1.2.5-1.2.6
In caso sia richiesto l’utilizzo di un trasformatore di isolamento galvanico, questo viene alloggiato all’interno della macchina al posto delle batterie: è quindi indispensabile in questo caso l’utilizzo di un armadio batterie esterno.Iltrasformatorestandardètrifase/trifase(omonofase/monofasetrifase/monofase)conrapporto1:1,mapuòesserefornitocon rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta.
Ove richiesto l’UPS può essere fornito con un armadio batterie esterno in modo da estenderne l’autonomia.L’armadiobatteriestandardpuòcontenerefinodueseriedibatterieda4.5–5–7.2–9Ah.
L’UPS è disponibile nelle seguenti configurazioni:Ingressotrifase -Uscitatrifase 10÷15kVA/20÷40kVAIngressotrifase -Uscitamonofase 10÷15kVA/20÷40kVAIngressomonofase -Uscitamonofase 10÷15kVA/20÷40kVA
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
57
1.2.4 - Schede per la comunicazione remota
1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software
Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la possibilità di effettuare ilmonitoraggio dell’interoUPS,collegandosiconunPCdotatodisoftwarededicato,unpannellosinotticodedicato,oppureattraversol’utilizzodeicontattiliberida tensione residisponibili sullamorsettieraM1 (permaggiori informazioni vederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.13)
IlsoftwaredicomunicazioneGenerex“UPSMANAGEMENT”:permettelacomunicazionetral’UPSeunPCounaretediPCbasatisusistemaoperativoWindows,Win-NT,Novell,OS2,Dec,Lynux.IlsoftwareconsentedicontrollarelacondizioneoperativadiunoopiùUPSutilizzatiperalimentareunaretelocale(LAN)diPersonal Computer.(Permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.13)
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
6
CN3
CN1 M1
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
6
CN3
CN1 M1
1.2.6 - Pannello remotoIl pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’ac-censione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro.(permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.13)
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
7
MANUALE D’USOTRIFASE
58
Lalogicadicontrollorisiedesuun’appositascheda(0SDE0150)cherappresenta“l’intelligenza”dell’UPS.Essainfattigestisceilfunzionamentodelraddrizzatorecontrollatod’ingresso,dell’inverteredelmoduloS.Switchinbasealconfronto in retroazione dei segnali prelevati dal modulo di potenza. La logica di controllo gestisce inoltre l’alimentatore ausi-liarioel’interfacciasegnalazioni(localie/oremote).Quest’ultima preleva le segnalazioni dalla Logica di controllo e le converte nel protocollo previsto per il pannello frontale dell’UPSeperlaschedarelè.Aritroso,icomandiprovenientidalpannellofrontale(EPO,ON/OFFinverter,forzaturaby-passautomatico)e/odallaschedaRelè(EPO)vengonoinviatidall’interfacciasegnalazioniallaLogicadicontrollocheliinterpretaattuandoli.L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS.
1.2.7 - Pulsante E.P.O. remoto
1.3 - Principio di funzionamento
1.3.1 - Schema a blocchi dell’UPS
1.3.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita
1.3.3 - Logica e circuiti aux
L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2.TaletipodiUPSeffettua,inmanieracontinuativaesenzaalcunainterruzione,unadoppiaconversionedellatensione in entrata.La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garanti-sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali.Quandolatensioned’ingressoescedalletolleranzeammesseopiùsemplicementenonèpresente,ilcaricovienealimentatoprelevando energia dalle batterie.Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass con-nette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni dilavorosenzainterruzionidialimentazionealcarico.Vedifig.1.3.1
Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che vi darà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza.(permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.13)
Daimorsettid’ingressolaretevieneconnessa,tramitel’interruttoreInputMainsI1,almodulodipotenza.Il modulo raddrizzatore, regola la tensione del bus in continua a un valore di riferimento prefissato, tenendo costantemente in stato di carica le batterie.La tensione continua alimenta il modulo inverter il quale fornisce ai carichi una tensione sinusoidale controllata in ampiezza e fase(sincronizzazione).In condizioni di funzionamento normali, l’UPS alimenta i carichi per mezzo della tensione dell’inverter.Incasodiavariaodisovraccarico,l’uscitaUPSvieneautomaticamentecommutatasulineadiriserva(bypassautomatico);in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno pro-vocato la commutazione su linea di riserva, l’UPS riprende automaticamente ad alimentare i carichi per mezzo dell’inverter.
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
8
BATTERIA
I1
I5
I2
I4
I3
=
=
1.2.8 - By-pass manuale remotoIl comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS.(permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.13)
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
59
La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essaèricaricataacorrentecostante(caricaaunlivello)oatensionecostante(caricaaduelivelli)dalmodulocaricabatterieper poter essere sempre utilizzata quando richiesta.
L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da retediriserva(es.:UPSfermo,avaria,...).Per porre l’UPS in stato di bypass è sufficiente seguire la procedura descritta nel cap.4.4 .L’operazione è eseguibile in qualsiasi momento e non comporta interruzioni nell’alimentazione del carico se la rete di riserva è idonea.
1.3.4 - Batterie
1.3.5 - By-pass manuale
L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile eseguire i comandi, visualizzare e riconoscere gli allarmi.Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS, lo stato del carico e ogni tipo dimisura(vedicap.3)
1.3.6 - Pannello frontale
2.2 Ricevimentoeidentificazione2.3 Immagazzinamento2.4 PosizionamentoUPS2.5 Caratteristichedellocale2.6 Predisposizioneeallacciamentoallarete2.7 Collegamentiausiliaridell’UPS2.8 Terradiprotezione
Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti:
2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE
2.1 - Generalità
Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di pro-teggerlosiadall’eccessivaumiditàsiadafontidielevatocalore(da+5a+40°C,umiditàminoredel95%noncondensante).
Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie.
2.2 - Ricevimento e identificazioneDopoaverrimossol’imballo,esaminarevisivamente(internamenteedesternamente)l’UPSel’eventualequadrobatterieperrilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore.Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna.L’apparecchio ha due targhette adesive di identificazione indicanti tipo, potenza e matricola; esse sono poste: una interna-mentesullochassiseunasulretromacchinaFig.2.2
2.3 - Immagazzinamento
Fig. 2.2
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
• • • • • • •
MANUALE D’USOTRIFASE
60
2.4 - Posizionamento UPS
POTENZA(KVA) DIMENSIONILxPxH(mm)PESO(Kg)no batterie
PESO(Kg)con batterie
10390x900x900 70 220
15
Tab. 2.4a - UPS 10-15 kVA
POTENZA(KVA) DIMENSIONILxPxH(mm)PESO(Kg)no batterie
PESO(Kg)con batterie
20
390x900x900 80 23025
30
40
Tab. 2.4b - UPS 20-40 kVA
Tutteledistanzesonoespresseinmillimetri(mm)Tutte le taglie di questa serie di UPS sono sviluppate nella medesima struttura le cui caratteristiche meccaniche sono elencate nelletabelle2.4a-b
Per la movimentazione occorre ricordare che la macchina, salvo accordi particolari, viene spedita e quindi viene movimentata conlebatterieinserite(60monoblocchi),quindioccorrefareriferimentoaipesimaggioridellaversioneutilizzata.L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione.Si ricorda che tutti i collegamenti sono posizionati sul retro dell’UPS e sono accessibili rimuovendo l’opportuna copertura comemostratoinFig.2.4.
Ipesisonodifferenziatiinquantolebatterie(60monoblocchi)possonononesseremontatenell’armadio
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
61
Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intornoai20°C.(All’incrementodellastessaaldisopradei20°perogni10°Cla”Vitadellabatteria”siriducedel50%)
2.5 - Caratteristiche del locale
P. nom KVA P. diss BTU/h
10 2051
15 3082
20 4102
Tab. 2.5a
Ricambio ariaper 15’ auton.(m³/h)
Ricambio ariaper30’auton.(m³/h)
Ricambio ariaper 1h auton.(m³/h)
10KVa=0,75 10KVa=1,5 10KVa=3
15KVa=1,125 15KVa=2,25 15KVa=4,5
20KVa=1,5 20KVa=3 20KVa=6
25KVa=1,875 25KVa=3,75 25KVa=7,5
30KVa=2,25 30KVa=4,5 30KVa=9
40KVa=3 40KVa=6 40KVa=12
Tab. 2.5b - Ricambio aria solo per idrogeno batterie tipo VRLA
InFig.2.4èmostratalamorsettieradicollegamento:
1. Griglia per circolazione aria di raffreddamento2. Alloggioschededicomunicazione(Relè&SNMP)3. Interruttoridimanovra4. Copertura morsettiera di attestamento cavi
Osservando l’UPS dal retro l’ingresso cavi si trova nella parte in basso a cui si può accedere rimuovendo opportunamente la coperturametallica.Fig.2.4Perilcollegamentocaviinbaseallaconfigurazionedell’UPSseguirequantoriportatonellefigure2.6c\d\eallepagine10-12.
Illocalediinstallazionedell’UPSdeveesserepulitoecongradodiinquinamento2(CEI);deveesserealtresìingradodismaltireilcaloreprodottodallamacchina,secondoquantoriportatonellatabella2.5a.
Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, al locale dovrà essere garantito un ricambio d’aria pari o superiore aquantoriportatonellatabella2.5b.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
1
2
3
P. nom KVA P. diss BTU/h
25 6420
30 6164
40 8204
MANUALE D’USOTRIFASE
62
Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.6a.IsezionatoriB-C-Dsonoditipomagnetotermicosenzaprotezionedifferenzialeo,nelcasodebbaessereprescritta,concorrentediinterventosuperiorea0.3A,ritardataeadattaacarichiconcomponentecontinua(RCDtipoA).IlsezionatoreAèun normale sezionatore e ha la funzione di BY-PASS generale.
2.6 - Predisposizione e Allacciamento alla Rete
POTENZA UPS(KVA)
Ingresso reteprincipaleImax(A)
Ingresso reteriservaImax(A)
Uscita utenzeImax(A)
Corrente scarica batteria(A)
10 20 15.2 15.2 13.4
15 20 22.8 22.8 20
20 60 30.3 30.3 27
25 60 38 38 33.4
30 60 45.5 45.5 40
40 60 60.7 60.7 53
Tab. 2.6
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in perma-nenzalecorrentiriportatenelletab.2.6(versionetrifase–trifase)2.7(versionetrifase–monofase)2.8(versionemonofase–monofase)
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
BATTERIE INTERNE
I5 BATTERIA
I2 INPUT RISERVA
I3 BY-PASS
I4 USCITA
I5 BATTERIA
I4 USCITA
BATTERIE INTERNE
I1 INPUT MAINS
I2 INPUT RISERVA
I3 BY-PASS
BATTERIE INTERNE
I3 BY-PASS
I2 INPUT RISERVA
I1 INPUT MAINS
I5 BATTERIA
I4 USCITA
I1 INPUT MAINS
=
=
RESERVE LINE
CA
RIC
O
RE
TE
PR
INC
IPA
LE
PANNELLO DIDISTRIBUZIONE
UPS
C
B
DR
ET
ED
IR
ISE
RV
A
A
=
=
RESERVE LINE
CA
RIC
O
RE
TE
PR
INC
IPA
LE
PANNELLO DIDISTRIBUZIONE
UPS
C
B
D
RE
TE
DI
RIS
ER
VA
A
RESERVE LINE
C
UPS
A
=
PANNELLO DIDISTRIBUZIONE
=
D
RE
TE
PR
INC
IPA
LE
RE
TE
DIR
ISE
RV
A
CA
RIC
O
B
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
63
POTENZA UPS(KVA)
Ingresso reteprincipaleImax(A)
Ingresso reteriservaImax(A)
Uscita utenzeImax(A)
Corrente scarica batteria(A)
10 20 46 46 13.4
15 20 68 68 20
20 60 91 91 27
25 60 114 114 33.4
30 60 137 137 40
40 60 182 182 53
Tab. 2.7
POTENZA UPS(KVA)
Ingresso reteprincipaleImax(A)
Ingresso reteriservaImax(A)
Uscita utenzeImax(A)
Corrente scarica batteria(A)
10 60 46 46 13.4
15 60 68 68 20
20 180 91 91 27
25 180 114 114 33.4
30 180 137 137 40
40 180 182 182 53
Tab. 2.8
Qualora fosse necessario, occorre realizzare nel quadro di distribuzione dell’UPS un sistema contro il ritorno di ten-sione come rappresentato nello schema 2.6b
A: sezionatore / interruttore generale di rete C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riservaK3: contattorediprotezionecontroilritornoditensioneK1-K2: relèaggiuntivisullaalimentazionedellabobinadelteleruttore
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Tabella 2.6
Tabella 2.7
Tabella 2.8
MANUALE D’USOTRIFASE
64
Schema 2.6b
Figura2.6c:MorsettieradicollegamentocaviUPSinversionetrifasein–trifaseout
*Rimuovere i ponticelli tra ingresso e riserva se si vuole utilizzare la riserva separata.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
UPS
L1-RESERVE
L2-RESERVE
L3-RESERVE
NEUTRAL
L1-MAINS
L2-MAINS
L3-MAINS
NEUTRAL
A B
C
L1
L2
L3
NEUT
K2K1
K3
DISTRIBUTION PANEL
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
65
Figura2.6d:MorsettieradicollegamentocaviUPSinversionemonofasein–monofaseout
*Rimuovere i ponticelli tra ingresso e riserva se si vuole utilizzare la riserva separata.
Figura2.6e1:MorsettieradicollegamentocaviUPSinversionetrifasein–monofaseout(Ingresso-Riservainparallelo)
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
66
Figura 2.6e2
Se non esplicitamente richiesto l’UPS viene fornito con l’ingresso rete principale e l’ingresso rete di riserva in parallelo (Fig.2.6c/d/e).E’possibilesepararlirimuovendoopportunamenteiponticellitraingressoeriserva(Fig.2.6c/d)oppuremodi-ficandolabarrettadiparallelo(Fig.2.6e1/e2).
Figure2.6c/d/e1/e2:DettaglimorsettiereUPSpercollegamentocavi
Figura2.6e2:MorsettieradicollegamentocaviUPSinversionetrifasein–monofaseout(Ingresso-Riservaseparati)
Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario:
- verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull’etichetta adesiva pre-sentesulretrodell’UPS(tensionediingresso,frequenzadilavoroetc.);
- verificare che la messa a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
Successivamente, procedere all’installazione, a monte e a valle dell’UPS, di interruttori magnetotermici quadripolari/bipolari aventi le seguenti caratteristiche:
- portataugualeomaggiorediquellaindicatasull’etichettamatricolapresentesulretrodell’UPS(kVA);- caratteristicheconformiaquantoprevistodallenormeCEIodelluogovigentiperimagnetotermici“CurvaC”.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
67
2.7 - Collegamenti ausiliari dell’UPSNella parte posteriore dell’UPS sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda dicomunicazioneremota(CS0098)edallapredisposizioneperlaschedaSNMP.L’accessopericollegamentiaquestidispositivièsituatonellaparteposterioredell’UPS(fig.2.7a)
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni.Laschedapresentaunaseriedimorsetticoncontattiliberidatensione(M1)aiqualièpossibilecollegareunpannellosinotticodedicato(cap.2.7.2),degliavvisatoriacusticiovisiviodeisistemiditelesegnalazione.Mediantealtriduecontatti(CN1)èpossibilecollegareunoopiùpulsantiEPOremoti(cap.2.7.4)oppureunBY-PASSesterno.E’infinepossibilecollegareilsistemaaunPCtramiteunconnettoreDB9(CN3)el’appositosoftware(cap.2.7.3)
2.7.1 - Scheda di comunicazione remota
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
68
2.7.2 - Pannello sinotticoVienecollegatoall’UPSattraverso lamorsettieraM1presentesullaschedadicomunicazioneremota(CS0098)(schemadicollegamentofig.2.7.2a).Questodispositivopermettedimonitorareadistanzaiprincipaliblocchidell’UPS,tramitedeiledlu-minosi vengono rappresentati gli stati dei principali blocchi, è inoltre presente un allarme sonoro, tacitabile mediante il tasto 5.
Descrizione LED
1. Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spentoindicaunoopiùallarmipresentisezioneinverter(attivaallarmesonoro) 2. LedgialloONBATTERY Accesoindicailfunzionamentodell’UPSdabatteria(attivaallarmesonoro) 3. LedrossoLOWBATTERY Accesoindicaimminentefinescaricadellabatteria(attivaallarmesonoro) 4. Led giallo ON BY-PASS Accesoindicacaricoalimentatodariserva(attivaallarmesonoro) 5. TastoALARMSILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro 6. Ledverde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
69
Tramitequestosoftwareèpossibilemonitorarelecondizionidell’UPSmedianteunPCcollegatoalsistematramiteunappo-sito cavo fornito.Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso.
2.7.3 - UPS management software
*qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è neces-sario contattare il servizio di assistenza.
2.7.4 - Pulsante E.P.O. remoto
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
123456789
101112
DB9
Male Connector
594837261
K1
12V-12A
45
312
12345678
CS0098 Relay Board
M1
UPS Remote
Panel
Mains Status
Battery LOW
On By-Pass
M1
Common
Ups ON
EXT SUPPLY
ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11)MUST BE CONNECTED TOGETHER
NOTE:
12345
1
96
2-5-8-11
CS0098RelayBoard
UPSREMOTEPANEL
12
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
123456789
101112
DB9
Male Connector
594837261
K1
12V-12A
45
312
12345678
CS0098 Relay Board
M1
UPS Remote
Panel
Mains Status
Battery LOW
On By-Pass
M1
Common
Ups ON
EXT SUPPLY
ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11)MUST BE CONNECTED TOGETHER
NOTE:
12345
1
96
2-5-8-11
CS0098RelayBoard
UPSREMOTEPANEL
12
Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.Attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamen-te l’UPS in caso di emergenza.LaconnessioneE.P.O.ècostituitadaunaseriediswitcheschiusiariposo(Fig.2.7.4),cheapronolaseriesecomandati,ge-nerando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni diEPOdeveessereconnessaallamorsettieraCN1dellaschedadicomunicazioneremotaCS0098*.Laschedadicomunicazioneremota(CS0098)dovràessereconfiguratacomedescrittoinfigura2.7.4In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig. 2.7.4). Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
70
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS.LaconnessionediBYPASSmanualeremotoècostituitadauncontattochiusoariposo(Fig.2.7.5)chesiapresecomandato,in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva.IlcontattodiBYPASSesternodeveesserecollegatoallamorsettieraCN1dellaschedadicomunicazioneremotaCS0098**.Laschedadicomunicazioneremota(CS0098)dovràessereconfiguratacomedescrittoinfigura2.7.5In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig. 2.7.5).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
2.7.5 - Contatto di by-pass manuale remoto
Il cavo di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve essere sempre il primo cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto con-tatto nel tempo
Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative.
2.7.6 - Terra di protezione
**qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzio nale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
71
3 - PANNELLO DI CONTROLLO
3.1 - IntroduzioneSulla parte frontale dell’ UPS è presente un pannello di controllo, tramite il quale é possibile verificare facilmente lo stato ge-nerale dell’ UPS, delle batterie e relativi allarmi.Il pannello di controllo consiste in un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’UPS e da un pulsante EPO(rosso)posizionatoallasinistradeldisplay.IlpannellodisplaymostramessaggitestualieparametrioperativisuunoschermoLCDa4righedi20caratteriperriga.Leschermatesonoorganizzatein6menumulti-livello,selezionabiliusandoipulsantiamembranasottoildisplayLCD.
SulfiancosinistrodeldisplaysonopresentidueLED,unoverdedenominato“NORMAL”edunorossodenominato“ALARM”.IlcomportamentodeiLEDèsintetizzatonellatabella3.1a
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
24
3.2 - Pannello di controllo LCD
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di fun-zionamentodeisingoliblocchicomponenti ilsistema,l’operatorevienequindi informatointemporeale(allarmesonoro)dieventuali anomalie presentate dal sistema.
Latabella3.2riassumeinordinel’elencodeimenùdisponibili.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
**configurabile(vedipag.28paragrafo3.2.5impostazioneallarmi)
**
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
72
3.2.1 - Menù 1: visualizzazione stati e allarmiQuestomenuécaratterizzatodallaprimarigadelmessaggiochepuòessereUPSINFUNZIONE(sel’UPSèfunzionantenormalmente)oALLARMEUPS(sel’UPSpresentaunacondizionediallarme).Questisonoisignificatideimessaggimostrati:
Tab. 3.2.1 - UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO
RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso rete é presente e la tensione è /non è nella gamma specificata
RISERVA IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata
TENSIONE BATTERIA IDONEA
La tensione di batteria è nei limiti specificati
INVERTERINFUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente
INVERTER – RISERVA SINCRONIZZATI / NON SICRONIZZATI
Indicazione di stato di sincronismo regolare tra l’ inverter e la linea di by-pass
CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter
CARICO SU RISERVAIl carico é alimentato dalla linea di bypass.Questapuòessereunacondizionetemporaneachedura20secondiquandocapitaun sovraccarico di breve durata
UPSMASTER Controlla gli UPS in parallelo
UPS SLAVE E’ controllato da altro UPS in parallelo
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
MENU’ LIVELLO N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi 1Dopo3minutidinonoperativitàtastiinaltromenù,ritornasempre attivo
Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure
Comandi UPS 3 Accensione/spegnimentoInverter,staticswitch,testbatt
Configurazione pannello 4 Impostazione data /ora / test batt / lingua
Gestione storico 5 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi
Modalitàdiassistenza 6 Dedicato al servizio tecnico assistenza
Tab. 3.2
Èpossibilescorreretrai6menuelencatinellatabella3.2utilizzandoitastiNEXT(>)oBACK(<).PremendoipulsantiNEXT(>)eBACK(<)contemporaneamentesiselezionailcomandoENTER(<>)esiconfermalascelta,raggiungendo il successivo livello.PerritornareallivelloprecedentepremereiltastoMENUOgnisegnalazionediallarmesudisplayèseguitaunallarmesonoro(buzzer),chepuòesseretacitatopremendoESC(vedifigura3.2).
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
73
3.2.2 - UPS in condizioni anomaleIn caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi.All’utilizzatore apparirà un messaggio sul tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spento pre-mendoiltastoESC.PremendoENTER(<>)verràmostrataunalistadisegnalazioniperguidarel’operatoreacapireilsignifi-catodell’allarme.Itasti<BACKorNEXT>permettonodiscorrerelevariesegnalazioni.Quandolacondizionediallarmeverràtolta, l’LCD ritornerà alla schermata di default
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
27
ALLARME UPS
CAUSA
ALLARME
<ENTER>
< BACK or NEXT>
Qui sotto si trova la lista di possibili allarmi e i messaggi di aiuto associati.
INVERTER SPENTOIlcaricononèpiùalimentatodall’inverterequindisoggettoaeventualimancanzedi rete
SOVRACCARICO INVERTERL’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di riserva
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Dopo3tentatividicommutazioneautomaticanonriuscitidariservaainverter,l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva
AVARIA BATTERIA
TESTBATTERIAFALLITOViene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batte-ria
PREALLARMEBATTERIAAd una tensione di batteria di circa 440V l’UPS allarma l’utente di un valore basso di batteriaA 400V si ha la fine scarica e l’UPS si spegne
COMMUTATORESTATICOINAVARIA
Mancanounaopiùfasiinuscita
BY-PASSMANUALEINSERITO Visualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale
RETE NON IDONEALaretenonèidoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplicemente,nonpre-sente
RISERVA NON IDONEALariservanonè idoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplicemente,nonpresente o con senso ciclico errato
ARRESTODIEMERGENZA Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O.
AVARIA CARICABATTERIAVisualizzato per un mal funzionamento del carica batterie oppure se esso non è connesso
ASSENZASCAMBIODATIINPARALLELO
Questo allarme si ha quando per un qualsiasi motivo non c’è scambio di dati tra piùUPSinparallelo.Puòesseredovutoallamancataoerrataconnessionediunaopiùfibrediparallelo
MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE
MANUALE D’USOTRIFASE
74
3.2.3 - Menù 2: visualizzazione misure
Vinfase–neutro =tensionestellatadellaretediriservaVinfase/fase =tensioneconcatenatadellaretediriservaCorrentiingresso =correntidiingressoUPS
Voutfase/neutro =tensionestellatainuscitaUPSVoutfase/fase =tensioneconcatenatainuscitaUPSCorrentiuscita =correntidiuscitaalcaricoBatteriaV,I =tensioneecorrentedibatteriaAutonomia residua della batteriaPotenzaerogataKVA,KW =potenzaerogatadaUPSFrequenza =frequenzauscitaUPS
Temperature =temperaturesulmodulodipotenza,stadiodiingresso,stadiodiuscitaecabinetTemperatura =temperaturaarmadiobatteriaext.percompensazionedellaVtamponeinfunzionedellatemperatura(opzionale)
PeraccedereaquestaschermatapremereENTERsu2.VISUALIZZAZIONEMISUREnelmenuprincipaleOra l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >:
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
3.2.4 - Menù 3: comandi UPS
Inquestomenùépossibiledarecomandioperativiall’UPS.
3.1STARTSISTEMA3.2STOPSISTEMA
Con questi comandi premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere o spegnere il sistema
3.3COMMUTACARICOCon questo comando premendo ENTER l’ utilizzatore può commutare il caricodaunasorgenteall’altra(riserva-invertereviceversa)
3.4STARTTESTDIBATTERIACon questo comando premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un testautomatico sulla batteria, durata circa 50 secondi.
3.5COMANDIMANUALIAttraverso questo menu si ha l’accesso a tutti i comandi di accensione relativiai singoli blocchi dell’UPS***
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
***ilmenu3.5èattivabileepuòessereutilizzatosolodapersonaleautorizzato
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato ilmenù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
75
3.2.5 - Menù 4: configurazione pannello
4.1IMPOSTAZIONEDATA
Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare /decrescere i numeri
4.2IMPOSTAZIONEORA
Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare /decrescere i numeri
4.3IMPOSTAZIONELINGUAGGIO
Consente di scegliere la lingua tra diverse possibilità.
4.4IMPOSTAZIONEALLARMI
Consente di nascondere o mostrare degli allarmi, che resteranno visualizzatifino a quando non verrà premuto il tasto esc.
4.5IMPOSTAZIONETESTBATTERIA
Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno dellasettimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno incui scatenare il test
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
3.2.6 - Menù 5: gestione storicoAttraversoquestomenùl’utilizzatorepuòscorrereattraversogliultimi1023eventi/allarmiinordinecronologico.Il display storico eventi può essere aperto selezionando 5.MOSTRA ARCHIVIO EVENTI nel menu principale.Lo schermo mostrerà numero del messaggio, data, ora e codice dell’ ultimo evento accaduto.E’possibilescorrerelalistausandoipulsanti<BACKoNEXT>InogniposizionedellalistaeventipremendoiltastoMENUèpossibiletornarealMENUPRINCIPALE.
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
3.2.7 - Menù 6: modalità di assistenzaAttraverso questo menu è possibile cambiare i dati di targa dell’UPS, fare il reset EPO, cancellare lo storico degli allarmi, iden-tificarelaversionediHardwareeSoftware,impostarelostart-updell’UPSdanormaleaautomaticoeviceversa.Questomenuèprotettodapasswordchenegal’accessoalpersonalenonautorizzato.
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
MANUALE D’USOTRIFASE
76
4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS
IMPORTANTE
Seguire attentamente le procedure di seguito descritte per evitaredanni al sistema durante le manovre
ATTENZIONE
L’UPS non può partire da batteria
CHIUDERE SEZIONATORE FUSIBILI DICOLLEGAMENTO DELLE BATTERIE
SOLO DOPO LA COMPLETA ATTIVAZIONEDELL’ APPARECCHIATURA
Manuale d’uso IRON T/T 10-30kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso Manuale d’uso IRON T/T
31
- IMPORTANTE -L’ ERRATA SEQUENZA DI ACCENSIONE
POTREBBE COMPROMETTEREIL FUNZIONAMENTO DELL’ UPS
4.1 - IntroduzioneQuesto capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema.L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro :
• Funzionamento normale - Il carico é alimentato dall’ UPS. L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete Incasodianomaliae\osovraccaricodell’inverterl’alimentazionedelleutenzeègarantitadallaretediriserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
77
Gli organi di manovra dell’UPS sono posti nella parte posteriore dell’UPS e sono installati orizzontalmente nell’ordine di segui-todescrittodasinistraadestra(fareriferimentoallafig.4.2):
INTERRUTTORE INGRESSO RETE PRINCIPALE(I1): connette l’ UPS all’alimentazione ingresso rete principale.
INTERRUTTORE INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette l’ UPS all’alimentazione rete di riserva
INTERRUTTORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate da reteÈprotettodaunbloccomeccanico(lucchetto)perevitaremanovreaccidentali.
INTERRUTTORE USCITA UTENZE (I4): collega l’UPS alle utenze
FUSIBILI DI BATTERIA (F1-F2-F3-F4): Consentono di sezionare e escludere completamente le batterie, sia interne che esterne collegate all’UPS.
INTERRUTTORE GENERALE DEL NEUTRO (I6): Consente di sezionare il cavo che dalla morsettiera porta il neutro in macchina. Il contatto dovrà essere aperto solo in caso di manutenzione, e comunque dovrà essere sempre chiuso prima di accendere il gruppo.
4.2 - Interruttori di potenza
Infig.4.3sonoillustratigliinterruttorituttiinposizionediOFF:
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
•
•
•
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
I1 INPUTMAINS
I2INPUT
RESERVE
I3MANUALBY-PASS
I4OUTPUT
UPS
I5BATTERY
I6NEUTRAL
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
I1 INPUTMAINS
I2INPUT
RESERVE
I3MANUALBY-PASS
I4OUTPUT
UPS
I5BATTERY
I6NEUTRAL
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
I1 INPUTMAINS
I2INPUT
RESERVE
I3MANUALBY-PASS
I4OUTPUT
UPS
I5BATTERY
I6NEUTRAL
MANUALE D’USOTRIFASE
78
4.3 - Configurazione di start-up UPSL’UPSpuòessereconfiguratoinduediversemodalitàdistart-up,laprimadenominata“AUTOMATICA”elasecondadeno-minata“NORMALE”.La configurazione standard dell’UPS è “AUTOMATICA”(Vedicapitolo3.2.7)
Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche :- modalità AUTOMATICA (standard)Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS.Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up Alterminedellaproceduraverràvisualizzatoilmessaggio:“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esiaccenderàilLEDverdesul pannello di controllo.
- modalità NORMALE (opzionale)Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria.L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale verrà visualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”everràaccesoilLEDverdesulpannellodicontrollo.
Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
4.4 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “AUTOMATICA” - configurazione standard
1. ChiudereilsezionatoreINPUTRESERVE(l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole
di raffreddamento modulo entreranno in funzione.
2. ChiudereilsezionatoreUPSOUTPUT(l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. ChiudereilsezionatoreMAINSINPUT(l1) Dopo5”verràavviataunaproceduraautomaticadiavviamentoUPSesull’LCDverràmostrataunabarracheindiche-
rà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Alterminedellostart-upverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“AUTO-AVVIAMENTOTERMINATO”esulpannellodi
controllo si accenderà il LED verde Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AUTO-AVVIAMENTOFALLITO”eilsulpannellodicon-
trollo resterà acceso il LED rosso, in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo
dell’armadio batterie.
Fareriferimentoallafig.4.3pergliinterruttori
Si ricorda che l’UPS esegue un test di batteria automatico 2 minuti dopo la visualizzazione del messaggio “AUTO-AVVIAMENTO TERMINATO”, in caso di anomalia sull’LCD verrà mostrato il messaggio di errore “TEST DI BATTERIA FALLITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il led rosso di allarme; in tal caso controllare la batteria e la cor-retta connessione della stessa all’UPS quindi confermare l’esecuzione manuale del test (vedi cap 3.2.4)Se l’errore persiste chiamare il servizio di assistenza.
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
79
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze.E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria.Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
4.5 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “NORMALE” - configurazione opzionale
Fareriferimentoallafig.4.3pergliinterruttori
1. ChiudereilsezionatoreINPUTRESERVE(l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole
di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. 2. ChiudereilsezionatoreUPSOUTPUT(l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. 3. ChiudereilsezionatoreMAINSINPUT(l1) Dopo5”verràavviataunaproceduraautomaticadiavviamentodellostadiodiingressoesull’LCDverràmostratauna
barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Alterminedellostart-upverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esulpannellodi
controllo rimarrà acceso il LED rosso. Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOFALLITO”,inquestasituazionenon
procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo
dell’armadio batterie. 5. Accensione Inverter Percompletarelaproceduradiavviamentoentrarenelmenu3.MODOCOMANDIeconfermare3.1STARTSISTE-
MA.Verràquindiazionatol’inverterecommutatoilcaricosudiesso(sel’UPSèconfiguratoinmodalitàPOWERSAVEilcaricoresteràsuretediriserva)
AlterminedellaprocedurasulpannelloLCDverràvisualizzatoilmessaggio“AVVIAMENTOSISTEMAESEGUITO”esi accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimen-tazione alle utenze.
Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AVVIAMENTOSISTEMAFALLITO”,inquestasituazionechiamare il servizio di assistenza.
E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’in-tero sistema UPS / Batteria.Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
Si ricorda che l’UPS esegue un test di batteria automatico 2 minuti dopo la visualizzazione del messaggio “AVVIA-MENTO SISTEMA ESEGUITO”, in caso di anomalia sull’LCD verrà mostrato il messaggio di errore “TEST DI BATTE-RIA FALLITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il led rosso di allarme; in tal caso controllare la batteria e la corretta connessione della stessa all’UPS quindi confermare l’esecuzione manuale del test (vedi cap 3.2.4)Se l’errore persiste chiamare il servizio di assistenza.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
80
4.6 - Istruzioni per lo spegnimento completo dell’UPS
4.7 - Istruzioni per l’inserimento del by-pass manuale
Fareriferimentoallafig.4.3pergliinterruttori
1. Spegnimento a UPS Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.2STOPSISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà
in percentuale lo stato di avanzamento Alterminedellaproceduradispegnimentoverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“SPEGNIMENTOSISTEMAESEGUI-
TO”esulpannellodicontrollosiaccenderàilLEDrosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
2. Sezionarelabatteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
3. Aprireisezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di
riservaI2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
1. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie 2. Commutazionecaricosuriserva(nonoccorreeffettuarequestamanovrasel’UPSèconfiguratoinmodalitàPOWER
SAVE) Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.3COMMUTACARICOpertrasferireilcaricosuretediriserva.Sul
pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. 3. SpegnimentoUPS Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.2STOPSISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà
in percentuale lo stato di avanzamento Alterminedellaproceduradispegnimentoverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“SPEGNIMENTOSISTEMAESEGUI-
TO”esulpannellodicontrolloresteràaccesoilLEDrosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
4. ChiudereilsezionatoreMANUALBY-PASS(I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimo Ilcicalinoverràattivatoesull’LCDverràmostratol’allarme“BYPASSMANUALECHIUSO”. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. 5. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di
riservaI2 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
81
4.8 - Istruzioni per il ritorno da by-pass manuale a normale funzionamento
1. ChiudereilsezionatoreINPUTRESERVE(l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole
di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso. 2. ChiudereilsezionatoreUPSOUTPUT(l4) 3. AprireilsezionatorediMANUALBY-PASS(l3) Riporreilbloccomeccanicosulsezionatorediby-passmanualeI3 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso 4. ChiudereilsezionatoreMAINSINPUT(l1) A questo punto verrà avviata una procedura di start-up secondo la configurazione impostata Vedicapitolo4.4peravviamentoinmodalità“AUTOMATICA”steps3-4 Vedicapitolo4.5peravviamentoinmodalità“NORMALE”steps3-4-5
L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS.Per fare il reset dell’EPO occorre eseguire una spegnimento completo dell’UPS.
4.9 - Arresto di Emergenza E.P.O. (Emergency power off)
Oltreallemisureditensioneecorrentedibatteria,visionabilinelmenù2.VISUALIZZAZIONEMISURE,sipuòeffettuareuntestdi efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente selezionando ilmenu3.4.STARTTESTDIBATTERIAIl test infatti, utilizza lo stadio di ingresso per abbassare la tensione sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ul-timaèefficiente,a2V/el,iniziaaderogarecorrenteealterminedeltestverràvisualizzatoilmessaggio“TESTDIBATTERIARIUSCITO”,incasocontrarioverràvisualizzatounallarmedi“TESTDIBATTERIAFALLITO”oppure“TESTDIBATTERIANONESEGUITO”seinterrottodaaltrecauseprimadeltermine(Inquestasituazionechiamareilserviziodiassistenza.)
4.10 - Gestione della batteria dell’UPS
Iltestdibatteriapuòessereavviatoinognimomentodall’operatoreselezionandoilmenù“3.COMANDIUPS”econfermando“3.4.STARTTESTDIBATTERIA”Il test ha una durata di circa 50 secondi.
È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto :1.Selezionareilmenu“4.CONFIGURAZIONEPANNELLO”2.Selezionareeconfermare“4.5IMPOSTAZIONETESTDIBATTERIA”.
Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero disettimanetrauntestedilsuccessivo(da1a52perdisabilitareiltestautomaticoselezionareilsimbolo--)el’orariodellagiornata in cui avviare il test.
Alla fine di ogni start-up UPS viene sempre eseguito un test di batteria automatico, in caso di anomalia l’UPS rimane in allarme (led rosso acceso). In tal caso, controllare la batteria e confermare un test manuale come descritto sopra.
4.11 - Programmazione del test di batteria
MANUALE D’USOTRIFASE
5 - UPS IN PARALLELO
5.1 - Predisposizione del sistemaL’installazionedipiùUPSinparalleloprevedelarealizzazionediunoopiùquadridiattestamentodeisingoliUPS.La tipologia di quadro realizzato garantisce diversi livelli di operatività in funzione della complessità della soluzione adottata.Di seguito viene descritta la soluzione tipica, normalmente suggerita che garantisce una completa operatività del sistema. (fig.5.1)
Sono previsti i sezionamenti di tutte le linee di alimentazione dei singoli gruppi, il sezionamento delle linee di ritorno dagli stessi e la protezione delle batterie.È consigliata inoltre, la predisposizione di un by-pass generale del sistema, per il quale è consigliata la realizzazione di un interblocco funzionale.Tale interblocco si rende necessario per evitare eventuali danni al sistema.
La soluzione indicata consente tutte le operazioni di verifica in fase di installazione e la manutenzione dei singoli gruppi.
Il by-pass manuale generale, consente invece di isolare l’intero sistema senza interruzioni di alimentazione del carico.
82
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
5
Standard reserve
Standard mains
Load
BATTERIE INTERNE
I5
BATTERIA
I1
INPUT MAINS
I2
INPUT RISERVA
I3
BY-PASS
I4
USCITAI4
USCITA
I5
BATTERIA
BATTERIE INTERNE
I3
BY-PASS
I2
INPUT RISERVA
I1
INPUT MAINS
BY-PASS
BATTERIE INTERNE
I5
BATTERIA
I1
INPUT MAINS
I2
INPUT RISERVA
I3
BY-PASS
I4
USCITA
=
=
RE
SE
RV
EL
INE
UP
S
=
=
RE
SE
RV
EL
INE
UP
S
RE
SE
RV
EL
INE
UP
S
=
=
DISTRIBUTION PANEL
LacomplessitàdelsistemanecessiterebbediunopportunomonitoraggiodellostatodiciascunUPStramiteremotooSNMPvedicap.1.2.4
Per ulteriori informazioni sulle macchine in parallelo ,consultare il fascicolo tecnico allegato DT0439 (solo per sistemi in parallelo)
In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella:
6 - MACCHINA IN ANOMALIA
6.1 - Allarmi generici
INVERTER SPENTOStart-up inizialeSovraccarico permanente
Farpartirel’inverterControllare l’uscita
SOVRACCARICOINVERTER
Sovraccarico continuo sull’ uscita UPS
Controllare il carico in uscitae riavviare l’inverterControllare corto circuito inuscita
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Alti carichi transitorisull’uscita UPS. Effettuati3tentativifallitidicommutazione su inverter.
Controllare carico in uscita eriavviare l’ inverter
AVARIA BATTERIATESTBATTERIAFALLITO
Test batteria non OKControllare la batteriaControllare i fusibili batteria
PREALLARMEBATTERIABatteria quasi scarica,prossima allo spegnimentodell’inverter
Effettuareloshut-downdeicarichi connessi non vitali
RETE NON IDONEAL’ interruttore é aperto.Mancaingressorete
Controllare la tensione dellalinea di rete e la posizionedegli interruttori
RISERVA NON IDONEALa rotazione delle fasi diingresso non é corretta.Mancatensioneiningresso
Controllare la tensione dellalinea di by-passControllare il senso ciclicorete
ARRESTODIEMERGENZA E’ stato attivato il comando EPO
Riavviare l’ UPSChiudere completamente gliinterruttori e i fusibili batteria,aspettare finché l’ LCD siacompletamente spento, poiriavviare l’ UPS
ASSENZASCAMBIODATIIN PARALLELO
La macchina si è esclusa permancanza comunicazione
Chiamare assistenza
MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE
IRON TT 10-40 BDTRIFASE
83
Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, è opportunoeseguirelamanovradiBYPASSDIEMERGENZAelasciarelamacchinaisolataespenta.Chiamare quindi l’assistenza.
Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’USCITA UPSChiamare quindi l’assistenza.
Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di usare esclusivamente estintori a CO2 o a polvere. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, sezionando anche il qua-dro batteria.Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’USCITA UPS e successivamente isolare tutto il siste-ma, Ricordarsi di sezionare la batteria ext.
6.2 - Principio di incendio
MANUALE D’USOTRIFASE
6.3 - Anomalie dipendenti dalla natura del caricoSpesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione.Vengonodiseguitodescrittelesituazionipiùcomuni:
• L’UPSrestaconilcaricoalimentatodaretediriservaancheselasezioneinverterfunzionacorrettamente:ciòpuòdipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva.
Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate.
La corrente di picco ripetitivo è bene non superi più di 2,5 volte il valore efficace.
• Laprecisionedellatensionediuscitadell’UPSnonèottimale:puòdipenderedauncaricoeccessivamentesquilibratoe / o distorcente.
7 - MANUTENZIONE PROGRAMMATAL’UPS necessita nel corso della sua vita utile di cicli di manutenzioni programmate per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza.
Lamanutenzioneprogrammatadeveessereeffettuataall’aziendacostruttricee\oadaziendespecializzatericonosciutadallacostruttrice.
7.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’ups)
La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche:
• puliziaapparecchiatura• pulizialogicadicontrolloeschedeinterfacciamento• verificaserraggibulloneriaeconnessionielettriche(UPSebatteria)• verificaefficienzaventilazione• verificaformad’ondauscitainverter• verificatensione/frequenzadiuscita• verificasincronizzazione• verificasegnalazioni,allarmi,interventoEPO• taraturadisplayconstrumentocalibrato• verificafunzionamentoattuatorimanualiedautomatismo• verificafunzionamentocircuitidicommutazione• provadimancanzareteall’UPS,verificadell’efficienzadellabatteriaeverificadelcorrettofunzionamentodelcarica-
batteria.
84
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 60-100 BD
MA
NU
AL
E D
’US
O
86
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 60-100 BD
1 - INFORMAZIONI GENERALI
1.1 - Descrizione generale dell’UPSL’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza acces-sibile dalle coperture laterali verniciate.Le coperture esterne della macchina sono completamente asportabili, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza.Sul pannello frontale ha sede il display interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Nella parte frontale ha sede la morsettiera di collegamento alla rete di alimentazione e carichi nonché gli interruttori di manovra che permettono di accendere e spegnere la macchina.
1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPSIlnuovoUPSèprogettatoperfornirealimentazionestabilizzataefiltrataasofisticateapparecchiatureelettroniche(inpartico-lareasistemiperl’elaborazionedeidati)allequalideveesseregarantitaunasorgentedialimentazioneesentedafluttuazionidi tensione e frequenza.L’utilizzo tipico trova quindi applicazione in ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radio, banche, uffici tecnici e amministrativi e svariate altre applicazioni.
Grazieallaprogettazionemodularel’UPSèdisponibileconpotenzanominaleda60÷100kVAL’estensionedell’autonomiaèpossibileconl’utilizzodiunarmadiobatterieesterno(opzionale).
1.1.2 - Potenza e autonomia
Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccoppiati da tensioni pericolose.Controllisiasulsovraccaricochesullatemperaturagarantisconol’immediatoepiùopportunointerventonelcasocheunadiqueste condizioni si verifichi durante il funzionamento.Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commuta-zioneinmanierasemplicissima.Vedicapitolo3-4.L’UPSèprovvistodipulsantedispegnimentodiemergenza(EPO)postosulpannellofrontale.E’disponibileancheuncontattoperilcollegamentodiunpulsantediemergenzaremoto(nonfornito).L’UPS può essere monitorato a distanza con la massima semplicità attraverso un personal computer e un apposito program-madicomunicazione(opzionale)oppuretramiteunpannelloremotoanch’essoopzionalecherisulteràindispensabilequandoilsistemasaràinstallatoinlocalinonsorvegliati.Vedicapitoli1.2.5-1.2.6.
1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso
1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali
L’UPS si presenta nella seguente configurazione:
Ingresso trifase -- Uscita trifase 60 ÷ 100 kVA
1.2.1 - Configurazioni base
1.2.2 - Armadio batterieParte integrante del sistema serve a garantire l’alimentazione dei carichi in assenza di rete.La batteria viene alloggiata in un armadio separato dedicato.L’UPS è normalmente fornito con un armadio batterie per garantire l’autonomia desiderata.
In caso sia richiesto l’utilizzo di un trasformatore di isolamento galvanico, verrà fornito in un armadio esterno dedicato.Il trasformatore standard è trifase/trifase con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta.
1.2.3 - Armadio trasformatore
Attraversolaschedadicomunicazioneremota(CS0098)sihalapossibilitàdieffettuareilmonitoraggiodell’interoUPS,colle-gandosiconunPCdotatodisoftware.Un ulteriore monitoraggio remoto dell’UPS può avvenire attraverso un pannello remoto dedicato.L’utilizzodeicontattiliberidatensioneresidisponibilisullamorsettieraM1consenteilcollegamentodicircuitiausiliariperlavisualizzazionedellostatodell’UPS.(permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.4 - Schede per la comunicazione remota
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
87
1.2.5 - UPS MANAGEMENT SoftwareIlsoftwaredicomunicazione“UPSMANAGEMENT”:permettelacomunicazionetral’UPSeunPC.La configurazione del tipo di comunicazione desiderata consente la visibilità dell’UPS all’interno di una rete di PC basati su sistemaoperativoWindows,Win-NT,Novell,OS2,Dec,Lynux.IlsoftwareconsentedicontrollarelacondizioneoperativadiunoopiùUPS.(permaggioriinformazionivederecap.2.8).
Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’ac-censione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro.(permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.6 - Pannello remoto
Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che vi darà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza.(permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.7 - Pannello EPO remoto
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS.(permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.8 - By-pass manuale remoto
1.3 - Principio di funzionamento
L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2.TaletipodiUPSeffettua,inmanieracontinuativaesenzaalcunainterruzione,unadoppiaconversionedellatensione in entrata.La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garanti-sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali.Quandolatensioned’ingressoescedalletolleranzeammesseopiùsemplicementenonèpresente,ilcaricovienealimentatoprelevando energia dalle batterie.Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass con-nette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni dilavorosenzainterruzionidialimentazionealcarico.Vedifig.1.3.1
1.3.1 - Schema a blocchi dell’UPS
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 7 of 44
1.3 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua, in maniera continuativa e senza alcuna interruzione, una doppia conversione della tensione in entrata.La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garantisce in uscita un'energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. Quando la tensione d'ingresso esce dalle tolleranze ammesse o più semplicemente non è presente, il carico viene alimentato prelevando energia dalle batterie. Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass connette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig. 1.3.1
1.3.1 SCHEMA A BLOCCHI DELL’UPS
MANUALE D’USOTRIFASE
88
Daimorsettid’ingressolaretevieneconnessa,tramiteilsezionatoreInputMainsI1,almodulodipotenza.Il modulo raddrizzatore, regola la tensione del bus in continua a un valore di riferimento prefissato, tenendo costantemente in stato di carica le batterie.La tensione continua alimenta il modulo inverter il quale fornisce ai carichi una tensione sinusoidale controllata in ampiezza e fase(sincronizzazione).In condizioni di funzionamento normali, l’UPS alimenta i carichi per mezzo della tensione dell’inverter. Incasodiavariaodisovraccarico,l’uscitaUPSvieneautomaticamentecommutatasulineadiriserva(bypassautomatico);in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno pro-vocato la commutazione su linea di riserva, l’UPS riprende automaticamente ad alimentare i carichi per mezzo dell’inverter.
1.3.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita
1.3.3 - Controllo UPS e circuiti auxL’interocontrollodell’UPSègestitodaununicochipsituatoinunaschedaelettronicadedicatacherappresentaquindi“l’in-telligenza”dell’UPS(LogicadiControlloCLB).L’utilizzodiununicochipcongrandiperformanceinalternativaall’utilizzodipiùcomponentielettronicidistribuitisuchipdiversigarantisce il massimo grado di affidabilità riducendo ai minimi termini la possibilità di guasto della componentistica elettronica.Il controllo su board singola realizzato, gestisce tutta la sezione di potenza del Raddrizzatore controllato d’ingresso, dell’Inver-terveroeproprioedellasezioneS.Switch.La CLB gestisce le sezioni di potenza attraverso l’utilizzo di segnali di retroazione provenienti dalle diverse schede di interfac-ciamento dei componenti di potenza .La CLB gestisce inoltre l’alimentatore ausiliario necessario per il funzionamento dell’UPS e l’interfaccia per le segnalazioni (localie/oremote).L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS.La visualizzazione dello stato dell’UPS verso il mondo esterno è gestita dalla logica CLB e avviene localmente con una pan-nello di controllo dedicato e attraverso il collegamento dell’UPS alle periferiche di comunicazione quando previste.La CLB esegue l’adeguata traduzione dello stato e dei parametri di funzionamento dell’UPS su un protocollo di comunicazio-ne utilizzato per il trasferimento verso l’esterno alle interfacce sopra descritte.A ritroso, i comandi provenienti dall’esterno vengono inviati dall’interfaccia segnalazioni alla Logica di controllo che li interpreta attuandoli.
La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essaèricaricataacorrentecostante(caricaaunlivello)oatensionecostante(caricaaduelivelli)dalmodulocaricabatterieper poter essere sempre utilizzata quando richiesta.
1.3.4 - Batterie
L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da retediriserva(es.:UPSfermo,avaria,...)Per porre l’UPS in stato di bypass è sufficiente seguire la procedura descritta nel cap. 4.7 .L’operazione è eseguibile in qualsiasi momento e non comporta interruzioni nell’alimentazione del carico SE LA RETE DI RISERVA È IDONEA.
1.3.5 - By-pass manuale
L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile trasferire i comandi e visualizzare lo stato di funziona-mento dell’UPS.Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS.Attraverso il pannello LCD è possibile visualizzare tutti i parametri di funzionamento e il valore di tutte le misure eseguite dal sistemarelativeall’alimentazionedirete,alcaricoedellabatteria(vedicap.3).E possibile inoltre la visualizzazione di un archivio storico contenete la sequenza degli eventi di sistema memorizzati.
1.3.6 - Pannello frontale
2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE
2.1 - Generalità
• Ricevimento e identificazione• Immagazzinamento• Posizionamento UPS• Caratteristiche del locale• Predisposizione e allacciamento alla rete• Collegamenti ausiliari dell’UPS• Terra di protezione
Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti:
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
89
2.2 - Ricevimento e identificazione
Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore.Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna.L’apparecchio ha due targhette adesive di identificazione indicanti tipo, potenza e matricola; esse sono poste: una interna-mentesullochassiseunasulretromacchinaFig.2.2
Fig. 2.2
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 10 of 44
2 PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE
2.1 GENERALITÀIl presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti:
• Ricevimento e identificazione • Immagazzinamento• Posizionamento UPS • Caratteristiche del locale • Predisposizione e allacciamento alla rete • Collegamenti ausiliari dell’UPS • Terra di protezione
2.2 RICEVIMENTO E IDENTIFICAZIONE
Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore. Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna. L’apparecchio ha due targhette adesive di identificazione indicanti tipo, potenza e matricola; esse sono poste: una internamente sullo chassis e una sul retro macchina Fig. 2.2
2.3 IMMAGAZZINAMENTO
Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di proteggerlo sia dall'eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 a +40 °C, umidità minore del 95 % non condensante).
Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l'ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all'allacciamento provvisorio dell'UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie.
Fig. 2 . 2
Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di pro-teggerlosiadall’eccessivaumiditàsiadafontidielevatocalore(da+5a+40°C,umiditàminoredel95%noncondensante).
Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie.
2.3 - Immagazzinamento
2.4 - Posizionamento UPS
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 11 of 44
2.4 POSIZIONAMENTO UPS
Tutte le distanze sono espresse in millimetri (mm). Tutte le taglie di questa serie di UPS sono elencate nella tabella 2.4
POTENZA(KVA)
DIMENSIONILxPxH (mm)
PESO (Kg)
6080100
400x900x1500 230
L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione. Si ricorda che TUTTI I COLLEGAMENTI SONO POSIZIONATI SUL FRONTE DELL’UPS e sono accessibili rimuovendo l’opportuna copertura come mostrato in Fig. 2.4.
Tab. 2.4
MANUALE D’USOTRIFASE
90
Tutteledistanzesonoespresseinmillimetri(mm).TutteletagliediquestaseriediUPSsonoelencatenellatabella2.4
POTENZA(KVA) DIMENSIONILxPxH(mm) PESO(Kg)
60
400x900x1500 23080
100
Tab. 2.4
L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione.Si ricorda che TUTTI I COLLEGAMENTI SONO POSIZIONATI SUL FRONTE DELL’UPS e sono accessibili rimuovendo l’opportunacoperturacomemostratoinFig.2.4.
InFig.2.4èmostratalamorsettieradicollegamento:
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 12 of 44
In Fig. 2.4 è mostrata la morsettiera di collegamento :
1. Sezionatori di manovra 2. Alloggiamento schede di controllo 3. Copertura morsettiera di attestamento cavi
Osservando l’UPS dal fronte l’ingresso cavi si trova sul basamento, nella parte bassa dell’UPS Per accedervi occorre rimuovere opportunamente la copertura metallica (figura 2.4). Per il collegamento dei cavi all’UPS seguire quanto riportato nella figura 2.7c
2
3
1
1. Sezionatori di manovra2. Alloggiamentoschededicontrollo3. Coperturamorsettieradiattestamentocavi
Osservando l’UPS dal fronte l’ingresso cavi si trova sul basamento, nella parte bassa dell’UPSPeraccedervioccorrerimuovereopportunamentelacoperturametallica(figura2.4).Perilcollegamentodeicaviall’UPSseguirequantoriportatonellafigura2.7c
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
91
2.5 - Caratteristiche del locale UPS
Illocalediinstallazionedell’UPSdeveesserepulitoecongradodiinquinamento2(CEI);deveesserealtresìingradodismaltireilcaloreprodottodallamacchina,secondoquantoriportatonellatabella2.5.aattraversoun’opportunaclimatizzazionedellocaleogarantendounricambiod’ariapariosuperiorea500m3/h.
P.nom(Kva) P.diss(W)
60 5300W
80 7000W
100 8200W
Tab. 2.5a
2.6 - Caratteristiche del locale batterie
Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, situato in un locale separato dall’UPS, dovrà essere garantito un ricambiod’aria,pariosuperiorea20m3/h.Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intornoai20°C.(All’incrementodellastessaaldisopradei20°perogni10°Cla”Vitadellabatteria”siriducedel50%)
2.7 - Predisposizione e Allacciamento alla Rete
Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.7a.I sezionatori B-C-D sono di tipo magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso in cui questa debba essere prescritta,concorrentediinterventosuperiorea0.3A,ritardataeadattaacarichiconcomponentecontinua(RCDtipoA),diportataugualeomaggioreaquellaindicatasull’etichettamatricolapresentesulretrodell’UPS(kVA)econformiaquantoprevistodallenormeCEIodelluogovigentiperimagnetotermici“Curva C”.Il sezionatore A è un normale sezionatore con contatto ausiliario NC e ha la funzione di BY-PASS generale.
Schema 2.7a
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 14 of 44
2.7 PREDISPOSIZIONE E ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.7a.I sezionatori B-C-D sono di tipo magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso in cui questa debba essere prescritta, con corrente di intervento superiore a 0.3A, ritardata e adatta a carichi con componente continua (RCD tipo A), di portata uguale o maggiore a quella indicata sull'etichetta matricola presente sul retro dell’UPS (kVA) e conformi a quanto previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici“Curva C”.Il sezionatore A è un normale sezionatore con contatto ausiliario NC e ha la funzione di BY-PASS generale.
Schema 2.7a
Prima di procedere al collegamento dell'UPS è necessario:
- verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull'etichetta adesiva presente sul retro dell'UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.) vedi cap.2.2;
- verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
MANUALE D’USOTRIFASE
92
Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario:
• verificarecheivaloridellatensioneedellafrequenzadiretecorrispondanoaquelliindicatisull’etichettaadesivapre-sentesulretrodell’UPS(tensionediingresso,frequenzadilavoroetc.)vedicap.2.2;
• verificareche lamessaaterradell’impiantosiarigorosamenteconformeaquantoprevistodallenormeIECodelluogo vigenti.
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanen-zalecorrentiriportatenellatab.2.7
POTENZA UPS(KVA)
Ingresso reteprincipaleImax(A)
Ingresso reteriserva Imax(A)
Uscita utenzeImax(A)
Corrente scarica batteria(A)
60 114 114 87 84
80 152 152 115,5 111
100 190 190 144,5 138
Tab. 2.7
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 15 of 44
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanenza le correnti riportate nelle tab. 2.7 .
Potenza UPS(kVA)
Ingresso rete principaleImax (A)
Ingresso rete riserva
Imax (A)
Uscita utenzeImax (A)
Corrente scarica batteria
(A)60 114 114 87 84 80 152 152 115,5 111 100 190 190 144,5 138
ATTENZIONE !!
SI CONSIGLIA DI PREDISPORRE ALL’ESTERNO DELL’UPS, LATO INGRESSO RETE, OLTRE AL SEZIONATORE DI SEZIONAMENTO E PROTEZIONE ANCHE UN OPPORTUNO TELERUTTORE CONTRO I RITORNI DI TENSIONE, SECONDO
QUANTO INDICATO IN TABELLA 2.6 E NEL SEGUENTE SCHEMA:
Tabella 2.7
2.7.1 - Sistema contro il ritorno di tensione (Backfeed Protection)Infigura2.7bvienerappresentatoloschemaperlarealizzazionedelsistemadinonritornodienergiaintegratonelquadroelettrico di attestamento.
A: sezionatore / interruttore generale di reteC: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principaleB: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riservaK3:contattorediprotezionecontroilritornoditensioneK1-K2:aggiuntivisullaalimentazionedellabobinadelteleruttore
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 16 of 44
2.7.1 SISTEMA CONTRO IL RITORNO DI TENSIONE (BACKFEED PROTECTION)
In figura 2.7b viene rappresentato lo schema per la realizzazione del sistema di non ritorno di energia integrato nel quadro elettrico di attestamento.
A: sezionatore / interruttore generale di rete C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riserva K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore
UPS
L1-RESERVE
L2-RESERVE
L3-RESERVE
NEUTRAL
L1-MAINS
L2-MAINS
L3-MAINS
NEUTRAL
A B
C
L1
L2
L3NEUT
K2K1
K3
DISTRIBUTION PANEL
Schema 2.7b
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
93
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 17 of 44
ATTENZIONE !!
PRIMA DI CONNETTERE L’UPS ASSICURARSI CHE LE LINEE CHE COLLEGANO GLI INGRESSI RETE ALIMENTAZIONE E RISERVA UPS AL PANNELLO DISTRIBUZIONE SIANO APERTE E SEZIONATE. VERIFICARE CHE IL SEZIONATORE DEL
QUADRO BATTERIE SIA APERTO. PORRE SUL QUADRO DISTRIBUZIONE E SUL QUADRO BATTERIE CARTELLI DI ATTENZIONE PER EVITARE MANOVRE
ACCIDENTALI.
2.7.2 FRONTE UPS E MORSETTIERA
In figura 2.7c è rappresentata la morsettiera di attestamento cavi posta sul fronte UPS. L’ingresso cavi dell’UPS è situato sul basamento (ingresso cavi dal basso).
Figura 2.7c
2.7.2 - Fronte UPS e morsettiera
Infigura2.7cèrappresentatalamorsettieradiattestamentocavipostasulfronteUPS.L’ingressocavidell’UPSèsituatosulbasamento(ingressocavidalbasso).
MANUALE D’USOTRIFASE
94
2.7.3 - Configurazione linea di riserva
La configurazione standard prevede la linea di ingesso rete di riserva direttamente collegata alla linea di ingresso rete princi-pale.Se necessario, è possibile separare le due linee rimuovendo opportunamente i ponticelli come descritto nelle figure di seguito illustrate:-figura2.7.3a:rimozioneponticelliUPS60-80kVA-figura2.7.3b:rimozioneponticelliUPS100kVA
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 18 of 44
2.7.3 CONFIGURAZIONE LINEA DI RISERVA
La configurazione standard prevede la linea di ingesso rete di riserva direttamente collegata alla linea di ingresso rete principale. Se necessario, è possibile separare le due linee rimuovendo opportunamente i ponticelli come descritto nelle figure di seguito illustrate: - figura 2.7.3a : rimozione ponticelli UPS 60-80kVA - figura 2.7.3b : rimozione ponticelli UPS 100kVA
Figura 2.7.3a
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
95
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 19 of 44
Figura 2.7.3b
Per passare dalla configurazione A alla configurazione B è necessario rimuovere le singole barre.
Per evitare qualsiasi inconveniente e\o errore durante la manovra si raccomanda di smontare una barra alla volta, riposizionando il cavo proveniente dalla morsettiera nel medesimo posto.
Per passare dalla configurazione A alla configurazione B è necessario rimuovere le singole barre.
Per evitare qualsiasi inconveniente e\o errore durante la manovra si raccomanda di smontare una barra alla volta, riposizionando il cavo proveniente dalla morsettiera nel medesimo posto.
2.8 - Collegamenti Ausiliari Dell’UPS
Nella parte posteriore dell’UPS sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda dicomunicazioneremota(CS0098)edallapredisposizioneperlaschedaSNMP.Surichiestaèpossibilecollegareall’UPSunasecondaschedadicomunicazioneremota(CS0098)opzionale,in aggiunta a quella standard.L’accessopericollegamentiaquestidispositiviillustratoinfig.2.8
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 20 of 44
Scheda di comunicazioneremota CS0098 opzionale
2.8 COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS
Nella parte posteriore dell’UPS sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda di comunicazione remota (CS0098) e dalla predisposizione per la scheda SNMP. Su richiesta è possibile collegare all’UPS una seconda scheda di comunicazione remota (CS0098) opzionale, in aggiunta a quella standard. L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi illustrato in fig. 2.8
SCHEDE DI COMUNICAZIONE
Figura 2.8
Scheda di comunicazioneSNMP
Scheda di comunicazioneremota CS0098
MANUALE D’USOTRIFASE
96
2.8.1 - Scheda di comunicazione remota CS0098
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni.Laschedapresentaunaseriedimorsetticoncontattiliberidatensione(M1)aiqualièpossibilecollegareunpannellosinotticodedicato(cap.2.8.3),degliavvisatoriacusticiovisiviodeisistemiditelesegnalazione.Mediantealtriduecontatti (CN1)èpossibilecollegareunoopiùpulsantiEPO remoti (cap.2.8.5),oppureuncontattodiBYPASSremoto(cap.2.8.6).E’infinepossibilecollegareilsistemaaunPCtramiteunconnettoreDB9(CN3)el’appositosoftware(cap.2.8.4).
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 21 of 44
2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap. 2.8.3), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), oppure un contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4).
Fig2.8.1a
Figura 2.8.1b
CN1
M1
CN3
CN3
M1 CN1
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 21 of 44
2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap. 2.8.3), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), oppure un contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4).
Fig2.8.1a
Figura 2.8.1b
CN1
M1
CN3
CN3
M1 CN1
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
97
2.8.2 - Scheda di comunicazione remota CS0098 opzionale
In aggiunta alla scheda di comunicazione remota standard è possibile collegare una seconda scheda di comunicazione remota opzionale.La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remota standard descrittenelcapitolo2.8.1adeccezionedellefunzionidiE.P.O.remotoeBY-PASSmanualeremotoperlequalièrichiestaun’attivazione da parte del servizio di assistenza.
2.8.3 - Pannello sinottico (optional)
Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS.Questo dispositivo viene collegato all’UPS attraverso lamorsettieraM1 presente sulla scheda di comunicazione remota(CS0098)(schemadicollegamentofig.2.8.3b).Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che puòessereresettatopremendoiltaston°5“alarmsilence”
Di seguito è descritto il significato dei LED di stato:
1. Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spentoindicaunoopiùallarmipresentisezioneinverter (attivaallarmesonoro)
2. LedgialloONBATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attivaallarmesonoro) 3. LedrossoLOWBATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attivaallarmesonoro) 4. Led giallo ON BYPASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attivaallarmesonoro) 5. TastoALARMSILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro 6. Ledverde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 22 of 44
2.8.2 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098 OPZIONALE
In aggiunta alla scheda di comunicazione remota standard è possibile collegare una seconda scheda di comunicazione remota opzionale. La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remota standard descritte nel capitolo 2.8.1 ad eccezione delle funzioni di E.P.O. remoto e BY-PASS manuale remoto per le quali è richiesta un’attivazione da parte del servizio di assistenza.
2.8.3 PANNELLO SINOTTICO (Optional)
Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS. Questo dispositivo viene collegato all'UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.8.3b).Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che può essere resettato premendo il tasto n°5 “alarm silence”
Di seguito è descritto il significato dei LED di stato :
1) Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro)
2) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro)
3) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro)
4) Led giallo ON BY-PASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro)
5) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro
6) Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
Fig. 2.8.3a
Diseguitoèriportatoloschemadicollegamentodelpannelloremotoallaschedadicomunicazione(CS0098):
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 23 of 44
Di seguito è riportato lo schema di collegamento del pannello remoto alla scheda di comunicazione (CS0098) :
2.8.4 UPS MANAGEMENT SOFTWARE
Utilizzando questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un apposito cavo fornito. Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso.
Fig. 2.8.3b
123456789
101112
DB9
Male Connector
594837261
K1
12V-12A
45
312
12345678
CS0098 Relay Board
M1
UPS RemotePanel
Mains Status
Battery LOW
On By-Pass
M1
Common
Ups ON
EXT SUPPLY
ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) MUST BE CONNECTED TOGETHER
NOTE:
12345
1
96
2-5-8-11
0sde0098Relay Board
12
UPS REMOTE PANEL
MANUALE D’USOTRIFASE
98
2.8.4 - UPS Management software
Utilizzandoquestosoftwareèpossibilemonitorare lecondizionidell’UPSmedianteunPCcollegatoalsistematramiteunapposito cavo fornito.Permaggioriinformazionisull’installazioneel’utilizzodelsoftwarevirimandiamoall’appositomanualeallegatoadesso.
2.8.5 - Pulsante E.P.O. remoto
Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamen-te l’UPS in caso di emergenza.LaconnessioneE.P.O.ècostituitadaunaseriediswitcheschiusiariposo(Fig.2.8.5),cheapronolaseriesecomandati,ge-nerando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni diEPOdeveessereconnessaallamorsettieraCN1dellaschedadicomunicazioneremotaCS0098*.Laschedadicomunicazioneremota(CS0098)dovràessereconfiguratacomedescrittoinfigura2.8.5In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.5).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
*qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è neces-sario contattare il servizio di assistenza.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 24 of 44
2.8.5 PULSANTE E.P.O. REMOTO
Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di emergenza. La connessione E.P.O. è costituita da una serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), che aprono la serie se comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098*. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.5).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
*qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza.
2.8.6 CONTATTO DI BY-PASS MANUALE REMOTO
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. La connessione di BYPASS manuale remoto è costituita da un contatto chiuso a riposo (Fig.2.8.6) che si apre se comandato, in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva. Il contatto di BYPASS esterno deve essere collegato alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098**. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo. **qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica.
J P1: Aperto / Open
Fig. 2.8.5 J P2: Aperto / Open J P3: Chiuso / Closed
Fig. 2.8.6
2.8.6 - Contatto di by-pass manuale remoto
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS.LaconnessionediBYPASSmanualeremotoècostituitadauncontattochiusoariposo(Fig.2.8.6)chesiapresecomandato,in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva.IlcontattodiBYPASSesternodeveesserecollegatoallamorsettieraCN1dellaschedadicomunicazioneremotaCS0098**.Laschedadicomunicazioneremota(CS0098)dovràessereconfiguratacomedescrittoinfigura2.8.6In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
**qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzio-nale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 24 of 44
2.8.5 PULSANTE E.P.O. REMOTO
Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di emergenza. La connessione E.P.O. è costituita da una serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), che aprono la serie se comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098*. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.5).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
*qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza.
2.8.6 CONTATTO DI BY-PASS MANUALE REMOTO
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. La connessione di BYPASS manuale remoto è costituita da un contatto chiuso a riposo (Fig.2.8.6) che si apre se comandato, in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva. Il contatto di BYPASS esterno deve essere collegato alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098**. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo. **qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica.
J P1: Aperto / Open
Fig. 2.8.5 J P2: Aperto / Open J P3: Chiuso / Closed
Fig. 2.8.6
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
99
2.8.7 - Terra di protezione
Il cavo di terra in arrivo, deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e DEVE ESSERE COLLEGATO SEMPRE PER PRIMO. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra collettore di terra e capicorda del cavo per garantire il cor-retto contatto nel tempo.
Tutti gli armadi ed accessori devono essere collegati a terra in accordo alle vigenti normative.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 25 of 44
2.8.7 TERRA DI PROTEZIONE
Il cavo di terra in arrivo, deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e DEVE ESSERE COLLEGATO SEMPRE PER PRIMO. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra collettore di terra e capicorda del cavo per garantire il corretto contatto nel tempo.
Tutti gli armadi ed accessori devono essere collegati a terra in accordo alle vigenti normative.
ATTENZIONE !!
IN CASO DI MESSA A TERRA INADEGUATA POSSONO VERIFICARSI RISCHI DI SHOCK ELETTRICO AL PERSONALE O DI INCENDIO.
3 - PANNELLO DI CONTROLLO
3.1 - Introduzione
Nellapartefrontaledell’UPSèpostoilpannellodicontrollo(figura3.1a).Attraverso questo pannello é possibile trasferire comandi al sistema e monitorare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e i relativi allarmi.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 26 of 44
3 PANNELLO DI CONTROLLO
3.1 INTRODUZIONE
Nella parte frontale dell’ UPS è posto il pannello di controllo (figura 3.1a). Attraverso questo pannello é possibile trasferire comandi al sistema e monitorare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e i relativi allarmi.
Il pannello di controllo è composto da un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS; quattro tasti a membrana (menu < > ESC) per scorrere tra i menu dell’UPS e da un pulsante EPO (rosso) di emergenza, posizionato sotto il display nella parte sinistra del pannello. Il display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga.Le schermate sono organizzate in 6 menu multi-livello, selezionabili usando i tasti a membrana sotto il display LCD.
Figura 3.1a
ELSIST
MANUALE D’USOTRIFASE
100
Il pannello di controllo è composto da un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’UPS; quattro tastiamembrana(menu<>ESC)perscorreretraimenudell’UPSedaunpulsanteEPO(rosso)diemergenza,posizionatosotto il display nella parte sinistra del pannello.IldisplaymostramessaggitestualieparametrioperativisuunoschermoLCDa4righedi20caratteriperriga.Leschermatesonoorganizzatein6menumulti-livello,selezionabiliusandoitastiamembranasottoildisplayLCD.
SulfiancosinistrodeldisplaysonopresentidueLED,unoverdedenominato“NORMAL”edunorossodenominato“ALARM”che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS.IlcomportamentodeiLEDèsintetizzatodiseguitonellatabella3.1b.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 27 of 44
Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM” che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b.
**configurabile (vedi pag.28 paragrafo 3.2.5 impostazione allarmi)
3.2 PANNELLO COMANDI LCD
Di seguito (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD :
MENU ESCENTER
NORMAL
ALARM
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di funzionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate dal sistema.
STATO UPS OK Allarme pres. Allarme rientrato
LED VERDE acceso spento acceso
LED ROSSO spento acceso lampeggiante**
Tabella 3.1b
TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato o di entrare nel menu principale dalla visualizzazione stati e allarmi
TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro
o da un sottomenù all’altro.Se premuti contemporaneamente generano
il comando ENTER
TASTO ESC Permette di tacitare l’allarme sonoro
Figura 3.2
Tabella 3.1b
3.2 - Pannello comandi LCDDiseguito(figura3.2)sonodescrittelefunzionideitastiamembranadelpannellocomandiLCD:
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 27 of 44
Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM” che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b.
**configurabile (vedi pag.28 paragrafo 3.2.5 impostazione allarmi)
3.2 PANNELLO COMANDI LCD
Di seguito (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD :
MENU ESCENTER
NORMAL
ALARM
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di funzionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate dal sistema.
STATO UPS OK Allarme pres. Allarme rientrato
LED VERDE acceso spento acceso
LED ROSSO spento acceso lampeggiante**
Tabella 3.1b
TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato o di entrare nel menu principale dalla visualizzazione stati e allarmi
TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro
o da un sottomenù all’altro.Se premuti contemporaneamente generano
il comando ENTER
TASTO ESC Permette di tacitare l’allarme sonoro
Figura 3.2
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di fun-zionamentodeisingoliblocchicomponenti ilsistema,l’operatorevienequindi informatointemporeale(allarmesonoro)dieventuali anomalie presentate dal sistema.
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
101
3.2.1 - Indice menu multilivelloLatabella3.2.1riassumeinordinel’elencodeimenùdisponibili.
MENU’ Livello N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi
1Dopo3minutidinonoperativitàtastiinaltromenù,ritornasempre attivo
Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure
Comandi UPS 3Accensione / spegnimento del sistema, commutazione delcarico e test di batteria
Configurazione pannello 4 Impostazione data /ora / test di batteria / lingua
Gestione storico 5 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi
Modalitàdiassistenza 6 Dedicato al servizio tecnico di assistenza autorizzato
Tab. 3.2.1
Èpossibilescorreretrai6menuelencatinellatabella3.2utilizzandoitastiNEXT(>)oBACK(<).PremendoipulsantiNEXT(>)eBACK(<)contemporaneamentesiselezionailcomandoENTER(<>)esiconfermalascelta,raggiungendo il successivo livello.PerritornareallivelloprecedentepremereiltastoMENUOgnisegnalazionediallarmesudisplayèseguitaunallarmesonoro(cicalino),chepuòessereresettatopremendoESC(vedifigura3.2).
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.2 - MENU 1: Visualizzazione Stati e AllarmiQuestomenuécaratterizzatodallaprimarigadelmessaggiochepuòessereUPSINFUNZIONE(sel’UPSèfunzionantenormalmente)oALLARMEUPS(sel’UPSpresentaunacondizionediallarme).Questisonoisignificatideimessaggimostrati:
UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
INVERTERINFUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente
CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter
CARICO SU RISERVAIl carico é alimentato dalla linea di by-pass. Questa può essere una condizione tem-poraneachedura20secondiquandocapitaunsovraccaricodibrevedurata
RISERVA IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata
SEZIONE D’INGRESSO ATTIVA / NON ATTIVA
IlPFCéaccesoefunzionaregolarmente/ospento
VENTILATORE VELOCITA’ RIDOTTA/NOMINALE
I ventilatori funzionano a velocità ridotta quando la temperatura del modulo è inferio-rea60°Coppureavelocitànominalequandosuperiorea60°C
RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso rete é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata
MANUALE D’USOTRIFASE
102
3.2.3 - UPS in condizioni anomaleIn caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi.All’utilizzatore apparirà un messaggio riguardante il tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spentopremendoiltastoESC.PremendoENTER(<>)verràmostrataunalistadisegnalazioniperguidarel’operatoreacapireilsignificatodell’allarme.Itasti<BACKoNEXT>permettonodiscorrerelevariesegnalazioni.
Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA
Page 25 of 44
ALLARME UPS
CAUSA
ALLARME
<ENTER>
< BACK or NEXT>
Diseguitoèriportatalalistadegliallarmipiùcomunieimessaggidiaiutoassociati:
STADIO DI INGRESSO NONATTIVO
Lostadiodiingresso(PFC)èspentoononfunzionante
INVERTER NON INSERITOIlcaricononèpiùalimentatodall’inverterequindisoggettoaeventualimancanzedi alimentazione
SOVRACCARICO INVERTER(>100%>125%>150%)
L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di riserva
SOVRACCARICOPFC(>100%>125%>150%)
Lostadiodiingresso(PFC)sièspentopersovraccarico.
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Dopo3tentatividicommutazioneautomaticanonriuscitidariservaainverter,l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva
PREALLARMEBATTERIAAdunatensionedibatteriadicirca640Vl’UPSallarmal’utentediunvalorebassodi batteria A600Vsihalafinescaricael’invertersispegne
BATTERIA SCARICAAdunatensionedibatteriadicirca600Vl’invertervienespento.Ilcaricononèpiùalimentato dall’inverter e quindi soggetto a eventuali mancanze di alimentazione
TESTBATTERIAFALLITOViene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batteria
ERROREINSERIMENTOFASIDIRISERVA
Il collegamento delle fasi di ingresso riserva non è corretto, non è stato rispettato il senso ciclico delle tensioni
BY-PASSMANUALEINSERITO VisualizzatoquandovienechiusoilsezionatorediBYPASSmanualedell’UPS(I3)
SINCRONISMONONOKNon c’è sincronismo tra le tensioni di riserva e le tensioni di inverter. La commu-tazione del carico non può avvenire in modo corretto. Verificare le fasi di ingresso rete di riserva e successivamente quelle di uscita inverter.
RETE PRINCIPALE NON IDONEALaretenonèidoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplicemente,nonpresente
RISERVA NON IDONEALariservanonèidoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplicemente,nonpresente.
TEMPERATURAIGBTINVLIVELLODIALLARME
La temperatura dell’inverter è oltre il livello consentito.L’invertervienespentoeleutenzealimentatedaretediriserva.Nonèpiùgaranti-ta la continuità.
TEMPERATURAIGBTPFCLIVELLODIALLARME
LatemperaturadelPFCèoltrelivelloconsentito;lostadiodiingressovienespen-to e l’inverter alimentato da batteria
ASSENZASCAMBIODATIPARALLELO
La comunicazione di parallelo non è corretta o interrotta, controllare il corretto collegamento delle fibre di comunicazione tra gli UPS
COMANDOE.P.O.(LOCALE,RELE’1,RELE’2)
Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato ilpulsanteE.P.O.(localeoppureremoto)
MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
103
3.2.4 - MENU 2: Visualizzazione Misure
PeraccedereaquestaschermatapremereENTERsu2.VISUALIZZAZIONEMISUREnelmenuprincipaleOra l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >:
Vinfase–neutro=tensionestellatadellareteingressoprincipaleVinfase/fase=tensioneconcatenatadellareteingressoprincipaleCorrentiingresso=correntidiingressoUPS
Vinfase–neutro=tensionestellatadellaretediriservaVinfase/fase=tensioneconcatenatadellaretediriserva
Frequenza=frequenzaingresso,riservaeuscitaUPSBatteriaV,I=tensioneecorrentidibatteria(+-)
Voutfase/neutro=tensionestellatainuscitaUPSVoutfase/fase=tensioneconcatenatainuscitaUPSCorrentiuscita=correntidiuscitaalcarico
Temperature=temperaturesulmodulodipotenza,stadiodiingressoestadiodiuscita,temperaturaarmadiobatteriaext.percompensazionedellaVTamponeinfunzionedellatemperatura(opzionale)
PotenzaerogataKVA=potenzaerogatadaUPS
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.5 - MENU 3: Comandi UPSAttraversoquestomenùépossibileconfermarecomandioperativisull’UPS.Nella tabella seguente è riportato l’elenco dei comandi disponibili :
3.1STARTSISTEMA3.2STOPSISTEMA
Con questi comandi premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere ospegnere il sistema
3.3COMMUTACARICOCon questo comando premendo ENTER l’ utilizzatore può commutare il caricodaunasorgenteall’altra(riserva-invertereviceversa)
3.4STARTTESTDIBATTERIACon questo comando premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un testautomatico sulla batteria, durata circa 50 secondi.
3.5COMANDIMANUALIAttraverso questo menu si ha l’accesso a tutti i comandi di accensione relativiai singoli blocchi dell’UPS***
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
***ilmenu3.5èattivabileepuòessereutilizzatosolodapersonaleautorizzato
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
MANUALE D’USOTRIFASE
104
3.2.6 - MENU 4: Configurazione pannello
Attraverso questo menu è possibile impostare il pannello LCD come descritto nella tabella seguente :
4.1IMPOSTAZIONE DATA
Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare /decrementare i numeri
4.2IMPOSTAZIONE ORA
Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare /decrementare i numeri
4.3IMPOSTAZIONE LINGUAGGIO
Consente di scegliere la lingua tra diverse possibilità.
4.4IMPOSTAZIONEALLARMI
Consente di nascondere o mostrare attraverso il lampeggio del led rosso sulpannello di controllo gli allarmi accaduti e successivamente rientrati.
4.5IMPOSTAZIONETEST BATTERIA
Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno dellasettimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno incui effettuare il test
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.7 - MENU 5: Mostra archivio eventi
Attraversoquestomenùl’utilizzatorepuòscorrereattraversogliultimi2048eventi/allarmiinordinecronologico.Il display storico eventi può essere aperto selezionando 5.MOSTRA ARCHIVIO EVENTI nel menu principale.Lo schermo mostrerà numero del messaggio, data, ora e codice dell’ ultimo evento accaduto.E’possibilescorrerelalistausandoipulsanti<BACKoNEXT>InogniposizionedellalistaeventipremendoiltastoMENUèpossibiletornarealMENUPRINCIPALE.
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.8 - MENU 6: Modalità di assistenza
Attraverso questo menu è possibile cambiare i dati di targa dell’UPS, fare il reset EPO, cancellare lo storico degli allarmi, iden-tificarelaversionediHardwareeSoftware,impostarelostart-updell’UPSdanormaleaautomaticoeviceversa.Questomenuèprotettodapasswordchenegal’accessoalpersonalenonautorizzato.
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
105
4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS
Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA
Naicon Srl si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Manuale d’uso IRON TT 60-120kVA
Page 29 of 44
4.1 - Introduzione
Questo capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro :
• Funzionamento normale Il carico é alimentato dall’ UPS. L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e/o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è idonea o
piùsemplicementenonèpresente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
MANUALE D’USOTRIFASE
106
4.2 - Organi di manovraGliorganidimanovrasitrovanonellapartefrontaledell’UPSesonoinstallatiorizzontalmentesuduefile(fareriferimentoallafig.4.2a-b)nelseguenteordine:
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): connette la linea di ingresso principale all’UPSSEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette la linea di ingresso rete di riserva all’UPSSEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate direttamente dallalinea.Questosezionatoreèprotettodaunbloccomeccanico(lucchetto)perevitaremanovreaccidentali.SEZIONATORE DI USCITA UPS (I4): collega l’UPS alle utenze
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 34 of 44
4.1 INTRODUZIONE
Questo capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro :
• Funzionamento normale - Il carico é alimentato dall’ UPS.L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e/o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva.In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete di ingresso attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPSL’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è idonea o più semplicemente non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
4.2 ORGANI DI MANOVRA
Gli organi di manovra si trovano nella parte frontale dell’UPS e sono installati orizzontalmente su due file (fare riferimento alla fig. 4.2a-b) nel seguente ordine :
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): connette la linea di ingresso principale all’UPS SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette la linea di ingresso rete di riserva all’UPS SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate direttamente dalla linea. Questo sezionatore è protetto da un blocco meccanico (lucchetto) per evitare manovre accidentali. SEZIONATORE DI USCITA UPS (I4): collega l’UPS alle utenze
Per isolare completamente la macchina da tensioni pericolose è necessario aprire anche il sezionatore di batteria (montato sull’armadio batterie).
Si ricorda inoltre che la presenza di condensatori potenzialmente carichi all’interno del convertitore implica l’attesa di almeno 10 minuti prima di accedere alle parti interne della macchina.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 35 of 44
ATTENZIONE !!
LEVA IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE A SEZIONATORE APERTO, LEVA IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE A SEZIONATORE CHIUSO.
Nelle fig. 4.2a-b sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale), rispettivamente per le versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a), e per la versione da 100kVA (fig. 4.2b) :
ATTENZIONETutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati
e/o da personale qualificato
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
Fig.4.2b
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
Fig.4.2a
Nellefig.4.2a-bsonoillustratiisezionatoriinposizionediOFF(levaorizzontale),rispettivamenteperleversionida60-80kVA(fig.4.2a),eperlaversioneda100kVA(fig.4.2b):
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 35 of 44
ATTENZIONE !!
LEVA IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE A SEZIONATORE APERTO, LEVA IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE A SEZIONATORE CHIUSO.
Nelle fig. 4.2a-b sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale), rispettivamente per le versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a), e per la versione da 100kVA (fig. 4.2b) :
ATTENZIONETutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati
e/o da personale qualificato
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
Fig.4.2b
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
Fig.4.2a
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 35 of 44
ATTENZIONE !!
LEVA IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE A SEZIONATORE APERTO, LEVA IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE A SEZIONATORE CHIUSO.
Nelle fig. 4.2a-b sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale), rispettivamente per le versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a), e per la versione da 100kVA (fig. 4.2b) :
ATTENZIONETutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati
e/o da personale qualificato
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
Fig.4.2b
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
Fig.4.2a
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 35 of 44
ATTENZIONE !!
LEVA IN POSIZIONE ORIZZONTALE EQUIVALE A SEZIONATORE APERTO, LEVA IN POSIZIONE VERTICALE EQUIVALE A SEZIONATORE CHIUSO.
Nelle fig. 4.2a-b sono illustrati i sezionatori in posizione di OFF (leva orizzontale), rispettivamente per le versioni da 60-80kVA (fig. 4.2a), e per la versione da 100kVA (fig. 4.2b) :
ATTENZIONETutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati
e/o da personale qualificato
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
Fig.4.2b
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1):
SEZIONATORE RETE USCITA UTENZA (I4):
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3):
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2):
Fig.4.2a
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
107
4.3 - Configurazione di start-up UPSL’UPSpuòessereconfiguratoinduediversemodalitàdistart-up,laprimadenominata“AUTOMATICA”elasecondadeno-minata“NORMALE”.La configurazione standard dell’UPS è “AUTOMATICA”(Vedicapitolo3.2.8)
Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche :
• modalitàAUTOMATICA(standard) Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS. Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up Alterminedellaproceduraverràvisualizzatoilmessaggio:“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esiaccenderàilLED
verde sul pannello di controllo.
• modalitàNORMALE(opzionale) Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello sta-
dio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale
verràvisualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”everràaccesoilLEDverdesulpannellodicon-trollo.
Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 36 of 44
4.3 CONFIGURAZIONE DI START-UP UPS
L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda denominata “NORMALE”. La configurazione standard dell’UPS è “AUTOMATICA”(Vedi capitolo 3.2.8)
Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche : - modalità AUTOMATICA (standard)
Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS. Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up Al termine della procedura verrà visualizzato il messaggio: “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
- modalità NORMALE (opzionale)Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e verrà acceso il LED verde sul pannello di controllo.
Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi.
ATTENZIONE!!Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire
il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il
messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come
descritto nei relativi capitoli
4.4 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “AUTOMATICA” configurazione standard
Fareriferimentoallafig.4.2a-bpergliinterruttori
1. ChiudereilsezionatoreINPUTRESERVE(l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole
di raffreddamento modulo entreranno in funzione.
2. ChiudereilsezionatoreUPSOUTPUT(l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. ChiudereilsezionatoreMAINSINPUT(l1) Dopo5”verràavviataunaproceduraautomaticadiavviamentoUPSesull’LCDverràmostrataunabarracheindiche-
rà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Alterminedellostart-upverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esulpannellodi
controllo si accenderà il LED verde Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOFALLITO”eilsulpannellodicon-
trollo resterà acceso il LED rosso, in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo
dell’armadio batterie.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’inte-
ro sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
MANUALE D’USOTRIFASE
108
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 37 of 44
4.4 ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO DEL SISTEMA IN MODALITA’ “AUTOMATICA”Configurazione standard
Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2)L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzioneIl cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-upAl termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO”e sul pannello di controllo si accenderà il LED verde In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO” e il sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso ,in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria,chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria.Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
ATTENZIONE!!
Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS.
La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO”
Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up
come descritto nei relativi capitoli
4.5 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “NORMALE” configurazione opzionale
Fareriferimentoallafig.4.2a-bpergliinterruttori
1. ChiudereilsezionatoreINPUTRESERVE(l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole
di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso.
2. ChiudereilsezionatoreUPSOUTPUT(l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso.
3. ChiudereilsezionatoreMAINSINPUT(l1) Dopo5”verràavviataunaproceduraautomaticadiavviamentodellostadiodiingressoesull’LCDverràmostratauna
barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Alterminedellostart-upverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esulpannellodi
controllo rimarrà acceso il LED rosso. Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOFALLITO”,in questa situazione
non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo
dell’armadio batterie.
5. Accensione Inverter Percompletarelaproceduradiavviamentoentrarenelmenu3.MODOCOMANDIeconfermare3.1STARTSISTE-
MA.Verràquindiazionatol’inverterecommutatoilcaricosudiesso(sel’UPSèconfiguratoinmodalitàPOWERSAVEilcaricoresteràsuretediriserva)
AlterminedellaprocedurasulpannelloLCDverràvisualizzatoilmessaggio“AVVIAMENTOSISTEMAESEGUITO”esi accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimen-tazione alle utenze.
E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria.
Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS. Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AVVIAMENTOSISTEMAFALLITO”,in questa situazio-
ne chiamare il servizio di assistenza.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 38 of 44
4.5 ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO DEL SISTEMA IN MODALITÀ “NORMALE” Configurazione opzionale
Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2)L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzioneIl cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso.
3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento dello stadio di ingresso e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO”,in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria,chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie.
5. Accensione Inverter Per completare la procedura di avviamento entrare nel menu 3. MODO COMANDI e confermare 3.1START SISTEMA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso (se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE il carico resterà su rete di riserva) Al termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA ESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria.Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”,inquesta situazione chiamare il servizio di assistenza.
ATTENZIONE!! Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire
il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS.La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1
START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto nei relativi capitoli
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
109
4.6 - Istruzioni per lo spegnimento completo dell’UPS
Fareriferimentoallafig.4.2a-bpergliinterruttori
1. Spegnimento a UPS Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.2STOPSISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà
in percentuale lo stato di avanzamento Alterminedellaproceduradispegnimentoverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“SPEGNIMENTOSISTEMAESEGUI-
TO”esulpannellodicontrollosiaccenderàilLEDrosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
2. Sezionarelabatteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
3. Aprireisezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di
riservaI2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 39 of 44
4.6 ISTRUZIONI PER LO SPEGNIMENTO COMPLETO DELL’UPS
Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori
1. Spegnimento a UPSEntrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
2. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
3. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di riserva I2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato.
ATTENZIONE!! A questo punto l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso /
uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
4.7 - Istruzioni per l’inserimento del by-pass manuale 1. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
2. Commutazionecaricosuriserva(nonoccorreeffettuarequestamanovrasel’UPSèconfiguratoinmodalitàPOWERSAVE)
Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.3COMMUTACARICOpertrasferireilcaricosuretediriserva.Sulpannello di controllo si accenderà il LED rosso.
Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. SpegnimentoUPS Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.2STOPSISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà
in percentuale lo stato di avanzamento Alterminedellaproceduradispegnimentoverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“SPEGNIMENTOSISTEMAESEGUI-
TO”esulpannellodicontrolloresteràaccesoilLEDrosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
4. ChiudereilsezionatoreMANUALBY-PASS(I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimo Ilcicalinoverràattivatoesull’LCDverràmostratol’allarme“BYPASSMANUALECHIUSO”. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso.
5. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di
riservaI2 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale.
60-100 kVA
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USO DT0474-E01 Page 40 of 44
4.7 ISTRUZIONI PER L’INSERIMENTO DEL BY-PASS MANUALE
1. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
2. Commutazione carico su riserva (non occorre effettuare questa manovra se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE)
Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.3 COMMUTA CARICO per trasferire il carico su rete di riserva. Sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso.Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. Spegnimento UPSEntrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
4. Chiudere il sezionatore MANUAL BY-PASS (I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimoIl cicalino verrà attivato e sull’LCD verrà mostrato l’allarme “BYPASS MANUALE CHIUSO” . Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso.
8. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di riserva I2 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale.
ATTENZIONE!!
A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla linea di riserva e l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da
pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
MANUALE D’USOTRIFASE
110
4.9 - Arresto di Emergenza E.P.O. (Emergency power off)L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS.Per fare il reset dell’EPO occorre eseguire una spegnimento completo dell’UPS.
1. ChiudereilsezionatoreINPUTRESERVE(l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole
di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso.
2. ChiudereilsezionatoreUPSOUTPUT(l4)
3. AprireilsezionatorediMANUALBY-PASS(l3) Riporreilbloccomeccanicosulsezionatorediby-passmanualeI3 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso
4. ChiudereilsezionatoreMAINSINPUT(l1) A questo punto verrà avviata una procedura di start-up secondo la configurazione impostata Vedicapitolo4.4peravviamentoinmodalità“AUTOMATICA”steps3-4 Vedicapitolo4.5peravviamentoinmodalità“NORMALE”steps3-4-5
4.8 - Istruzioni per il ritorno da by-pass manuale a normale funzionamento
4.10 - Gestione della batteria dell’UPSOltreallemisureditensioneecorrentedibatteria,visionabilinelmenù2.VISUALIZZAZIONEMISURE,sipuòeffettuareuntestdi efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente selezionando ilmenu3.4.STARTTESTDIBATTERIA.Il test infatti, utilizza lo stadio di ingresso per abbassare la tensione sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ul-timaèefficiente,a2V/el,iniziaaderogarecorrenteealterminedeltestverràvisualizzatoilmessaggio“TESTDIBATTERIARIUSCITO”,incasocontrarioverràvisualizzatounallarmedi“TESTDIBATTERIAFALLITO”oppure“TESTDIBATTERIANONESEGUITO”seinterrottodaaltrecauseprimadeltermine.In questa situazione chiamare il centro di assistenza.
4.11 - Programmazione del TEST di batteriaIltestdibatteriapuòessereavviatoinognimomentodall’operatoreselezionandoilmenù“3.COMANDIUPS”econfermando“3.4.STARTTESTDIBATTERIA”Il test ha una durata di circa 50 secondi.È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto :
1.Selezionareilmenu“4.CONFIGURAZIONIPANNELLO”2.Selezionareeconfermare“4.5IMPOSTAZIONETESTDIBATTERIA”.
Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero disettimanetrauntestedilsuccessivo(da1a52perdisabilitareiltestautomaticoselezionareilsimbolo--)el’orariodellagiornata in cui avviare il test.
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
111
5 - MACCHINA IN ANOMALIA
5.1 - Allarmi generici
In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella:
INVERTER SPENTOStart-up iniziale.Sovraccarico permanente
Farpartirel’inverterControllare l’ uscita
SOVRACCARICO INVERTER(>100%>125%>150%)
Sovraccarico continuo sull’ uscita UPS
Controllare il carico in uscita e riavviare l’ inverterControllare corto circuito in uscita
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Alti carichi transitori sull’uscita UPS. Effettuati3tentativifallitidicommutazione su inverter.
Controllare carico in uscita e riavviare l’ inverter
TEST BATTERIA NON ESEGUITO Test batteria non OKControllare la batteria Controllare i fusibili batteria
PREALLARMEBATTERIABatteria quasi scarica, prossima allo spegnimento dell’ inverter
Effettuareloshut-downdeicarichiconnessi non vitali
RETE PRINCIPALE NON IDONEAIl sezionatore è aperto.Mancaingressorete
Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori
RISERVA NON IDONEA
La rotazione delle fasi di ingresso non é corretta. Mancatensioneiningresso
Controllare la tensione della linea di by-pass Controllare il senso ciclico rete
COMANDOE.P.O(locale,remoto1,remoto2)
E’ stato attivato il comando EPOLocale o remoto
Spegnere completamente l’UPSaprendo tutti gli interruttori e ifusibili di batteria. Aspettare finchél’ LCD sia completamente spento,poi riavviare l’ UPS oppureresettare l’E.P.O attraverso il menu6.1RESETEPO.
ASSENZASCAMBIODATIIN PARALLELO
La comunicazione di parallelo ècorrotta o assente
Chiamare assistenza
MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE
Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità dialimentazionealcarico,èopportunoeseguirelamanovradiBYPASSDIEMERGENZAelasciarelamacchina isolata e spenta. Chiamare quindi il servizio di assistenza.
Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno vengaisolato aprendo l’USCITA UPSChiamare quindi il servizio di assistenza.
MANUALE D’USOTRIFASE
112
5.2 - Principio d’incendio
Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di USARE ESCLUSIVAMENTE ESTINTORI A CO2 O A POLVERE. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, SEZIONANDO ANCHE IL QUADRO BATTERIA.Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’USCITA UPS e successivamente isolare tutto il siste-ma, RICORDARSI DI SEZIONARE LA BATTERIA EXT.
5.3 - Anomalie dipendenti dalla natura del carico
• L’UPSrestaconilcaricoalimentatodaretediriservaancheselasezioneinverterfunzionacorrettamente:ciòpuòdipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva.
Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate.
LA CORRENTE DI PICCO RIPETITIVO È BENE NON SUPERI PIÙ DI 2,5 VOLTE IL VALORE EFFICACE.
• Laprecisionedellatensionediuscitadell’UPSnonèottimale:puòdipenderedauncaricoeccessivamentesquilibratoe / o distorcente.
Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione. Vengonodiseguitodescrittelesituazionipiùcomuni:
IRON TT 60-100 BDTRIFASE
113
6 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA
L’UPS necessita nel corso della sua vita utile di CICLI DI MANUTENZIONI PROGRAMMATE per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza.Lamanutenzioneprogrammatadeveessereeffettuataall’aziendacostruttricee\oadaziendespecializzatericonosciutadallacostruttrice.
6.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’UPS)
La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche:
• pulizia apparecchiatura• pulizia logica di controllo e schede interfacciamento• verificaserraggibulloneriaeconnessionielettriche(UPSebatteria)• verifica efficienza ventilazione• verifica forma d’onda uscita inverter• verifica tensione / frequenza di uscita• verifica sincronizzazione• verifica segnalazioni, allarmi, intervento EPO• taratura display con strumento calibrato• verifica funzionamento attuatori manuali ed automatismo• verifica funzionamento circuiti di commutazione• prova di mancanza rete all’UPS, verifica dell’efficienza della batteria e verifica del corretto funzionamento del carica-
batteria.
MANUALE D’USOTRIFASE
114
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 120-160-200 BD
MA
NU
AL
E D
’US
O
116
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 120-160-200 BD
1 - INFORMAZIONI GENERALI
1.1 - Descrizione generale dell’UPSL’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza acces-sibile dalle coperture laterali verniciate.Le coperture esterne della macchina sono completamente asportabili, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza.Sul pannello frontale ha sede il display interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Nella parte frontale ha sede la morsettiera di collegamento alla rete di alimentazione e carichi nonché gli interruttori di manovra che permettono di accendere e spegnere la macchina.
1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPSIlnuovoUPSèprogettatoperfornirealimentazionestabilizzataefiltrataasofisticateapparecchiatureelettroniche(inpartico-lareasistemiperl’elaborazionedeidati)allequalideveesseregarantitaunasorgentedialimentazioneesentedafluttuazionidi tensione e frequenza.L’utilizzo tipico trova quindi applicazione in ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radio, banche, uffici tec-nici e amministrativi e svariate altre applicazioni.
Grazieallaprogettazionemodularel’UPSèdisponibileconpotenzanominaleda120÷200kVAL’estensionedell’autonomiaèpossibileconl’utilizzodiunarmadiobatterieesterno(opzionale).
1.1.2 - Potenza e autonomia
Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccoppiati da tensioni pericolose.Controllisiasulsovraccaricochesullatemperaturagarantisconol’immediatoepiùopportunointerventonelcasocheunadiqueste condizioni si verifichi durante il funzionamento. Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commuta-zioneinmanierasemplicissima.Vedicapitolo3-4.L’UPSèprovvistodipulsantedispegnimentodiemergenza(EPO)postosulpannellofrontale.E’disponibileancheuncontattoperilcollegamentodiunpulsantediemergenzaremoto(nonfornito).L’UPS può essere monitorato a distanza con la massima semplicità attraverso un personal computer e un apposito program-madicomunicazione(opzionale)oppuretramiteunpannelloremotoanch’essoopzionalecherisulteràindispensabilequandoilsistemasaràinstallatoinlocalinonsorvegliati.Vedicapitoli1.2.5-1.2.6.
1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso
1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali
L’UPS si presenta nella seguente configurazione:Ingressotrifase -- Uscitatrifase 120÷160÷200kVA
1.2.1 - Configurazione base
1.2.2 - Armadio batterieParte integrante del sistema serve a garantire l’alimentazione dei carichi in assenza di rete.La batteria viene alloggiata in un armadio separato dedicato.l’UPS è normalmente fornito con un armadio batterie per garantire l’autonomia desiderata.
In caso sia richiesto l’utilizzo di un trasformatore di isolamento galvanico, verrà fornito in un armadio esterno dedicato.Il trasformatore standard è trifase/trifase con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta.
1.2.3 - Armadio trasformatore
Attraversolaschedadicomunicazioneremota(CS0098)sihalapossibilitàdieffettuareilmonitoraggiodell’interoUPS,colle-gandosiconunPCdotatodisoftware.Un ulteriore monitoraggio remoto dell’UPS può avvenire attraverso un pannello remoto dedicato.L’utilizzodeicontattiliberidatensioneresidisponibilisullamorsettieraM1consenteilcollegamentodicircuitiausiliariperlavisualizzazionedellostatodell’UPS.(permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.4 - Schede per la comunicazione remota
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
117
Ilsoftwaredicomunicazione“UPSMANAGEMENT”:permettelacomunicazionetral’UPSeunPC.La configurazione del tipo di comunicazione desiderata consente la visibilità dell’UPS all’interno di una rete di PC basati su sistemaoperativoWindows,Win-NT,Novell,OS2,Dec,Lynux.IlsoftwareconsentedicontrollarelacondizioneoperativadiunoopiùUPS.(Permaggioriinformazionivederecap.2.8).
1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software
1.2.6 - Pannello remotoIl pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’ac-censionediLEDel’attivazionediunallarmesonoro.(Permaggioriinformazionivederecap.2.8)
Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che vi darà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso diemergenza.(Permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.7 - Pulsante EPO remoto
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente allalineadialimentazione,escludendol’UPS.(Permaggioriinformazionivederecap.2.8)
1.2.8 - By-pass manuale remoto
L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2.TaletipodiUPSeffettua,inmanieracontinuativaesenzaalcunainterruzione,unadoppiaconversionedellatensione in entrata. La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garanti-sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. Quandolatensioned’ingressoescedalletolleranzeammesseopiùsemplicementenonèpresente,ilcaricovienealimentatoprelevando energia dalle batterie.Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass con-nette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni dilavorosenzainterruzionidialimentazionealcarico.Vedifig.1.3.1
1.3 - Principio di funzionamento
1.3.1 - Schema a blocchi dell’UPS
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
118
Daimorsettid’ingressolaretevieneconnessa,tramiteilsezionatoreInputMainsI1,almodulodipotenza.Il modulo raddrizzatore, regola la tensione del bus in continua a un valore di riferimento prefissato, tenendo costantemente in stato di carica le batterie.La tensione continua alimenta il modulo inverter il quale fornisce ai carichi una tensione sinusoidale controllata in ampiezza e fase(sincronizzazione).In condizioni di funzionamento normali, l’UPS alimenta i carichi per mezzo della tensione dell’inverter. Incasodiavariaodisovraccarico,l’uscitaUPSvieneautomaticamentecommutatasulineadiriserva(bypassautomatico);in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno pro-vocato la commutazione su linea di riserva, l’UPS riprende automaticamente ad alimentare i carichi per mezzo dell’inverter.
1.3.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita
L’intero controllo dell’UPS è gestito da un unico chip situato in una scheda elettronica dedicata che rappresenta quindi “l’intelligenza”dell’UPS(LogicadiControlloCLB).L’utilizzodiununicochipcongrandiperformanceinalternativaall’utilizzodipiùcomponentielettronicidistribuitisuchipdiversigarantisce il massimo grado di affidabilità riducendo ai minimi termini la possibilità di guasto della componentistica elettronica.Il controllo su board singola realizzato, gestisce tutta la sezione di potenza del Raddrizzatore controllato d’ingresso, dell’In-verterveroeproprioedellasezioneS.Switch.La CLB gestisce le sezioni di potenza attraverso l’utilizzo di segnali di retroazione provenienti dalle diverse schede di interfac-ciamento dei componenti di potenza .La CLB gestisce inoltre l’alimentatore ausiliario necessario per il funzionamento dell’UPS e l’interfaccia per le segnalazioni (localie/oremote).L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS.La visualizzazione dello stato dell’UPS verso il mondo esterno è gestita dalla logica CLB e avviene localmente con una pan-nello di controllo dedicato e attraverso il collegamento dell’UPS alle periferiche di comunicazione quando previste.La CLB esegue l’adeguata traduzione dello stato e dei parametri di funzionamento dell’UPS su un protocollo di comunicazio-ne utilizzato per il trasferimento verso l’esterno alle interfacce sopra descritte.A ritroso, i comandi provenienti dall’esterno vengono inviati dall’interfaccia segnalazioni alla Logica di controllo che li interpreta attuandoli.
1.3.3 - Controllo UPS e circuiti ausiliari
La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essaèricaricataacorrentecostante(caricaaunlivello)oatensionecostante(caricaaduelivelli)dalmodulocaricabatterieper poter essere sempre utilizzata quando richiesta.
1.3.4 - Batterie
L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da retediriserva(es.:UPSfermo,avaria,...)Per porre l’UPS in stato di bypass è sufficiente seguire la procedura descritta nel cap. 4.7.L’operazione è eseguibile in qualsiasi momento e non comporta interruzioni nell’alimentazione del carico SE LA RETE DI RISERVA È IDONEA.
1.3.5 - By-pass manuale
L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile trasferire i comandi e visualizzare lo stato di funzio-namento dell’UPS Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS.Attraverso il pannello LCD è possibile visualizzare tutti i parametri di funzionamento e il valore di tutte le misure eseguite dal sistemarelativeall’alimentazionedirete,alcaricoedellabatteria(vedicap.3).E possibile inoltre la visualizzazione di un archivio storico contenete la sequenza degli eventi di sistema memorizzati.
1.3.6 - Pannello frontale
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
119
2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE
• Ricevimento e identificazione• Immagazzinamento• Posizionamento UPS• Caratteristiche del locale• Predisposizione e allacciamento alla rete• Collegamenti ausiliari dell’UPS• Terra di protezione
Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti:
2.1 - Generalità
2.2 - Ricevimento e identificazioneDopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danni alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore.Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna.L’apparecchio ha due targhette adesive di identificazione indicanti tipo, potenza e matricola; esse sono poste: una interna-mentesullochassiseunasulretromacchinaFig.2.2
Fig. 2.2
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
• • • • • • •
Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di pro-teggerlosiadall’eccessivaumiditàsiadafontidielevatocalore(da+5a+40°C,umiditàminoredel95%noncondensante).
Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie.
2.3 - Immagazzinamento
MANUALE D’USOTRIFASE
120
2.4 - Posizionamento UPS
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Vista frontale
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Vista dall’alto
Tutteledistanzesonoespresseinmillimetri(mm).TutteletagliediquestaseriediUPSsonoelencatenellatabella2.4
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
L’armadio è dotato di 4 ruote girevoli, una volta tolto dall’imballo, può essere spinto da tutti i lati e movimentato sino al punto di installazione.Si ricorda che TUTTI I COLLEGAMENTI SONO POSIZIONATI SUL FRONTE DELL’UPS e sono accessibili rimuovendo l’opportunacoperturacomemostratoinFig.2.4.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
121
InFig.2.4èmostratalamorsettieradicollegamento:
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
2
3
1
1. Sezionatori di manovra2.Alloggiamentoschededicontrollo3.Coperturamorsettieradiattestamentocavi
Osservando l’UPS dal fronte l’ingresso cavi si trova sul basamento, nella parte bassa dell’UPSPeraccedervioccorrerimuovereopportunamentelacoperturametallica(figura2.4).Perilcollegamentodeicaviall’UPSseguirequantoriportatonellafigura2.7c
2.5 - Caratteristiche del locale UPSIllocalediinstallazionedell’UPSdeveesserepulitoecongradodiinquinamento2(CEI);deveesserealtresìingradodismaltireilcaloreprodottodallamacchina,secondoquantoriportatonellatabella2.5.aattraversoun’opportunaclimatizzazionedellocaleogarantendounricambiod’ariapariosuperiorea500m3/h.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
2.6 - Caratteristiche del locale batterieNel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, situato in un locale separato dall’UPS, dovrà essere garantito un ricambiod’aria,pariosuperiorea20m3/h.Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intornoai20°C.(All’incrementodellastessaaldisopradei20°perogni10°Cla”Vitadellabatteria”siriducedel50%)
MANUALE D’USOTRIFASE
122
2.7 - Predisposizione e Allacciamento alla RetePer l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.7a.IsezionatoriB-C-Dsonoditipomagnetotermicosenzaprotezionedifferenzialeo,nelcasoincuiquestadebbaessereprescritta,concorrentediinterventosuperiorea0.3A,ritardataeadattaacarichiconcomponentecontinua(RCDtipoA),diportataugualeomaggioreaquellaindicatasull’etichettamatricolapresentesulretrodell’UPS(kVA)econformiaquantoprevisto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici “Curva C”.Il sezionatore A è un normale sezionatore con contatto ausiliario NC e ha la funzione di BY-PASS generale.
Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario:
- verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull’etichetta adesiva presentesulretrodell’UPS(tensionediingresso,frequenzadilavoroetc.)vedicap.2.2;
- verificare che la messa a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 15 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
2.7 PREDISPOSIZIONE E ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.7a.I sezionatori B-C-D sono di tipo magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso in cui questa debba essere prescritta, con corrente di intervento superiore a 0.3A, ritardata e adatta a carichi con componente continua (RCD tipo A), di portata uguale o maggiore a quella indicata sull'etichetta matricola presente sul retro dell’UPS (kVA) e conformi a quanto previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici“Curva C”.Il sezionatore A è un normale sezionatore con contatto ausiliario NC e ha la funzione di BY-PASS generale.
Schema 2.7a
Prima di procedere al collegamento dell'UPS è necessario:
- verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull'etichetta adesiva presente sul retro dell'UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.) vedi cap.2.2;
- verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanen-zalecorrentiriportatenelletab.2.7.
POTENZA UPS(KVA)
Ingresso reteprincipaleImax(A)
Ingresso reteriserva Imax(A)
Uscita utenzeImax(A)
Corrente scarica batteria(A)
120 228 215 183 200
160 304 286 243 267
200 380 358 304 334
Tab. 2.7
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Tabella 2.7
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
123
2.7.1 - Sistema contro il ritorno di tensione (backfeed protection)
Infigura2.7bvienerappresentatoloschemaperlarealizzazionedelsistemadinonritornodienergiaintegratonelquadroelettrico di attestamento.
A: sezionatore / interruttore generale di reteC: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principaleB: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riservaK3: contattorediprotezionecontroilritornoditensioneK1-K2: aggiuntivisullaalimentazionedellabobinadelteleruttore
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 17 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
2.7.1 SISTEMA CONTRO IL RITORNO DI TENSIONE (BACKFEED PROTECTION)
In figura 2.7b viene rappresentato lo schema per la realizzazione del sistema di non ritorno di energia integrato nel quadro elettrico di attestamento.
A: sezionatore / interruttore generale di rete C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riserva K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore
UPS
L1-RESERVE
L2-RESERVE
L3-RESERVE
NEUTRAL
L1-MAINS
L2-MAINS
L3-MAINS
NEUTRAL
A B
C
L1
L2
L3NEUT
K2K1
K3
DISTRIBUTION PANEL
Schema 2.7b
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
124
2.7.2 - Fronte UPS e morsettieraInfigura2.7cèrappresentatalamorsettieradiattestamentocavipostasulfronteUPS.L’ingressocavidell’UPSèsituatosulbasamento(ingressocavidalbasso).
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
125
2.7.3 - Configurazione linea di riserva
La configurazione standard prevede la linea di ingesso rete di riserva direttamente collegata alla linea di ingresso rete princi-pale.Se necessario, è possibile separare le due linee rimuovendo le barre di collegamento come descritto nelle figure di seguito illustrate:
Fig. 2.7.3
Perevitarequalsiasiinconvenientee\oerroredurantelamanovrasiraccomandadismontareunabarraallavolta,ripo-sizionando il cavo proveniente dalla morsettiera nel medesimo posto.
MANUALE D’USOTRIFASE
126
2.8 - Collegamenti Ausiliari Dell’UPSSul fronte sinistro dell’UPS, dietro le porte frontali, sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è co-stituitadaunaschedadicomunicazioneremota(CS0098)edallapredisposizioneperlaschedaSNMP.Surichiestaèpossibilecollegareall’UPSunasecondaschedadicomunicazioneremota(CS0098)opzionale,inaggiuntaaquella standard.L’accessopericollegamentiaquestidispositiviillustratoinfig.2.8
2.8.1 - Scheda di comunicazione remota CS0098Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni.Laschedapresentaunaseriedimorsetticoncontattiliberidatensione(M1)aiqualièpossibilecollegareunpannellosinotticodedicato(cap.2.8.3),degliavvisatoriacusticiovisiviodeisistemiditelesegnalazione.Mediantealtriduecontatti (CN1)èpossibilecollegareunoopiùpulsantiEPO remoti (cap.2.8.5),oppureuncontattodiBYPASSremoto(cap.2.8.6).E’infinepossibilecollegareilsistemaaunPCtramiteunconnettoreDB9(CN3)el’appositosoftware(cap.2.8.4).
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 21 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap. 2.8.3), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), oppure un contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4).
Fig2.8.1a
Figura 2.8.1b
CN1
M1
CN3CN3
M1 CN1
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
127
2.8.2 - Scheda di comunicazione remota CS0098 opzionale
In aggiunta alla scheda di comunicazione remota standard è possibile collegare una seconda scheda di comunicazione remota opzionale.La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remota standard descrittenelcapitolo2.8.1adeccezionedellefunzionidiE.P.O.remotoeBY-PASSmanualeremotoperlequalièrichiestaun’attivazione da parte del servizio di assistenza.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 21 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
2.8.1 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap. 2.8.3), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap. 2.8.5), oppure un contatto di BYPASS remoto (cap. 2.8.6). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap. 2.8.4).
Fig2.8.1a
Figura 2.8.1b
CN1
M1
CN3CN3
M1 CN1
MANUALE D’USOTRIFASE
128
1) LedverdeONUPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spentoindicaunoopiùallarmipresentisezioneinverter(attivaallarmesonoro)
2) LedgialloONBATTERY Accesoindicailfunzionamentodell’UPSdabatteria(attivaallarmesonoro)
3) LedrossoLOWBATTERY Accesoindicaimminentefinescaricadellabatteria(attivaallarmesonoro)
4) LedgialloONBY-PASS Accesoindicacaricoalimentatodariserva(attivaallarmesonoro)
5) TastoALARMSILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro
6) Ledverde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
2.8.3 - Pannello sinottico (optional)Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS.Questo dispositivo viene collegato all’UPS attraverso lamorsettieraM1 presente sulla scheda di comunicazione remota(CS0098)(schemadicollegamentofig.2.8.3b).Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che puòessereresettatopremendoiltaston°5“alarmsilence”
Di seguito è descritto il significato dei LED di stato :
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 22 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
2.8.2 SCHEDA DI COMUNICAZIONE REMOTA CS0098 OPZIONALE
In aggiunta alla scheda di comunicazione remota standard è possibile collegare una seconda scheda di comunicazione remota opzionale. La scheda di comunicazione remota opzionale esegue le medesime funzioni della scheda di comunicazione remota standard descritte nel capitolo 2.8.1 ad eccezione delle funzioni di E.P.O. remoto e BY-PASS manuale remoto per le quali è richiesta un’attivazione da parte del servizio di assistenza.
2.8.3 PANNELLO SINOTTICO (Optional)
Il pannello sinottico ha la funzione di monitorare a distanza lo stato dei principali blocchi dell’UPS. Questo dispositivo viene collegato all'UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.8.3b).Attraverso l’accensione di LED è visualizzato lo stato operativo dell’UPS, è inoltre presente un allarme sonoro di avaria che può essere resettato premendo il tasto n°5 “alarm silence”
Di seguito è descritto il significato dei LED di stato :
1) Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro)
2) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro)
3) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro)
4) Led giallo ON BY-PASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro)
5) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro
6) Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
Fig. 2.8.3a
Diseguitoèriportatoloschemadicollegamentodelpannelloremotoallaschedadicomunicazione(CS0098):
Fig. 2.8.3b
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 23 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
Di seguito è riportato lo schema di collegamento del pannello remoto alla scheda di comunicazione (CS0098) :
2.8.4 UPS MANAGEMENT SOFTWARE
Utilizzando questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un apposito cavo fornito. Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso.
Fig. 2.8.3b
123456789
101112
DB9
Male Connector
594837261
K1
12V-12A
45
312
12345678
CS0098 Relay Board
M1
UPS RemotePanel
Mains Status
Battery LOW
On By-Pass
M1
Common
Ups ON
EXT SUPPLY
ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11) MUST BE CONNECTED TOGETHER
NOTE:
12345
1
96
2-5-8-11
0sde0098RelayBoard
12
UPSREMOTEPANEL
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
129
Utilizzandoquestosoftwareèpossibilemonitorare lecondizionidell’UPSmedianteunPCcollegatoalsistematramiteunapposito cavo fornito.Permaggioriinformazionisull’installazioneel’utilizzodelsoftwarevirimandiamoall’appositomanualeallegatoadesso.
2.8.4 - UPS management software
2.8.5 - Pulsante E.P.O. remotoIl pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamen-te l’UPS in caso di emergenza.LaconnessioneE.P.O.ècostituitadaunaseriediswitcheschiusiariposo(Fig.2.8.5),cheapronolaseriesecomandati,ge-nerando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni diEPOdeveessereconnessaallamorsettieraCN1dellaschedadicomunicazioneremotaCS0098*.Laschedadicomunicazioneremota(CS0098)dovràessereconfiguratacomedescrittoinfigura2.8.5InmancanzadicontattidiEPOesternialsistemaDEVEESSEREINSERITOILJUMPERJP1.(cerchiatoinfig.2.8.5).Normal-mente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
*qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è neces-sario contattare il servizio di assistenza.
2.8.6 - Contatto di by-pass manuale remotoIl comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS.LaconnessionediBYPASSmanualeremotoècostituitadauncontattochiusoariposo(Fig.2.8.6)chesiapresecomandato,in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva.IlcontattodiBYPASSesternodeveesserecollegatoallamorsettieraCN1dellaschedadicomunicazioneremotaCS0098**.Laschedadicomunicazioneremota(CS0098)dovràessereconfiguratacomedescrittoinfigura2.8.6InmancanzadicontattodiBYPASSesternoalsistemaDEVEESSEREINSERITOILJUMPERJP1.(cerchiatoinfig.2.8.6).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
**qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzio-nale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 24 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
2.8.5 PULSANTE E.P.O. REMOTO
Il pulsante E.P.O. remoto ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze.attraverso l’apertura del commutatore statico e dell’ingresso raddrizzatore, ha la funzione di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di emergenza. La connessione E.P.O. è costituita da una serie di switches chiusi a riposo (Fig. 2.8.5), che aprono la serie se comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098*. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.5 In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.5).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo.
*qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di E.P.O. remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza.
2.8.6 CONTATTO DI BY-PASS MANUALE REMOTO
Il comando di BY PASS esterno è un sistema di sicurezza che consente, quando chiuso, di collegare le utenze direttamente alla linea di alimentazione, escludendo l’UPS. La connessione di BYPASS manuale remoto è costituita da un contatto chiuso a riposo (Fig.2.8.6) che si apre se comandato, in questo modo l’alimentazione delle utenze viene direttamente connessa alla rete di riserva. Il contatto di BYPASS esterno deve essere collegato alla morsettiera CN1 della scheda di comunicazione remota CS0098**. La scheda di comunicazione remota (CS0098) dovrà essere configurata come descritto in figura 2.8.6 In mancanza di contatto di BYPASS esterno al sistema DEVE ESSERE INSERITO IL JUMPER JP1. (cerchiato in fig. 2.8.6).Normalmente, per una maggiore sicurezza, oltre al jumper JP1 il connettore CN1 è cortocircuitato attraverso una connessione a filo. **qualora sia richiesta l’abilitazione della funzione di BYPASS manuale remoto sulla scheda di comunicazione remota opzionale è necessario contattare il servizio di assistenza. Durante l’alimentazione delle utenze attraverso by-pass esterno non è garantita la continuità di erogazione della corrente elettrica.
J P1: Aperto / Open
Fig. 2.8.5 J P2: Aperto / Open J P3: Chiuso / Closed
Fig. 2.8.6
MANUALE D’USOTRIFASE
130
2.8.7 - Terra di protezioneIl cavo di terra in arrivo, deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e DEVE ESSERE COLLEGATO SEMPREPER PRIMO. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra collettore di terra e capicorda del cavo pergarantire il corretto contatto nel tempo.
Tutti gli armadi ed accessori devono essere collegati a terra in accordo alle vigenti normative.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
3 - PANNELLO DI CONTROLLO
3.1 - IntroduzioneNellapartefrontaledell’UPSèpostoilpannellodicontrollo(figura3.1a).Attraverso questo pannello é possibile trasferire comandi al sistema e monitorare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e i relativi allarmi.
Il pannello di controllo è composto da un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS; quattro tastiamembrana(menu<>ESC)perscorreretraimenudell’UPSedaunpulsanteEPO(rosso)diemergenza,posizionatosotto il display nella parte sinistra del pannello.IldisplaymostramessaggitestualieparametrioperativisuunoschermoLCDa4righedi20caratteriperriga.Leschermatesonoorganizzatein6menumulti-livello,selezionabiliusandoitastiamembranasottoildisplayLCD.
SulfiancosinistrodeldisplaysonopresentidueLED,unoverdedenominato“NORMAL”edunorossodenominato“ALARM”che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS.IlcomportamentodeiLEDèsintetizzatodiseguitonellatabella3.1b.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 26 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
3 PANNELLO DI CONTROLLO
3.1 INTRODUZIONE
Nella parte frontale dell’ UPS è posto il pannello di controllo (figura 3.1a). Attraverso questo pannello é possibile trasferire comandi al sistema e monitorare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e i relativi allarmi.
Il pannello di controllo è composto da un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS; quattro tasti a membrana (menu < > ESC) per scorrere tra i menu dell’UPS e da un pulsante EPO (rosso) di emergenza, posizionato sotto il display nella parte sinistra del pannello. Il display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga.Le schermate sono organizzate in 6 menu multi-livello, selezionabili usando i tasti a membrana sotto il display LCD.
Figura 3.1a
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
131
3.2 - Pannello comandi LCDDiseguito(figura3.2)sonodescrittelefunzionideitastiamembranadelpannellocomandiLCD:
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di fun-zionamentodeisingoliblocchicomponenti ilsistema,l’operatorevienequindi informatointemporeale(allarmesonoro)dieventuali anomalie presentate dal sistema.
3.2.1 - Indice menu multilivello
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MENU ESCENTER
NORMAL
ALARM
**configurabile(vediparagrafo3.2.5impostazioneallarmi)
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 27 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM” che indicano lo stato di funzionamento dell’UPS. Il comportamento dei LED è sintetizzato di seguito nella tabella 3.1b.
**configurabile (vedi pag.28 paragrafo 3.2.5 impostazione allarmi)
3.2 PANNELLO COMANDI LCD
Di seguito (figura 3.2) sono descritte le funzioni dei tasti a membrana del pannello comandi LCD :
MENU ESCENTER
NORMAL
ALARM
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di funzionamento dei singoli blocchi componenti il sistema, l’operatore viene quindi informato in tempo reale (allarme sonoro) di eventuali anomalie presentate dal sistema.
STATO UPS OK Allarme pres. Allarme rientrato
LED VERDE acceso spento acceso
LED ROSSO spento acceso lampeggiante**
Tabella 3.1b
TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato o di entrare nel menu principale dalla visualizzazione stati e allarmi
TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro
o da un sottomenù all’altro.Se premuti contemporaneamente generano
il comando ENTER
TASTO ESC Permette di tacitare l’allarme sonoro
Figura 3.2
MENU LIVELLO N. NOTE
Visualizzazione stati e allarmi 1Dopo3minutidinonoperativitàtastiinaltromenù,ritornasempre attivo
Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure
Comandi UPS 3Accensione / spegnimento del sistema, commutazione delcarico e test di batteria
Configurazione pannello 4 Impostazione data /ora / test di batteria / lingua
Gestione storico 5 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi
Modalitàdiassistenza 6 Dedicato al servizio tecnico di assistenza autorizzato
Latabella3.2.1riassumeinordinel’elencodeimenùdisponibili.
Tabella 3.2.1
MANUALE D’USOTRIFASE
132
Èpossibilescorreretrai6menuelencatinellatabella3.2utilizzandoitastiNEXT(>)oBACK(<).PremendoipulsantiNEXT(>)eBACK(<)contemporaneamentesiselezionailcomandoENTER(<>)esiconfermalascelta,raggiungendo il successivo livello.PerritornareallivelloprecedentepremereiltastoMENUOgnisegnalazionediallarmesudisplayèseguitaunallarmesonoro(cicalino),chepuòessereresettatopremendoESC(vedifigura3.2).
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente.
3.2.2 - Menu 1: visualizzazione stati e allarmiQuestomenuécaratterizzatodallaprimarigadelmessaggiochepuòessereUPSINFUNZIONE(sel’UPSèfunzionantenormalmente)oALLARMEUPS(sel’UPSpresentaunacondizionediallarme).Questisonoisignificatideimessaggimostrati:
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
Inverter in funzione L’ inverter é acceso e funziona regolarmente
Carico su inverter Il carico é alimentato dall’ inverter
Carico su riservaIl carico é alimentato dalla linea di by-pass. Questa può essere una condi-zionetemporaneachedura20secondiquandocapitaunsovraccaricodibreve durata
Riserva idonea / non idonea
La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata
Sezione d’ingresso attiva / non attiva
IlPFCéaccesoefunzionaregolarmente/ospento
Ventilatore velocita’ridotta / nominale
I ventilatori funzionano a velocità ridotta quando la temperatura del modulo èinferiorea60°Coppureavelocitànominalequandosuperiorea60°C
Rete principale idonea / non idonea
La linea di ingresso rete é presente e la tensione è /non è nella tolleranza specificata
UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO
3.2.3 - UPS in condizioni anomaleIn caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi.All’utilizzatore apparirà un messaggio riguardante il tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spentopremendoiltastoESC.PremendoENTER(<>)verràmostrataunalistadisegnalazioniperguidarel’operatoreacapireilsignificatodell’allarme.Itasti<BACKoNEXT>permettonodiscorrerelevariesegnalazioni.
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
ALLARME UPS CAUSA ALLARME
<ENTER>
< BACK or NEXT>
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
133
Diseguitoèriportatalalistadegliallarmipiùcomunieimessaggidiaiutoassociati:
MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE
Stadio di ingresso non attivo Lostadiodiingresso(PFC)èspentoononfunzionante
Inverter non inseritoIlcaricononèpiùalimentatodall’inverterequindisoggettoaeventualimancanze di alimentazione
Sovraccarico inverter(>100%>125%>150%)
L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di riserva
SovraccaricoPFC(>100%>125%>150%)
Lostadiodiingresso(PFC)sièspentopersovraccarico.
Commutatore statico bloccato
Dopo3tentatividicommutazioneautomaticanonriuscitidariservaainverter, l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva
Preallarme batteriaAdunatensionedibatteriadicirca640Vl’UPSallarmal’utentediunvalorebassodibatteriaA600Vsihalafinescaricael’invertersispegne
Batteria scaricaAdunatensionedibatteriadicirca600Vl’invertervienespento.Ilcaricononèpiùalimentatodall’inverterequindisoggettoaeventualimancanzedi alimentazione
Test batteria fallitoViene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batteria
Errore inserimento fasi diriserva
Il collegamento delle fasi di ingresso riserva non è corretto, non è stato rispettato il senso ciclico delle tensioni
By-pass manuale inseritoVisualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale dell’UPS(I3)
Sincronismo non OKNon c’è sincronismo tra le tensioni di riserva e le tensioni di inverter. La commutazione del carico non può avvenire in modo corretto. Verificare le fasi di ingresso rete di riserva e successivamente quelle di uscita inverter.
Rete principale non idoneaLaretenonèidoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplice-mente, non presente
Riserva non idoneaLariservanonèidoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsempli-cemente, non presente.
Temperatura IGBT INVlivello di allarme
La temperatura dell’inverter è oltre il livello consentito.L’inverter viene spento e le utenze alimentate da rete di riserva. Nonèpiùgarantitalacontinuità.
TemperaturaIGBTPFClivello di allarme
LatemperaturadelPFCèoltrelivelloconsentito;lostadiodiingressovienespento e l’inverter alimentato da batteria
Assenza scambio datiparallelo
La comunicazione di parallelo non è corretta o interrotta, controllare il corretto collegamento delle fibre di comunicazione tra gli UPS
Comando E.P.O.(LOCALE,RELE’1,RELE’2)
Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O. (localeoppureremoto)
MANUALE D’USOTRIFASE
134
3.2.4 - Menu 2: visualizzazione misurePeraccedereaquestaschermatapremereENTERsu2.VISUALIZZAZIONEMISUREnelmenuprincipaleOra l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >:
Vinfase–neutro = tensionestellatadellareteingressoprincipaleVinfase/fase = tensioneconcatenatadellareteingressoprincipaleCorrentiingresso = correntidiingressoUPS
Vinfase–neutro = tensionestellatadellaretediriservaVinfase/fase = tensioneconcatenatadellaretediriserva
Frequenza = frequenzaingresso,riservaeuscitaUPSBatteriaV,I = tensioneecorrentidibatteria(+-)
Voutfase/neutro = tensionestellatainuscitaUPSVoutfase/fase = tensioneconcatenatainuscitaUPSCorrentiuscita = correntidiuscitaalcarico
Temperature = temperaturesulmodulodipotenza,stadiodiingressoestadiodiuscita,temperatura armadiobatteriaext.percompensazionedellaVTamponeinfunzionedellatemperatura (opzionale)
PotenzaerogataKVA= potenzaerogatadaUPS
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.5 - Menu 3: comandi UPS
Attraversoquestomenùépossibileconfermarecomandioperativisull’UPS.Nella tabella seguente è riportato l’elenco dei comandi disponibili :
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
3.1Startsistema3.2Stopsistema
Con questi comandi premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere ospegnere il sistema
3.3CommutacaricoCon questo comando premendo ENTER l’ utilizzatore può commutare il caricodaunasorgenteall’altra(riserva-invertereviceversa)
3.4StarttestdibatteriaCon questo comando premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un test automatico sulla batteria, durata circa 50 secondi.
3.5ComandimanualiAttraverso questo menu si ha l’accesso a tutti i comandi di accensione relativi ai singoli blocchi dell’UPS***
***ilmenu3.5èattivabileepuòessereutilizzatosolodapersonaleautorizzato
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
135
3.2.6 - Menu 4: configurazione pannello
Attraverso questo menu è possibile impostare il pannello LCD come descritto nella tabella seguente :
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
4.1IMPOSTAZIONEDATA
Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare / decrementare i numeri
4.2IMPOSTAZIONEORA
Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare /decrementare i numeri
4.3IMPOSTAZIONELINGUAGGIO
Consente di scegliere la lingua tra diverse possibilità.
4.4IMPOSTAZIONEALLARMI
Consente di nascondere o mostrare attraverso il lampeggio del led rosso sul pannello di controllo gli allarmi accaduti e successivamente rientrati.
4.5IMPOSTAZIONETESTBATTERIA
Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno dellasettimana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno in cui effettuare il test
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.7 - Menu 5: mostra archivio eventi
Attraversoquestomenùl’utilizzatorepuòscorrereattraversogliultimi2048eventi/allarmiinordinecronologico.Il display storico eventi può essere aperto selezionando 5.MOSTRA ARCHIVIO EVENTI nel menu principale.Lo schermo mostrerà numero del messaggio, data, ora e codice dell’ ultimo evento accaduto.E’possibilescorrerelalistausandoipulsanti<BACKoNEXT>InogniposizionedellalistaeventipremendoiltastoMENUèpossibiletornarealMENUPRINCIPALE.
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
3.2.8 - Menu 6: modalita’ di assistenza
Attraverso questo menu è possibile cambiare i dati di targa dell’UPS, fare il reset EPO, cancellare lo storico degli allarmi, iden-tificarelaversionediHardwareeSoftware,impostarelostart-updell’UPSdanormaleaautomaticoeviceversa.Questomenuèprotettodapasswordchenegal’accessoalpersonalenonautorizzato.
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI automaticamente
MANUALE D’USOTRIFASE
136
4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS
IMPORTANTE
ATTENZIONE
Seguire attentamente le procedure di seguito descritte per evitaredanni al sistema durante le manovre
Lo start-up UPS NON può essere eseguito da batteria
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
4.1 - Introduzione
Questo capitolo descrive come eseguire un corretto utilizzo del sistema.L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro :
Funzionamento normale - Il carico é alimentato dall’ UPS.L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie.In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
Funzionamento con by-pass automatico interno – Il carico è alimentato da rete In caso di anomalia e/o sovraccarico dell’inverter l’alimentazione delle utenze è garantita dalla rete di riserva.In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
Funzionamento con by-pass manuale di manutenzione inserito – L’ UPS è disattivato.Il carico è connesso direttamente alla rete di ingresso attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza.In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
Funzionamento da batteria – Il carico è alimentato dall’UPSL’UPSèinfunzioneeutilizza l’alimentazionedabatteriaperfornireenergiaalleutenzeperchélaretenonè idoneaopiùsemplicemente non è presente.In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
137
4.2 - Organi di manovra
Gliorganidimanovrasitrovanonellapartefrontaledell’UPSesonoinstallatiorizzontalmentesuduefile(fareriferimentoallafig.4.2a-b)nelseguenteordine:
SEZIONATORE INGRESSO RETE PRINCIPALE (I1): connette la linea di ingresso principale all’UPS
SEZIONATORE INGRESSO RETE RISERVA (I2): connette la linea di ingresso rete di riserva all’UPS
SEZIONATORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate direttamente dallalinea.Questosezionatoreèprotettodaunbloccomeccanico(lucchetto)perevitaremanovreaccidentali.
SEZIONATORE DI USCITA UPS (I4): collega l’UPS alle utenze
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
•
•
•
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Nellafig.4.2sonoillustratiisezionatoriinposizionediOFF(levaorizzontale)
Il costruttore si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
MANUALE D’USOTRIFASE
138
4.3 - Configurazione di start-up UPS
L’UPSpuòessereconfiguratoinduediversemodalitàdistart-up,laprimadenominata“AUTOMATICA”elasecondadeno-minata“NORMALE”.La configurazione standard dell’UPS è “AUTOMATICA”(Vedicapitolo3.2.8)
Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche:
Modalità AUTOMATICA (standard)Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS.Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-upAlterminedellaproceduraverràvisualizzatoilmessaggio:“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esiaccenderàilLEDverdesul pannello di controllo.
Modalità NORMALE (opzionale)Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria.L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale verrà visualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”everràaccesoilLEDverdesulpannellodicontrollo.
Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi.
4.4 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalita’ “AUTOMATICA”Configurazione standard
Fareriferimentoallafig.4.2a-bpergliinterruttori
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 36 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
4.3 CONFIGURAZIONE DI START-UP UPS
L’UPS può essere configurato in due diverse modalità di start-up, la prima denominata “AUTOMATICA” e la seconda denominata “NORMALE”. La configurazione standard dell’UPS è “AUTOMATICA”(Vedi capitolo 3.2.8)
Le due configurazioni sopra citate hanno le seguenti caratteristiche : - modalità AUTOMATICA (standard)
Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica di tutti i blocchi dell’UPS. Una barra di scorrimento sul display LCD mostrerà la percentuale di avanzamento dello start-up Al termine della procedura verrà visualizzato il messaggio: “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
- modalità NORMALE (opzionale)Questa modalità avvia una procedura sequenziale di start-up completamente automatica della precarica e dello stadio di ingresso per garantire una corretta ricarica della batteria. L’attivazione da parte dell’operatore dello stadio di inverter completerà la procedura di start-up al termine della quale verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e verrà acceso il LED verde sul pannello di controllo.
Per una corretta accensione, dell’UPS seguire le procedure descritte nei capitoli successivi.
ATTENZIONE!!Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire
il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS. La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il
messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come
descritto nei relativi capitoli
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo5”verràavviataunaproceduraautomaticadiavviamentoUPSesull’LCDverràmostrataunabarrache indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Alterminedellostart-upverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esulpannello di controllo si accenderà il LED verde Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOFALLITO”eilsulpannellodi controllo resterà acceso il LED rosso, in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
139
4.5 - Istruzioni per l’avviamento del sistema in modalità “NORMALE”
Configurazione opzionale
Fareriferimentoallafig.4.2a-bpergliinterruttori
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso.
3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo5”verràavviataunaproceduraautomaticadiavviamentodellostadiodiingressoesull’LCDverràmostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Alterminedellostart-upverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOTERMINATO”esulpannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AUTOAVVIAMENTOFALLITO”,in questa situazio- ne non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie.
5. Accensione Inverter Percompletarelaproceduradiavviamentoentrarenelmenu3.MODOCOMANDIeconfermare3.1START SISTEMA.Verràquindiazionatol’inverterecommutatoilcaricosudiesso(sel’UPSèconfiguratoinmodalità POWERSAVEilcaricoresteràsuretediriserva) AlterminedellaprocedurasulpannelloLCDverràvisualizzatoilmessaggio“AVVIAMENTOSISTEMAESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze.E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
Incasodianomaliasull’LCDverràvisualizzatoilmessaggio“AVVIAMENTOSISTEMAFALLITO”,in questa situazione chia-mare il servizio di assistenza.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 37 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
4.4 ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO DEL SISTEMA IN MODALITA’ “AUTOMATICA”Configurazione standard
Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2)L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzioneIl cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-upAl termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO”e sul pannello di controllo si accenderà il LED verde In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO” e il sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso ,in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria,chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria.Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
ATTENZIONE!!
Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS.
La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO”
Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1 START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up
come descritto nei relativi capitoli
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 38 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
4.5 ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO DEL SISTEMA IN MODALITÀ “NORMALE” Configurazione opzionale
Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2)L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzioneIl cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4) Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
Sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso.
3. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) Dopo 5” verrà avviata una procedura automatica di avviamento dello stadio di ingresso e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento dello start-up Al termine dello start-up verrà visualizzato per 2” il messaggio “AUTO AVVIAMENTO TERMINATO” e sul pannello di controllo rimarrà acceso il LED rosso. In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO FALLITO”,in questa situazione non procedere con lo start-up e chiamare il servizio di assistenza.
4. Connessione batteria Dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria,chiudere il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie.
5. Accensione Inverter Per completare la procedura di avviamento entrare nel menu 3. MODO COMANDI e confermare 3.1START SISTEMA. Verrà quindi azionato l’inverter e commutato il carico su di esso (se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE il carico resterà su rete di riserva) Al termine della procedura sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA ESEGUITO” e si accenderà il LED verde sul pannello di controllo.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria.Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo il sezionatore di rete principale a monte dell’ UPS.
In caso di anomalia sull’LCD verrà visualizzato il messaggio “AVVIAMENTO SISTEMA FALLITO”,inquesta situazione chiamare il servizio di assistenza.
ATTENZIONE!! Se per un motivo qualsiasi occorre interrompere la procedura di start-up è necessario eseguire
il comando 3.2 STOP SISTEMA attraverso il menu 3.COMANDI UPS.La sequenza di accensione verrà immediatamente sospesa e sul pannello LCD verrà visualizzato il messaggio “AUTO AVVIAMENTO INTERROTTO” Qualora sia necessario riavviare l’UPS occorre eseguire il comando 3.1
START SISTEMA nel menu 3.COMANDI UPS, oppure spegnere completamente l’UPS e ripetere la procedura di start-up come descritto nei relativi capitoli
MANUALE D’USOTRIFASE
140
4.6 - Istruzioni per lo spegnimento completo dell’UPS
Fareriferimentoallafig.4.2a-bpergliinterruttori
1. Spegnimento a UPS Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.2STOPSISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Alterminedellaproceduradispegnimentoverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“SPEGNIMENTOSISTEMAESE- GUITO”esulpannellodicontrollosiaccenderàilLEDrosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
2. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
3. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e infine il sezionatore di rete diriservaI2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato.
4.7 - Istruzioni per l’inserimento del BY-PASS manuale
1. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
2. Commutazione carico su riserva (non occorre effettuare questa manovra se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE) Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.3COMMUTACARICOpertrasferireilcaricosuretedi riserva. Sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. Spegnimento UPS Entrarenelmenu3.COMANDIUPSeconfermare3.2STOPSISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Alterminedellaproceduradispegnimentoverràvisualizzatoper2”ilmessaggio“SPEGNIMENTOSISTEMA ESEGUITO”esulpannellodicontrolloresteràaccesoilLEDrosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
4. Chiudere il sezionatore MANUAL BY-PASS (I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimo Ilcicalinoverràattivatoesull’LCDverràmostratol’allarme“BYPASSMANUALECHIUSO”. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso.
5. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete diriservaI2 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 39 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
4.6 ISTRUZIONI PER LO SPEGNIMENTO COMPLETO DELL’UPS
Fare riferimento alla fig. 4.2a-b per gli interruttori
1. Spegnimento a UPSEntrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
2. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
3. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di riserva I2 A questo punto l’UPS è completamente isolato e il carico non alimentato.
ATTENZIONE!! A questo punto l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso /
uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
UPS 120÷200kVA
Naicon Group si riserva il diritto di modificare il presente documento senza alcun preavviso
Pagina 40 di 44 MANUALE D’USO DT0502-E00
4.7 ISTRUZIONI PER L’INSERIMENTO DEL BY-PASS MANUALE
1. Sezionare la batteria Aprire il sezionatore di batteria a bordo dell’armadio batterie
2. Commutazione carico su riserva (non occorre effettuare questa manovra se l’UPS è configurato in modalità POWER SAVE)
Entrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.3 COMMUTA CARICO per trasferire il carico su rete di riserva. Sul pannello di controllo si accenderà il LED rosso.Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
3. Spegnimento UPSEntrare nel menu 3.COMANDI UPS e confermare 3.2 STOP SISTEMA Verrà avviata una procedura automatica di spegnimento dell’UPS e sull’LCD verrà mostrata una barra che indicherà in percentuale lo stato di avanzamento Al termine della procedura di spegnimento verrà visualizzato per 2” il messaggio “SPEGNIMENTO SISTEMA ESEGUITO” e sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso. Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva.
4. Chiudere il sezionatore MANUAL BY-PASS (I3) Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza al sezionatore e chiudere il medesimoIl cicalino verrà attivato e sull’LCD verrà mostrato l’allarme “BYPASS MANUALE CHIUSO” . Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso.
8. Aprire i sezionatori Aprire in sequenza, il sezionatore di rete principale I1, il sezionatore di uscita UPS I4 e in fine il sezionatore di rete di riserva I2 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate dalla linea di riserva attraverso il by-pass manuale.
ATTENZIONE!!
A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla linea di riserva e l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da
pannello e, per un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
141
4.8 - Istruzioni per il ritorno da BY-PASS manuale a normale funzionamento
1. Chiudere il sezionatore INPUT RESERVE (l2) L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione Il cicalino inizierà a suonare e dopo alcuni secondi in presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole di raffreddamento modulo entreranno in funzione. Sul pannello di controllo sarà acceso il LED rosso.
2. Chiudere il sezionatore UPS OUTPUT (l4)
3. Aprire il sezionatore di MANUAL BY-PASS (l3) Riporreilbloccomeccanicosulsezionatorediby-passmanualeI3 Le utenze connesse all’uscita dell’UPS verranno così alimentate attraverso la linea di riserva. Sul pannello di controllo resterà acceso il LED rosso
4. Chiudere il sezionatore MAINS INPUT (l1) A questo punto verrà avviata una procedura di start-up secondo la configurazione impostata Vedicapitolo4.4peravviamentoinmodalità“AUTOMATICA”steps3-4 Vedicapitolo4.5peravviamentoinmodalità“NORMALE”steps3-4-5
4.9 - Arresto di emergenza E.P.O. (EMERGENCY POWER OFF)
L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere e isolare completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura dello stadio di ingresso e del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS.Per fare il reset dell’EPO occorre eseguire una spegnimento completo dell’UPS.
4.10 - Gestione della batteria dell’UPS
Oltreallemisureditensioneecorrentedibatteria,visionabilinelmenù2.VISUALIZZAZIONEMISURE,sipuòeffettuareuntestdi efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente selezionando ilmenu3.4.STARTTESTDIBATTERIAIl test infatti, utilizza lo stadio di ingresso per abbassare la tensione sino alla soglia di inizio scarica della batteria; se quest’ul-timaèefficiente,a2V/el,iniziaaderogarecorrenteealterminedeltestverràvisualizzatoilmessaggio“TESTDIBATTERIARIUSCITO”,incasocontrarioverràvisualizzatounallarmedi“TESTDIBATTERIAFALLITO”oppure“TESTDIBATTERIANONESEGUITO”seinterrottodaaltrecauseprimadeltermine(In questa situazione chiamare il servizio di assistenza.)
4.11 - Programmazione del test di batteria
Iltestdibatteriapuòessereavviatoinognimomentodall’operatoreselezionandoilmenù“3.COMANDIUPS”econfermando“3.4.STARTTESTDIBATTERIA”Il test ha una durata di circa 50 secondi.È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto :
1. Selezionareilmenu“4.CONFIGURAZIONIPANNELLO”2. Selezionareeconfermare“4.5IMPOSTAZIONETESTDIBATTERIA”.
Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero disettimanetrauntestedilsuccessivo(da1a52perdisabilitareiltestautomaticoselezionareilsimbolo--)el’orariodellagiornata in cui avviare il test.
MANUALE D’USOTRIFASE
142
5 - MACCHINA IN ANOMALIA
5.1 - Allarmi generici
In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella:
MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE
INVERTER SPENTOStart-up iniziale.Sovraccarico permanente
Farpartirel’inverterControllare l’ uscita
SOVRACCARICO INVERTER(>100%>125%>150%)
Sovraccarico continuo sull’ uscita UPSControllare il carico in uscita e riavviare l’ inverterControllare corto circuito in uscita
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Alti carichi transitori sull’uscita UPS. Effettuati3tentativifallitidicommutazionesu inverter.
Controllare carico in uscita e riavviare l’ inverter
TEST BATTERIA NON ESE-GUITO
Test batteria non OKControllare la batteriaControllare i fusibili batteria
PREALLARMEBATTERIABatteria quasi scarica, prossima allo spegni-mento dell’ inverter
Effettuareloshut-downdeicarichiconnessinon vitali
RETE PRINCIPALE NON IDONEA
Il sezionatore è aperto.Mancaingressorete
Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori
RISERVA NON IDONEALa rotazione delle fasi di ingresso non è corretta.Mancatensioneiningresso
Controllare la tensione della linea di by-passControllare il senso ciclico rete
COMANDOE.P.O(locale,remoto1,remoto2)
E’ stato attivato il comando EPOLocale o remoto
Spegnere completamente l’UPS aprendo tutti gli interruttori e i fusibili di batteria. Aspettare finché l’ LCD sia completamente spento,poi riavviare l’ UPS oppure resettare l’E.P.O attraversoilmenu6.1RESETEPO.
ASSENZASCAMBIODATIPARALLELO
La comunicazione di parallelo è corrotta o assente
Chiamare assistenza
Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, èopportunoeseguirelamanovradiBYPASSDIEMERGENZAelasciarelamacchinaisolataespenta.Chiamarequindiilservizio di assistenza.
Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’USCITA UPSChiamare quindi il servizio di assistenza.
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
143
5.2 - Principio di incendio
Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di USARE ESCLUSIVAMENTE ESTINTORI A CO2 OA POLVERE. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, SEZIONANDO ANCHE IL QUADRO BATTERIA.Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’USCITA UPS e successivamente isolare tutto il siste-ma, RICORDARSI DI SEZIONARE LA BATTERIA EXT.
5.3 - Anomalie dipendenti dalla natura del carico
Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione.Vengonodiseguitodescrittelesituazionipiùcomuni:
· L’UPS resta con il carico alimentato da rete di riserva anche se la sezione inverter funziona correttamente: ciò può dipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva. Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate. LA CORRENTE DI PICCO RIPETITIVO È BENE NON SUPERI PIÙ DI 2,5 VOLTE IL VALORE EFFICACE.
· La precisione della tensione di uscita dell’UPS non è ottimale: può dipendere da un carico eccessivamente squilibrato e/o distorcente.
6 - MANUTENZIONE PROGRAMMATA
L’UPS necessita nel corso della sua vita utile di CICLI DI MANUTENZIONI PROGRAMMATE per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza.Lamanutenzioneprogrammatadeveessereeffettuataall’aziendacostruttricee\oadaziendespecializzatericonosciutadallacostruttrice.
6.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’UPS)La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche :• puliziaapparecchiatura• pulizialogicadicontrolloeschedeinterfacciamento• verificaserraggibulloneriaeconnessionielettriche(UPSebatteria)• verificaefficienzaventilazione• verificaformad’ondauscitainverter• verificatensione/frequenzadiuscita• verificasincronizzazione• verificasegnalazioni,allarmi,interventoEPO• taraturadisplayconstrumentocalibrato• verificafunzionamentoattuatorimanualiedautomatismo• verificafunzionamentocircuitidicommutazione• provadimancanzareteall’UPS,verificadell’efficienzadellabatteriaeverificadelcorrettofunzionamentodel caricabatteria.
MANUALE D’USOTRIFASE
144
7 - DATI TECNICI
Codice IRONTT120BD IRONTT160BD IRONTT200BD
GeneraleConfigurazione On-Line Doppia Conversione Ingresso TecnologiaadH.F.IGBTswitchingTrafoLessInverter TecnologiaadH.F.IGBTswitchingS.Switch Commutatorestaticoelettronico+ContattoreautomaticoRaffreddamento sistema Liquido e ad aria forzata Caratteristiche meccanicheAlloggiamento MobileUPSdedicatoColore RAL7016Grado di protezione IP IP20Distanze raccomandate per il posizionamento Vedicapitolo8Ingresso cavi Anteriore dal BassoDimensioni 1800x840x800mm(hxlxp)Condizioni ambientaliTemperatura di funzionamento 0-40° CTemperatura consigliata per le batterie +20÷+30°CUmidità relativa <90%(Senzacondensa)Altitudine massima Finoa1000mslm(1%declassamentoogni100mda1000a2000)Temperatura di stoccaggio -20°+70°C(UPS)+20°C÷30°C(Batterie)DisplayLCD-display DisplayLCD2righex20caratterie4tastifunzione+EPOlocaleAllarmi luminosi LedstatusverdeUPSOK/LedstatusrossoALLARMEAllarmi acustici SiComunicazioneRS232 N.1SerialesuconnettoreDB9(+1optional)
Contatti liberiN° 4 contatti:
UPS in funzione / UPS in bypass / Rete presente / Batteria in fine scaricaSNMPSlot SiSoftwaredimanutenzione UCT-UpsCommunicationTooRS-232Comunicazione parallelo RS232OtticaBatterieTensione nominale 720VDCTensione tampone 810VDCN° elementi 360Test di batteria periodica Si / ProgrammabilePesiPesoUPS(Kg) 450 KgCondizioni ambientaliAria scambiata 1000m3/h(massima)Rumorosità <60dBAOptionalEstensione della batteria Armadioseparato1500x400x900mm(hxlxp)Trasformatore Armadio separato per alloggiamento trasformatore di isolamento galvanicoSoftwareperladiagnostica GenerexUPSMONUPSMAN/UPSMONUPSMANSNMP-Adapter Collegamento in rete dell’UPSPannello remoto Per indicazioni dello stato dell’UPS a distanza
IRON TT 120-160-200 BDTRIFASE
145
Codice IRONTT120BD IRONTT160BD IRONTT200BD
Dati tecniciPotenza Kva 120 160 200Fattoredipotenza Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8 Cos ϕ 0.8IngressoNumero di fasi 3Ph+N 3Ph+N 3Ph+NTensione nominale di lavoro 3ph+N380/400/415VAC±20%Tensione nominale rete di riserva 3ph+N380/400/415VAC±10%Frequenzanominale 50/60HzVariazione ammessa 40/70HzCorrentemaxassorbita(Vin=-20%Vn) 182A 243A 304ACos ϕ fattore di potenza 0.99 0.99 0.99Distorsione ingresso <3% <3% <3%Soft start 20sec.Correntemaxricaricabatteria 25AUscitaNumero di fasi 3Ph+N 3Ph+N 3Ph+NTensione d’uscita nominale 3ph+N380/400/415VACCorrented’uscitanominale(A)400Vnom 173A 230A 288AVariazione statica tensione uscita ±1%Variazionedinamicatensione(0-100%carico) ±5%Frequenzad’uscita 50/60HzFinestrasincronismoperagganciorete ±1%/±2%/±5%/±10%Maxslewrateconretepresente ±1HzpersecPrecisione della frequenza di uscita con oscillatore interno
±0,005Hz
Formad’ondaVout Sinusoidale(UPSClasse162040-3)THDinuscitacaricolineare <3% <3% <3%Assorbimento a vuoto 600W 650W 650W
Sovravvarico ammessoOVRLD<125%Pn10minOVRLD>125%Pn5sec.
BypassNumero di fasi 3Ph+N 3Ph+N 3Ph+NTensione nominale di lavoro rete riserva 3ph+N380/400/415VAC±20%Taratura finestra di accettazione (riservaidonea)
3ph+N380/400/415VAC±10%
Frequenza 50/60HzSovraccarico in corrente ammesso 10 In per 100 ms.Tempi massimi di commutazione:Inverter-bypass <1msBypass-inverter per ritorno automatico <1msOverload / failure <5msBypass manuale Disponibile con interblocco di sicurezza
MANUALE D’USOTRIFASE
146
Sistemi per la continuità elettrica
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 250-300
MA
NU
AL
E D
’US
O
148
Gruppi di continuità On-Line Trifase/TrifaseIRON TT 250-300
1 - INFORMAZIONI GENERALI
1.1 - Descrizione generale dell’UPSL’UPS in oggetto è costituito da un telaio metallico all’interno del quale è sviluppata la parte di elettronica di potenza acces-sibile dalle porte frontali verniciate.La pannellatura esterna della macchina è completamente asportabile, in modo da garantire un facile accesso da ogni lato per qualunque evenienza.Sulla porta frontale destra ha sede pannello interfaccia utente, per il controllo e comando dell’UPS. Datalapotenzaspecificadell’UPSessononèdotatodibatterieinterne,questesitroverannoinunoopiùarmadidedicati.Ilsistemadiraffreddamentodellamacchinaècostituitodauncircuitoidraulico(riempitoconacquaeaggiuntadiglicole)eariaforzata, aspirata dal basamento dell’UPS ed espulsa da un sistema di griglie di aerazione frontali della sezione scambiatore, posta sulla sinistra del fronte macchina.
1.1.1 - Campi di utilizzo dell’UPSIlnuovoUPSèprogettatoperfornirealimentazionestabilizzataefiltrataasofisticateapparecchiatureelettroniche(inpartico-lareasistemiperl’elaborazionedeidati)allequalideveesseregarantitaunasorgentedialimentazioneesentedafluttuazionidi tensione e frequenza, quindi ospedali, stazioni di polizia, gallerie autostradali, stazioni radioemittenti, banche, uffici tecnici e amministrativi e molte altre applicazioni.
Grazieallaprogettazionemodularel’UPSèdisponibilenelleversioniconpotenzanominaleda250KVAa300KVA.Per tutte le taglie di UPS non sono previste batterie interne, è necessario quindi l’utilizzo di armadi batterie separati per la realizzazione dell’autonomia desiderata.
1.1.2 - Potenza e autonomia
Tutti i comandi disponibili sono perfettamente isolati e disaccopiati da tensioni pericolose.Controllisiasulsovraccaricochesullasovratemperaturagarantisconol’immediatoepiùopportunointerventonelcasocheuna di queste condizioni si verifichi durante il funzionamento. Attraverso il pannello frontale l’operatore può visualizzare lo stato dell’UPS ed eseguire manovre di spegnimento o commuta-zioneinmanierasemplicissima.Vedicapitolo3pag19.E’possibileilcollegamentodiunoopiùpulsantidiemergenzaE.P.O.esterni(nonforniti)cheincasodiincendiopermettonodicomandarelatotaledisattivazionedell’UPS.Cap.2.7.4Il monitoraggio dell’UPS può essere gestito a distanza, con la massima semplicità attraverso un personal computer ed un appositoprogrammadi comunicazione (opzionale) oppure tramite unpannello remoto anch’essoopzionale che risulteràindispensabilequandoilsistemasaràinstallatoinlocalinonsorvegliati.Vedicapitoli1.2.5-1.2.6
1.1.3 - Sicurezza e facilità d’uso
1.2 - Configurazioni e Equipaggiamenti Opzionali
La configurazione base prevede la realizzazione dell’UPS in armadio singolo. Esso mantiene le stesse dimensioni meccaniche in tutte le configurazioni e taglie disponibili quali :-Esafase250-300kVA-Dodecafase250-300KVA-Dodecafase+lowTHD250-300KVA
1.2.1 - Configurazioni base
1.2.2 - Armadio batterieOve richiesto l’UPS può essere fornito completo di batterie per l’autonomia richiesta.Le batterie saranno alloggiate in armadio separato di dimensioni opportune, completo di organi di sezionamento e protezione.Per le batterie non alloggiate in armadio standard, è necessario realizzare un quadro di sezionamento e protezione delle stesse.
E’disponibileunarmadioopzionalecontrasformatorediisolamentogalvanico(uscita-reteprincipale-reteriserva)perimpieghispecifici.Il trasformatore standard è trifase/trifase con rapporto 1:1, ma può essere fornito con rapporto di trasformazione diverso secondo richiesta.
1.2.3 - Armadio trasformatore
IRON TT 250-300TRIFASE
149
Attraversolaschedadicomunicazioneremota(CS0098)sihalapossibilitàdieffettuareilmonitoraggiodell’interoUPS.IlmonitoraggiopuòessererealizzatoattraversounPCesoftwarededicato,unpannellosinotticodedicato,oppureattraversol’utilizzodeicontatiliberidatensioneresidisponibilisullamorsettieraM1Ilsistemadisponediunschedadicomunicazioneremotastandardediunaopzionaleaggiuntivaarichiesta(permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.17)
1.2.4 - Schede per la comunicazione remota
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 6 di 45
Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la possibilità di effettuare il monitoraggio dell’intero UPS. Il monitoraggio può essere realizzato attraverso un PC e software dedicato, un pannello sinottico dedicato, oppure attraverso l’utilizzo dei contati liberi da tensione resi disponibili sulla morsettiera M1 Il sistema dispone di un scheda di comunicazione remota standard e di una opzionale aggiuntiva a richiesta (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17)
Il software di comunicazione Generex “UPS MANAGEMENT”: permette la comunicazione tra l'UPS e un PC o una rete di PC basati su sistema operativo Windows, Win-NT, Novell, OS2, Dec, Linux. Il software consente di controllare la condizione operativa di uno o più UPS utilizzati per alimentare una rete locale (LAN) di Personal Computer. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17)
CN3
CN1 M1
IlsoftwaredicomunicazioneGenerex“UPSMANAGEMENT”:permettelacomunicazionetral’UPSeunPCounaretediPCbasatisusistemaoperativoWindows,Win-NT,Novell,OS2,Dec,Linux.IlsoftwareconsentedicontrollarelacondizioneoperativadiunoopiùUPSutilizzatiperalimentareunaretelocale(LAN)diPersonal Computer. (permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.17)
1.2.5 - UPS MANAGEMENT Software
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 6 di 45
Attraverso la scheda di comunicazione remota (CS0098) si ha la possibilità di effettuare il monitoraggio dell’intero UPS. Il monitoraggio può essere realizzato attraverso un PC e software dedicato, un pannello sinottico dedicato, oppure attraverso l’utilizzo dei contati liberi da tensione resi disponibili sulla morsettiera M1 Il sistema dispone di un scheda di comunicazione remota standard e di una opzionale aggiuntiva a richiesta (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17)
Il software di comunicazione Generex “UPS MANAGEMENT”: permette la comunicazione tra l'UPS e un PC o una rete di PC basati su sistema operativo Windows, Win-NT, Novell, OS2, Dec, Linux. Il software consente di controllare la condizione operativa di uno o più UPS utilizzati per alimentare una rete locale (LAN) di Personal Computer. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17)
CN3
CN1 M1
Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell’UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’ac-censione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro. (permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.17)
1.3 - Pannello remoto
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 7 di 45
Il pannello remoto permette di visualizzare a distanza il funzionamento dell'UPS, ripete lo stato dei blocchi principali con l’accensione di LED e l’attivazione di un allarme sonoro. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17)
Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che dà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza. (per maggiori informazioni vedere cap. COLLEGAMENTI AUSILIARI DELL’UPS a pag.17)
MANUALE D’USOTRIFASE
150
1.5.1 - Schema a blocchi dell’UPS
Il pulsante EPO remoto è un sistema di sicurezza che dà la possibilità di disattivare completamente la macchina in caso di emergenza.(permaggioriinformazionivederecap.COLLEGAMENTIAUSILIARIDELL’UPSapag.17)
1.4 - Pulsante EPO remoto
L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2.TaletipodiUPSeffettua,inmanieracontinuativaesenzaalcunainterruzione,unadoppiaconversionedellatensione in entrata. La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garanti-sce in uscita un’energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. Quandolatensioned’ingressoescedalletolleranzeammesseopiùsemplicementenonèpresente,ilcaricovienealimentatoprelevando energia dalle batterie.Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass con-nette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni dilavorosenzainterruzionidialimentazionealcarico.Vedifig.1.3.1
1.5 - Principio di funzionamento
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 8 di 45
L’UPS descritto è un gruppo di continuità del tipo On-line a doppia conversione con by-pass automatico a norma europea EN62040-1-2. Tale tipo di UPS effettua, in maniera continuativa e senza alcuna interruzione, una doppia conversione della tensione in entrata. La mancanza di collegamento diretto rete-carico non consente il passaggio di alcun disturbo e la doppia conversione garantisce in uscita un'energia sempre regolata, sia in tensione che in frequenza, ideale per il funzionamento di utenze professionali. Quando la tensione d'ingresso esce dalle tolleranze ammesse o più semplicemente non è presente, il carico viene alimentato prelevando energia dalle batterie. Il sistema è provvisto di un by-pass automatico; in caso di guasto o di sovraccarico del gruppo di continuità il by-pass connette le utenze direttamente alla rete elettrica tramite una linea di riserva, consentendo così di ripristinare le normali condizioni di lavoro senza interruzioni di alimentazione al carico. Vedi fig.1.3.1
Dalle barre di ingresso la rete viene connessa, tramite l'interruttore MAINS INPUT I1, al modulo di potenza. Il modulo raddrizzatore-step-up comandato dalla logica di controllo, applica la conversione AC/DC della rete (condizione di normale funzionamento) oppure la conversione DC/DC dell'energia della batteria, quando la rete è assente o fuori tolleranza consentita. La tensione continua alimenta poi il modulo inverter il quale ricostruisce l'alternata adeguando il prelievo di corrente in funzione delle esigenze del carico. Ultimo modulo, il by-pass automatico. Esso trasferisce l’energia filtrata e rigenerata dal modulo inverter al carico, questo in condizioni di normale funzionamento, in caso di avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS verrà commuta su linea di riserva; in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno provocato la commutazione su linea di riserva, il by-pass ritorna automaticamente all'alimentazione da inverter. Tramite l'interruttore UPS OUTPUT I4, la rete filtrata, rigenerata e stabilizzata viene inviata al carico. Riferimenti a schema 1.3.1
RESERVE LINERESERVE LINE
MANUAL BY-PASS MANUAL BY-PASS
MAINS INPUT
MA
NU
AL
BY
-PA
SS
OUTPUT-LOAD
RECTIFIER - STEP UP CONVERTER INVERTER STATIC SWITCH
BATTERY CAHRGER
3P
H +
N +
PE
3PH + N + PE
I1
I2
I3
I4
BATTERY CABINET
Fig. 1.3.1
Dallebarrediingressolaretevieneconnessa,tramitel’interruttoreMAINSINPUTI1,almodulodipotenza.Ilmoduloraddrizzatore-step-upcomandatodallalogicadicontrollo,applicalaconversioneAC/DCdellarete(condizionedinormalefunzionamento)oppurelaconversioneDC/DCdell’energiadellabatteria,quandolareteèassenteofuoritolleranzaconsentita. La tensione continua alimenta poi il modulo inverter il quale ricostruisce l’alternata adeguando il prelievo di corrente in funzione delle esigenze del carico. Ultimo modulo, il by-pass automatico. Esso trasferisce l’energia filtrata e rigenerata dal modulo inverter al carico, questo in condizioni di normale funzionamento, in caso di avaria o di sovraccarico, l’uscita UPS verrà commuta su linea di riserva; in questa situazione sarà la rete stessa a mantenere l’alimentazione alle utenze. Alla cessazione delle cause che hanno provo-cato la commutazione su linea di riserva, il by-pass ritorna automaticamente all’alimentazione da inverter.Tramitel’interruttoreUPSOUTPUTI4,laretefiltrata,rigenerataestabilizzatavieneinviataalcarico.Riferimentiaschema1.3.1
1.5.2 - Stadio di ingresso, modulo di potenza e stadio di uscita
IRON TT 250-300TRIFASE
151
Lalogicadicontrollorisiedesuun’appositascheda(CS0090)erappresenta“l’intelligenza”dell’UPS.Essa infatti gestisce il funzionamento del convertitore step-up, dell’inverter e del by-pass in base al confronto in retroazione dei segnali prelevati dal modulo di potenza. La logica di controllo gestisce inoltre altre tre schede, cioè il caricabatteria, l’ali-mentatore ausiliario e l’interfaccia segnalazioni.Il carica batterie garantisce la ricarica delle batterie esterne collegate all’UPS.L’interfaccia segnalazioni preleva le segnalazioni dalla Logica di controllo e le converte nel protocollo previsto per il pannello frontaledell’UPSeperlaschedaRelè.Aritroso,icriteriprovenientidalpannellofrontale(forzaturaby-passautomatico)e/odallaschedaRelè(EPO)vengonoinviatidall’interfacciasegnalazioniallaLogicadicontrollochelointerpretarispettivamentecommutando sulla linea di riserva e/o spegnendo immediatamente l’UPS. L’interfacciasegnalazionipuòpilotare,oltreallaschedaRelèstandard,ancheun’altraschedaopzionale(unasecondaschedarelè).L’alimentatore ausiliario provvede ad alimentare tutte le schede e i componenti elettronici presenti nell’UPS.
1.5.3 - Logica e circuiti ausiliari
La batteria fornisce energia al sistema quando la rete principale d’ingresso non è idonea o non è presente, in tutti gli altri casi essa è ricaricata in modo costante dal modulo carica batterie per poter essere sempre utilizzata quando richiesta.
1.5.4 - Batterie
L’ utilizzo del by-pass manuale è previsto per i casi in cui è necessario escludere l’UPS mantenendo alimentato il carico da rete(es.:UPSfermo,avaria,...).Sitrattadiuncircuitoazionabiletramitel’interruttoreMANUALBY-PASSI4,chesitrovanellaparte anteriore dell’UPS vedi cap 4. In condizioni di normale funzionamento dell’UPS tale sezionatore si trova in condizioni di riposoconlibloccomeccanicodisicurezzainserito(lucchettoachiave).
1.5.5 - By-pass manuale
L’UPS viene gestito attraverso il pannello frontale, dal quale è possibile eseguire i comandi, visualizzare e re-settare i circuiti d’allarme.Il pannello è dotato di un LCD che consente di visualizzare lo stato di funzionamento dell’UPS, lo stato del carico e ogni tipo dimisura(vedicap.3)
1.5.6 - Pannello frontale
• Ricevimento e identificazione• Immagazzinamento• Posizionamento UPS• Caratteristiche del locale• Predisposizione e allacciamento alla rete• Collegamenti ausiliari dell’UPS• Terra di protezione
Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti:
2 - PRESCRIZIONI DI INSTALLAZIONE
2.1 - Generalità
2.2 - Ricevimento e identificazione
Dopoaverrimossol’imballo,esaminarevisivamente(internamenteedesternamente)l’UPSel’eventualequadrobatterieperrilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danneggiamenti alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore.Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna.L’apparecchio ha una targhetta adesiva di identificazione indicante tipo, potenza e matricola; essa è posta internamente alla portelladx
Fig. 2.2
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 10 di 45
Il presente capitolo descrive le modalità di installazione del sistema ed elenca i seguenti argomenti:
2.2 Ricevimento e identificazione 2.3 Immagazzinamento 2.4 Posizionamento UPS 2.5 Caratteristiche del locale 2.6 Predisposizione e allacciamento alla rete 2.7 Collegamenti ausiliari dell’UPS 2.8 Terra di protezione
Dopo aver rimosso l’imballo, esaminare visivamente (internamente ed esternamente) l’UPS e l’eventuale quadro batterie per rilevare possibili danni dovuti al trasporto. Ove fossero presenti danneggiamenti alla struttura informare immediatamente lo spedizioniere e/o il rivenditore. Confrontare il materiale fornito con la bolla di consegna. L’apparecchio ha una targhetta adesiva di identificazione indicante tipo, potenza e matricola; essa è posta internamente alla portella dx
Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di proteggerlo sia dall'eccessiva umidità sia da fonti di elevato calore (da +5 a +40 °C, umidità minore del 95 % non condensante).
Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l'ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all'allacciamento provvisorio dell'UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie.
Fig. 2.2
IRON TT 250-300
MANUALE D’USOTRIFASE
152
2.4 - Posizionamento UPS
Nel caso in cui il sistema non venga immediatamente installato deve essere immagazzinato in un ambiente in grado di pro-teggerlosiadall’eccessivaumiditàsiadafontidielevatocalore(da+5a+40°C,umiditàminoredel95%noncondensante). Nel caso sia fornito il quadro batteria, assicurarsi, inoltre, che tra l’ultima ricarica delle batterie e la successiva non trascorrano più di 6 mesi. Superato tale periodo procedere all’allacciamento provvisorio dell’UPS alla rete e attivarlo per il tempo necessario ad effettuare la ricarica delle batterie.
2.3 - Immagazzinamento
Tutte le taglie e le configurazioni di questa serie di UPS sono sviluppate nella medesima struttura le cui caratteristiche mecca-nichesonoelencatenelletabelle2.4a-b-c
I pesi e le dimensioni sono differenziati in quanto lo scambiatore liquido - aria della macchina può essere solidale con l’armadio UPS o montato in area separata e distante da esso.
Per la movimentazione occorre ricordare che la macchina, salvo accordi particolari, viene spedita e quindi viene movimentata con lo scambiatore attaccato, quindi occorre fare riferimento alle dimensioni e pesi maggiori della versione utilizzata.
L’armadio, una volta tolto dall’imballo, può essere trasportato tramite un transpallet sia dal fronte che dal fianco e movimen-tato sino al punto di installazione.Varicordatochetuttiicollegamentientranodalbassodell’UPSsottoilpianodiappoggiosulladestra(fig.2.4)
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 11 di 45
Tutte le taglie e le configurazioni di questa serie di UPS sono sviluppate nella medesima struttura le cui caratteristiche meccaniche sono elencate nelle tabelle 2.4 a-b-c
VERSIONE ESAFASE
POTENZA (KVA)
DIMENSIONI LxPxH (mm)
Senza scambiatore
DIMENSIONI LxPxH (mm)
Con scambiatore
PESO (Kg) Senza
scambiatore
PESO (Kg) Con
scambiatore
160 540 570 200 570 600 250 600 630 300
1040 x 800 x 1800
1240 x 800 x 1800
600 630 Tab. 2.4a
VERSIONE DODECAFASE
POTENZA (KVA)
DIMENSIONI LxPxH (mm)
Senza scambiatore
DIMENSIONI LxPxH (mm)
Con scambiatore
PESO (Kg) Senza
scambiatore
PESO (Kg) Con
scambiatore
160 690 720 200 690 720 250 840 870 300
1040 x 800 x 1800
1240 x 800 x 1800
840 870
Tab. 2.4b
VERSIONE DODECAFASE + 5% THD
POTENZA (KVA)
DIMENSIONI LxPxH (mm)
Senza scambiatore
DIMENSIONI LxPxH (mm)
Con scambiatore
PESO (Kg) Senza
scambiatore
PESO (Kg) Con
scambiatore
160 750 780 200 750 780 250 960 990 300
1040 x 800 x 1800
1240 x 800 x 1800
960 990
Tab. 2.4c
I pesi e le dimensioni sono differenziati in quanto lo scambiatore liquido - aria della macchina può essere solidale con l’armadio UPS o montato in area separata e distante da esso. Per la movimentazione occorre ricordare che la macchina, salvo accordi particolari, viene spedita e quindi viene movimentata con lo scambiatore attaccato, quindi occorre fare riferimento alle dimensioni e pesi maggiori della versione utilizzata. L’armadio, una volta tolto dall’imballo, può essere trasportato tramite un transpallet sia dal fronte che dal fianco e movimentato sino al punto di installazione. Va ricordato che tutti i collegamenti entrano dal basso dell’UPS sotto il piano di appoggio sulla destra (fig. 2.4)
250250300 600
600 630630
250300
840 870840 870
250300
960 990960 990
IRON TT 250-300TRIFASE
153
InFig.2.4sonomostratelebarrediattestamentocavi
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 12 di 45
In Fig.2.4 sono mostrate le barre di attestamento cavi
Osservando l’UPS dal fronte, l’ingresso cavi si trova nella parte in basso a destra e ci si può accedere rimuovendo opportunamente il laterale verniciato Tutti i cavi devono entrare dal basso nell'apposita finestra di entrata cavi come da figura 2.4
INGRESSO RETE PRINCIPALE
USCITA CARICO
INGRESSO RETE DI RISERVA
BARRA DI TERRA
POS - NEG BATTERIA
INGRESSO CAVI
Fig. 2.4
Osservando l’UPS dal fronte, l’ingresso cavi si trova nella parte in basso a destra e ci si può accedere rimuovendo opportu-namente il laterale verniciatoTuttiicavidevonoentraredalbassonell’appositafinestradientratacavicomedafigura2.4
MANUALE D’USOTRIFASE
154
2.5 - Caratteristiche del localeIllocalediinstallazionedell’UPSdeveesserepulitoecongradodiinquinamento2(CEI);deveesserealtresìingradodismal-tireilcaloreprodottodallamacchina,secondoquantoriportatonellatabella2.5a.
P.nom(KVA) P.diss(W)conscambiatore P.diss(W)senzascambiatore
250 12,8 5,3
300 15,5 6,5
Tab. 2.5a - Potenze
Ricambio ariaper 15’ auton.(m³/h)
Ricambio ariaper30’auton.(m³/h)
Ricambio ariaper 1h auton.(m³/h)
16 32 52
19 39 62
Tab. 2.5b - Ricambio aria solo per idrogeno batterie
Si ricorda inoltre che la vita media delle batterie è strettamente legata alla temperatura di lavoro normalmente consigliata intornoai20°C.(All’incrementodellastessaaldisopradei20°perogni10°Cla”Vitadellabatteria”siriducedel50%)
2.6 - Predisposizione e Allacciamento alla RetePer l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.6a.IsezionatoriB-C-Dsonoditipomagnetotermicosenzaprotezionedifferenzialeo,nelcasodebbaessereprescritta,concorrentediinterventosuperiorea0.5A,ritardataeadattaacarichiconcomponentecontinua(RCDtipoA)
Nel caso l’installazione preveda anche il quadro batteria, al locale dovrà essere garantito un ricambio d’aria pari o superiore aquantoriportatonellatabella2.5b.
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 14 di 45
Per l’allacciamento alla rete si raccomanda di utilizzare una soluzione impiantistica come quella rappresentata nello schema 2.6a. I sezionatori B-C-D sono di tipo magnetotermico senza protezione differenziale o, nel caso debba essere prescritta, con corrente di intervento superiore a 0.5A, ritardata e adatta a carichi con componente continua (RCD tipo A)
Load
Standard mains
Standard mains
Standard reserve
Standard reserve
BT1
BATTERY CABINET
I
BATTERY1
I1
INPUT
I2
RESERVE
I3
BY-PASS
I4
OUT
C
D
B
BY-PASS
=
=
RESERVE LINE
UPS
DIS
TR
IBU
TIO
N P
AN
EL
Schema 2.6a
IRON TT 250-300TRIFASE
155
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanen-zalecorrentiriportatenellatab.2.6
POTENZA UPS(KVA)
Ingresso reteprincipale(A)
Ingresso reteriserva (A)
Uscita utenze(A)
Corrente scarica batteria(A)
250 378 378 378 547
300 454 454 454 600
Tab. 2.6Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 15 di 45
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanenza le correnti riportate nella tab. 2.6
Potenza UPS
(KVA) Ingresso rete
principale (A)
Ingresso rete riserva
(A)
Uscita utenze (A)
Corrente scarica batteria
(A) 160 242 242 242 350 200 302 302 302 438 250 378 378 378 547 300 454 454 454 600
ATTENZIONE !!
SI CONSIGLIA DI PREDISPORRE ALL’ESTERNO DELL’UPS, LATO INGRESSO
RETE, OLTRE ALL’INTERRUTTORE DI SEZIONAMENTO E PROTEZIONE ANCHE
UN OPPORTUNO TELERUTTORE CONTRO I RITORNI DI TENSIONE, SECONDO
QUANTO INDICATO IN TABELLA 2.6 E NEL SEGUENTE SCHEMA:
Qualora fosse necessario occorre realizzare nel quadro di distribuzione dell’UPS un
sistema contro il ritorno di tensione come rappresentato nello schema 2.6b
A: sezionatore / interruttore generale di rete C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riserva K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: relè aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore
UPS
L1-RESERVE
L2-RESERVE
L3-RESERVE
NEUTRAL
L1-MAINS
L2-MAINS
L3-MAINS
NEUTRAL
A B
C
L1
L2
L3
NEUT
K2K1
K3
DISTRIBUTION PANEL
Tabella 2.6
Schema 2.6b
Qualora fosse necessario occorre realizzare nel quadro di distribuzione dell’UPS un sistema contro il ritorno di tensione come rappresentato nello schema 2.6b
A sezionatore / interruttore generale di rete C interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riservaK3 contattorediprotezionecontroilritornoditensioneK1-K2 relèaggiuntivisullaalimentazionedellabobinadelteleruttore
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 15 di 45
Gli organi di manovra e tutti i collegamenti di potenza dell’UPS in oggetto devono essere in grado di supportare in permanenza le correnti riportate nella tab. 2.6
Potenza UPS
(KVA) Ingresso rete
principale (A)
Ingresso rete riserva
(A)
Uscita utenze (A)
Corrente scarica batteria
(A) 160 242 242 242 350 200 302 302 302 438 250 378 378 378 547 300 454 454 454 600
ATTENZIONE !!
SI CONSIGLIA DI PREDISPORRE ALL’ESTERNO DELL’UPS, LATO INGRESSO
RETE, OLTRE ALL’INTERRUTTORE DI SEZIONAMENTO E PROTEZIONE ANCHE
UN OPPORTUNO TELERUTTORE CONTRO I RITORNI DI TENSIONE, SECONDO
QUANTO INDICATO IN TABELLA 2.6 E NEL SEGUENTE SCHEMA:
Qualora fosse necessario occorre realizzare nel quadro di distribuzione dell’UPS un
sistema contro il ritorno di tensione come rappresentato nello schema 2.6b
A: sezionatore / interruttore generale di rete C: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete principale B: interruttore automatico o almeno a fusibile per la rete di riserva K3: contattore di protezione contro il ritorno di tensione K1-K2: relè aggiuntivi sulla alimentazione della bobina del teleruttore
UPS
L1-RESERVE
L2-RESERVE
L3-RESERVE
NEUTRAL
L1-MAINS
L2-MAINS
L3-MAINS
NEUTRAL
A B
C
L1
L2
L3
NEUT
K2K1
K3
DISTRIBUTION PANEL
Tabella 2.6
Schema 2.6b
MANUALE D’USOTRIFASE
156
Figura 2.6c: Dettaglio quadro UPS aperto per evidenziare ingresso cavi.
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 16 di 45
ATTENZIONE !!
PRIMA DI CONNETTERE L’UPS ASSICURARSI CHE LE LINEE CHE COLLEGANO
GLI INGRESSI RETE ALIMENTAZIONE E RISERVA UPS AL PANNELLO DISTRIBUZIONE SIANO APERTE E SEZIONATE. VERIFICARE CHE
L’INTERRUTTORE DEL QUADRO BATTERIE SIA APERTO. PORRE SUL QUADRO DISTRIBUZIONE E SUL QUADRO BATTERIE CARTELLI DI
ATTENZIONE PER EVITARE MANOVRE ACCIDENTALI.
Figura 2.6c : Dettaglio quadro UPS aperto per evidenziare ingresso cavi
Prima di procedere al collegamento dell'UPS è necessario: - verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli
indicati sull'etichetta adesiva presente sulla parte interna della portella DX dell'UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.);
- verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
Successivamente, procedere all'installazione, a monte e a valle dell'UPS, di interruttori magnetotermici quadripolari (vedi Fig.2.6b) aventi le seguenti caratteristiche:
BARRE DI ATTESTAMENTO
CAVI
INGRESSO RETE
USCITA UPS CARICO
INGRESSO RETE RISERVA
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 16 di 45
ATTENZIONE !!
PRIMA DI CONNETTERE L’UPS ASSICURARSI CHE LE LINEE CHE COLLEGANO
GLI INGRESSI RETE ALIMENTAZIONE E RISERVA UPS AL PANNELLO DISTRIBUZIONE SIANO APERTE E SEZIONATE. VERIFICARE CHE
L’INTERRUTTORE DEL QUADRO BATTERIE SIA APERTO. PORRE SUL QUADRO DISTRIBUZIONE E SUL QUADRO BATTERIE CARTELLI DI
ATTENZIONE PER EVITARE MANOVRE ACCIDENTALI.
Figura 2.6c : Dettaglio quadro UPS aperto per evidenziare ingresso cavi
Prima di procedere al collegamento dell'UPS è necessario: - verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli
indicati sull'etichetta adesiva presente sulla parte interna della portella DX dell'UPS (tensione di ingresso, frequenza di lavoro etc.);
- verificare che la messa a terra dell'impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
Successivamente, procedere all'installazione, a monte e a valle dell'UPS, di interruttori magnetotermici quadripolari (vedi Fig.2.6b) aventi le seguenti caratteristiche:
BARRE DI ATTESTAMENTO
CAVI
INGRESSO RETE
USCITA UPS CARICO
INGRESSO RETE RISERVA
Prima di procedere al collegamento dell’UPS è necessario:
- verificare che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli indicati sull’etichetta adesivapresentesullaparteinternadellaportellaDXdell’UPS(tensionediingresso,frequenzadilavoro etc.); - verificare che la messa a terra dell’impianto sia rigorosamente conforme a quanto previsto dalle norme IEC o del luogo vigenti.
Successivamente, procedere all’installazione, amonte e a valle dell’UPS,di interruttorimagnetotermici quadripolari (vediFig.2.6b)aventileseguenticaratteristiche:
- portataugualeomaggiorediquellaindicatasull’etichettapresentesullaparteinternadellaportellaDX (KVA); - caratteristiche conformi a quanto previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i magnetotermici “CurvaC”. - Icollegamentidevonoessererealizzatiutilizzandocaviflessibiliconsezione(minima)comeindicata nella seguente tabella:
P(KVA) ø A.C.(mm²) I A.C.(A) ø D.C.(mm²) I D.C.(A)
250 2x70 378 2x95 547
300 2x95 454 2x120 600
IRON TT 250-300TRIFASE
157
2.7 - Collegamenti Ausiliari Dell’UPS
Sopra gli organi di sezionamento dell’UPS, sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da unaschedadicomunicazioneremota(CS0098)edallapredisposizioneperlaschedaSNMP.Èpossibile installareunaulterioreschedadicomunicazione remota (CS0098)opzionale inaggiuntaaquellastandardsuspecificarichiesta(fig.2.7a).L’accessopericollegamentiaquestidispositivièsituatonellaparteposterioredell’UPS(fig.2.7b)
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 17 di 45
- portata uguale o maggiore di quella indicata sull'etichetta presente sulla parte interna della portella DX (KVA);
- caratteristiche conformi a quanto previsto dalle norme CEI o del luogo vigenti per i
magnetotermici “Curva C”. - I collegamenti devono essere realizzati utilizzando cavi flessibili con sezione
(minima) come indicata nella seguente tabella:
160 (KVA) 95 242 2x50 350
200 (KVA) 2x50 302 2x70 438 250 (KVA) 2x70 378 2x95 547 300 (KVA) 2x95 454 2x120 600
Sopra gli organi di sezionamento dell’UPS, sono alloggiate le schede di comunicazione. La dotazione standard è costituita da una scheda di comunicazione remota (CS0098) e dalla predisposizione per la scheda SNMP. È possibile installare una ulteriore scheda di comunicazione remota (CS0098) opzionale in aggiunta a quella standard su specifica richiesta(fig.2.7a). L’accesso per i collegamenti a questi dispositivi è situato nella parte posteriore dell’UPS (fig.2.7b)
Scheda relè standard Scheda relè opzionale
SNMP
2.7.1 - Scheda di comunicazione remotaQuesta scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni.Laschedapresentaunaseriedimorsetticoncontattiliberidatensione(M1)aiqualièpossibilecollegareunpannellosinotticodedicato(cap.2.7.2),degliavvisatoriacusticiovisiviodeisistemiditelesegnalazione.Mediantealtriduecontatti(CN1)èpossibilecollegareunoopiùpulsantiEPOremoti(cap2.7.4).E’infinepossibilecollegareilsistemaaunPCtramiteunconnettoreDB9(CN3)el’appositosoftware(cap.2.7.3)
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 18 di 45
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap.2.7.2), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap 2.7.4). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap.2.7.3)
Fig. 2.7.1a
Fig. 2.7.1b
Fig 2.7.1a
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 18 di 45
Questa scheda serve per poter collegare all’UPS dei dispositivi esterni. La scheda presenta una serie di morsetti con contatti liberi da tensione (M1) ai quali è possibile collegare un pannello sinottico dedicato (cap.2.7.2), degli avvisatori acustici o visivi o dei sistemi di telesegnalazione. Mediante altri due contatti (CN1) è possibile collegare uno o più pulsanti EPO remoti (cap 2.7.4). E’ infine possibile collegare il sistema a un PC tramite un connettore DB9 (CN3) e l’apposito software (cap.2.7.3)
Fig. 2.7.1a
Fig. 2.7.1b
Fig 2.7.1b
MANUALE D’USOTRIFASE
158
2.7.2 - Pannello sinotticoVienecollegatoall’UPSattraverso lamorsettieraM1presentesullaschedadicomunicazioneremota(CS0098)(schemadicollegamentofig.2.7.2a).Questodispositivopermettedimonitorareadistanzaiprincipaliblocchidell’UPS,tramitedeiledlu-minosi vengono rappresentati gli stati dei principali blocchi, è inoltre presente un allarme sonoro, tacitabile madiante il tasto 5.
Descrizione LED
1. Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spentoindicaunoopiùallarmipresentisezioneinverter (attivaallarmesonoro)
2. LedgialloONBATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attivaallarmesonoro) 3. LedrossoLOWBATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attivaallarmesonoro) 4. Led giallo ON BYPASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attivaallarmesonoro) 5. TastoALARMSILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro 6. Ledverde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 19 di 45
Viene collegato all'UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.7.2a). Questo dispositivo permette di monitorare a distanza i principali blocchi dell’UPS, tramite dei led luminosi vengono rappresentati gli stati dei principali blocchi, è inoltre presente un allarme sonoro, tacitabile madiante il tasto 5.
Descrizione LED
1) Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro) 2) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) 3) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) 4) Led giallo ON BYPASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro) 5) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro 6) Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
Fig. 2.7.2a
Fig. 2.7.2b
123456789
101112
DB9
Male Connector
594837261
K1
12V-12A
45
312
12345678
CS0098 Relay Board
M1
UPS RemotePanel
Mains Status
Battery LOW
On By-Pass
M1
Common
Ups ON
EXT SUPPLY
ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11)MUST BE CONNECTED TOGETHER
NOTE:
1
2
3
4
5
1
9
4
2-5-8-11
CS0098RelayBoard
UPSREMOTEPANEL
12
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 19 di 45
Viene collegato all'UPS attraverso la morsettiera M1 presente sulla scheda di comunicazione remota (CS0098)(schema di collegamento fig. 2.7.2a). Questo dispositivo permette di monitorare a distanza i principali blocchi dell’UPS, tramite dei led luminosi vengono rappresentati gli stati dei principali blocchi, è inoltre presente un allarme sonoro, tacitabile madiante il tasto 5.
Descrizione LED
1) Led verde ON UPS Acceso indica il corretto funzionamento dell’UPS Spento indica uno o più allarmi presenti sezione inverter (attiva allarme sonoro) 2) Led giallo ON BATTERY Acceso indica il funzionamento dell’UPS da batteria (attiva allarme sonoro) 3) Led rosso LOW BATTERY Acceso indica imminente fine scarica della batteria (attiva allarme sonoro) 4) Led giallo ON BYPASS Acceso indica carico alimentato da riserva (attiva allarme sonoro) 5) Tasto ALARM SILENCE Consente la tacitazione dell’allarme sonoro 6) Led verde Acceso indica la corretta alimentazione del pannello sinottico
Fig. 2.7.2a
Fig. 2.7.2b
123456789
101112
DB9
Male Connector
594837261
K1
12V-12A
45
312
12345678
CS0098 Relay Board
M1
UPS RemotePanel
Mains Status
Battery LOW
On By-Pass
M1
Common
Ups ON
EXT SUPPLY
ON CS0098 COMMON TAGBLOCKS (2-5-8-11)MUST BE CONNECTED TOGETHER
NOTE:
1
2
3
4
5
1
9
4
2-5-8-11
CS0098RelayBoard
UPSREMOTEPANEL
12
Tramitequestosoftwareèpossibilemonitorarelecondizionidell’UPSmedianteunPCcollegatoalsistematramiteunappo-sito cavo fornito.Permaggioriinformazionisull’installazioneel’utilizzodelsoftwarevirimandiamoall’appositomanualeallegatoadesso.
2.7.3 - UPS management software
IRON TT 250-300TRIFASE
159
Particolareattenzionevapostanell’eventualeconnessioneesternadipulsantioattuatoriperlafunzioneEPO(arrestodiemer-genza).Taleconnessioneècostituitadaunaseriediswitcheschiusiariposo,cheapronolaseriesecomandati,generandol’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deveessereconnessaallamorsettieraCN1dellaschedarelèCS0098(Fig.2.7.4).InmancanzadicontattidiEPOesternialsistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig.2.7.1a)Lapredisposizionestandard(senzaE.P.O.ext.collegati),oltrealjumperJP1,prevedeilcortocircuitodelcontattoattraversoun cavallotto a filo sul connettore CN1; entrambi dovranno essere opportunamente rimossi qualora vengano collegati uno o piùE.P.O.extcomesopradescritto.
2.7.4 - Pulsante EPO remoto
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 20 di 45
Tramite questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un apposito cavo fornito. Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso.
Particolare attenzione va posta nell’eventuale connessione esterna di pulsanti o attuatori per la funzione EPO (arresto di emergenza). Tale connessione è costituita da una serie di switches chiusi a riposo, che aprono la serie se comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda relè CS0098 (Fig.2.7.4). In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig.2.7.1a) La predisposizione standard (senza E.P.O. ext. collegati), oltre al jumper JP1, prevede il cortocircuito del contatto attraverso un cavallotto a filo sul connettore CN1; entrambi dovranno essere opportunamente rimossi qualora vengano collegati uno o più E.P.O. ext come sopra descritto.
Il cavo di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve essere sempre il primo cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto contatto nel tempo Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative.
ATTENZIONE !!
IN CASO DI MESSA A TERRA INADEGUATA POSSONO VERIFICARSI RISCHI DI
SHOCK ELETTRICO AL PERSONALE O DI INCENDIO.
Fig. 2.7.4
Il cavo di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve essere sempre il primo cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto con-tatto nel tempo
Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative.
2.8 - Terra di Protezione
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 20 di 45
Tramite questo software è possibile monitorare le condizioni dell’UPS mediante un PC collegato al sistema tramite un apposito cavo fornito. Per maggiori informazioni sull’ installazione e l’utilizzo del software vi rimandiamo all’apposito manuale allegato ad esso.
Particolare attenzione va posta nell’eventuale connessione esterna di pulsanti o attuatori per la funzione EPO (arresto di emergenza). Tale connessione è costituita da una serie di switches chiusi a riposo, che aprono la serie se comandati, generando l’arresto dell’UPS con conseguente ed irreversibile interruzione della tensione alle utenze. La serie dei pulsanti esterni di EPO deve essere connessa alla morsettiera CN1 della scheda relè CS0098 (Fig.2.7.4). In mancanza di contatti di EPO esterni al sistema deve essere inserito il jumper JP1. (cerchiato in fig.2.7.1a) La predisposizione standard (senza E.P.O. ext. collegati), oltre al jumper JP1, prevede il cortocircuito del contatto attraverso un cavallotto a filo sul connettore CN1; entrambi dovranno essere opportunamente rimossi qualora vengano collegati uno o più E.P.O. ext come sopra descritto.
Il cavo di arrivo di terra deve essere collegato al collettore di terra dell’UPS e deve essere sempre il primo cavo ad essere collegato. Si consiglia di interporre un opportuno antiossidante tra barra di terra e capicorda per mantenere il corretto contatto nel tempo Tutti gli armadi ed accessori devono essere messi a terra in accordo alle vigenti normative.
ATTENZIONE !!
IN CASO DI MESSA A TERRA INADEGUATA POSSONO VERIFICARSI RISCHI DI
SHOCK ELETTRICO AL PERSONALE O DI INCENDIO.
Fig. 2.7.4
MANUALE D’USOTRIFASE
160
3 - PANNELLO DI CONTROLLO
3.1 - IntroduzioneSulla parte frontale dell’ UPS è presente un pannello di controllo, tramite il quale é possibile verificare facilmente lo stato ge-nerale dell’ UPS, delle batterie e relativi allarmi.Il pannello di controllo consiste in un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS e da un pulsante EPO posto in basso ad esso sul lato destro. IlpannellodisplaymostramessaggitestualieparametrioperativisuunoschermoLCDa4righedi20caratteriperriga.Le schermate sono organizzate in 7 menu multi-livello, selezionabili usando i pulsanti a membrana sotto il display LCD.
SulfiancosinistrodeldisplaysonopresentidueLED,unoverdedenominato“NORMAL”edunorossodenominato“ALARM”.IlcomportamentodeiLEDèsintetizzatonellatabella3.1a
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 21 di 45
Sulla parte frontale dell’ UPS è presente un pannello di controllo, tramite il quale é possibile verificare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e relativi allarmi. Il pannello di controllo consiste in un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS e da un pulsante EPO posto in basso ad esso sul lato destro. Il pannello display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga. Le schermate sono organizzate in 7 menu multi-livello, selezionabili usando i pulsanti a membrana sotto il display LCD.
Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM”. Il comportamento dei LED è sintetizzato nella tabella 3.1a
STATO UPS OK Allarme pres. Allarme rientrato
LED VERDE acceso spento acceso
LED ROSSO spento acceso lampeggiante
In caso di sistemi in parallelo durante il funzionamento normale il LED verde sarà lampeggiante sull’UPS master per la sua identificazione
Figura 3-1 Composizione pannello LCD
TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato
TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro o da un sottomenù all’altro. Se premuti contemporaneamente
generano il comando ENTER
TASTO ESC. Permette di tacitare il buzzer di allarme
Tabella 3.1a
In caso di sistemi in parallelo durante il funzionamento normale il LED verde sarà lampeggiante sull’UPS master per la sua identificazione
3.2 - Pannello di controllo LCD
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 21 di 45
Sulla parte frontale dell’ UPS è presente un pannello di controllo, tramite il quale é possibile verificare facilmente lo stato generale dell’ UPS, delle batterie e relativi allarmi. Il pannello di controllo consiste in un display LCD che indica lo stato operativo, le misure e gli allarmi dell’ UPS e da un pulsante EPO posto in basso ad esso sul lato destro. Il pannello display mostra messaggi testuali e parametri operativi su uno schermo LCD a 4 righe di 20 caratteri per riga. Le schermate sono organizzate in 7 menu multi-livello, selezionabili usando i pulsanti a membrana sotto il display LCD.
Sul fianco sinistro del display sono presenti due LED, uno verde denominato “NORMAL” ed uno rosso denominato “ALARM”. Il comportamento dei LED è sintetizzato nella tabella 3.1a
STATO UPS OK Allarme pres. Allarme rientrato
LED VERDE acceso spento acceso
LED ROSSO spento acceso lampeggiante
In caso di sistemi in parallelo durante il funzionamento normale il LED verde sarà lampeggiante sull’UPS master per la sua identificazione
Figura 3-1 Composizione pannello LCD
TASTO MENU’ Permette di uscire dal menù selezionato
TASTO BACK TASTO NEXT Permettono di scorrere da un menù all’altro o da un sottomenù all’altro. Se premuti contemporaneamente
generano il comando ENTER
TASTO ESC. Permette di tacitare il buzzer di allarme
Tabella 3.1a
Il pannello di controllo durante il normale funzionamento dell’UPS visualizza attraverso una serie di messaggi lo stato di fun-zionamentodeisingoliblocchicomponenti ilsistema,l’operatorevienequindi informatointemporeale(allarmesonoro)dieventuali anomalie presentate dal sistema.Latabella3-1briassumeinordinel’elencodeimenùdisponibili.
MENU’ N. NOTEVisualizzazione stati e allarmi
1Dopo3minutidinonoperativitàtastiinaltromenù,ritornasempre attivo
Visualizzazione misure 2 E’ possibile visualizzare i valori di tutte le misure
Comandi UPS 3Accensione/spegnimentoInverter,staticswitch,testbatte-ria
Procedure guidate 4 Si presenta all’accensione del sistema
Configurazione pannello 5 Impostazione data /ora / test batteria / lingua Visualizzazione storico eventi
6 Visualizza lo storico degli eventi accaduti e relativi allarmi
Service 7 Dedicato al servizio tecnico assistenza
Tab. 3.1b
IRON TT 250-300TRIFASE
161
Èpossibilescorreretrai7menuelencatinellatabella3-1butilizzandoitastiNEXT(>)oBACK(<).PremendoipulsantiNEXT(>)eBACK(<)contemporaneamentesiselezionailcomandoENTER(<>)esiconfermalascelta,raggiungendo il successivo livello.PerritornareallivelloprecedentepremereiltastoMENUOgnisegnalazionediallarmesudisplayèseguitaunallarmesonoro(buzzer),chepuòesseretacitatopremendoESC(vedifigura3-1).
All’accensionedell’UPS ildisplayvieneautomaticamenteposizionatoall’internodelmenùN.4“PROCEDUREGUIDATE”,proponendo l’accensione del sistema.L’operatore a questo punto può decidere di seguire la procedura proposta seguendo le indicazioni visualizzate sul display fino allacompletaattivazionedelsistemaoeseguireoperazionidiversedall’accensioneattraversoiltastoMENU’.
Se non viene eseguita nessuna azione da parte dell’operatore, dopo 3 minuti, verrà automaticamente visualizzato il menù “1 VISUALIZZAZIONE STATO E ALLARMI”.
QuestomenuécaratterizzatodallaprimarigadelmessaggiochepuòessereUPSINFUNZIONE(sel’UPSèfunzionantenormalmente)oALLARMEUPS(sel’UPSpresentaunacondizionediallarme).Questisonoisignificatideimessaggimostrati:
3.3 - MENU 1: Visualizzazione Stati e Allarmi
UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso rete é presente e la tensione è / non è nella gamma specificata
RISERVA IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata
TENSIONE BATTERIA IDONEA
La tensione di batteria è nei limiti specificati
INVERTERINFUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente
INVERTER – RISERVA SINCRONIZZATI / NON SICRONIZZATI
Indicazione di stato di sincronismo regolare tra l’ inverter e la linea di by-pass
CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter
CARICO SU RISERVAIl carico é alimentato dalla linea di by-pass. Questa può essere una condizione tem-poraneachedura20secondiquandocapitaunsovraccaricodibrevedurata
UPSMASTER Controlla gli UPS in parallelo
UPS SLAVE E’ controllato da altro UPS in parallelo
MANUALE D’USOTRIFASE
162
3.4 - UPS in condizioni anomale
In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi.All’utilizzatore apparirà un messaggio sul tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spento pre-mendoiltastoESC.PremendoENTER(<>)verràmostrataunalistadisegnalazioniperguidarel’operatoreacapireilsignifi-catodell’allarme.Itasti<BACKorNEXT>permettonodiscorrerelevariesegnalazioni.Quandolacondizionediallarmeverràtolta, l’LCD ritornerà alla schermata di default
Qui sotto si trova la lista di possibili allarmi e i messaggi di aiuto associati.
INVERTER SPENTOIlcaricononèpiùalimentatodall’inverterequindisoggettoaeventualimancanzedi rete
SOVRACCARICO INVERTERL’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di riserva
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Dopo3tentatividicommutazioneautomaticanonriuscitidariservaainverter,l’UPS blocca il commutatore statico su rete di riserva
AVARIA BATTERIATESTBATTERIAFALLITO
Viene visualizzato quando per qualsiasi motivo fallisce il test periodico sulla batte-ria
PREALLARMEBATTERIAAd una tensione di batteria di circa 440V l’UPS allarma l’utente di un valore basso di batteriaA 400V si ha la fine scarica e l’UPS si spegne
COMMUTATORESTATICOINAVARIA
Mancanounaopiùfasiinuscita
BY-PASSMANUALEINSERITO Visualizzato quando viene chiuso il sezionatore di BYPASS manuale
RETE NON IDONEALaretenonèidoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplicemente,nonpre-sente
RISERVA NON IDONEALariservanonè idoneaallecaratteristichedell’UPS,puòesserepiùbassaopiùaltarispettoalletolleranzeammessedalsistemaoppure,piùsemplicemente,nonpresente o con senso ciclico errato
ARRESTODIEMERGENZA Visualizzato qualora e per qualsiasi motivo venga pigiato il pulsante E.P.O.
AVARIA CARICABATTERIAVisualizzato per un mal funzionamento del carica batterie oppure se esso non è connesso
ASSENZASCAMBIODATIINPARALLELO
Questo allarme si ha quando per un qualsiasi motivo non c’è scambio di dati tra piùUPSinparallelo.Puòesseredovutoallamancataoerrataconnessionediunaopiùfibrediparallelo
MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 23 di 45
Questo menu é caratterizzato dalla prima riga del messaggio che può essere UPS IN FUNZIONE (se l’ UPS è funzionante normalmente) o ALLARME UPS (se l’ UPS presenta una condizione di allarme). Questi sono i significati dei messaggi mostrati:
UPS IN CONDIZIONI NORMALI DI FUNZIONAMENTO
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE RETE PRINCIPALE IDONEA / NON IDONEA
La linea di ingresso rete é presente e la tensione è / non è nella gamma specificata
RISERVA IDONEA / NON IDONEA La linea di ingresso alimentazione by-pass é presente e la tensione è / non è nella tolleranza specificata
TENSIONE BATTERIA IDONEA La tensione di batteria è nei limiti specificati
INVERTER IN FUNZIONE L’ inverter é acceso e funziona regolarmente
INVERTER – RISERVA SINCRONIZZATI / NON SICRONIZZATI
Indicazione di stato di sincronismo regolare tra l’ inverter e la linea di by-pass
CARICO SU INVERTER Il carico é alimentato dall’ inverter CARICO SU RISERVA Il carico é alimentato dalla linea di by-
pass. Questa può essere una condizione temporanea che dura 20 secondi quando capita un sovraccarico di breve durata
UPS MASTER Controlla gli UPS in parallelo UPS SLAVE E’ controllato da altro UPS in parallelo
In caso di anomalie dell’ UPS, la schermata degli stati sarà sostituita da quella degli allarmi. All’utilizzatore apparirà un messaggio sul tipo di anomalia accaduta. Verrà attivato un cicalino che potrà essere spento premendo il tasto ESC. Premendo ENTER (< >) verrà mostrata una lista di segnalazioni per guidare l’ operatore a capire il significato dell’ allarme. I tasti <BACK or NEXT> permettono di scorrere le varie segnalazioni. Quando la condizione di allarme verrà tolta, l’LCD ritornerà alla schermata di default
Qui sotto si trova la lista di possibili allarmi e i messaggi di aiuto associati.
MESSAGGIO DI ALLARME INTERPRETAZIONE INVERTER SPENTO Il carico non è più alimentato dall’inverter e
quindi soggetto a eventuali mancanze di rete SOVRACCARICO INVERTER
L’inverter si è spento per sovraccarico e le utenze rimangono alimentate da rete di riserva
ALLARME UPS CAUSA ALLARME
<ENTER>
< BACK or NEXT>
3.5 - MENU 2: Visualizzazione Misure
PeraccedereaquestaschermatapremereENTERsu2.VisualizzazioneMisurenelmenuprincipaleOra l’operatore può verificare il valore delle seguenti grandezze elettriche scorrendole con le frecce < o >:
Vinfase–neutro=tensionestellatadellaretediriservaVinfase/fase=tensioneconcatenatadellaretediriservaCorrentiingresso=correntidelletrefasiingressoUPS
Voutfase/neutro=tensionestellatainuscitaUPSCorrentiuscita=correntidiuscitaalcaricoBatteriaV,I=tensioneecorrentedibatteriaPotenzaerogataKVA,KW=potenzaerogatadaUPSPowerfactor=fattoredipotenzaerogatadaUPSFrequenza=frequenzauscitaUPS
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI
IRON TT 250-300TRIFASE
163
3.6 - MENU 3: Comandi UPS
Inquestomenùépossibiledarecomandioperativiall’UPS.
3.1INVERTERON3.2INVERTEROFF
Con questo messaggio premendo ENTER l’ utilizzatore può accendere o spegne-re l’ inverter in modo permanente. E’ necessario accendere l’ inverter all’ avvio e dopo un arresto per sovraccarico permanente
3.3COMMUTACARICOSU INVERTER
Con questo messaggio premendo ENTER il carico é spostato dalla linea di riserva all’inverter
3.4COMMUTACARICOSU RISERVA
Con questo messaggio premendo ENTER il carico é spostato dall’ inverter alla linea di riserva.
3.5ESEGUETESTDI BATTERIA
Con questo messaggio premendo ENTER sarà istantaneamente avviato un test automaticosullabatteria,duratacirca30secondi.
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI
3.7 - MENU 4: Procedure guidate
4.1AVVIAMENTOUPS Guida l’operatore allo start up della macchina passo-passo
4.2SPEGNIMENTO Guida l’operatore allo spegnimento della macchina passo-passo
4.3ATTIVAZIONEBYPASSMANUALE
Guida l’operatore allo spegnimento dell’UPS mantenendo l’utenza alimentata senza interruzione da rete riserva via bypass manuale
4.4 DISATTIVAZIONE BYPASSMANUALE
Guida l’operatore alla riattivazione dell’UPS mantenendo l’utenza alimentata senza interruzione, partendo da bypass manuale
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI
3.8 - MENU 5: Configurazione pannello
5.1IMPOSTAZIONE DATA
Consente di impostare la data corrente, usando le frecce per incrementare / decrescere i numeri
5.2IMPOSTAZIONE ORA
Consente di impostare l’ora corrente, usando le frecce per incrementare / decre-scere i numeri
5.3IMPOSTAZIONE TEST BATTERIA
Consente di impostare il test periodico di batteria, scegliendo il giorno della set-timana, il numero di settimane tra un test ed il successivo, l’ora del giorno in cui scatenare il test
5.4IMPOSTAZIONE LINGUAGGIO
Consente di scegliere la lingua del display tra italiano, spagnolo, inglese, francese, tedesco
MESSAGGIO INTERPRETAZIONE
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI
MANUALE D’USOTRIFASE
164
3.9 - MENU 6: Visualizzazione storico eventi
Inquestomenùl’utilizzatorepuòscorrereattraversogliultimi1024eventi/allarmiinordinecronologico.Ildisplaystoricoeventipuòessereapertoselezionando6.STORICOEVENTInelmenuprincipaleesuccessivamenteVISUA-LIZZA STORICO. Lo schermo mostrerà data e ora dell’ ultimo evento accaduto.E’possibilescorrerelalistausandoipulsanti<BACKoNEXT>InogniposizionedellalistaeventipremendoMENUildisplaytorneràalMENUPRINCIPALE.Per cancellare tutti gli eventi selezionare il sottomenu CANCELLA EVENTI, poi premere <ENTER>.
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI
3.10 - MENU 7: Service
La scheda di controllo può essere collegata ad un PC portatile attraverso delle fibre ottiche, per consentire la diagnostica o il cambio delle tarature dell’UPS da parte dell’assistenza.Pereffettuarequestaproceduraoperverificarelarevisionedelsoftwarediprogrammazionedelsignalling,occorreentrarenelmenu7.MODALITA’DISERVIZIOQuestomenuèperòprotettodapasswordchenegal’accessoalpersonalenonautorizzato.
Qualora non venga eseguita nessuna operazione, dopo 3 minuti il display visualizzerà il menù 1 VISUALIZZAZIONE STATI E ALLARMI
4 - ISTRUZIONI D’USO DELL’UPS
4.1 - Introduzione
Questo capitolo descrive gli organi di manovra dell’UPS utilizzabili dall’operatore per eseguire un corretto utilizzo del sistema. L’ UPS può trovarsi in una delle seguenti condizioni di lavoro :
• FunzionamentonormaleIlcaricoéalimentatodall’UPS. L’ UPS è in funzione regolare e utilizza l’alimentazione di rete per fornire energia alle utenze e caricare le batterie. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze. Funzionamentoconby-passautomaticointerno–Ilcaricoèalimentatodarete Incasodianomaliae\osovraccaricodell’inverterl’alimentazionedelleutenzeègarantitadallaretediriserva. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamentoconby-passmanualedimanutenzioneinserito–L’UPSèdisattivato. Il carico è connesso direttamente alla rete attraverso la linea di by-pass manuale di manutenzione o emergenza. In questa modalità non è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze.
• Funzionamentodabatteria–Ilcaricoèalimentatodall’UPS L’ UPS è in funzione e utilizza l’alimentazione da batteria per fornire energia alle utenze perché la rete non è presente. In questa modalità è garantita la piena continuità di alimentazione alle utenze
4.2 - Interruttori di potenza
Gli organi di manovra dell’UPS sono posti dietro la porta frontale destra e sono installati verticalmente nell’ordine di seguito descritto(fareriferimentoallafig.4.3):
INTERRUTTORE INGRESSO RETE (I1): connette l’ UPS all’alimentazione ingresso rete principale.
INTERRUTTORE USCITA UTENZE (I4): collega l’UPS alle utenze
INTERRUTTORE INGRESSO RISERVA (I2): connette l’ UPS all’alimentazione rete di riserva
INTERRUTTORE DI BY-PASS MANUALE (I3): consente di escludere l’UPS mantenendo le utenze alimentate da rete
Èprotettodaunbloccomeccanico(lucchetto)perevitaremanovreaccidentali.
Per isolare completamente la macchina da tensioni pericolose è necessario aprire anche l’interruttore di batteria, non presente sull’ UPS.
Si ricorda inoltre che la presenza di condensatori potenzialmente carichi all’interno del convertitore implica l’attesa di almeno 10 minuti prima di accedere alle parti interne della macchina.
Sono stati descritti tutti i sezionatori dell’UPS tranne il sezionamento della batteria, il quale è posto sul quadro batterie e in ogni caso esterno all’armadio UPS
IRON TT 250-300TRIFASE
165
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 29 di 45
ATTENZIONE !! LEVA ORIZZONTALE EQUIVALE AD INTERRUTTORE APERTO,
LEVA VERTICALE (RUOTARE IN SENSO ORARIO) EQUIVALE AD INTERRUTTORE CHIUSO
In fig. 4.3 sono illustrati gli interruttori tutti in posizione di OFF :
ATTENZIONE
Tutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati e\o da personale addestrato.
I1 INGRESSO PRINCIPALE
I4 USCITA UPS
I2 INGRESSO RISERVA
I3 BY-PASS MANUALE
Fig. 4.3
Infig.4.3sonoillustratigliinterruttorituttiinposizionediOFF:
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 29 di 45
ATTENZIONE !! LEVA ORIZZONTALE EQUIVALE AD INTERRUTTORE APERTO,
LEVA VERTICALE (RUOTARE IN SENSO ORARIO) EQUIVALE AD INTERRUTTORE CHIUSO
In fig. 4.3 sono illustrati gli interruttori tutti in posizione di OFF :
ATTENZIONE
Tutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati e\o da personale addestrato.
I1 INGRESSO PRINCIPALE
I4 USCITA UPS
I2 INGRESSO RISERVA
I3 BY-PASS MANUALE
Fig. 4.3
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 29 di 45
ATTENZIONE !! LEVA ORIZZONTALE EQUIVALE AD INTERRUTTORE APERTO,
LEVA VERTICALE (RUOTARE IN SENSO ORARIO) EQUIVALE AD INTERRUTTORE CHIUSO
In fig. 4.3 sono illustrati gli interruttori tutti in posizione di OFF :
ATTENZIONE
Tutte le operazioni descritte nei paragrafi seguenti devono essere eseguite da elettricisti autorizzati e\o da personale addestrato.
I1 INGRESSO PRINCIPALE
I4 USCITA UPS
I2 INGRESSO RISERVA
I3 BY-PASS MANUALE
Fig. 4.3
4.3 - Procedure guidateAttraverso la selezione di questo menu è possibile eseguire le seguenti operazioni :
-Accensione UPS;-Spegnimento UPS;-Inserimento del By-Pass manuale;-Ritorno da By-Pass manuale a normale funzionamento dell’UPS.
A seconda della selezione effettuata, verranno mostrati sull’LCD tutte le operazioni che devono essere eseguite dall’operatore per una corretta attivazione dell’opzione scelta.L’operatore verrà guidato attraverso una serie di messaggi indicanti le manovre da eseguire sui sezionatori posti a bordo macchina e i comandi da eseguire attraverso il display.Al termine di ognuna di esse, se tutto è stato effettuato correttamente, verrà visualizzato un messaggio di conferma della corretta esecuzione.
È possibile eseguire le operazioni sopra elencate senza l’utilizzo delle procedure guidate, in questo caso uscire dal menu “4. PROCEDURE GUIDATE”e seguire le indicazioni elencate nei paragrafi qui di seguito riportati
MANUALE D’USOTRIFASE
166
4.4 - Istruzioni per l’Accensione dell’UPS
Questa procedura consente di portare l’ UPS nelle normali condizioni di lavoro partendo da sistema completamente non alimentato.Prima di procedere assicurarsi che il sistema e tutte le connessioni elettriche siano state controllate da personale autorizzato e che gli interruttori di potenza esterni siano chiusi
Fareriferimentoallafig.4.3pergliinterruttori.
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 30 di 45
Attraverso la selezione di questo menu è possibile eseguire le seguenti operazioni : -Accensione UPS; -Spegnimento UPS; -Inserimento del By-Pass manuale; -Ritorno da By-Pass manuale a normale funzionamento dell’UPS. A seconda della selezione effettuata, verranno mostrati sull’LCD tutte le operazioni che devono essere eseguite dall’operatore per una corretta attivazione dell’opzione scelta. L’operatore verrà guidato attraverso una serie di messaggi indicanti le manovre da eseguire sui sezionatori posti a bordo macchina e i comandi da eseguire attraverso il display. Al termine di ognuna di esse, se tutto è stato effettuato correttamente, verrà visualizzato un messaggio di conferma della corretta esecuzione. È possibile eseguire le operazioni sopra elencate senza l’utilizzo delle procedure guidate, in questo caso uscire dal menu “4. PROCEDURE GUIDATE”e seguire le indicazioni elencate nei paragrafi qui di seguito riportati
Questa procedura consente di portare l’ UPS nelle normali condizioni di lavoro partendo da sistema completamente non alimentato. Prima di procedere assicurarsi che il sistema e tutte le connessioni elettriche siano state controllate da personale autorizzato e che gli interruttori di potenza esterni siano chiusi
Verificare che la leva dell’ interruttore MANUAL BY-PASS I3 sia
in posizione di OFF e bloccata meccanicamente
(lucchetto di sicurezza).
ASSICURARSI DEL CORRETTO SENSO CICLICO DELLE FASI
DI INGRESSO RETE PRINCIPALE E RISERVA
Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori.
Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema come segue :
L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione (per disattivare la procedura guidata proposta di default dall’UPS e accedere alla modalità di funzionamento normale, premere il tasto MENU) In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore si attiveranno.
Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema come segue :
1. ChiudereilsezionatorediRETEDIRISERVAI2. L’LCDe tutte le logichedell’UPSentreranno in funzione (perdisattivare laproceduraguidatapropostadidefault
dall’UPSeaccedereallamodalitàdifunzionamentonormale,premereiltastoMENU) In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore si attiveranno. 2. Chiuderel’interruttorediUSCITAUPSI4 I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono così alimentati. 3. Chiuderel’interruttoreINGRESSORETEI1 Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo
da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO 4. Azionare l’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterONepremereENTER 5. Verifica commutazione rete inverter Attenderecirca30’’,dopodichèilcommutatorestaticoeseguiràlacommutazioneautomaticadelcaricodalineadi
riserva a inverter. Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo. 6. Connessionebatteria Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria
connettendo così la stessa all’UPS. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimen-
tazione alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero
sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte dell’ UPS.
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 31 di 45
I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono così alimentati.
Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER
Attendere circa 30’’, dopodichè il commutatore statico eseguirà la commutazione automatica del carico da linea di riserva a inverter. Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo.
Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte dell’ UPS.
ATTENZIONE : La sequenza di avviamento sopra descritta deve essere sempre rispettata, in particolare si ricorda che NON SI PUO’ AVVIARE IL SISTEMA DA BATTERIA.
IRON TT 250-300TRIFASE
167
4.5 - Istruzioni per l’Inserimento del By-Pass Manuale
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue :
1. Selezionareilmenu3.MODOCOMANDI Selezionarelavoce“trasferimentocaricosuretediriserva”epremereENTER Le utenze ora saranno alimentate direttamente dalla rete di riserva 2. Spegnerel’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterOFFepremereENTER Inquestomodovienespentol’inverterenonèpiùgarantitacontinuitàalleutenze 3. ChiudereI3BY-PASSManuale Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo 4. Aprire il sezionatore RETE PRINCIPALE I1 5. AprireilsezionatoreRETEDIRISERVAI2 Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale 6. AprireilsezionatorediUSCITAI4 7. Scollegare la batteria
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 32 di 45
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue :
Selezionare la voce “trasferimento carico su rete di riserva” e premere ENTER Le utenze ora saranno alimentate direttamente dalla rete di riserva
2. Spegnere l’inverter Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze
3. Chiudere I3 BY-PASS Manuale
Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo
4. Aprire il sezionatore RETE PRINCIPALE I1 5. Aprire il sezionatore RETE DI RISERVA I2
Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale
6. Aprire il sezionatore di USCITA I4 7. Scollegare la batteria A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla rete di riserva e l’UPS è
privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche
minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico su bypass manuale procedere come segue :
1. ChiudereilsezionatorediINGRESSORISERVAI2 A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di
macchina entra in funzione. IldisplaysiaccenderàautomaticamentenellamodalitàPROCEDUREGUIDATE,premereiltastoMENUperuscire 2. ChiudereilsezionatorediUSCITAI4 3. AprireilsezionatorediBY-PASSMANUALEI3 A questo punto le utenze verranno alimentate dalla rete di riserva Riporreilbloccomeccanicosulsezionatorediby-passmanualeI3 4. Chiudere l’ interruttore INGRESSO RETE I1 Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo
da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO 5. Avviare l’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterONepremereENTER 6. Verificacommutazionereteinverter Attenderecirca30’’,dopodichèilcommutatorestaticoeseguiràlacommutazioneautomaticadelcaricodalineadi
riserva a inverter. Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo. 7. Connessione batteria Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria
connettendo così la stessa all’UPS.
4.6 - Istruzioni per il ritorno da by-pass manuale a normale funzionamento
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 33 di 45
Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico su bypass manuale procedere come segue :
A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di macchina entra in funzione. Il display si accenderà automaticamente nella modalità PROCEDURE GUIDATE,
premere il tasto MENU per uscire
A questo punto le utenze verranno alimentate dalla rete di riserva Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3
Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER
Attendere circa 30’’, dopodichè il commutatore statico eseguirà la commutazione automatica del carico da linea di riserva a inverter. Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo.
Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS.
ATTENZIONE ! La batteria e il sezionatore della stessa DEVONO essere sempre connessi
all’UPS solo alla fine della procedura di avviamento, pena possibili disservizi del sistema
MANUALE D’USOTRIFASE
168
4.7 - Istruzioni per lo Spegnimento Completo dell’UPS
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere completamente il sistema lasciando le utenze non alimen-tate procedere come segue :
1. Selezionareilmenu3.MODOCOMANDI Selezionarelavoce“trasferimentocaricosuretediriserva”epremereENTER Le utenze ora saranno alimentate direttamente dalla rete di riserva 2. Spegnerel’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterOFFepremereENTER Inquestomodovienespentol’inverterenonèpiùgarantitacontinuitàalleutenze 3. AprireilsezionatoredelCARICOI3 Nonvienepiùfornitaalimentazionealleutenze 4. AprireilsezionatorediINGRESSORISERVAI2 5. Aprire il sezionatore di RETE PRINCIPALE I1 6. SezionarelaBatteria
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 34 di 45
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere completamente il sistema lasciando le utenze non alimentate procedere come segue :
Selezionare la voce “trasferimento carico su rete di riserva” e premere ENTER Le utenze ora saranno alimentate direttamente dalla rete di riserva
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze
Non viene più fornita alimentazione alle utenze
A questo punto l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per
un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS.
4.8 - Arresto di Emergenza E.P.O. (Emergency power off)L’arresto di emergenza ha lo scopo di spegnere completamente l’UPS in caso di necessità con la conseguente e immediata apertura del commutatore statico sia lato rete che lato inverter. In questo modo viene tolta alimentazione e continuità alle utenze. Restano ovviamente tensioni pericolose all’interno del quadro di attestamento dell’UPS.
4.9 - Istruzioni per l’Accensione dell’UPS nella Modalità Power SaveQuesta procedura deve essere seguita per mettere in servizio l’ UPS partendo da sistema completamente disalimentato.Prima di procedere assicurarsi che il sistema e tutte le connessioni elettriche siano state controllate da personale autorizzato e che gli interruttori di potenza esterni siano quindi chiusi
1. ChiudereilsezionatorediRETEDIRISERVAI2. L’LCDe tutte le logichedell’UPSentreranno in funzione (perdisattivare laproceduraguidatapropostadidefault
dall’UPSeaccedereallamodalitàdifunzionamentonormale,premereiltastoMENU) In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore si attiveranno. 2. Chiuderel’interruttorediUSCITAUPSI4 I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono così alimentati. 3. Chiuderel’interruttoreINGRESSORETEI1 Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo
da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTOre di rete principale a monte dell’ UPS.
Fareriferimentoallafig.4.3pergliinterruttori.
Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema come segue :
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 35 di 45
Questa procedura deve essere seguita per mettere in servizio l’ UPS partendo da sistema completamente disalimentato. Prima di procedere assicurarsi che il sistema e tutte le connessioni elettriche siano state controllate da personale autorizzato e che gli interruttori di potenza esterni siano quindi chiusi
Verificare che la leva dell’ interruttore MANUAL BY-PASS I3 sia
in posizione di OFF e bloccata meccanicamente
(lucchetto di sicurezza).
ASSICURARSI DEL CORRETTO SENSO CICLICO DELLE FASI
DI INGRESSO RETE PRINCIPALE E RISERVA
Fare riferimento alla fig. 4.3 per gli interruttori.
Se tutti i punti sopra elencati sono stati verificati, procedere all’attivazione del sistema come segue :
L’LCD e tutte le logiche dell’UPS entreranno in funzione (per disattivare la procedura guidata proposta di default dall’UPS e accedere alla modalità di funzionamento normale, premere il tasto MENU) In presenza di corretta alimentazione sulla linea di riserva le ventole dello scambiatore si attiveranno.
I carichi connessi all’uscita dell’UPS vengono così alimentati.
Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo
Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS.
A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimentazione alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte dell’ UPS.
IRON TT 250-300TRIFASE
169
4. Azionare l’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterONepremereENTER Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo 5. Connessione batteria Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria
connettendo così la stessa all’UPS. A questo punto la macchina è in modalità di funzionamento regolare, ed è in grado di garantire continuità di alimen-
tazione alle utenze. E’ consigliato simulare una mancanza rete e successivo rientro al fine di verificare il corretto funzionamento dell’intero
sistema UPS / Batteria. Eseguire tale operazione aprendo e richiudendo l’interruttore di rete principale a monte dell’ UPS.Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 36 di 45
La sequenza di avviamento sopra descritta deve essere sempre rispettata, in particolare si ricorda che NON SI PUO’ AVVIARE IL SISTEMA DA BATTERIA.
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue :
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze
Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo
Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale
A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla rete di riserva e l’UPS è
privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche
minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
4.10 - Istruzioni per l’inserimento del by-pass manuale nella modalità POWER-SAVE
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue :
1. Spegnere l’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterOFFepremereENTER Inquestomodovienespentol’inverterenonèpiùgarantitacontinuitàalleutenze 2. ChiudereI3BY-PASSMANUALE Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo 3. AprireilsezionatoreRETEPRINCIPALEI1 4. AprireilsezionatoreRETEDIRISERVAI2 Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale 5. AprireilsezionatorediUSCITAI3 6. Scollegarelabatteria
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 36 di 45
La sequenza di avviamento sopra descritta deve essere sempre rispettata, in particolare si ricorda che NON SI PUO’ AVVIARE IL SISTEMA DA BATTERIA.
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si vogliano trasferire le alimentazioni delle utenze critiche direttamente sotto la rete, escludendo l’UPS per poter eseguire su di esso controlli o manutenzione, si può procedere come segue :
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze
Rimuovere il lucchetto o altro eventuale blocco meccanico di sicurezza all’interruttore e chiudere il medesimo
Le utenze vengono alimentate direttamente dalla rete principale attraverso il By-Pass manuale
A questo punto le utenze sono alimentate direttamente dalla rete di riserva e l’UPS è
privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per un tempo di qualche
minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
MANUALE D’USOTRIFASE
170
4.11 - Istruzioni per il Ritorno da By-Pass Manuale a Normale Funzionamento Nella Modalità POWER-SAVE
Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico su bypass manuale procedere come segue :
1. ChiudereilsezionatorediINGRESSORISERVAI2 A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di
macchina entra in funzione. IldisplaysiaccenderàautomaticamentenellamodalitàPROCEDUREGUIDATE,premereiltastoMENUperuscire 2. ChiudereilsezionatorediUSCITAI4 3. AprireilsezionatorediBY-PASSManualeI3 A questo punto le utenze verranno alimentate dalla rete di riserva Riporreilbloccomeccanicosulsezionatorediby-passmanualeI3 4. Chiudere l’ interruttore INGRESSO RETE I1 Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo
da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO 5. Avviare l’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterONepremereENTER Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo 6. ConnetterelaBatteria Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria
connettendo così la stessa all’UPS
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 37 di 45
Per ritornare alle condizioni di normale funzionamento partendo da carico su bypass manuale procedere come segue :
A questo punto, se l’alimentazione sulla rete di riserva è presente e idonea si attiva il display LCD e tutto il controllo di macchina entra in funzione. Il display si accenderà automaticamente nella modalità PROCEDURE GUIDATE,
premere il tasto MENU per uscire
A questo punto le utenze verranno alimentate dalla rete di riserva Riporre il blocco meccanico sul sezionatore di by-pass manuale I3
Attendere circa 10 secondi. Verrà avviata una sequenza di avviamento graduale del raddrizzatore principale, in modo da effettuare una precarica delle capacità interne alla macchina senza provocare sovracorrenti lato rete. Sull’LCD comparirà il messaggio INVERTER SPENTO
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter ON e premere ENTER Verificare lo status di corretto funzionamento, indicato dall’accensione del led verde sul pannello di controllo
Solo dopo aver verificato la corretta polarità della connessione di batteria, chiudere l’interruttore del quadro batteria connettendo così la stessa all’UPS
ATTENZIONE ! La batteria e il sezionatore della stessa DEVONO essere sempre connessi
all’UPS solo alla fine della procedura di avviamento, pena possibili disservizi del sistema
4.12 - Istruzioni per lo Spegnimento Completo dell’UPS nella Modalita’ POWER-SAVE
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere completamente il sistema lasciando le utenze non alimen-tate procedere come segue :
1. Spegnere l’inverter Attraversoilmenù3.MODOCOMANDIselezionareInverterOFFepremereENTER Inquestomodovienespentol’inverterenonèpiùgarantitacontinuitàalleutenze 2. AprireilsezionatoredelCARICOI4 Nonvienepiùfornitaalimentazionealleutenze 3. AprireilsezionatorediINGRESSORISERVAI2 4. Aprire il sezionatore di RETE PRINCIPALE I1 5. Sezionare la Batteria
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 38 di 45
Se per ragioni di manutenzione o per altri motivi si voglia spegnere completamente il sistema lasciando le utenze non alimentate procedere come segue :
Attraverso il menù 3. MODO COMANDI selezionare Inverter OFF e premere ENTER In questo modo viene spento l’inverter e non è più garantita continuità alle utenze
Non viene più fornita alimentazione alle utenze
A questo punto l’UPS è privo di tensioni pericolose al suo interno eccezion fatta del vano di attestazione cavi di ingresso / uscita, comunque chiuso da pannello e, per
un tempo di qualche minuto, i condensatori in CC e CA dell’invertitore, per accedere ai quali è comunque necessario rimuovere un pannello metallico di copertura.
IRON TT 250-300TRIFASE
171
4.13 - Gestione della batteria dell’UPSOltreallemisureditensioneecorrentedibatteria,visionabilinelmenù“2. VISUALIZZAZIONE MISURE”,sipuòeffettuareuntest di efficienza della batteria senza mettere a rischio la continuità alle utenze, anche in caso di batteria inefficiente.Il test infatti, utilizza il ponte comandato di ingresso rete per abbassare la tensione al convertitore sino alla soglia di inizio scaricadellabatteria;sequest’ultimaèefficiente,a2V/el,iniziaaderogarecorrente,incasocontrarioverràvisualizzatounallarme di “TEST DI BATTERIA FALLITO”In questa situazione chiamare il centro di assistenza.
4.14 - Programmazione del TEST di batteriaIltestdibatteriapuòessereavviatoinognimomentodall’operatoreselezionandoilmenù“3.MODO COMANDI”epremendoENTERsu“TEST DI BATTERIA”.Iltesthaunaduratadicirca30secondi.È possibile programmare un test di batteria periodico seguendo quanto descritto :1.Selezionareilmenu“CONFIGURAZIONI PANNELLO”premendoENTER2.SelezionarepremendoENTER“IMPOSTAZIONE TEST DI BATTERIA”.Utilizzando le frecce ed ENTER si seleziona, partendo da sinistra, il giorno della settimana in cui effettuare il test, il numero di settimanetrauntestedilsuccessivo(da1a99-N.B.settimana0corrispondeatestautomaticononeseguito)el’orariodella giornata in cui avviene il test.
5 - UPS IN PARALLELO
5.1- Predisposizione del sistemaL’istallazionedipiùUPSinparalleloprevedelarealizzazionediunoopiùquadridiattestamentodeisingoliUPS.La tipologia di quadro realizzato garantisce diversi livelli di operatività in funzione della complessità della soluzione adottata.Di seguito viene descritta la soluzione tipica, normalmente suggerita che garantisce una completa operatività del sistema. (fig.5.1)
Sono previsti i sezionamenti di tutte le linee di alimentazione dei singoli gruppi, il sezionamento delle linee di ritorno dagli stessi e la protezione delle batterie.È consigliata inoltre, la predisposizione di un by-pass generale del sistema, per il quale è consigliata la realizzazione di un interblocco funzionale.Tale interblocco si rende necessario per evitare eventuali danni al sistema
La soluzione indicata consente tutte le operazioni di verifica in fase di installazione e la manutenzione dei singoli gruppi.
Il by-pass manuale generale, consente invece di isolare l’intero sistema senza interruzioni di alimentazione del carico.
Manuale d’uso IRON TT 160-300kVA
Naicon Srl si riserva di modificare il presente documento senza obbligo di preavviso Manuale d’uso IRON TT 160 – 300kVA Pag. 40 di 45
L’istallazione di più UPS in parallelo prevede la realizzazione di uno o più quadri di attestamento dei singoli UPS. La tipologia di quadro realizzato garantisce diversi livelli di operatività in funzione della complessità della soluzione adottata. Di seguito viene descritta la soluzione tipica, normalmente suggerita che garantisce una completa operatività del sistema. (fig.5.1) Sono previsti i sezionamenti di tutte le linee di alimentazione dei singoli gruppi, il sezionamento delle linee di ritorno dagli stessi e la protezione delle batterie. È consigliata inoltre, la predisposizione di un by-pass generale del sistema, per il quale è consigliata la realizzazione di un interblocco funzionale. Tale interblocco si rende necessario per evitare eventuali danni al sistema La soluzione indicata consente tutte le operazioni di verifica in fase di installazione e la manutenzione dei singoli gruppi. Il by-pass manuale generale, consente invece di isolare l’intero sistema senza interruzioni di alimentazione del carico.
Load
Standard mains
Standard reserveBY-PASS
IBATTERY1
IU1-4OUT
IU1-1INPUT
BT1BATTERY CABINET
IU1-2RESERVE
IU1-3BY-PASS IU2-1
INPUTIU2-2
RESERVEIU2-3
BY-PASS
BT2BATTERY CABINET
IU2-4OUT
IBATTERY2
IBATTERY2
IU2-3BY-PASS
IU2-1INPUT
IU2-2RESERVE
IU2-4OUT
BT2BATTERY CABINET
=
UPS1
RE
SE
RV
E L
INE
= =
RE
SE
RV
E L
INE
UPS2
=
RE
SE
RV
E L
INE
UPS..N
=
=
La complessità del sistema necessiterebbe di un opportuno monitoraggio dello stato di ciascun UPS tramite remoto o SNMP vedi cap. 1.2.4 pag. 7
Per ulteriori informazioni sulle macchine in parallelo ,consultare il fascicolo tecnico allegato DT0367.(solo per sistemi in parallelo)
LacomplessitàdelsistemanecessiterebbediunopportunomonitoraggiodellostatodiciascunUPStramiteremotooSNMPvedicap.1.2.4pag.7
Per ulteriori informazioni sulle macchine in parallelo ,consultare il fascicolo tecnico allegato DT0367.(solo per sistemi in parallelo)
MANUALE D’USOTRIFASE
172
6 - MACCHINA IN ANOMALIA
6.1 - Allarmi genericiIn caso di anomalie dell’ UPS, la schermata di default sarà sostituita da una di allarme che riporterà uno dei messaggi descritti in tabella:
INVERTER SPENTOStart-up iniziale.Sovraccarico permanente
Farpartirel’inverterControllare l’ uscita
SOVRACCARICO INVERTERSovraccarico continuo sull’ uscita UPS
Controllare il carico in uscita e riavviare l’ inverterControllare corto circuito in uscita
COMMUTATORESTATICOBLOCCATO
Alti carichi transitori sull’uscita UPS. Ef-fettuati3tentativifallitidicommutazionesu inverter.
Controllare carico in uscita e riavviare l’ inverter
AVARIA BATTERIATESTBATTERIAFALLITO
Test batteria non OKControllare la batteria Controllare i fusibili batteria
PREALLARMEBATTERIABatteria quasi scarica, prossima allo spegnimento dell’ inverter
Effettuareloshut-downdeicarichicon-nessi non vitali
COMMUTATORESTATICOIN AVARIA
MancanounaopiùfasiinuscitaControllare SCR del by-passControllare i collegamenti esterni del by-pass
BY-PASSMANUALEINSERITO UPS in manutenzione
RETE NON IDONEAL’ interruttore é aperto. Mancaingressorete
Controllare la tensione della linea di rete e la posizione degli interruttori
RISERVA NON IDONEALa rotazione delle fasi di ingresso non é corretta. Mancatensioneiningresso
Controllare la tensione della linea di by-pass Controllare il senso ciclico rete
ARRESTODIEMERGENZA E’ stato attivato il comando EPO
Riavviare l’ UPSChiudere completamente gli interruttori e i fusibili batteria, aspettare finché l’ LCD sia completamente spento, poi riavviare l’ UPS
AVARIA CARICABATTERIAIl C.B. non è collegato correttamente o è rotto
Chiamare assistenza
ASSENZASCAMBIODATIIN PARALLELO
La macchina si è esclusa per mancanza comunicazione
Chiamare assistenza
MESSAGGIO DI ALLARME CAUSA AZIONE
Quando un UPS è sede di anomalie non risolvibili, quindi non è in grado di garantire la continuità di alimentazione al carico, èopportunoeseguire lamanovradiBYPASSDIEMERGENZAe lasciare lamacchina isolataespenta.Chiamarequindil’assistenza.
Nel caso di macchine in parallelo, l ‘UPS in anomalia, già auto esclusosi dal parallelo, è opportuno venga isolato aprendo l’interruttore USCITA UPS, spegnendo consecutivamente la macchina.Chiamare quindi l’assistenza. Nel caso di allarmi legati alla temperatura, accertarsi immediatamente che non vi siano perdite di liquido nel circuito di raffred-damento(allarmedilivelloliquidosuldisplay).Nelcasosiapresenteunaperdita,occorrespegnereedisolarelamacchina,eventualmente passando alla procedura di bypass di emergenza.Chiamare quindi l’assistenza.
IRON TT 250-300TRIFASE
173
6.2 - Principio d’incendio
Nel caso estremamente remoto di principio di incendio , si ricorda di usare esclusivamente estintori a CO2 o a polvere. Eseguire sempre la manovra di BYPASS di emergenza e spegnere completamente la macchina, sezionando anche il qua-dro batteria.Nel caso di macchine in parallelo, isolare subito la macchina aprendo l’interruttore di USCITA UPS e aprendo successivamen-te tutti gli interruttori, compreso quello del quadro batteria.
6.3 - Anomalie Dipendenti dalla Natura del Carico
• L’UPSrestaconilcaricoalimentatodaretediriservaancheselasezioneinverterfunzionacorrettamente:ciòpuòdipendere da un eccessiva corrente di picco assorbita, essa provoca un C.d.T. elevata che, se ripetitiva, porta alla commutazione del carico su rete di riserva.
Il sistema, dopo tre tentativi falliti di tentata commutazione di ritorno su inverter, blocca il commutatore statico su linea di riserva a salvaguardia di quest’ultimo, pertanto occorre studiare la corrente di carico ed eliminare la causa che provoca le sovracorrenti citate.
La corrente di picco ripetitivo è bene non superi più di 2,5 volte il valore efficace.
• Laprecisionedellatensionediuscitadell’UPSnonèottimale:puòdipenderedauncaricoeccessivamentesquilibratoe / o distorcente.
Spesso accade che vengano imputati all’UPS malfunzionamenti che in realtà sono reazioni normali ad anomalie del carico o dell’ambiente di istallazione. Vengonodiseguitodescrittelesituazionipiùcomuni:
MANUALE D’USOTRIFASE
174
7 - MANUTENZIONE PROGRAMMATAL’UPS necessita nel corso della sua vita utile di cicli di manutenzioni programmate per mantenerne l’affidabilità di esercizio e l’efficienza.La manutenzione programmata deve essere affidata alla ditta venditrice della macchina o ad azienda specializzata ed istruita sul sistema dalla venditrice stessa.
7.1 - Manutenzione annuale (o semestrale nel caso di missione altamente critica dell’UPS)La manutenzione annuale consta delle seguenti azioni e verifiche:
• pulizia apparecchiatura• pulizia logica di controllo e schede interfacciamento• verificaserraggibulloneriaeconnessionielettriche(UPSebatteria)• verifica efficienza ventilazione• pulizia e verifica efficienza dello scambiatore liquido – aria • verifica della tenuta dei circuiti del liquido refrigerante • verifica forma d’onda uscita inverter• verifica tensione / frequenza di uscita• verifica sincronizzazione• verifica segnalazioni, allarmi, intervento EPO• taratura display con strumento calibrato• verifica funzionamento attuatori manuali ed automatismo• verifica funzionamento circuiti di commutazione• prova di mancanza rete all’UPS, verifica dell’efficienza della batteria e verifica del corretto funzionamento del caricabatteria.
7.2 - Sostituzione programmata di componenti• Concadenzatriennaledevonoesseresostituitiiventilatoriassiali120x120mmconserviziocontinuoequellicentrifughi.• Con cadenza biennale ricambio completo del liquido refrigerante• Con cadenza quadriennale devono essere sostituiti tutti i condensatori elettrolitici di potenza e la pompa di circolazione • Ogni6annidevonoesseresostituitiicondensatoridipotenzapercorrentealternata.
Nota bene: per quanto attiene l’eventuale sostituzione della batteria, essa dipende dal tipo utilizzato e quindi dalle indicazioni del costruttore della batteria stessa.
IRON TT 250-300TRIFASE
175
8 - DATI TECNICI
Elsist con il suo staff di ricerca e sviluppo ha costituito la serie IRON TT 160-300. Per ottimizzare il rendimento del gruppo di continuità, a fianco di tutta la parte elettronica di potenza viene montato uno scambiatore di calore che, attraverso un fluido refrigerante, permette di raffreddare e limitare lo stress di esercizio di tutto l’UPS. Grazie a questo innovativo brevetto il nostro UPS ha un altissimo rendimento > al 99%. Caratteristica altrettanto fondamentale è la riduzione in ingesso delle armoniche al 4%. Anche questa gamma, come le precedenti ha il funzionamento PSM a bassissima rumorosità, integra il filtro RFI. Ritrasferisce il carico su inverter in automatico in seguito ad un sovraccarico, ed è parallelabile sino a 8 unità, utilizzando la fibra ottica, immune da disturbi elettrici, per lo scambio dei dati tra le varie unità parallelate. Anche questa gamma può essere modificata in convertitore di frequenza.
IRON TT 160-300Gruppi di continuità On-Line Trifase/Trifase
Codice IRON TT160 IRON TT200 IRON TT250 IRON TT300
Caratteristiche TecnicheTensione di ingresso Vac 380/400/415 ±10%Frequenza di ingresso Hz 40-70Fase TrifaseTHD corrente l da 28% a 4% con carico lineareCos ϕ Fattore di potenza >0,96Potenza di uscita Kva/Kw 160 / 128 200 / 160 250/ 200 300 / 240Tensione di uscita Vca 380/400/415Stabilità tensione in regime statico ±1%Stabilità tensione in regime dinamico ±5%Frequenza di uscita Hz 50/60 ±0,005 con oscillatore internoForma d’onda Sinusoidale, THD<3% con carico lineareStabilità della frequenza ±0,005 con oscillatore internoTempo di intervento in mancanza rete 0 msTempo commutazione Inverter-Bypass e viceversa 1ms
Capacità sovraccarico Inverter <125% per 10 min. >125% per 5 sec.Capacità sovraccarico by-pass 10In per 100msRendimento ≥95% a pieno carico
BatteriaTipo al piombo senza manutenzione Autonomia tipica 10 minutiVoltaggio Vdc 384Tempo di ricarica 4 ore al 90%
Caratteristiche GeneraliRumorosità <65 dB ad 1 metroTemperatura di funzionamento 0°C ~ 40°C elettronica (batterie 18°C ~ 25°C)Umidità <90% senza condensaAltitudine fino a 1000 m oltre declassamento del 1% per ogni 100m
Dimensioni e PesiDimensioni UPS con scambiatore di calore (LxAxP) mm 1240x1800x800 1240x1800x800 1240x1800x800 1240x1800x 800
Dimensioni UPS senza scambiatore di calore (LxAxP) mm 1040x1800x800 1040x1800x800 1040x1800x800 1040x1800x800
Dimensioni scambiatore di calore separato (LxAxP) mm 300x1840x750 300x1840x750 300x1840x750 300x1840x750
Peso UPS standard senza batterie con scambiatore di calore incluso kg 570 600 630 630
Peso scambiatore di calore separato kg 110 110 110 110
Norme sulla SicurezzaDirettiva CEE 89/336, CEI-EN 50091-2, CEI-EN 60950, CEI-EN 62040-1-1
Naicon Srl si riserva i diritti di modificare i dati del presente documento senza alcun preavviso.
GRUPPI DI CONTINUITàTRIFASE
COD. DESCRIZIONE EUROE.IRONTT160010 Gruppo di continuità mod. IRON TT160 VA 160.000 45.000,00
E.IRONTT200010 Gruppo di continuità mod. IRON TT200 VA 200.000 59.000,00
E.IRONTT250010 Gruppo di continuità mod. IRON TT250 VA 250.000 Prezzo fornito su richiesta
E.IRONTT300010 Gruppo di continuità mod. IRON TT300 VA 300.000 Prezzo fornito su richiesta
24
catalogo Elsist_1.indd 22 27/01/2010 16.49.27
IRONTT250 IRONTT300
250/200 300/240
1240x1800x800
1040x1800x800
300x1840x750
630
110
1240x1800x800
1040x1800x800
300x1840x750
630
110
MANUALE D’USOTRIFASE
176
Sistemi per la continuità elettrica
Inverter per fotovoltaicoORIONE 20-500
SP
EC
IFIC
A T
EC
NIC
A
Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected]
Reg.Imprese Milano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v.
INVERTER PER FOTOVOLTAICO
ORIONE 20 KW – 500 KW Gli inverter trifase della nostra gamma Orione, sono stati progettati avvalendosi dell’esperienza di Elsist nel settore della conversione di energia e per questo sono particolarmente adatti a tutti i tipi di impianti.
Il controllo a microprocessore ha permesso di elevare la qualita’ dei prodotti, garantendo quindi la massimaaffidabilita’ in ogni suo componente
Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
178
ORIONE 20-500
Naicon srl – Via il Caravaggio, 25 I-20060 Pozzuolo Martesana (MI) Tel. +39 02 95003.1 Fax +39 02 95003.313 www.naicon.com e-mail:[email protected]
Reg.Imprese Milano 03251180968 C.C.I.A. Milano R.E.A. 1661175 C.F. e P.IVA IT 03251180968 Cap.soc. 100.000 Euro i.v.
INVERTER PER FOTOVOLTAICO
ORIONE 20 KW – 500 KW Gli inverter trifase della nostra gamma Orione, sono stati progettati avvalendosi dell’esperienza di Elsist nel settore della conversione di energia e per questo sono particolarmente adatti a tutti i tipi di impianti.
Il controllo a microprocessore ha permesso di elevare la qualita’ dei prodotti, garantendo quindi la massimaaffidabilita’ in ogni suo componente
Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
Gli inverter trifase della nostra gamma Orione, sono stati progettati avvalendosi dell’esperienza di Elsist nel settore della con-versione di energia e per questo sono particolarmente adatti a tutti i tipi di impianti.
Il controllo a microprocessore ha permesso di elevare la qualita’ dei prodotti, garantendo quindi la massima affidabilita’ in ogni suo componente.
Di seguito viene riportata una fotografia dell’apparecchiatura
Inverter per fotovoltaico
1 - CARATTERISTICHE GENERALI
• TecnicadicommutazionePWM
• Altafrequenza
• PonteIGBT
• BassadistorsionearmonicaTHDi
• FattoredipotenzaUnitario
• Cosfiinduttiviocapacitiviconfigurabili
• Elevatirendimenti • MeccanicasviluppatainlineaconlostileELSIST • Tuttalapartedielettronicarealizzatasuunsingolomodulo
• Controllo-INVERTER,Monitor/Comunicazione-INVERTER,susingolascheda
• InterfaccecomunicazioneSeriale/Contattiretromacchina
• Modulocon100%dell’elettronicadipotenzarealizzatosumodulounico
• Entratacaviposteriore
• GradodiprotezioneIP20 • SistemadidiagnosticaegestioneINVERTERattraversocomunicazioneserialeelettricaRS485Mod-Bus
• PossibilitàdidiagnosticaegestioneINVETERinTeleservicedall’aziendaattraversoSNMPadapter
• PossibilitàdiinterrogareecontrollareL’INVERTERviamodem
• PannellodicomandoLedUPSStatuseLCDconmisureeallarmi,pulsanteE.P.O.integrato
• PredisposizioneperEPOremoto
• PredisposizioneadattatoreSNMP • Softwaresviluppatoperilcontrolloedilmonitoraggiodelcampo,davisionareancheadistanza
• Telesegnalazioniisolatedistatieallarmi • ComeperglialtriprodottiELSIST,sonodisponibiliopzioniperaccrescereillivellodiprestazioniquali:
ORIONE 20-500INVERTERPERFOTOVOLTAICO
2 - NORMATIVE
NORMAIEC6203–EN50178: SICUREZZA
NORMAEN61000-6-2: EMC
NORMAEN61000-6-4 EMCSECONDAVERSIONE
ISO9001:2000:QUALITA’
ISO14.000.EMAS: QUALITA’AMBIENTALE
179
SPECIFICA TECNICAINVERTERPERFOTOVOLTAICO
Codice ORIONE20 ORIONE30 ORIONE 50
Dati ingresso
Massimatensione V880
Range tensione V450-820
MassimacorrenteA 46 69 115
ProtezioneingressoSez.Fusib. Sezionatore
DatiuscitaKw
PotenzanominaleKw 20 30 50
MaxPotenzaPVconsigliata 24 35 60
Tensione nominale V300Trifase
Frequenzanominale 50/60Hz
Fattoredipotenza 0,99
ArmonicheincorrenteTHD <2%potenzanominaleetensionesinusoidale
Protezione uscita ProtezioneElettronicaperCortocircuito-Fusibili-Contattore
Dati sistema
Rendimento massimo Dal97–98%
PerditeinnormaleKw 20 30 50
FunzionamentoWh 650 850 1.500
Potenza nominale BTU 2.100 2.800 5.000
Peso 280 295 330
Dim.(lxpxh)mm 700X900X1350 700X900X1350 700X900X1350
Accessibilita’ Dal fronte
Interfaccia utente
Pannello frontale Display LCD con tastiera
Porte di comunicazione standard RS232,UBS,RS485conprotocolloMODBUS
Interfacce opzionali Scheda Rele’ per stato allarmi
Ambiente
Temperatura di funzionamento -10..+40°
Temperatura di stoccaggio -10..+70°
Umidita’ relativa <95%
Altitudine <1000mSLM
Livello rumore acustico EN62040<65
3 - DATI TECNICI: ORIONE 20 - 30 - 50
180
Codice ORIONE 100 ORIONE 150 ORIONE200
Dati ingresso
Massimatensione V880
Range tensione V450-820
MassimacorrenteA 230 345 460
ProtezioneingressoSez.Fusib. Sezionatore
DatiuscitaKw
PotenzanominaleKw 100 150 200
MaxPotenzaPVconsigliata 120 180 240
Tensione nominale V300Trifase
Frequenzanominale 50/60Hz
Fattoredipotenza 0,99
ArmonicheincorrenteTHD <2%potenzanominaleetensionesinusoidale
Protezione uscita ProtezioneElettronicaperCortocircuito-Fusibili-Contattore
Dati sistema
Rendimento massimo Dal97–98%
PerditeinnormaleKw 100 150 200
FunzionamentoWh 2.600 3.500 4.500
Potenza nominale BTU 8.600 11.800 15.000
Peso 435 510 652
Dim.(lxpxh)mm 820X850X1950 820X850X1950 1050X850X2100
Accessibilita’ Dal fronte
Interfaccia utente
Pannello frontale Display LCD con tastiera
Porte di comunicazione standard RS232,UBS,RS485conprotocolloMODBUS
Interfacce opzionali Scheda Rele’ per stato allarmi
Ambiente
Temperatura di funzionamento -10..+40°
Temperatura di stoccaggio -10..+70°
Umidita’ relativa <95%
Altitudine <1000mSLM
Livello rumore acustico EN62040<65
4 - DATI TECNICI: ORIONE 100 - 150 - 200
ORIONE 20-500INVERTERPERFOTOVOLTAICO
181
SPECIFICA TECNICAINVERTERPERFOTOVOLTAICO
Codice ORIONE250 ORIONE350 ORIONE 500
Dati ingresso
Massimatensione V880
Range tensione V450-820
MassimacorrenteA 570 795 1.140
ProtezioneingressoSez.Fusib. Sezionatore
DatiuscitaKw
PotenzanominaleKw 250 350 500
MaxPotenzaPVconsigliata 295 410 580
Tensione nominale V300Trifase
Frequenzanominale 50/60Hz
Fattoredipotenza 0,99
ArmonicheincorrenteTHD <2%potenzanominaleetensionesinusoidale
Protezione uscita ProtezioneElettronicaperCortocircuito-Fusibili-Contattore
Dati sistema
Rendimento massimo Dal97–98%
PerditeinnormaleKw 250 350 500
FunzionamentoWh 5.500 8.200 12.000
Potenza nominale BTU 18.500 27.500 40.500
Peso Kg 692 1.200 1.394
Dim.(lxpxh)mm 1050X850X2100 1650X1050X2100 1650X1050X2100
Accessibilita’ Dal fronte
Interfaccia utente
Pannello frontale Display LCD con tastiera
Porte di comunicazione standard RS232,UBS,RS485conprotocolloMODBUS
Interfacce opzionali Scheda Rele’ per stato allarmi
Ambiente
Temperatura di funzionamento -10..+40°
Temperatura di stoccaggio -10..+70°
Umidita’ relativa <95%
Altitudine <1000mSLM
Livello rumore acustico EN62040<65
5 - DATI TECNICI: ORIONE 250 - 350 - 500
182
GARANZIA
GA
RA
NZ
IA
GARANZIA
Gentile Cliente,La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Elsist certi che ne rimarrà soddisfatto. Qualora il prodotto necessiti di interventi in garanzia, La invi-tiamo a rivolgersi al rivenditore presso il quale ha effettuato l’acquisto oppure ad uno dei nostri centri di assistenza autorizzati dislocati nella CEE e riportati sugli elenchi telefonici e sui cataloghi dei nostri prodotti. Prima di rivolgersi al rivenditore o alla rete di assistenza autorizzata, Le consigliamo di leggere attentamente il manuale d’uso e manutenzione.
ConlapresentegaranziaElsistgarantisceilprodottodaeventualidifettidimaterialiodifabbricazioneperladuratadiANNI2(DUE)escluselebatteriechehannolagaranziadiANNI1(UNO)apartiredalladataoriginalediacquisto.Qualora durante il periodo di garanzia si riscontrassero difetti di materiali o di fabbricazione, le consociate Elsist, i Centri di assistenza Autorizzati o i RivenditoriautorizzatisituatinellaCEE,provvederannoariparareo(adiscrezionedellaElsist)asostituireilprodottooisuoicomponentidifettosi,neiterminiedallecondizionisottoindicate,senzaalcunaddebitopericostidimanodoperaodellepartidiricambio.Elsistsiriservaildiritto(asuaunicadiscrezione)disostituireicomponentideiprodottidifettosioprodottiabassocostoconpartiassemblateoprodottinuoviorevisionati.
Condizioni.1. Questa garanzia avrà valore solo se il prodotto difettoso verrà presentato unitamente alla fattura di vendita o di un’attestazione del rivenditore
(riportanteladatadiacquisto,iltipodiprodottoeilnominativodelrivenditore)accompagnatadalloscontrinofiscale. Elsist si riserva il diritto di rifiutare gli interventi in garanzia in assenza dei suddetti documenti o nel caso in cui le informazioni ivi contenute
siano incomplete o illeggibili.2. Lapresentegaranzianoncopreicostie/oglieventualidannie/odifetticonseguentiamodificheoadattamentiapportatialprodotto,senza
previa autorizzazione scritta rilasciata da Elsist, al fine di conformarlo a norme tecniche o di sicurezza nazionali o locali in vigore in Paesi diversi da quelli per i quali il prodotto era stato originariamente progettato e fabbricato.
3. Lapresentegaranziadecadràqualoral’indicazionedelmodelloodelnumerodimatricolariportatasulprodottosianostatimodificati,can-cellati, asportati o comunque resi illeggibili.
4. Sono esclusi dalla garanzia: a. Gli interventi di manutenzione periodica e la riparazione o sostituzione di parti soggette a normale usura e logorio; b. Qualsiasi adattamento o modifica apportati al prodotto, senza previa autorizzazione scritta da parte di Elsist per potenziare le prestazioni
rispetto a quelle descritte nel manuale d’uso e manutenzione; c. Tutti i costi dell’uscita del personale tecnico e dell’eventuale trasporto dal domicilio del Cliente al laboratorio del Centro di Assistenza e
viceversa, nonché tutti i relativi rischi; d. Danni conseguenti a: -Usoimproprio,compresomanonlimitatoa:(a)l’impiegodelprodottoperfinidiversidaquelliprevistioppurel’inosservanzadelleistruzio-
niElsistsull’usoemanutenzionecorrettidelprodotto,(b)installazioneoutilizzodelprodottononconformiallenormetecnicheodisicurezzavigenti nel Paese nel quale viene utilizzato;
- Interventi di riparazione da parte di personale non autorizzato o da parte del Cliente stesso; - Eventi fortuiti, fulmini, allagamenti, incendi, errata ventilazione o altre cause non imputabili alla Elsist; - Difetti degli impianti o delle apparecchiature ai quali il prodotto fosse stato collegato. 5. Questa garanzia non pregiudica i diritti dell’acquirente stabiliti dalle vigenti leggi nazionali applicabili, né i diritti del Cliente nei confronti del
rivenditore derivanti dal contratto di compravendita.
Salvo Autorizzazione della ditta costruttrice é vietata la riproduzione di qualsiasi parte del presente manuale.I nostri apparati, costruiti con la massima cura e con componenti selezionati, sono controllati dai Servizi Qualità ELSIST. Tuttavia, se rilevasse delle anomalie, lapreghiamodi informarcitelefonandoalnumero02-950031precisandonumerodiserieemodelloapparato,stampatisullatarghettaidentificativa posta sul retro. Il servizio Assistenza ELSIST é inoltre a Sua disposizione per raccogliere richieste, commenti, suggerimenti.La telefonata sarà automaticamente addebitata a ELSIST che la ringrazia per la collaborazione.
GARANZIA 2 ANNI ON SITE
IN COSA CONSISTE:La NAICON, nel periodo di garanzia, provvederà direttamente alla sostituzione o alla riparazione dell’eventuale UPS guasto, sostenendo tutti i costi di trasporto relativi. Questo tipo di garanzia è prevista solo per l’elettronica in essi contenuta e per il solo territorio italiano.
IMPORTANTE:PerpoterusufruiredellagaranziaonsiteoffertadallaNAICONènecessarioattivarlaeffettuandolaregistrazionesulsitowww.naicon.comnell’areaRegistrazioneGaranzie,entroenonoltre30giornidalladatadiacquistodelprodottoeconservarelafatturadiacquisto.
IN CASO DI GUASTO:Contattareilnostrocentroassistenzaalnumero+3802950031,verificarel’effettivomalfunzionamentodell’UPS,inviaremodulodirichiestaRMAunitamenteallafotocopiadelloscontrinofiscaleofatturadiacquisto,attenderel’autorizzazionealreso(RMA)edisposizioniperilreso.
DECADENZA GARANZIA:Decade automaticamente il diritto ad usufruire della garanzia ON SITE, nel caso non fosse effettuata la registrazione nei termini previsti o se l’UPS viene utilizzato per una applicazione errata.Qualora iprodotti restituiti allaNAICON risultasseroFUNZIONANTIose l’inviodegli stessi venisseeffettuatosenzanostraautorizzazioneoperprodottifuorigaranzia,glistessiViverrannorispeditiaddebitandoViincontrassegnounimportoaforfaitdi25,00€+I.V.A.perverifica,revisioneetrasporti.
UM IM
980
011
- 01
/12
La
Naic
on s
i ris
erva
il d
iritto
di a
ppor
tare
ai p
ropr
i mod
elli
in q
uals
iasi
mom
ento
le m
odifi
che
rispo
nden
ti al
le e
sige
nze
dello
svil
uppo
tecn
olog
ico,
sen
za o
bblig
o di
pre
avvis
o. D
ati e
car
atte
ristic
he s
ono
pura
men
te in
dica
tivi,
non
vinco
lant
i.
NaiconsrlViai lCaravaggio,25TrecellaI-20060 Pozzuolo Martesana - Milano (Italy)Tel.+39 0295.003.1Fax+390295.003.313www.naicon.come-mail:[email protected]