floodlight security system

52
EN Quick Start Guide | ES Guía de inicio rápido FR Guide de démarrage rapide | DE Schnellstartanleitung IT Guida rapida Floodlight Security System Sistema de Seguridad con Reflector Système de Sécurité à Projection Scheinwerfer Sicherheitssystem Sistema di Sicurezza con Faretti

Upload: others

Post on 10-Jan-2022

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Floodlight Security System

1

English

EN Quick Start Guide | ES Guía de inicio rápido FR Guide de démarrage rapide | DE Schnellstartanleitung IT Guida rapida

Floodlight Security SystemSistema de Seguridad con ReflectorSystème de Sécurité à ProjectionScheinwerfer Sicherheitssystem Sistema di Sicurezza con Faretti

Page 2: Floodlight Security System

2Englis hEN

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

• All electrical connections and wiring of this product must be carried out by a licensed electrician in accordance with local and national wiring rules (e.g., AS/NZS 3000 Electrical Installations). Check with local authorities for applicable requirements.

• The product must be mounted on a flat vertical surface capable of supporting the full weight of the product.

• Ensure the voltage marked on the product is the same as the electrical power supply to be used.

• Do not connect to a dimmer switch or timer.

• Always turn off electricity at the main circuit breaker or fuse box before installation. Failing to do so could result in serious injury, electrical shock, and/or risk of fire.

• Do not rely on wall switch alone to turn off the power.

• Do not open or disassemble the product. There are no user-serviceable parts inside.

Page 3: Floodlight Security System

3

EnglishEN

• Before you begin the installation of the product, it is important that you confirm the availability of Wi-Fi as well as the signal level at the desired installation location.

• Note that Wi-Fi quality can vary significantly at different locations around the home due to environmental factors such as home construction type and wireless interference from other electronic devices.

TO CHECK WI-FI COVERAGE1 Connect your phone to the 2.4GHz Wi-Fi network band of your wireless router.

Note: The Swann Floodlight Security System will only connect to a 2.4GHz network.

2 Place your phone where you are planning to install the floodlight unit. If you have Wi-Fi connection on your phone, the camera will also likely be able to obtain Wi-Fi connection. Check the Wi-Fi icon on your phone. We recommend a minimum of 1 bar showing on your phone’s Wi-Fi icon as shown below. Further testing should be performed if the Wi-Fi signal strength is only 1 bar.

PRE-INSTALLATION CHECK

WI-FI COVERAGE AVAILABILITY

0 1

!X

Number of bars indicate Wi-Fi signal strength

ExcellentGoodFairPoorNo connection

2 3 4

Page 4: Floodlight Security System

4Englis hEN

PRE-INSTALLATION CHECK

3 To avoid any potential Wi-Fi connection issues later, try playing a video on a media streaming service app, for example, YouTube™ or Netflix™, through your phone. If possible, temporarily pause activities like online gaming and video streaming on other devices connected to your network while you perform testing, as this can affect the connection speed and quality.

4 If you don't experience any video streaming issues (buffering, stuttering, etc), you can proceed with the installation of the product. There are also Wi-Fi surveying and speed tools available online that enable you to analyze and measure the quality of your Wi-Fi connection including download and upload speeds (minimum internet upload speed of 1 Mbps is recommended for optimal video streaming). For more information, visit support.swann.com.

5 If you still have any concerns about your Wi-Fi coverage, consult a licensed electrician on connecting the Floodlight wiring to a temporary plug and running an extension cord to a wall outlet so you can power the camera onsite to test Wi-Fi pairing and stream live feed directly via the SAFE by Swann app. For camera pairing instructions, see step 10 on page 9.

WI-FI WEAK OR OUT OF RANGE• If you're getting a weak Wi-Fi signal or you can’t connect to Wi-Fi at all on your phone at the

installation site, we recommend moving your router closer, installing a Wi-Fi extender (which can help improve signal reception) or selecting another location.

• Do not proceed with the installation of this product until you have thoroughly tested and confirmed availability of reliable Wi-Fi connection at the desired location.

Page 5: Floodlight Security System

5

EnglishEN

GET THE APP

1 Download the latest version of the SAFE by Swann app from the Apple App Store® or Google Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "SAFE by Swann".

2 Open the app, create your SAFE by Swann account, and sign in. You will need to activate your account by confirming the email sent to the email account you provided before you can sign in.

GET THE APP

Page 6: Floodlight Security System

6Englis hEN

Microphone

WasherCap

Night Detection Sensor

Adjustment KnobLocking NutFoam GasketJunction Box

Cable Clamp

Cable Grommet

Terminal Block

LED Indicator

Speaker (Siren)

Blinking Blue Wi-Fi Pairing Mode Solid Red Live streaming/Motion recording

Fast Blinking Blue Connecting to Wi-Fi Blinking Purple Low Wi-Fi signal

Camera LED Indicator Guide

Resetting the Camera

Open the port cover on the back of the camera. Press and hold the Reset button for 10 seconds.

(Active) (Neutral)(Earth)

BrownBlueGreen/Yellow

Floodlight wiring

True Detect™ Passive Infrared (PIR) Motion Sensor

Locking Collar

Reset Button

Infrared LEDs

INSTALLATION EXAMPLE DIAGRAM

Page 7: Floodlight Security System

7

EnglishEN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

This unit is designed to be mounted on a standard wiring junction box and requires connection to a 100-240VAC power supply. For optimum results, install the unit at least 2.4m (8ft) above the ground.Read ”IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” and ”PRE-INSTALLATION CHECK”, and make sure the installation site is Wi-Fi ready before installing the unit.

INSTALLATION AND WIRING MUST BE CARRIED OUT BY A LICENSED ELECTRICIAN.

IMPORTANT! TURN POWER OFF AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX.

When installing the unit refer to the Installation Example Diagram on page 6.1 Cut a small entry hole in the cable grommet enabling the electrical supply cable to

enter the provided junction box. Make sure the supply cable coming from the wall is long enough to route through the cable grommet to the terminal block.

2 Attach the junction box securely to the wall using the appropriate fixings for the wall type.

3 Peel the backing off the adhesive foam gasket and stick it to the back of the floodlight unit.

Page 8: Floodlight Security System

8Englis hEN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4 Unscrew the cable clamp from the junction box. Connect the active, neutral, and earth wires to the terminal block in the junction box as marked according to the connection diagram below. Make sure each wire is firmly screwed to its corresponding terminal.

Earth

Live

N

L

Neutral

Brown Floodlight Wire Brown (Active Supply Wire)

Green/Yellow Floodlight Wire Green/Yellow (Earth Supply Wire)

Blue Floodlight Wire Blue (Neutral Supply Wire)

Terminal Block

5 Fasten the electrical supply cable to the junction box using the cable clamp. Screw the cable clamp down tightly.

6 Place the floodlight unit (make sure the “UP” arrow on the back is pointing up) against the junction box, aligning the center mounting holes and lock it securely with the provided long mounting screw and washer.

7 Insert the provided screw cap firmly into the center mounting hole on the floodlight unit.

Page 9: Floodlight Security System

9

EnglishEN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

8 Apply silicone weather sealant (not included) around the back of the junction box and mounting surface for moisture seal. Installation is complete. Remove the protective film from the camera.

9 Turn the electricity back on and allow the camera to power up. This can take up to a minute. When the camera starts blinking blue, it is ready to be paired with your Wi-Fi network.

10 Pair the camera and test for correct operation. From the SAFE by Swann app, select Pair Camera > Swann Floodlight Camera and follow the on-screen instructions to complete the camera setup.

TIP If you have a light switch that controls the floodlight unit, remember not to turn off the switch as this will also turn off the camera. The camera needs to be powered at all times to stay connected to your Wi-Fi. Put a sticker label so that people know not to turn it off.

For more details on using your Swann Floodlight security system such as live streaming, activity recording and playback, and camera configuration including floodlight and siren settings, see the SAFE by Swann manual which is available via the SAFE by Swann app menu.

Page 10: Floodlight Security System

10Englis hEN

TIPS

Angle AdjustmentsTo adjust the direction of the lamps and the camera, loosen the corresponding adjustment knob or locking nut/collar.

Less sensitive

More sensitive

Motion Detection• The camera's motion sensor is more sensitive to

the movement of heat across the coverage area and less sensitive to movement directly towards or away from it.

• Position the camera tilted downwards so that the likely approach path occurs across the coverage area (see figure on right). When walking directly towards or away from the motion sensor the detection range will be reduced. Note that detection range may also alter with changes in ambient temperature.

TIPS

Page 11: Floodlight Security System

11

EnglishEN

SUPPORT

Want more information?

We're here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product for dedicated technical support, download guides, find answers to commonly asked questions, and more.You can also email us at any time via: [email protected]

My Setup Notes

Wi-Fi Router Information

Wi-Fi Network Name (2.4 GHz SSID):

Wi-Fi Security Key/Password:

Wi-Fi Extender Information (if any)

Wi-Fi Network Name (2.4 GHz SSID):

Wi-Fi Security Key/Password:

Internet Speed Test: DOWNLOAD UPLOADMbps Mbps

(case-sensitive)

(case-sensitive)

Page 12: Floodlight Security System

12Englis hES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

• Todas las conexiones eléctricas y el cableado de este producto deben ser realizados por un electricista certificado de conformidad con las normativas de cableado nacionales (por ejemplo, AS/NZS 3000 Instalaciones eléctricas).

• La unidad debe instalarse sobre una superficie vertical plana capaz de soportar su peso.

• Asegúrese de que el voltaje indicado en la unidad es el mismo que el de la toma eléctrica a utilizar.

• No conecte a un regulador de luz o un temporizador.

• Desconecte siempre la corriente en el interruptor principal o en la caja de fusibles antes de la instalación. De lo contrario, podrían provocarse lesiones graves, descargas eléctricas o incendios.

• No confíe solo en el interruptor de pared para apagar la alimentación.

• No abra ni desmonte la unidad. No contiene partes que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario.

Page 13: Floodlight Security System

13

EnglishES

COMPROBACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN

• Antes de comenzar la instalación, es una buena idea confirmar si hay cobertura de Wi-Fi en la ubicación deseada.

• Tenga en cuenta que la calidad de la señal de Wi-Fi puede variar significativamente en diferentes lugares de la casa debido a factores ambientales como el tipo de construcción de la casa y la interferencia inalámbrica de otros dispositivos electrónicos.

PARA COMPROBAR LA COBERTURA DE WI-FI1 Conecte su teléfono a la banda de red Wi-Fi de 2.4GHz de su enrutador inalámbrico.

Nota: El sistema de seguridad Reflector solo se conectará a una red de 2.4GHz.

2 Coloque su teléfono donde planea instalar la unidad. Si tiene conexión Wi-Fi en su teléfono, es probable que la unidad también pueda obtener una conexión Wi-Fi. Verifique el ícono de Wi-Fi en su teléfono. Recomendamos un mínimo de 1 barra que aparezca en el icono de Wi-Fi de su teléfono como se muestra a continuación. Se deben realizar pruebas adicionales si la potencia de la señal es de solo 1 bar.

PRUEBA DE COBERTURA DE WI-FI

0 1

!X

El número de barras indica la intensidad de la señal Wi-Fi

ExcelenteBuenaJustaDebilSin conexión

2 3 4

Page 14: Floodlight Security System

14Englis hES

COMPROBACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN

3 Además, para evitar posibles problemas de conexión Wi-Fi, intente reproducir un video en una aplicación de servicio de transmisión de medios, por ejemplo, YouTube™ o Netflix™, a través de su teléfono. Si es posible, detenga temporalmente las actividades como los juegos en línea y la transmisión de video en otros dispositivos conectados a su red mientras realiza las pruebas, ya que esto puede afectar la velocidad y la calidad de la conexión.

4 Si no experimenta ningún problema de transmisión de video (almacenamiento en búfer, tartamudeo, etc.), puede continuar con la instalación del producto. También hay herramientas de topografía y velocidad de Wi-Fi disponibles en línea que le permiten analizar y medir la calidad de su conexión Wi-Fi, incluidas las velocidades de carga y descarga (se recomienda una velocidad de carga de Internet mínima de 1 Mbps para una transmisión de video óptima). Para obtener más información, vaya a: support.swann.com.

5 Si aún tiene alguna duda sobre su cobertura de Wi-Fi, consulte a un electricista con licencia para conectar el cableado de la unidad Floodlight a un enchufe temporal y conecte un cable de extensión a una toma de corriente para que pueda encender la cámara en el lugar para probar la conexión Wi-Fi. directamente a través de la aplicación SAFE by Swann. Para obtener instrucciones sobre el emparejamiento de la cámara, consulte el paso 10 en la página 19.

WIFI ES DÉBIL O FUERA DE RANGO EN LA UBICACIÓN• Si la ubicación está fuera de alcance, deberá mover su enrutador o instalar un extensor de

alcance de Wi-Fi.• No continúe con la instalación de este producto hasta que haya probado y confirmado la

disponibilidad de una conexión Wi-Fi confiable en la ubicación deseada.

Page 15: Floodlight Security System

15

EnglishES

OBTENER LA APLICACIÓN

1 Descargue la última versión de la aplicación SAFE by Swann desde la tienda App Store® de Apple o la tienda Google Play™ de su dispositivo iOS o Android. Solo tiene que buscar "SAFE by Swann".

2 Abra la aplicación, cree su cuenta de SAFE by Swann e inicie sesión. Antes de iniciar sesión tendrá que activar su cuenta siguiendo los pasos de confirmación que encontrará en el correo electrónico que le enviamos a la dirección que proporcionó.

OBTENER LA APLICACIÓN

Page 16: Floodlight Security System

16Englis hES

DIAGRAMA DE EJEMPLOS DE INSTALACIÓN

Micrófono

ArandelaTapón

Sensor de detección nocturna

Pomo de ajusteTuerca de bloqueoJunta de espumaCaja de conexiones

Sujetacables

Pasacables

Regleta de conexión

Indicador de LED

Altavoz (sirena)

Parpadeo azul Modo de sincronización Wi-Fi

Sólido rojo Transmisión en vivo/ Grabación de movimiento

Parpadeo rápido azul Conectando con Wi-Fi Parpadeo violeta Señal Wi-Fi débil

Guía de indicadores de LED de la cámara

Reiniciar la cámaraMantenga pulsado el botón de reinicio durante 10 segundos.

(Fase)(Neutro)(Tierra)

MarrónAzulVerde/Amarillo

Cableado del Reflector

True Detect™ Sensor de movimiento infrarrojo pasivo (PIR)

Collarín de bloqueo

Botón de reinicio

LED infrarrojos

Page 17: Floodlight Security System

17

English

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

ES

¡IMPORTANTE! DESCONECTE LA CORRIENTE EN EL INTERRUPTOR PRINCIPAL O LA CAJA DE FUSIBLES.Al instalar la unidad, consulte el Diagrama de ejemplo de instalación en la página 16.

1 Realice un pequeño orificio de entrada en el pasacables para introducir el cable eléctrico en la caja de conexiones suministrada. Asegúrese de que el cable procedente de la pared es suficientemente largo para llegar hasta la regleta a través del pasacables.

2 Fije la caja de conexiones a la pared con las herramientas adecuadas para su tipo de pared.

3 Retire el refuerzo de la junta de espuma adhesiva y péguela en la parte posterior del reflector.

4 Desatornille el sujetacables de la caja de conexiones. Conecte los cables de fase, neutro y de tierra a la regleta de la caja de conexiones tal como muestra el diagrama de conexiones siguiente.

Esta unidad está diseñada para ser instalada en una caja de conexiones estándar y debe ser conectada a un suministro eléctrico de 100-240 VCA. Para obtener unos resultados óptimos, instale la unidad al menos 2,4 m sobre el nivel del suelo. Lea ”Instrucciones importantes de seguridad” y “Comprobación previa a la instalación” y asegúrese de que el sitio de instalación esté listo para Wi-Fi antes de instalar la unidad.

LA INSTALACIÓN Y EL CABLEADO DEBEN SER REALIZADAS POR UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

Page 18: Floodlight Security System

18Englis hES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Asegúrese de que todos los cables están bien atornillados a su terminal correspondiente.

5 Fije el cable de suministro eléctrico a la caja de conexiones con el sujetacables. Atornille bien el sujetacables.

6 Coloque el reflector (asegúrese de que la flecha de la parte posterior señale hacia arriba) contra la caja de conexiones con los orificios de montaje centrales alineados y, a continuación, fíjelo utilizando el tornillo de montaje alargado y la arandela suministrados.

7 Introduzca el tapón suministrado en el orificio de montaje del reflector.

8 Aplique un sellante de silicona (no incluido) en la parte posterior de la caja de conexiones y en la superficie de montaje para impedir la entrada de humedad. Ha terminado la instalación. Retire la película protectora de la cámara.

N

LCable del reflector marrón Marrón (cable de fase)

Cable del reflector verde/amarillo Verde/amarillo (cable de tierra)

Cable del reflector azul Azul (cable neutro)

Regleta de conexión

Page 19: Floodlight Security System

19

EnglishES

9 Vuelva a conectar la corriente y deje que se encienda la cámara. Puede tardar hasta un minuto. Cuando la cámara empiece a parpadear de color azul, está lista para ser sincronizada con su red Wi-Fi.

10 Sincronice la cámara y compruebe que funciona correctamente. Desde la aplicación SAFE by Swann, seleccione Vincular cámara > Cámara Reflector Swann y siga las instrucciones de la pantalla para completar la configuración.

CONSEJO Si tiene un interruptor de luz que controla la unidad de iluminación, recuerde no apagar el

interruptor ya que esto también apagará la cámara. La cámara debe estar encendida en todo momento para mantenerse conectada a su Wi-Fi. Coloque una etiqueta adhesiva para que la gente sepa que no debe apagarla.

Si desea más información sobre cómo utilizar su sistema de seguridad Reflector Swann, por ejemplo cómo transmitir vídeo en directo, grabar o reproducir imágenes y cómo configurar la cámara (ajustes de reflector y sirena, etc.), consulte el manual de SAFE by Swann, disponible en el menú de la aplicación SAFE by Swann.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Page 20: Floodlight Security System

20Englis hES

CONSEJOS

Ajustes de ánguloPara ajustar el ángulo de las lámparas y la cámara, afloje el pomo de ajuste o la tuerca/collarín de bloqueo correspondiente.

Menos sensible

Más sensible

Detección de movimiento• El sensor de movimiento de la cámara es más

sensible al movimiento con calor a lo ancho del área cubierta y menos sensible al movimiento hacia o desde dicha área.

• Coloque la cámara inclinada hacia abajo para que la ruta de acercamiento potencial tenga lugar a lo ancho de la zona de cobertura (imagen de la derecha). Si alguien se acerca o se aleja directamente del sensor de movimiento, se reducirá el alcance de detección. Tenga en cuenta que el alcance de detección también variará con los cambios de la temperatura ambiental.

CONSEJOS

Page 21: Floodlight Security System

21

EnglishES

SOPORTE

¿Quieres más información?

¡Estamos aquí para ayudarle! Visite nuestro Centro de Asistencia en support.swann.com. Allí encontrará las últimas preguntas y respuestas, soporte técnico, foros de productos y mucho más. También puede enviarnos un correo en cualquier momento a: [email protected]

Mis notas de configuración

Información del enrutador Wi-Fi

Nombre de la red Wi-Fi (2.4 GHz SSID):

Clave de seguridad Wi-Fi / Contraseña:

Información del extensor de Wi-Fi (si existe)

Nombre de la red Wi-Fi (2.4 GHz SSID):

Clave de seguridad Wi-Fi / Contraseña:

Prueba de velocidad de Internet: DESCARGAR SUBIDAMbps Mbps

(distingue mayúsculas y minúsculas)

(distingue mayúsculas y minúsculas)

Page 22: Floodlight Security System

22Englis hFR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

• L'ensemble des câblages et connexions électriques nécessaires à l'installation de ce produit doivent être pris en charge par un électricien professionnel dans le respect des règles nationales et locales.

• L'unité doit être installée sur une surface verticale plate capable de supporter la charge totale de l'unité.

• Assurez-vous que la tension indiquée sur l'unité est la même que cette de votre alimentation électrique.

• Ne pas connecter à un gradateur ou à une minuterie.

• Débranchez toujours l'alimentation en électricité de votre logement via votre coupe-circuit avant l'installation. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des risques d'électrocution et/ou d'incendie.

• Ne comptez pas uniquement sur l’interrupteur mural pour éteindre l’appareil.

• Ne pas ouvrir et ne pas démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.

Page 23: Floodlight Security System

23

EnglishFR

VÉRIFICATION DE PRÉ-INSTALLATION

• Avant d’entamer l’installation de votre unité, il peut être judicieux de vous assurer que la couverture de votre réseau WiFi parvient jusqu’à l’emplacement désiré.

• Veuillez noter que la qualité d’un signal WiFi peut considérablement varier en fonction des emplacements d’un domicile, en raison de divers facteurs tels que le type de construction ou encore la présence d’appareils électroniques pouvant provoquer des interférences.

POUR VÉRIFIER LA COUVERTURE WI-FI1 Connectez votre téléphone à la bande réseau 2,4 GHz Wi-Fi de votre routeur sans fil.

Remarque: Le Système de Sécurité à Projection ne se connecte qu’à un réseau 2,4 GHz.

2 Pour vérifier la couverture de votre réseau WiFi, placez votre téléphone à l’emplacement désiré d’installation de votre unité. Si ce dernier capte le signal, l’unité pourra probablement faire de même. Vérifiez l'icône Wi-Fi sur votre téléphone. Nous vous recommandons d’indiquer au moins 1 barre sur l’icône Wi-Fi de votre téléphone, comme indiqué ci-dessous. Des tests supplémentaires doivent être effectués si la force du signal est seulement 1 bar.

VÉRIFICATION DE COUVERTURE WI-FI

0 1

!X

Le nombre de barres indiqueForce du signal Wi-Fi

ExcellenteBon JusteFaiblePas de connection

2 3 4

Page 24: Floodlight Security System

24Englis hFR

VÉRIFICATION DE PRÉ-INSTALLATION

3 En outre, pour éviter tout problème de connexion Wi-Fi potentiel ultérieurement, essayez de lire une vidéo sur une application de service de diffusion multimédia en continu, par exemple YouTube™ ou Netflix™, via votre téléphone. Si possible, mettez temporairement en pause des activités telles que les jeux en ligne et la diffusion vidéo sur d'autres appareils connectés à votre réseau pendant que vous effectuez des tests, car cela pourrait affecter la vitesse et la qualité de la connexion.

4 Si vous ne rencontrez aucun problème de streaming vidéo (mise en mémoire tampon, bégaiement, etc.), vous pouvez procéder à l'installation du produit. Il existe également des outils de topographie et de vitesse Wi-Fi disponibles en ligne, qui vous permettent d'analyser et de mesurer la qualité de votre connexion Wi-Fi, notamment les vitesses de téléchargement (une vitesse de téléchargement Internet minimale de 1 Mbps est recommandée pour une diffusion vidéo optimale). Pour plus d'informations, visitez le site support.swann.com.

5 Si vous avez encore des problèmes concernant votre couverture Wi-Fi, veuillez consulter un électricien agréé pour connecter le câblage de l'unité Floodlight à une prise temporaire et brancher une rallonge sur une prise murale afin de pouvoir alimenter la caméra sur site pour tester le couplage Wi-Fi. directement via l'application SAFE by Swann. Pour obtenir des instructions sur le jumelage de l'appareil caméra, voir l'étape 10 à la page 29.

WI-FI EST FAIBLE OU HORS DE PORTÉE À L'ENDROIT• Si l'emplacement est hors de portée, vous aurez besoin de déplacer votre routeur, d'installer un

amplificateur de signal Wi-Fi ou sélectionnez un autre site d’installation.• Ne procédez pas à l’installation de ce produit avant d’avoir soigneusement testé et confirmé la

disponibilité d’une connexion Wi-Fi fiable à l’emplacement souhaité.

Page 25: Floodlight Security System

25

EnglishFR

OBTENIR L’APPLICATION

1 Téléchargez la dernière version de l'application SAFE by Swann depuis l'Apple App Store® ou Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Recherchez simplement "SAFE by Swann".

2 Ouvrez l'application, créez votre compte SAFE by Swann et connectez-vous. Vous devrez activer votre compte en confirmant l'e-mail envoyé à l'adresse e-mail que vous avez fournie avant de pouvoir vous connecter.

Page 26: Floodlight Security System

26Englis hFR

DIAGRAMME D’EXEMPLE D’INSTALLATION

Microphone

RondelleCapuchon

Capteur de détection de nuit

Poignée d'ajustementÉcrou de blocageJoint en mousseBoitier de connexion

Serre-câble

Passe-fils

Bloc terminal

Indicateur LED

Enceinte (sirène)

Bleu clignotant Mode de couplage WiFi Rouge constant Diffusion en direct/ Enregistrement de mouvements

Bleu clignotant rapidement

Connexion au Wi-Fi Violet clignotant Signal WiFi faible

Guide des indicateurs LED de la caméra

Réinitialisation de la caméraMaintenez appuyé le bouton de réinitialisation durant 10 secondes.

(Sous Tension)(Neutre)(Terre)

MarronBleuVert/jaune

Câblage de l'éclairage

True Detect™ Détecteur de mouvement infrarouge passif

Bague de blocage

Botón réinitialiser

LED infrarouges

Page 27: Floodlight Security System

27

English

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

FR

IMPORTANT ! DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOGEMENT VIA VOTRE COUPE-CIRCUIT AVANT L'INSTALLATION.

Lors de l'installation de l'unité, veuillez consulter le Diagramme d'exemple d'installation à la page 26.

1 Percez un petit trou d'entrée dans le passe-fils afin de pouvoir alimenter le boitier de connexion. Assurez-vous que le câble d'alimentation est suffisamment long.

2 Fixez solidement le boîtier de connexion au mur en utilisant un matériel adapté à sa nature.

3 Ôtez la protection de la mousse adhésive et collez le joint à l'arrière de l'unité.

4 Dévissez le serre-câble du boîtier de connexion, reliez les câbles neutre, positif et de mise à la terre au terminal selon le diagramme de connexion ci-dessous.

Cet appareil est conçu pour être monté sur une boîte de jonction de câblage standard et nécessite une connexion à une alimentation 100-240VAC. Pour des résultats optimaux, installez l'appareil à au moins 2,4 m (8 pi) du sol. Voir ”Consignes de sécurité importantes” et “Vérification de pré-installation”, et assurez-vous que le site d’installation est compatible Wi-Fi avant d’installer l’unité.

L'ENSEMBLE DES CÂBLAGES ET CONNEXIONS ÉLECTRIQUES NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIVENT ÊTRE PRIS EN CHARGE PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL.

Page 28: Floodlight Security System

28Englis hFR

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Assurez-vous que chaque câble est correctement fixé.

5 Reliez le câble d'alimentation en électricité au boitier de connexion à l'aide du serre-câble, en vous assurant de bien serrer ce dernier.

6 Placez l'unité (en vous assurant que la flèche indiquant “UP (HAUT)” se dirige bien vers le haut) contre le boitier de connexion, en alignant les trous de montage et assurez-vous que le montage est bien sécurisé à l'aide de la vis de montage et du bouton fournis.

7 Insérez fermement le capuchon de montage fourni dans le trou de montage de l'unité.

8 Appliquez un scellant en silicone résistant aux intempéries (non fourni) à l'arrière du boitier de connexion et de la surface de montage pour prévenir l'entrée d'humidité. L'installation est terminée. Retirez le film de protection de la caméra.

N

LCâble marron éclairage Marron (fil d'alimentation sous tension)

Câble vert/jaune éclairage Vert/Jaune (fil d'alimentation de mise à la terre)

Câble bleu éclairage Bleu (fil d'alimentation neutre)

Bloc terminal

Page 29: Floodlight Security System

29

EnglishFR

9 Rétablissez l'électricité et attendez que la caméra s'allume. Cette opération peut prendre jusqu'à une minute. Dès que la caméra clignote en bleu, elle peut être connectée à votre réseau WiFi.

10 Connecter votre caméra et réalisez un test de son bon fonctionnement. Depuis l'application SAFE by Swann, sélectionnez Coupler la caméra > Caméra Projecteur Swann et suivez les instructions à l'écran pour compléter le paramétrage de la caméra.

Astuces Si vous disposez d’un commutateur d’éclairage qui contrôle le projecteur, veillez à ne pas l’éteindre car cela éteindrait également la caméra. La caméra doit être sous tension en permanence pour rester connectée à votre réseau Wi-Fi. Mettez une étiquette autocollante pour que les gens sachent ne pas l’éteindre.

Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre système de sécurité Swann, par exemple à propos de la diffusion en direct, de l'enregistrement d'activités et de la lecture des vidéos ou encore de la configuration de votre caméra (comprenant paramètres d'éclairage et d'alarme sonore), veuillez consulter le guide Swann disponible depuis le menu de l'application SAFE by Swann.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Page 30: Floodlight Security System

30Englis hFR

ASTUCES

Ajustements d'anglePour régler la direction des lampes et de la caméra, desserrez la poignée d'ajustement correspondante ou l'écrou/collier de blocage.

Moins sensible

Plus sensible

Détection de mouvement• Le détecteur de mouvements de la caméra est

plus sensibles aux déplacements de chaleur le long de sa zone de couverture, et moins sensibles aux mouvements vers ou à partir de lui.

• Positionnez la caméra inclinée vers le bas, afin que les mouvements et déplacements probables s'étendent au maximum sur toute sa zone de couverture (voir le schéma de droite). La plage de détection sera réduite en cas de mouvements directement vers ou depuis le capteur. Veuillez noter que la plage de détection peut également varier en fonction de la température.

Page 31: Floodlight Security System

31

EnglishFR

SUPPORT

Vous voulez plus d'informations?Nous sommes ici pour vous aider ! Veuilllez visiter notre Centre d’aide à l’adresse support.swann.com. Vous y trouverez une foire aux questions à jour, un support technique, des forums consacrés à votre produit et plus encore. Vous pouvez également nous contacter par email à tout moment à l’adresse : [email protected]

Mes notes d'installation

Informations sur le routeur Wi-Fi

Nom du réseau Wi-Fi (SSID 2,4 GHz):

Clé de sécurité Wi-Fi / mot de passe:

Informations sur l'extension Wi-Fi (le cas échéant)

Nom du réseau Wi-Fi (SSID 2,4 GHz):

Clé de sécurité Wi-Fi / mot de passe:

Test de vitesse Internet: DOWNLOAD UPLOADMbps Mbps

(sensible aux majuscules et minuscules)

(sensible aux majuscules et minuscules)

Page 32: Floodlight Security System

32Englis hDE

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Anschluss und Verkabelung dieses elektrischen Produkts müssen von einem zugelassenen Elektriker und in Übereinstimmung mit den Vorschriften und Normen für Elektroinstallationen durchgeführt werde, wie z. B. VDE-Norm.

• Das Gerät muss auf einer flachen und vertikalen Oberfläche montiert werden, die für das vollständige Gewicht der Einheit geeignet ist.

• Stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der zu verwendenden Stromversorgung übereinstimmt.

• Schließen Sie keinen Dimmer oder Timer an.

• Schalten Sie den Strom am Hauptschalter oder Sicherungskasten immer aus, bevor Sie mit der Montage beginnen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen, Stromschlägen und/oder Bränden kommen.

• Verlassen Sie sich nicht auf den Wandschalter, um die Stromversorgung auszuschalten.

• Sie dürfen dieses Produkt nicht öffnen oder auseinander bauen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.

Page 33: Floodlight Security System

33

EnglishDE

ÜBERPRÜFUNG VOR DER INSTALLATION

• Bevor Sie mit der Montage des Geräts beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass die WLAN-Abdeckung am gewünschten Standort verfügbar ist.

• Beachten Sie, dass die WLAN-Signalqualität an verschiedenen Orten der Wohnung aufgrund von Umweltfaktoren wie Bauart und Störungen durch andere elektronische Geräte erheblich variieren kann.

UM DIE WLAN-ABDECKUNG ZU ÜBERPRÜFEN1 Verbinden Sie Ihr Telefon mit dem 2,4-GHz-WLAN-Band Ihres WLAN-router.

Hinweis: Das Swann Scheinwerfer Sicherheitssystem kann nur an ein 2,4-GHz-Netzwerk angeschlossen werden.

2 Platzieren Sie Ihr Telefon einfach an der Stelle, an der Sie das Gerät installieren möchten. Wird mit Ihrem Telefon eine WLAN-Verbindung hergestellt, kann das Gerät vermutlich auch eine WLAN-Verbindung herstellen. Überprüfen Sie das Wi-Fi-Symbol auf Ihrem Telefon. Es wird empfohlen, mindestens 1 Balken auf dem Wi-Fi-Symbol Ihres Telefons anzuzeigen (siehe unten). Weitere Tests sollten durchgeführt werden, wenn die Signalstärke nur 1 bar beträgt.

ÜBERPRÜFUNG DER WLAN-ABDECKUNG

0 1

!X

Anzahl der Balken zeigt anWi-Fi-Signalstärke

AusgezeichnetesGutesFairEmpfangKeine Verbindung

2 3 4

Page 34: Floodlight Security System

34Englis hDE

3 Um später möglicherweise Probleme mit der Wi-Fi-Verbindung zu vermeiden, versuchen Sie, ein Video mit einer Media-Streaming-Service-App, z. B. YouTube™ oder Netflix™, über Ihr Telefon abzuspielen. Unterbrechen Sie nach Möglichkeit vorübergehend Aktivitäten wie Online-Gaming und Video-Streaming auf anderen an Ihr Netzwerk angeschlossenen Geräten, während Sie Tests durchführen, da dies die Verbindungsgeschwindigkeit und -qualität beeinträchtigen kann.

4 Wenn keine Videostreaming-Probleme auftreten (Pufferung, Stottern usw.), können Sie mit der Installation des Produkts fortfahren. Außerdem stehen online verfügbare Wi-Fi-Vermessungs- und Geschwindigkeitstools zur Verfügung, mit denen Sie die Qualität Ihrer Wi-Fi-Verbindung analysieren und messen können, einschließlich Download- und Upload-Geschwindigkeiten (Für ein optimales Videostreaming wird eine minimale Internet-Upload-Geschwindigkeit von 1 MBit / s empfohlen). Weitere Informationen finden Sie unter support.swann.com.

5 Wenn Sie immer noch Bedenken hinsichtlich Ihrer Wi-Fi-Abdeckung haben, wenden Sie sich an einen Elektriker, der die Floodlight-Verkabelung an einen temporären Stecker anschließt und ein Verlängerungskabel an eine Wandsteckdose anschließt. So können Sie die Kamera vor Ort mit Strom versorgen, um das WLAN-Pairing zu testen und zu streamen Live-Feed direkt über die SAFE by Swann-App. Anweisungen zum Koppeln der Kamera finden Sie in Schritt 10 auf Seite 39.

WI-FI SCHLECHTES SIGNAL ODER AUSSERHALB DES BEREICHS• Befindet sich der Ort außerhalb des Bereichs, muss der Router umgestellt, ein WLAN-Repeater

installiert werden oder wählen Sie einen anderen Installationsort.• Fahren Sie mit der Installation dieses Produkts erst fort, wenn Sie die Verfügbarkeit einer

zuverlässigen Wi-Fi-Verbindung vor Ort gründlich getestet und bestätigt haben.

ÜBERPRÜFUNG VOR DER INSTALLATION

Page 35: Floodlight Security System

35

EnglishDE

APP HERUNTERLADEN

1 Laden Sie die aktuelle Version der SAFE by Swann-App im Apple App Store® oder Google Play™ Store auf Ihr iOS- oder Android-Gerät herunter. Suchen Sie einfach nach "SAFE by Swann".

2 Starten Sie die App, erstellen Sie Ihr SAFE by Swann-Konto und melden Sie sich an. Aktivieren Sie Ihr Konto durch Bestätigung der E-Mail an das E-Mail-Konto, das Sie vor dem Anmelden angegeben haben.

Page 36: Floodlight Security System

36Englis hDE

BEISPIELDIAGRAMM FÜR DIE MONTAGE

Mikrofon

UnterlegscheibeKappe

Nacht-Bewegungssensor

EinstellknopfSicherungsmutterSchaumdichtungAnschlussdose

Kabelklemme

Kabeltülle

Klemmleiste

LED-Anzeige

Lautsprecher (Sirene)

Blau blinkend WLAN-Kopplungsmodus Durchgehend Rot Live-Streaming/ Bewegungsaufzeichnung

Blinkt schnell blau WLAN verbinden Blinkt Lila Schwaches WLAN-Signal

LED-Anzeigenleitfaden

Kamera zurücksetzenHalten Sie die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt.

(Stromführende)(Neutralleiter)(Masseleiter)

BraunBlauGrün/Gelb

Scheinwerferkabel

True Detect™ Passiv-Infrarot-Bewegungssensor (PIR)

Verschlussring

Reset-Taste

Infrarot-LEDs

Page 37: Floodlight Security System

37

EnglishDE

INSTALLATIONSANLEITUNG

WICHTIG! STROMVERSORGUNG AM STROMSCHALTER ODER SICHERUNGSKASTEN UNTERBRECH-EN.Beachten Sie bei der Installation des Geräts das Beispieldiagramm für die Montage auf Seite 36.

1 Schneiden Sie ein kleines Durchgangsloch in die Kabeltülle, damit das Stromversorgungskabel in die mitgelieferte Anschlussdose geführt werden kann. Stellen Sie sicher, dass das von der Wand kommende Versorgungskabel lang genug ist, um durch die Kabeltülle zur Klemmleiste gelegt zu werden.

2 Befestigen Sie Anschlussdose mit für den Wandtyp geeignetem Befestigungsmaterial an der Wand.

3 Lösen Sie die Kleberückseite und kleben Sie die Schaumdichtung auf die Rückseite des Scheinwerfers.

Diese Einheit sollte auf einer Standard-Anschlussdose montiert werden und benötigt eine 100-240 VAC-Stromversorgung. Installieren Sie das Gerät mindestens 2,4 Meter über dem Boden, um optimale Ergebnisse zu erzielen.Lesen Sie vor der Montage “WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN” und “ÜBERPRÜFUNG VOR DER INSTALLATION” vergewissern sie sich vor der Installation des geräts, dass der Installationsort Wi-Fi-fähig ist.

MONTAGE UND VERKABELUNG MÜSSEN VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.

Page 38: Floodlight Security System

38Englis hDE

INSTALLATIONSANLEITUNG

4 Lösen Sie die Kabelklemme von der Anschlussdose. Verbinden Sie Phase, Neutralleiter und Masseleiter mit der Klemmleiste in der Anschlussdose mit den markierten Anschlüssen (siehe folgendes Verbindungsdiagramm). Die Kabel müssen fest mit der entsprechenden Klemme verbunden sein.

5 Befestigen Sie das Stromversorgungskabel mit der Kabelklemme mit der Anschlussdose. Die Kabelklemme festschrauben.

6 Platzieren Sie den Scheinwerfer mit den mittleren Befestigungslöchern ausgerichtet auf der Anschlussdose und befestigen Sie ihn mit den mitgelieferten langen Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben.

7 Drücken Sie die beigefügten Kappe fest in das mittlere Befestigungsloch des Scheinwerfers.

N

LBraunes Scheinwerferkabel Braun (Stromführende Leitung)

Scheinwerferkabel Grün/Gelb Grün/Gelb (Erd-/Masseleiter)

Blaues Scheinwerferkabel Blau (Neutralleiter)

Klemmleiste

Page 39: Floodlight Security System

39

EnglishDE

8 Tragen Sie rund um die Rückseite der Anschlussdose und entlang der Montagefläche der Feuchtigkeitsdichtung wetterfestes Silikon auf (nicht enthalten). Die Montage ist jetzt abgeschlossen. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Kamera ab.

9 Schalten Sie den Strom und die Kamera wieder ein. Das kann bis zu einer Minute dauern. Sobald die Kamera blau blinkt, kann sie mit Ihrem WLAN-Netzwerk gepaart werden.

10 Paaren Sie die Kamera und testen Sie sie auf ordnungsgemäßen Betrieb. Wählen Sie in der SAFE by Swann-App "Kamera paaren" und dann "Swann-Scheinwerferkamera" und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kamera zu konfigurieren.

TIPP Wenn Sie einen Lichtschalter haben, der die Flutlichteinheit steuert, schalten Sie den Schalter nicht aus, da dadurch auch die Kamera ausgeschaltet wird. Die Kamera muss immer eingeschaltet sein, um mit Ihrem WLAN verbunden zu sein. Platzieren Sie ein Aufkleberetikett, damit die Leute es nicht ausschalten.

Weitere Informationen zur Verwendung Ihres Swann Scheinwerfer-Sicherheitssystems wie Live-Streaming, Aufzeichnung und Wiedergabe von Aktivitäten sowie Kamerakonfiguration einschließlich Flutlicht- und Sireneneinstellungen finden Sie im SAFE by Swann-Handbuch, das über das SAFE by Swann-App-Menü verfügbar ist.

INSTALLATIONSANLEITUNG

Page 40: Floodlight Security System

40Englis hDE

TIPPS

WinkeleinstellungLösen Sie Einstellknopf und Sicherungsmutter, um die Ausrichtung der Lampen und Kamera zu ändern.

Bewegungserkennung• Der PIR-Bewegungssensor der Kamera reagiert

empfindlicher auf die Bewegung von Wärme im Abdeckungsbereich und weniger empfindlich auf eine Bewegung in Richtung des Sensors.

• Positionieren Sie die Kamera (nach unten gekippt) so, dass der wahrscheinliche Eintrittspfad im Abdeckungsbereich liegt. Wenn Sie direkt auf den Sensor zugehen oder sich davon entfernen, verringert sich der Erkennungsbereich. Beachten Sie, dass sich der Erkennungsbereich auch bei Änderungen der Umgebungstemperatur ändern kann.

Weniger empfindlich Empfindlicher

Page 41: Floodlight Security System

41

EnglishDE

KUNDENDIENST

Wünschen Sie weitere Informationen?

Wir unterstützen Sie gerne! Besuchen Sie das Swann Support Center unter support.swann.com. Sie finden dort die neuesten FAQs, technische Unterstützung, Produktforen und vieles mehr. Sie können uns auch jederzeit per E-Mail erreichen unter: [email protected]

Meine Setup-Hinweise

Informationen zum WLAN-Router

Wi-Fi-Netzwerkname (2,4 GHz SSID):

Wi-Fi-Sicherheitsschlüssel / Passwort:

Wi-Fi Extender-Informationen (falls vorhanden)

Wi-Fi-Netzwerkname (2,4 GHz SSID):

Wi-Fi-Sicherheitsschlüssel / Passwort:

Internet-Geschwindigkeitstest:Download- Geschwindigkeit

Upload- GeschwindigkeitMbps Mbps

(Groß- und Kleinschreibung beachten)

(Groß- und Kleinschreibung beachten)

Page 42: Floodlight Security System

42Englis hIT

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Tutte le connessioni elettriche e il cablaggio di questo prodotto devono essere eseguiti da un elettricista qualificato conformemente alle norme locali e nazionali sul cablaggio (ad esempio, le installazioni elettriche AS/NZS 3000).

• L'unità deve essere montata su una superficie verticale piana in grado di sostenere il peso totale dell'unità.

• Verificare che la tensione indicata sull'unità sia la stessa dell'alimentazione elettrica da utilizzare.

• Non collegare a un dimmer o timer.

• Disinserire sempre l'elettricità mediante l'interruttore di circuito principale o la scatola dei fusibili prima di iniziare l'installazione. In caso contrario si potrebbero causare lesioni gravi, scosse elettriche e/o rischio di incendio.

• Non fare affidamento sul solo interruttore a muro per spegnere l’alimentazione.

• Non aprire o smontare l’unità. All’interno dello strumento non vi sono componenti riparabili dall’utilizzatore.

Page 43: Floodlight Security System

43

English IT

VERIFICA PRE-INSTALLAZIONE

• Prima di iniziare l’installazione dell’unità, è una buona idea verificare la disponibilità della copertura Wi-Fi nella zona desiderata.

• Si noti che la qualità del segnale Wi-Fi può variare in modo significativo in diversi luoghi intorno alla casa a causa di fattori ambientali come il tipo di costruzione della casa e l’interferenza wireless proveniente da altri dispositivi elettronici.

PER TESTARE LA COPERTURA WI-FI1 Collegare il telefono alla banda di rete Wi-Fi da 2,4 GHz del router wireless.

Nota: Swann Sistema di Sicurezza con Faretti si collegherà solo a una rete a 2,4 GHz.2 Basta posizionare il telefono dove si intende installare l’unità. Se si dispone di una connessione

Wi-Fi sul telefono, l’unità sarà anche in grado di ottenere la connessione Wi-Fi. Controlla l’icona Wi-Fi sul tuo telefono. Ti consigliamo di mostrare almeno 1 barra nell’icona Wi-Fi del telefono come mostrato di seguito. Ulteriori test dovrebbero essere eseguiti se l’intensità del segnale è solo di 1 bar.

CONTROLLO DI COPERTURA WI-FI

0 1

!X

Il numero di barre indicaPotenza del segnale Wi-Fi

EccellenteBuonoGiustoScarsoNessuna connessione

2 3 4

Page 44: Floodlight Security System

44Englis hIT

VERIFICA PRE-INSTALLAZIONE

3 Inoltre, per evitare eventuali potenziali problemi di connessione Wi-Fi in un secondo momento, provare a riprodurre un video su un’app di servizio di streaming multimediale, ad esempio YouTube™ o Netflix™, tramite il telefono. Se possibile, sospendere temporaneamente attività come giochi online e streaming video su altri dispositivi collegati alla rete mentre si esegue il test, in quanto ciò può influire sulla velocità e sulla qualità della connessione.

4 Se non si verificano problemi di streaming video (buffering, stuttering, ecc.), È possibile procedere con l’installazione del prodotto. Sono inoltre disponibili online strumenti di rilevamento e velocità Wi-Fi che consentono di analizzare e misurare la qualità della connessione Wi-Fi, comprese le velocità di download e upload (Si consiglia una velocità minima di upload di Internet di 1 Mbps per lo streaming video ottimale). Per ulteriori informazioni, visitare support.swann.com.

5 Se hai ancora dubbi sulla copertura Wi-Fi, consulta un elettricista autorizzato per collegare il cablaggio di Floodlight a una presa temporanea e collegare una prolunga a una presa a muro in modo da poter alimentare la videocamera in loco per testare l’accoppiamento Wi-Fi e lo streaming feed live direttamente tramite l’app SAFE di Swann. Per le istruzioni di abbinamento della videocamera, vedere il punto 10 a pagina 49.

SEGNALE DEBOLE WI-FI O FUORI PORTATA• Se ricevi un segnale Wi-Fi scadente o non riesci a connetterti al Wi-Fi sul tuo telefono sul sito di

installazione, ti consigliamo di avvicinare il router, installando un extender Wi-Fi (che può aiutare a migliorare il segnale ricezione) o selezionando un’altra posizione.

• Non procedere con l’installazione di questo prodotto fino a quando non si è verificata e verificata la disponibilità di una connessione Wi-Fi affidabile nella posizione desiderata.

Page 45: Floodlight Security System

45

English IT

OTTIENI L’APP

1 Scaricare l'ultima versione dell'app SAFE by Swann dall'Apple App Store® o da Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "SAFE by Swann".

2 Aprire l'app, creare l'account SAFE by Swann ed eseguire l'accesso. Prima di poter accedere bisogna attivare l'account confermando l'email inviata all'account email fornito.

Page 46: Floodlight Security System

46Englis hIT

IMMAGINE ESEMPIO DI INSTALLAZIONE

Microfono

RondellaCoperchio

Sensore di rilevamento del notturno

Manopola di regolazioneDado di bloccaggioGuarnizione in espansoScatola di giunzione

Serracavo

Passacavo

Blocco terminale

LED a infrarossiIndicatore a LED

Altoparlante (sirena)

Sensore di movimento a infrarossi passivi

Collare di blocco

Tasto Ripristino

Blu lampeggiante Modalità di accoppiamento Wi-Fi

Rosso fissa Streaming dal vivo / Registrazione in movimento

Blu lampeggiante veloce Connessione al Wi-Fi Viola lampeggiante Segnale Wi-Fi scarso

Guida dell'indicatore LED

Ripristino della telecamera

Premere e tenere premuto il tasto Ripristino per 10 secondi.

(Vivo)(Neutro)(Terra)

MarroneBluVerde/Giallo

Cablaggio del Faretti

Page 47: Floodlight Security System

47

English IT

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

IMPORTANTE! SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE CON L'INTERRUTTORE DI CIRCUITO O LA SCATOLA DEI FUSIBILI.Quando si installa l'unità fare riferimento a Immagine esempio di installazione a pagina 46.

1 Tagliare un piccolo foro di entrata nel passacavo che consente al cavo di alimentazione di entrare nella scatola di giunzione fornita. Assicurarsi che il cavo di alimentazione proveniente dalla parete sia sufficientemente lungo da poter passare attraverso il passacavo alla morsettiera.

2 Attaccare saldamente la scatola di giunzione alla parete usando i fissaggi appropriati per il tipo di parete.

3 Staccare il retro adesivo e incollare la guarnizione in espanso sul retro del faretti.

4 Svitare il serracavo dalla scatola di giunzione. Collegare i cavi di messa in vivo, neutro e di terra alla morsettiera nella scatola di giunzione come indicato (vedere lo schema di

Questa unità è progettata per essere montata su una scatola di giunzione standard e richiede il collegamento a un alimentatore da 100-240 VCA. Per risultati ottimali, installare l'unità ad almeno 2,4 metri (8 piedi) dal suolo. Leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e “VERIFICA PRE-INSTALLAZIONE”, e assicurarsi che il sito di installazione sia pronto per il Wi-Fi prima di installare l’unità.

L'INSTALLAZIONE E IL CABLAGGIO DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA AUTORIZZATO.

Page 48: Floodlight Security System

48Englis hIT

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

collegamento riportato di seguito). Assicurarsi che ogni filo sia saldamente avvitato al terminale corrispondente.

5 Fissare il cavo di alimentazione elettrica alla scatola di giunzione usando il fermacavo. Avvitare saldamente il morsetto del cavo.

6 Collocare il faretti contro la scatola di giunzione con i fori di montaggio centrali allineati e fissarlo saldamente utilizzando la vite di montaggio lunga e la rondella presenti in dotazione.

7 Spingere saldamente il cappuccio fornito nel foro di montaggio centrale sul faretti.

8 Applicare sigillante siliconico (non in dotazione) intorno alla parte posteriore della scatola di giunzione e sulla superficie di montaggio per la tenuta contro umidità. L'installazione è completa. Rimuovere la pellicola di plastica della telecamera.

N

LCavo marrone del Faretti Marrone (cavo di alimentazione dal vivo)Cavo verde/giallo del Faretti Verde/Giallo (cavo di alimentazione a terra)

Cavo blu del Faretti Blu (cavo di alimentazione neutro)

Blocco terminale

Page 49: Floodlight Security System

49

English IT

9 Inserire di nuovo l'elettricità e accendere la telecamera. Questo può richiedere anche un minuto. Quando la telecamera inizia a lampeggiare in blu, è pronta per essere abbinata alla rete Wi-Fi.

10 Accoppiare la telecamera e verificare il corretto funzionamento. Dall'app SAFE by Swann, selezionare Abbina telecamera > Telecamera faretti Swann e seguire le istruzioni visualizzate per completare l'installazione della telecamera.

SUGGERIMENTO Se si dispone di un interruttore della luce che controlla l’unità proiettore, ricordarsi di non spegnere l’interruttore in quanto ciò spegnerà anche la fotocamera. La fotocamera deve essere sempre alimentata per rimanere connessa al Wi-Fi. Metti un’etichetta adesiva in modo che le persone sappiano di non spegnerla.

Per ulteriori dettagli sull'utilizzo del sistema di sicurezza del faretti Swann, come lo streaming dal vivo, registrazione e riproduzione delle attività e configurazione delle telecamera, incluse le impostazioni del faretti e della sirena, consultare il manuale SAFE by Swann, disponibile tramite il menu dell'app SAFE by Swann.

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Page 50: Floodlight Security System

50Englis hIT

Regolazioni angolariAllentare la manopola di regolazione e il dado di bloccaggio corrispondenti per cambiare la direzione delle lampade e della telecamera.

Rilevamento di movimento• Il sensore di movimento della telecamera è più

sensibile al movimento del calore attraverso l'area di copertura e meno sensibile al movimento diretto verso di esso.

• Posizionare la telecamera inclinata verso il basso in modo che il probabile percorso di approccio si verifichi attraverso l'area di copertura. Quando si cammina direttamente verso o lontano dal sensore, il campo di rilevamento sarà ridotto. Si noti che il campo di rilevamento può anche variare con le variazioni della temperatura ambiente.

Meno sensibile Più sensibile

SUGGERIMENTI

Page 51: Floodlight Security System

51

English IT

SUPPORTO

Vuoi maggiori informazioni?

Siamo qui per aiutarvi! Visitate il nostro Centro di supporto all’indirizzo support.swann.com. Troverete le ultime domande più frequenti, il supporto tecnico, i forum sui prodotti e molto altro. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all’indirizzo: [email protected]

Le mie note di installazione

Informazioni sul router Wi-Fi

Nome rete Wi-Fi (SSID a 2,4 GHz):

Chiave / password di sicurezza Wi-Fi:

Wi-Fi Extender Information (if any)

Nome rete Wi-Fi (SSID a 2,4 GHz):

Chiave / password di sicurezza Wi-Fi:

Test di velocità su Internet: SCARICARE CARICAREMbps Mbps

(che tiene conto del maiuscolo o minuscolo)

(che tiene conto del maiuscolo o minuscolo)

Page 52: Floodlight Security System

52Englis hEN

Model: SWWHD-FLOCAMInput: 100-240V, 1.0A, 50/60Hz, 30W Weather resistance: IP65The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons.WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

EN Swann Communications declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at: www.swann.com/uk/compliance | ES Swann Communications declara que este dispositivo cumple las normas esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Tiene a su disposición una copia de la declaración de conformidad en: www.swann.com/uk/compliance | FR Par la présente, Swann Communications déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site: www.swann.com/uk/compliance | DE Swann Communications erklärt, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter: www.swann.com/uk/compliance | IT Con la presente Swann Communications dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo: www.swann.com/uk/compliance

EN This product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. | ES Este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados del vertido de residuos sin control, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el proveedor a quien compró el producto. | FR Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets provenant du domicile aux Union européenne. Afin de prévenir certains effets nuisibles possibles à l’environnement ou à la santé humaine provenant de l’élimination de déchets incontrôlés, recyclez de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. | DE Die Kennzeichnung auf dem Produkt gibt an, dass es innerhalb der EU nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu, um die umweltverträgliche Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Geben Sie Altgeräte bei Sammelstellen ab oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Gerät gekauft wurde. | IT Questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento non controllato dei rifiuti, riciclarli in modo responsabile al fine di promuovere il riutilizzo sostenibile di risorse di materiali. Per restituire il dispositivo usato, impiegare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

© Swann Communications 2019QSGWHDFLOCAMEUVER1