fundado en 1995 - ociolatino.com · nunca antes la comunidad mexicana había estado tan a la...

43
OcioLatino 222 MARZO I 2007 [ CINE ] [ CULTURA ] [ DEPORTES ] [ AGENDA ] [ Y LA GUIA LATINA MAS COMPLETA Y ACTUAL ] Año X I Nº 222• MARZO I• 2007 • 2 EUROS R FUNDADO EN 1995 EDICION NACIONAL

Upload: doannhi

Post on 15-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Oci

oLat

ino

222

MA

RZO

I 200

7[ C

INE

] • [

CULT

URA

] • [

DEPO

RTES

] • [

AGEN

DA] •

[ Y

LA G

UIA

LATI

NA M

AS C

OMPL

ETA

Y AC

TUAL

]

Año X I Nº 222• MARZO I• 2007 • 2 EUROS

R

F U N D A D O E N 1 9 9 5

EDIC

ION

NACI

ONAL

NOS PRESENTA SU ULTIMO DISCO,COMO AMA UNA MU J E R

Jennifer López es la latina más poderosa de Hollywood. Es actriz, cantante,

bailarina, productora, empresaria y diseñadora. Fue la primera en ocupar,

al mismo tiempo, los primeros lugares en el mundo del cine y la música,

con la película más taquillera y el disco más vendido. Ahora está

recorriendo varios países presentando su nueva película

Ciudad del silencio y lanza su sexto disco, el primero totalmente en

español: Como ama una mujer. Todo esto mientras acompaña a su

marido, Marc Anthony, en sus viajes y presentaciones.

Escribe desde Miami: JAVIER DURÁN »

JENNIFER LOPEZ

He coincidido con Jennifer López en varias ocasiones. Sin embargo, en la sesión deaudición de su nuevo disco, es la primera vez que me dicen “no le gusta que la lla-men J-Lo, dice que su nombre es Jennifer López”.

“Realmente su nombre favorito es Sra. de Muñiz”, me aventuro a afirmar al constatar loimportante que ha sido su matrimonio con Marc Anthony y lo mucho que se aman, admirany respetan. Salta a la vista que su vida artística y profesional se divide en dos partes clara-mente definidas: un antes y un después de su matrimonio con Marc. En todos los sentidosresalta la línea divisoria de Marc en su vida. La J-Lo de antes, como mujer y artista, esmuy diferente a la Jennifer López de hoy.

Ocio Latino: Por fin, tras el colosal triunfo en el mercado hispano, un disco totalmen-te cantado en español.Jennifer López: Sí, por fin. Pero no es el primero realmente. Porque el primer demo que

hice en mi vida, pensando en la posibilidad de grabar un primer disco, no fue eninglés sino en español. Lo hice cuando rodé la película Selena. Pero después,

cuando ya pude debutar en las grabaciones, firmé con Mottola y con Epic.Ahí, de la mano de Rick Wake, comenzó mi carrera en inglés.

OL: Tres años de amor, de cambios y de anécdotas desde elnacimiento de este disco, ¿no?JL: Sí, es una comunión perfecta de sentimiento y de música. Hasido Marc el que me ha acercado real y totalmente a mis raíces

latinas. Este disco, que empezamos a prepararlo hace tres años,es el primero que hacemos como pareja. No sólo el primero queyo grabo en español, sino también el primero que Marc hahecho como productor de otro artista.

OL: ¿Es eso suficiente para convertirlo en “sensacio-nal”?JL: Ha sido sensacional por muchos motivos, ya que Marces muy apasionado. Yo he aprendido muchísimo duranteeste proceso de grabación porque él me ha enseñadomucho y además cree muchísimo en mí. Me traspasó a míesa gran confianza en mí misma y en lo que quería hacermusicalmente. Yo tengo muchos estándares sobre loque debería ser la música. Este disco tiene lo que esMarc Anthony. A mí me ha hecho regresar a lo más pro-fundo de mis raíces latinas y todo el proceso ha sidomuy orgánico, sin estrategias ni planteamientos deantemano.

OL: Se nota una evolución en tu pronunciación del español. Recuerda pre-cisamente a Selena cuando comenzó su carrera musical casi sin hablar español y,

al final, lo terminó hablando casi tan bien como el inglés.JL: Todos me lo comentan. Dicen estar sorprendidos de que tenga tan buena pronuncia-ción habiendo crecido hablando inglés, pero con los años he mejorado. No vivo en unpaís donde sólo se habla inglés, pero tampoco hablo español en mi vida diaria. En casa,en el trabajo y con los amigos lo hablamos un poco, solamente. Pero cantar en españolfue más fácil.

OL: Hay dos canciones que nacieron de manera muy original, tu dúo con MarcAnthony: Por arriesgarnos...JL: Se la regalé yo y la grabamos en cinco minutos. Empezamos con los coros y acaba-mos con el dúo.

OL: Y el tema Qué hiciste ¿Fue inspirada en Rocío Dúrcal como se dijo en México oen Rocío Jurado como se dijo en España?JL: No sé, pregúntale a Marc. Acabábamos de llegar de Colombia, yo estaba dormida, élme despertó para contarme el sueño y le dije que grabara la canción en el celular antes de olvidarla.

Contiene 11 temas y el primer sencillo fue Qué hiciste (también el primer video). Lascomposiciones son de Julio Reyes, Estéfano y el productor Marc Anthony (quegrabó, asimismo, un dúo y participó en los coros). Los temas van de lo rítmico a losensual, y han participado en el acompañamiento desde la Orquesta Sinfónica deLondres al Gotran Project electrónico (que Jennifer conoció en la película Shall WeDance).

DISCO

»

OL: No obstante, ya habiendo alcanzadoeste nivel de español, ¿el próximo discoserá en inglés?s?JL: Sí, séptimo disco, sexto en inglés. Ya loestamos preparando y esperamos lanzarlo esteverano. Aunque sea en inglés, he inculcadotoda la experiencia que me ha dado este discoen español.

OL: España...JL: Tengo recuerdos maravillosos, muy laten-tes. Ahora me acaban de llamar para ir aMadrid a presentar la película y he saltado dealegría. Me han propuesto varias fechas parala gira internacional que me están programan-do, pero estamos esperando para ver si pode-mos hacerla Marc y yo juntos, ¡ojalá!

OL: ¿Y en el futuro?JL: No lo sé, ni me preocupa. Hace tres años,cuando me casé decidí tomar el tiempo paradedicarlo a mi matrimonio y a mi vida. Estuvedemasiado dedicada a mi trabajo y a mi carre-ra. Ahora veo la vida con otra filosofía. Aunquesiga trabajando bastante, lo hago de otramanera y reflexiono más. Este es un momentode mi vida muy feliz y muy distinto, lo llevo conmadurez y experiencia.�

Jennifer López estuvo en Madrid amediados de febrero. Aquí presentóla película Ciudad del silencio en laque trabaja junto a AntonioBanderas. En la cinta, la cantanteinterpreta a una periodista que llegaa Ciudad Juárez (México) y se topade golpe con los asesinatos de muje-res que ocurren en la zona. Segúnexplicó López, la película le ha“influenciado mucho”. Además, dijo aOcio Latino que en septiembrepodremos ver en España Elcantante, filme que recrea la vida deHéctor Lavoe y que protagoniza MarcAnthony.

JLO EN MADRID

FO

TO

: R

JUA

N C

AR

LOS

SA

IRE

A

EL POWER LATINOAMERICANOCADA VEZ MÁS RECONOCIDO

Cantantes, actores, directores de cine y muchos artistas latinoamericanos imponen

su talento en diversos mercados y son nominados a premios de nivel internacional.

Los Grammy anglosajones, los premios Billboard, los Oscar, los premios de la

Música, etc. El power latino se apodera del mundo.

Escribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

»

G

HEn HollywoodNunca antes la comunidad mexicana había estado tan a la expectativa de los Oscarcomo sucedió en esta edición. Y razón no les faltaba. Los tres magníficos, como lla-man a Guillermo del Toro, Alejandro González Iñárritu y Alfonso Cuarón obtuvieron die-ciséis nominaciones por las películas Laberinto del Fauno, Babel y Children of men,respectivamente. Un hecho sin precedentes en Hollywood.

Y por supuesto todo esto fue tomado de manera reivindicativa por los millones demexicanos que viven en Estados Unidos y que, de alguna manera, veían en sus com-patriotas toda la grandeza que a ellos no les dejan mostrar. González Iñárritu resumiómuy bien parte de ese sentimiento cuando recibió el Globo de Oro, a inicios de año,de manos del gobernador republicano de California Arnold Schwarzenegger. “Tengomis papeles en orden, lo juro” le dijo al ex actor quien no tuvo más remedio que sonre-ír. Vale recordar que Schwarzenegger es uno de los que pide el endurecimiento de lasleyes migratorias.

“Eso -las nominaciones a los Oscar- les llama mucho la atención, sobre todo en unmedio donde las puñaladas por la espalda son cosa de todo los días”, declaró a laprensa el director de Babel al ser consultado por el apoyo de la comunidad mexicana.Su nombre, junto al de los otros directores, ya ha pasado a formar parte de las estre-llas latinas que son convocadas para las súper producciones de Hollywood. JessicaAlba (de padre mexicano), Eva Longoria (de padres mexicanos), Eva Méndez, Gael

García, Diego Luna, Gustavo Santaolalla,entre muchos otros.

Polémicos GrammyAunque existe unos premios Grammy dedi-cados al mundo latinoamericano, su ver-sión anglosajona se ha visto en la necesi-dad de incluir, desde hace unos años, unapartado latino en sus premios. Y, a pesarde que esta edición ha sido polémica debi-do a la denuncia hecha por el grupo Manádebido a la poca importancia que le dan ala premiación de los artistas latinos (no estelevisada), es un paso grande dentro delas entrañas del monstruo. “Nosotros res-petamos a la Academia. Sin embargo en loque no estábamos de acuerdo es en quelos premios Grammy americanos no le dena la música latina el lugar que se merece”,dijo Fher, cantante del grupo.

A esta protesta se unieron otros premiadosque como Maná no acudieron a recibir elgalardón: Ricardo Arjona, Julieta Venegas,Gilberto Santa Rosa, Pepe Aguilar, LosTigres del Norte, Chente Barrera y JoanSebastián. Los otros ganadores del certa-

“ESO -LAS NOMINACIONES A LOSOSCAR- LES LLAMA MUCHO LA

ATENCIÓN, SOBRE TODO EN UNMEDIO DONDE LAS PUÑALADASPOR LA ESPALDA SON COSA DE

TODO LOS DÍAS” DICEALEJANDRO GONZÁLEZ IÑÁRRITU

Foto 1: Alejandro González Iñárritu con Brad Pitt en elrodaje de Babel. 2: Alfonso Cuarón dirige Children ofmen. 3: Guillermo del Toro en el Laberinto del Fauno.

1

2

P

B

men fueron Tego Calderón,Calle 13 y Los amigos invisi-bles. Shakira realizó unaespectacular presentaciónde su tema Las caderas nomienten como parte delshow.

Los Billboard a ritmode reggaetónEste año los premios

Billboard Latino han concedido el mayor número de nomi-naciones a un grupo de reggaetón. Los puertorriqueñosRakim & Ken-Y son candidatos, entre otras categorías, aArtista del año y Álbum de reggaetón por su discoMasterpiece: Nuestra obra maestra; mejor Dúo o Grupo por el

tema Tengo un amor; así como Tema reggaetón del año yRingtone del año por la canción Down.

La premiación, que se realizará el próximo 26 de abril enMiami, tiene entre los nominados a Daddy Yankee, Don Omar,Ricky Martin, AB Quintanilla y Kumbia All Starz, AndyMontañez, El Gran Combo, Akwid, Fonseca, Shakira, Maná,entre otros.

Los Premios de la MúsicaEspaña entrega anualmente los Premios de la Música en el que reservan tres galardo-nes para músicos latinoamericanos en las categorías Latino revelación, A toda una viday Latino de honor. Cabe recordar que estos galardones fueron obtenidos el año pasadopor X Alfonso, Silvio Rodríguez y Shakira, respectivamente.

Estos premios fueron instituidos en 1996 por la Sociedad General de Autores y Editores(SGAE) y Fundación Autor como reconocimiento al trabajo de los profesionales de lamúsica. Desde el año 2001, es la Academia de las Artes y las Ciencias de la Música laencargada de su organización. Entre los que han recibido premios de la Academia a lolargo de sus 10 ediciones están: Gloria Estefan, Fito Páez, Chavela Vargas, Gianmarco,Juanes, Molotov y Armando Manzanero. Hasta el cierre de esta edición aún no se cono-cían los nominados para la gala que se celebrará el 29 de marzo en Córdoba �

Dentro de España los Goya, premios que otorga la Academia de las Artes y CienciasCinematográficas incluye también un apartado para las películas hechas por latinoamericanos.

Este año la triunfadora fue Las manos del director argentino Alejandro Doria.

LOS GOYA

SHAILA DURCAL“NADIE ES PROFETA EN SU TIERRA”

Luego de afrontar la pérdida de su madre, Shaila Dúrcal, hija

menor de Rocío Dúrcal, lanza al mercado un CD con los

mejores éxitos de su progenitora que en un primer

momento iba a ser una sorpresa para ella, pero que ter-

minaron disfrutándolo juntas. Recordando es un disco

hecho con el corazón y un homenaje de la guapa can-

tante a su maestra. También es su carta de presenta-

ción como artista en España.

Escribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

FO

TO

: JU

AN

CA

RLO

S S

AIR

E A

RE

NA

S

»

Shaila es el retrato vivo de sumadre. Y no sólo se parecefísicamente a ella sino que,

dice la cantante, comparten elmismo carácter. La frescura de sus27 años se deja notar en su dulzura,la pasión con la que habla de músi-ca y su sonrisa que enamora. Apesar de haber estado varias horasconcediendo entrevistas, ella nosrecibió con una vitalidad envidiablerepartida en su 1.76 cm. de estatura.

Ocio Latino: ¿Te emociona muchocantar los temas que tu madrepopularizó?Shaila Dúrcal: Sí, mucho. Desde elmomento que se me ocurrió el discohasta ahora ya han pasado dosaños. Fui elaborándolo todo y erauna sorpresa para ella pero llegó unmomento en que dije: bueno se lovoy a contar, así que pudo disfrutarconmigo de las primeras maquetasdel disco. De hecho jugábamos aque ella adivinara las canciones yaque los arreglos que he puesto sonmás actualizados.

O.L: Su fallecimiento te impulsó aseguir con la grabación.S.D: Sí, tenía la necesidad de seguirporque sentía una motivación inter-na muy fuerte. De hecho continuécon las grabaciones a los cinco díasde su fallecimiento.

O.L: El disco es un regalo a tumaestra...S.D: Por supuesto, ella es mi mejormaestra. A los 17 años empecé atrabajar a su lado, formaba parte delos coros. Iba a sus giras mexi-canas, a Venezuela o Puerto Rico,por muchos sitios de Latinoamérica.Gracias a eso pude conocer a difer-entes públicos y culturas, ademásaprendí lo que era el mundo artísticoya que desde los tres años sabíaque quería cantar.

O.L: ¿Y que recuerdas de esasgiras?S.D: Descubrí lo que realmente escantar en un show en directo.Recuerdo mucho la conexión con el

público y ahora que ya lo hago solatengo unos nervios... pero rico. Vesa la gente que se lo pasa bien, unosríen, otros lloran, algunos teescuchan callados. Lo disfrutomucho.

O.L: ¿Te fue difícil firmar tu primercontrato discográfico?S.D: Sí, para conseguir mi primercontrato tuve que luchar mucho.Algunos piensan que lo conseguí asípor así, por ser hija de quien soy. Laverdad es que estuve como sieteaños cantando a capela delante dediferentes directores artísticos hastaque por fin una compañía discográfi-ca se decidió a contratarme.

O.L: Tuviste que ir a México paradesarrollarte como artista ¿Fueuna decisión muy dura?S.D: Dicen que nadie es profeta ensu tierra, ¿no? (Risas) La verdad, nofue una decisión muy dura porquesoy una persona a la que le gustanlos retos y disfruto cada momento.Desde que llegué a México me sentícomo en casa, me arroparon mucho.Ya llevo tres años allá y me sientomuy bien, aunque siempre extrañasa tu país o a tus amigos.

O.L: ¿Y como suples esas caren-cias?S.D: Bueno allá hay mucho españoly muchos restaurantes españoles,por eso se hace menos complicado.Imagino que lo mismo le pasa a loslatinoamericanos que vienen aEspaña. La adaptación es más rápi-da porque encuentran muchascosas de su país, aunque a veces teentra la tristeza de estar solita.

O.L: La gente te demostrará elcariño que tiene por tu madre.S.D: Claro, muchísimo. Por eso yome siento muy orgullosa de serquien soy y de tener la mami quetengo.

O.L: Musicalmente te gustan losgéneros modernos o prefieres lostradicionales.S.D: Nunca cierro las puertas a

“ME SIENTO MUYORGULLOSA DE

SER QUIEN SOY YDE TENER LAMAMI QUETENGO”»

hacer cosas, porque como gran fanática de lamúsica que soy me encantaría poder probarcon todos los estilos. Me ves muy romántica ytodo eso, pero también soy rockera (risas), megusta todo tipo de género. Pero para hacer undisco todo depende del momento en el queestás y del público a quien va dirigido.

O.L: ¿Entonces en un futuro te podremosver cantando algo más tropical, más latino-americano?S.D: Justamente ahora que estuve enColombia promocionando el disco, me entra-ron ganas de cantar vallenato. No descartonada ya que Latinoamérica tiene un ritmo ysabor impresionante.

O.L: ¿Y qué escenario te gustaría conquistar?S.D: En el Distrito Federal de México está elAuditorio Nacional, un lugar muy importantedonde caben 10 mil personas. Me gustaríacantar allí porque es un sitio muy emblemáticopara los artistas, además mi madre cantó allí.Y en Madrid quisiera tocar en Las Ventas,aunque sé que tengo que trabajar muchotodavía. �

“ME GUSTARÍA CANTARVALLENATO. NO DESCARTONADA...”

Recordando tiene 10temas muy representati-vos de toda la carrera musicalde Rocío Dúrcal. Canciones comoVolverte a ver, Amor eterno o Como tumujer reciben un aire más fresco en lavoz de Shaila. El CD tiene también dostemas inéditos: Vuélvete a la luna y Por ti,creados especialmente para la cantanteluego de fallecer su madre.

EL DISCO

FO

TO

: JU

AN

CA

RLO

S S

AIR

E A

.

RAFFYMATIAS

"EL MERENGUE VOLVERÁCUANDO YO GRABE"

Raffy Matías es uno de los mejores meren-

gueros de República Dominicana que, por

circunstancias de la vida, ha mantenido un

silencio discográfico forzado desde el 2002.

Pero ahora, dispuesto a recuperar su lugar

en la música, anuncia un nuevo disco para

este año. El artista estuvo de gira por

España y Ocio Latino conversó con él.

RAFFYMATIAS

Escribe: JUAN CARLOS SAIRE ARENAS

FO

TO

S:

JUA

N C

AR

LOS

SA

IRE

AR

EN

AS

»

reconocidos vallenatos escritos por WilfranCastillo y luego pasaron a formar parte delrepertorio del merenguero. “Yo le doy lasgracias al público colombiano y a Wilfran,estoy tan agradecido que le he puesto esenombre a mi hijo”, ha declarado el artista.

Pero ahora Raffy no quiere mirar más alpasado, sus ganas de salir adelante lomantienen ocupado en la selección de lostemas que incluirá su sexta producción. Demomento ya ha elegido dos de ellos. Unoes el éxito de El Arrebato titulado Búscateun hombre que te quiera, una canción conla que, dice, se identifica mucho. El otro esun tema de Alejandro Fernández, Me dedi-qué a perderte que, con mucha habilidad,

ha sabido llevar a su terreno. “A esta can-ción tuvimos que hacerle una adaptacióntremenda ya que la original es muy román-tica. Además durante todo el tema el tipose dedica ‘a perderla’. Nosotros le pusimosun ritmo alegre pero manteniendo la esen-cia”. A pesar de haberse mantenido alejadode los estudios de grabación, Raffy Matíassabe que los tiempos han cambiado, quelos ritmos urbanos como el hip hop o elreggaetón se han impuesto y que el meren-gue ya no tiene la fuerza de antes. Aun así,él está dispuesto a seguir en la lucha.“Creo que han cambiado bastante, pero losnuevos ritmos son como la fiebre, te hacensudar pero luego se acaban. Lo que preva-lece siempre es la calidad y el merengue

Lo primero que impre-siona al ver a RaffyMatías nuevamente

por estas tierras es suactual look. Ahora el artis-ta se muestra con muchoskilos menos, producto depasar horas en el gimna-sio según nos confiesa.Pero su ánimo tambiénestá renovado ya queestá a punto de salir deun mal contrato discográ-fico que lo ha mantenidoalejado de los estudios degrabación desde hacecinco años. “Tuve unpequeño problema con ladisquera, pero para mí esinmenso. El contrato quefirmé fue para grabar undisco cada año hasta el2007, pero muchas vecesel artista no es dueño nide su voz cuando pactaestas cosas. Pero comoya llega a su fin estoy pre-parando el camino parami próxima producción”,dice optimista RaffyMatías.

El éxito que dio a conoceral cantante dominicano enEspaña fue Quiero saberde ti un merengue quelogró colarse en mediosespañoles como Antena 3o Cadena Dial.Curiosamente este tema,junto a otro del mismoestilo, “fue puesto derelleno” en su primerdisco titulado Acúsame,un CD de baladas.

“Yo cantaba en piano-

bares, allí se canta bala-das. Un día una personadel mundo de la músicame vio y a los dos años,en 1998, grabamos undisco. El tema Quierosaber de ti originalmenteun vallenato de WilfranCastillo junto a otromerengue fue puesto derelleno. Pero con estetema obtuve ese año elPremio RevelaciónCasandra, uno de los másimportantes de mi país.Por eso, siempre digo queel merengue cambió midestino”.

Ese cambio de estilo fuemuy positivo para Raffyya que le abrió más mer-cado y le permitió dar aconocer en otros paísesese ritmo tan dominicano.“El merengue lo llevamosen la sangre, yo sólo tuveque practicarlo un poquitonada más”, dice entrerisas. La bachata tambiénes uno de los génerospreferidos del artista, poreso, no dudó en grabar,en el 2001, un disco titula-do Bachata de etiquetadistribuido únicamente enEstados Unidos.

Con el tiempo Matías fuehaciéndose un cantantemuy solicitado y reconoci-do tanto dentro comofuera de su país. Grabócinco discos con éxitoscomo Ahora que te vas oQuiero amarte una vezmás, que primero fueron

“MUCHAS VECES EL ARTISTA NO ES DUEÑO NI DESU VOZ CUANDO FIRMA UN CONTRATO”

Trabajos discográficos

»

bien hecho, es lo que nos representa a losdominicanos internacionalmente. Creo quede alguna manera los culpables del declivede nuestro género son los ‘merengueros decalle’ que fusionan los ritmos. Ellos deberí-an adoptar otro nombre porque el meren-gue debe de seguir siendo el mismo desiempre, y cuando yo grabe un disco volve-rá a ser el género número uno por excelen-cia”, afirma con mucha convicción.

Raffy Matías estuvo por España duranteenero, haciendo diversas actuaciones, una

de ellas en Madrid, en lasala Tropical House,

donde se presentó gracias al auspicio deTop Radio, emisora que se ha encargadode relanzar sus éxitos. En la capital espa-ñola el artista pudo ver los hechos quesucedieron en Alcorcón y en el que se vie-ron envueltos varios latinoamericanos. “Medio mucha pena lo sucedido.Como artista ycomo dominicano pido disculpas a losespañoles si es que mis compatriotas estu-vieron involucrados. Yo rechazo y condenotodo acto vandálico. Los dominicanos nosomos así, por una minoría no se puedejuzgar a todo un país. Espero que la gentelo tome en cuenta”. �

Raffy Matías no sólo ha grabado el tema de El Arrebato enmerengue, la canción Me muero por conocerte de Alex Ubago

también ha pasado por su excelente clave. En su próximodisco, dice el cantante, incluirá cinco bachatas y cincomerengues “pero con mi sello de calidad, es decir: buenaletra y buen sonido”.

“LOS CULPABLES DEL DECLIVE DE NUESTRO GÉNERO SON LOS MERENGUEROS DE CALLE”

EL DATO

Alejandro Sanz en Perú

DIEGO GALÉY SU SALSA

El cantante español Alejandro Sanz inicia-rá su gira en Perú el 9 de marzo, según lo han

confirmado sus voceros de prensa. Esto significa el retorno del astroluego de estar tres años alejado de los escenarios. La gira llamada El

tren de los momentos -nombre de su más reciente disco- recorreráotros países de Latinoamérica como Chile, Argentina, Uruguay y

México.

Dispuesto a conquistar el mercadoanglosajón, Juan Luis Guerra incluye eltema Medicine for my soul en su nuevaproducción titulada La llave de mi cora-zón. En este disco el dominicano fusionaritmos como mambo, funk, hip-hop,merengue y rock. El primer sencillo pro-mocional ya se escucha en las radioslatinoamericanas y lleva el nombre deldisco. En el tema cantado en inglés, elintérprete de La bilirrubina cuenta la his-toria de un joven estadounidense quien,vía internet, se enamora de una mucha-cha de San Pedro de Macorís(República Dominicana). El CD completosaldrá al mercado en unas semanas.

Juan Luis Guerra canta en inglés

Cortas

El director del Grupo Galé,Diego Galé, pasó porEspaña para promocionar sumás reciente disco titulado20 de julio, fecha que hacealusión a la celebración deldía de la independencia deColombia. En esta produc-ción, señaló el músico a OcioLatino, la salsa tradicional esla gran invitada.

El Grupo Galé es una de lasagrupaciones más prestigio-sas del país cafetalero, yaque junto al Grupo Niche,han sido los forjadores de loque hoy se llama salsacolombiana. Su estilo propio,creado para que el bailadorgoce desde que pisa la pista,lo han llevado a presentarseen diversos lugares delmundo.

Sobre el escenario llevan ya15 años y por ello publicarándentro de poco un disco deéxitos titulado 15 aniversario.La distribución en España deeste material además deotros CDs del sello Codiscos,al que pertenece Galé, esta-rá a cargo de Nhoa Music,empresa especializada enmúsica latinoamericana(Vallenato, salsa, cumbia,reggaetón, entre otros) queexpone los discos en comer-cios latinos y a precios muyeconómicos.

Elbailador

Joaquín Cortésregresa a Madrid a pedido

del público y luego de cosecharmuchos éxitos con su espectáculo Mi

Soledad dentro y fuera de España. Elartista se presentará en el Teatro Gran Víadel 27 de marzo hasta el 15 de abril. En lapuesta en escena, Cortés muestra todo suarte en un ambiente muy personallogrando embrujar al público con el

sonido de sus tacos. Las entradasse venden en El Corte Inglés..

JOAQUÍN CORTÉSREGRESA CON

“MI SOLEDAD”

El colombiano Cabas brindóextraordinarios conciertos en

Madrid, Valencia y Barcelona,ciudades que formaron partede su gira española donde presentó su más reciente disco titulado Puro Cabas. El intér-prete de La cadena de oro, tuvo tiempo de visitar al Valencia F.C, equipo al que admira

mucho, según comentó. Horas antes de su presentación en Madrid el cantante posó paranuestra cámara.

CABAS CALENTÓMADRID

Un año más, Chile se convirtió en el centro de la música enLatinoamérica tras celebrar el Festival de Viña del Mar que yaalcanza su XLVIII edición. Sobre el escenario de la QuintaVergara pasaron estrellas de diversos géneros y épocas. DonOmar, Bacilos, La Oreja de Van Gogh, Ricky Martin, GustavoCerati, Fito Páez, Ana Torroja, Mayumaná, Tom Jones o BryanAdams fueron algunos de los cantantes que se presentaronante el “monstruo”, como se llama al público del festival por suexigencia.

VIÑA DELMAR SE LLENÓ DEMÚSICA

Dentro del ciclo de películaslatinoamericanas que proyectaCasa de América está la cintabasada en la novela homónima

de Gabriel García Márquez. Elfilm fue dirigido por Arturo

Ripstein y es una producción entreMéxico, España y Francia. La fecha

de proyección es el martes 6 a las19:30 horas.

EL CORONEL NO TIENE QUIEN

LE ESCRIBA

Jorge Laún (con el saxofón),director de La Banda Caliente,agrupación afincada en España,se encuentra en Colombia dandolos últimos toques a lo que serásu próximo CD de música tropicalcuyo primer single es el temaVivir así es morir de amor, recor-dado tema de Camilo Sesto que

ha sabido llevar al terreno delmerengue. Este grupo tiene

entre sus filas a músicoscolombianos, ecuatoria-nos y cubanos, y halogrado sonar en lasdiversas emisoras lati-noamericanas de

España.

De regreso en España, el cantantedominicano Luis Miguel del Amarguequiso regalar su bachata romántica a

todas las parejas, es por eso quebrindó un concierto en la sala TropicalHouse, en el que demostró porque es

uno de los preferidos del público. Temascomo Voy a comerte el corazón a besos,No te puedo perdonar o Te echo de menos

hicieron vibrar a todos los novios y amigospresentes.

LUIS MIGUEL DELAMARGUE

CANTÓ A LOS NOVIOS

Cortas

LA BANDACALIENTE

PREPARA CD

Olga Tañón estádoblemente feliz ya que al

nacimiento de su tercer hijose ha sumado su recientecandidatura a dos PremiosBillboard Latinos por su discoSoy como tú. Este CD, quesalió en octubre de 2006 enLatinoamérica, acaba de serlanzado en España por BigMoon Records. Dentro de lostemas que más han gustadoal público destacanDesilusióname y Flaca o gor-dita. Cabe resaltar que lapuertorriqueña celebra 20años de trayectoria artística.

El argentino Coti Sorokin publica a finales de mes Gatos yPalomas un disco en el que su creatividad compositora queda aldescubierto como los animales callejeros que dan nombre a laproducción. El CD contiene 15 temas con letras que tocan fibrasmuy profundas y del que ya hemos tenido un adelanto conCanción de adiós. En este tema Coti ha unido el tango con laranchera a través del pop rock. Sin duda uno de los discos másarriesgados del autor de la canción Nada de esto fue un error.

COTI CON GATOS Y PALOMAS

OLGA TAÑÓN PUBLICA NUEVO CD

INMIGRANTESLOS MEJORES EMBAJADORES TURÍSTICOS

Los países latinoamericanos han empezado a entender

que sus emigrantes altamente cualificados pueden ser

sus mejores embajadores turísticos. Esto se pudo ratifi-

car en algunos eventos tan importantes como la Feria

Internacional de Turismo, FITUR, llevada a cabo en

Madrid. Muchas de las personas que atendieron los

stands de los países del continente americano eran

inmigrantes residentes en España. Inmigrantes felices

de poder vender la mejor cara de su país. Texto y fotos: ADELAIDA VILLAMIL SUAREZ

Traje mexicano

Traje guatemalteco

»Integrantes del grupo de danza ecuatoriano Intypachury, en el stand de su país..

“Es política del Viceministerio de Turismo incluir a las comunidades bolivianas que vivenen el exterior en todos los eventos que se hagan fuera del país” decía muy orgullosaGisella Villamil, coordinadora del Viceministerio de Turismo de Bolivia, al preguntarle si enel stand de su país atendían personas bolivianas radicadas en España.

Esa respuesta justificaba la presencia de tres, de los muchos, grupos de danza bolivianasque se han conformado en España y que fueron contratados para las diferentes exhibicio-nes que se realizaron durante la Feria.

“Desde el Viceministerio consideramos que es importante que los bolivianos emigrantessientan que nunca han dejado de ser parte del país. Su participación en estas actividadeses valiosa para ellos y para nosotros como organizadores. Es lo mínimo que podemoshacer para reivindicar a los nuestros” concluye Gisella.

Y ese respaldo institucional se reflejaba en los rostros de los 20 inmigrantes que trabaja-ron en el stand boliviano. Como las bailarinas del grupo de danza Así es mi Bolivia, quellamaban la atención con sus faldas diminutas, sus botas de tacón alto y su permanentesonrisa mientras entregaban guías y mapas de su añorado país. Para todos ellos era unverdadero orgullo sentir que, por cinco días, dejaban de ser inmigrantes para ser embaja-dores turísticos.

Tocando puertasDos jóvenes muy guapas atendían al público en una de las esquinas del stand deEcuador. Una de ellas era Mireli Barsola, semifinalista de Miss Ecuador y la otra ElizabethToca Santafe, una joven que hace cuatro años emigró a España de su pueblo natal,Latacunga. Mireli vino desde Quito con la comitiva del Fondo de Promoción Turística yElizabeth se pudo sumar al equipo en Madrid gracias a los contactos que hizo durante suúltimo viaje a Ecuador.

Bailarinas del grupo de danza Así es mi Bolivia

Con traje típico de otavaleña, Elizabeth Toca Santafe, y Mireli Barsola, semifinalista de Miss Ecuador

»

Aroma de caféSin lugar a dudas el stand de Colombia, con ladegustación de café, fue uno de los más con-curridos. Los visitantes se acercaban a probarese producto que tiene fama en el ámbito mun-dial por su suavidad y, de paso, aprovechabanpara conocer al nuevo Juan Valdez, legendariopersonaje que identifica a este producto entodo el mundo.

En ferias anteriores la Federación Nacional deCafeteros de Colombia hubiera traído desdeallí al personal para atender su puesto, peroahora fueron los inmigrantes colombianos quetrabajan en las tiendas Juan Valdez de Madrid,las encargadas de servir los más de doce milcafés que se repartieron durante los 5 días deferia. “Es agotador”, dijo una de las empleadasque estuvo frente a la cafetera, “pero da ale-gría ver el gusto con el que la gente hace filapara probar nuestro excelente café”.

En el otro extremo del stand colombiano, ochojóvenes eran las encargadas de entregar elmaterial promocional de ese país caribeño.

Arriba: David de Jesús Curuchich, artistaguatemalteco, luego de vender uno de sus

cuadros. Abajo: Indígena guatemalteca

Arriba: Actuación de la comparsa del Carnaval de Barranquilla. Abajo: Empleada de la tienda de café colombiano Juan Valdez

“Este es mi segundo año en el stand deEcuador. El primer año contacté con laEmbajada y me pude vincular. Para este añoaproveché un viaje que hice a Ecuador y fuihasta el Ministerio de Turismo y les ofrecí migrupo de danza y de música. Al final nos contra-taron”, nos cuenta esta joven ecuatoriana quelucía un traje de otavaleña.

Para los diez integrantes del grupo de danzaIntypachury -Hijos del Sol- y del grupo musicalRuna Marka -Hombres de Pueblo- haber podidoactuar en esta feria les representó mucho másque ingresos extras. “Nos encanta poderle mos-trar a los españoles y a todos los asistentes quenos sentimos orgullosos de ser ecuatorianos; yde mantener viva nuestra tradición a pesar de ladistancia” afirmaba Elizabeth, luego de posarpara la cámara de un visitante a la feria. Tan orgullosos exhibían sus trajes y sus danzasestos inmigrantes que, Mireli, la princesa, erauna de las más sorprendidas. “He descubiertoque estos jóvenes sienten más nuestras raícesque muchos de los que todavía vivimos allí. Esindudable que cuando dejas tu país, valorasmucho más tu riqueza cultural. Definitivamentelos inmigrantes son los mejores embajadoresturísticos que puede tener un país”, concluyó laguapa quiteña.

Arte indígenaDavid de Jesús Curuchich dejaba al descubiertosu diente de oro cada vez que sonreía a las per-sonas que compraban alguno de sus cuadrosque tenía exhibidos en FITUR. Al enterarse de larealización de una feria de estas características,este artista indígena guatemalteco, residente

en España desde hace seis años, decidiópedirle a su Embajada que le permitieraexhibir y vender su obra en el stand. Parasu sorpresa, no encontró ningún inconve-niente. Por el contrario, todo el apoyo ins-titucional necesario.“Hubiera sido imposible estar aquí sin elapoyo de mi Embajada. Me ayudaron conlos trámites y hasta me han relacionadocon personas de otros países”, comenta-

ba David, mientras le entregaba a uncliente uno de los muchos cuadros que ha

pintado con los inigualables paisajes guate-maltecos. A su lado estaba otra indígena que

sí había venido, exclusivamente, desdeGuatemala para mostrar y vender la artesaníade su pueblo. »

Todas tenían las mismas características:colombianas radicadas en España, hablanmás de dos idiomas, estudiantes de postgrado y, además, don de gente. Esosfueron los parámetros que tuvo en cuentala Embajada de Colombia a la hora deponerlas en contacto con los organizadoresdel stand.

Estas ocho inmigrantes se unieron a las 92personas que viajaron desde Colombia a laferia, incluidos los empresarios de turismoy los funcionarios. La cuota artística tam-bién se importó. La llamativa comparsa delCarnaval de Barranquilla del stand estabaconformada por 10 personas y el grupomusical por 4 artistas más, incluido el ReyVallenato 2001 Álvaro Meza.

Erika María Rodríguez era una de lascolombianas inmigrantes encargadas depromocionar a su país y, por eso, estasocióloga no desaprovechó la oportunidad.“La gente viene a estas ferias con la menteabierta y debemos aprovechar estosambientes propicios para cambiar los este-reotipos que hay de nuestro país. Les deci-mos qué es Colombia y no lo que creenque es” puntualiza Erika.

De Shipibo a IncaChristian Esquivel, el actor peruano quedesde hace cinco años vive en España, sequedó con el sabor amargo de no formarparte del stand de su país en FITUR 2006.Pero este año se propuso estar dentro delos participantes y lo logró. Escribió variasveces a Promoción del Perú -PROMPERÚ-en Lima, ofreciéndose para trabajar en laferia. La respuesta llegó justo dos díasantes de que empezara el internacionalevento. Esquivel fue el encargado de lucirlos trajes de algunos de los personajesmás reconocidos de la cultura peruana.Fue Shipibo, Norteño, Tinteño y cuando laferia se abrió al público, personificó unimpresionante cacique Inca.

Estuvo encantado de poder mostrar lamajestuosidad de cada uno de esos trajestípicos y de dar información sobre Perú.“La gente en una feria como ésta es muyreceptiva. Te preguntan muchas cosas

Arriba: Erika María Rodríguez, sociologa colombiana trabajóen FITUR. Abajo: El actor peruano Christian Esquivel, junto aotra inmigrante peruana, en el stand de su país

sobre tu país, cosa que no ocurre en el día a día. En la convivencia. Y por eso hay queaprovechar la ocasión” comenta Christian.Sólo tres funcionarios de PROMPERÚ viajaron a España. Junto a ellos llegaron 32 exposi-tores y los bailarines de los grupos que se contrataron para las diferentes actuaciones.Emperatriz Aliaga, una de las coordinadoras de PROMPERÚ, se sentía orgullosa de quelas personas que atendían a los visitantes del stand peruano hayan sido contratadas direc-tamente en España. Para su selección se tuvo en cuenta que fueran peruanos profesiona-les y, preferiblemente, con experiencia en ferias anteriores. En total, 13 inmigrantes perua-nos estuvieron en el stand.

Para cada una de ellos la experiencia fue diferente. Por ejemplo,para Claudia Oré Butler, estudiante de un master de Gestión yPlanificación Turística, fue una oportunidad que le permitió very comparar cómo manejan el tema de turismo en otros paí-ses. “Cuando termine mis estudios y regrese a Perú podréponer en práctica todas estas experiencias en el sector turísti-co”, aseguró esta joven.

Un licor afrodisíacoEn total 40 venezolanos llegaron desde Caracas para

participar en FITUR. A ellos se unieron cinco compatrio-tas que ya han iniciado una nueva vida en España.

Chery Brown es una de ellas. Esta joven fue laencargada de servir las degustaciones de unnuevo cóctel afrodisíaco que se promovía enel stand. Ha estado tres años consecutivostrabajando en FITUR y le gusta porque losvisitantes acuden sin prevenciones. Y según

Inmigrantes peruanas contratadas en España para atender el stand de su país.

Cheryl Brown »

El fin de semana que FITUR se abrió al público, muchos inmigrantes visitaron la feria. Perocuriosamente, la mayoría, lo primero que hizo fue buscar el pabellón de Latinoamérica y elCaribe. Decían entre otras cosas: “Quiero ver cómo está el stand de mi país”. “Me enteréde que Colombia ganó el premio al mejor stand de la feria y no me lo quiero perder”.“Necesito recoger todos los carteles que pueda con fotos de mi país para decorar un nego-cio que tengo, y aquí traen cosas que no he podido conseguir ni llamando al Fondo deTurismo”. Y hubo hasta quien llegó al recinto ferial con la persona mayor a la que acompa-ña todas las tardes. “La señora siempre me está preguntando: que si en mi país hay teléfo-nos móviles. Que si tenemos alcantarillado o edificios altos. Espero que esto le dé una ideadiferente de Perú”.

EL DATO

En estas imágenes algunos aspectosde FITUR: un coctelero puertorrique-ño, un traje típico de Mexico y elnuevo Juan Valdéz colombiano.

dijo, “con ganas de ser sorprendidos”.En general fue satisfactorio descubrir inmigrantesdentro de los participantes de los diferentes stands.Muchos países lo hicieron por disminuir gastos comoel coste de billetes aéreos y hospedaje. Otros, paraevitarse los trámites de las visas. Y, muchos más,para apoyar a quienes dejaron atrás su país de origenpor alguna razón. Ya se empieza a notar la vincula-ción entre los paises latinos y sus emigrantes , y esoes lo importante.�

Hablar de arte en Latinoamérica puede ser tan com-plejo y abstracto como varias de las mismas obrasque los propios creadores latinoamericanos reali-

zan. América Latina es un continente tan vasto, rico,híbrido y polifacético, que el arte que se produce dentrode su espacio geográfico no podría ser de otra manera.Los artistas de esta parte del mundo saben lo difícil quees acceder a la meseta del reconocimiento artísticodonde conviven los nombres más importantes y donde elbrillo de sus obras puede ser apreciado por los ojos másexquisitos. La cuesta es bastante empinada. Es por esoque un libro que intenta abarcar la totalidad de nombresy tendencias del arte latino podría convertirse en funda-mental para aquellos quienes intentan acercarse o cono-cer más de cerca a estos artistas vivos. Y, obviamente,para los propios creadores.

100 artistas latinoamericanos pretende ser un libro-refe-rencia de la actualidad artística, reuniendo a un centenarde artistas vivos de Latinoamérica, algunos residentes enEuropa u otras partes del mundo, así como aquellos no-latinoamericanos que han realizado gran parte de suobra en América Latina.

Se presentó en España 100 artistas latinoamericanos, una selección de los artistas

vivos más importantes del arte contemporáneo del nuevo continente. Un libro que

trata de mostrar el panorama artístico bajo el prisma y el filtro del canon, represen-

tado por importantes intelectuales vinculados con el mundo del arte, encargados

de hacer la selección.

EL TOP DEL ARTE LATINOAMERICANO100

Gómez -Peña y Rachel Rogers durante la presentación de la performance “Ethno-tecno”. Tate Moderm, Londres

FO

TO

S:

EX

IT P

UB

LIC

AC

ION

ES

»

Portada del libro 100 ArtistasLatinoamericanos, editado por EXITPublicaciones.

Redacción OCIO LATINO

El libro se inicia con algunos textos introductorios en los que se analiza la situación del artedesde las distintas perspectivas como el concepto geográfico, la tradición, las dinámicas cen-tro-periferia, el presente y el futuro, sin dejar de lado la internacionalización del artista y suobra. La selección se presenta siguiendo un orden alfabético, facilitando su consulta. Y, comotenía que ser tratándose de un libro de arte, tiene un diseño moderno y claro, bastante legible,atrayendo al lector rapidamente.

La selección estuvo a cargo de un comité de expertos en este ámbito formado por ItmaArestizabal (Directora del Instituto Italo Latino Americano, Roma), Olivier Debroise(Responsable de exposiciones del MUCA, Universidad Autónoma de México), Ticio Escobar(Director del Museo de Arte Indígena del Centro de Artes Visuales-Museo del Barro, Asunción),Andrea Giunta (Profesora de Arte Latinoamericano Contemporáneo, Universidad de BuenosAires), Ivo Mesquita (Comisario Residente, Center for Curatorial Studies, Bard College, NuevaYork), Gerardo Mosquera (Conservador del New Museum of Contemporary Art, Nueva York),Adriano Pedrosa (Co-comisario de la XXVII Bienal del Sao Paulo, 2006), Virginia Pérez-Ratton(Directora de TEOR/éTica, San José de Costa Rica), Osvaldo Sánchez (Ex director del Museode Arte Contemporáneo Carrillo Gil (1998-2001), y del Museo de Arte Contemporáneo RufinoTamayo (2001), México D.F.), y Rosa Olivares (Editora y directora de Publicaciones EXIT,Madrid).

Ésta última dice en su introducción: “No se puede hablar de artistas latinoamericanos sin hablardel mercado del arte contemporáneo en Latinoamérica. Un mercado, en el mejor de los casos,débil (aunque con excelentes coleccionistas) y que apenas tiene importancia en un mercadoglobal dirigido (y manipulado) por una docena de galerías inglesas, norteamericanas y alema-nas: los demás son comparsas de un mercado que se limita a unos pocos que tienen nombresnada hispanos. Los artistas saben esto perfectamente y la lucha por entrar en galerías de otrospaíses, de contactar con curadores internacionales, es a muerte. Como el de las galerías yferias internacionales, algo que solamente consiguen unas pocas (con los dedos de una manobasta y sobra para contarlas). Una lucha que les sitúa, siempre y a todos, en campo ajeno, unalucha que es imposible ganar” �

Juan Manuel Echavarría, Bocas de ceniza. Vídeo

FO

TO

S:

EX

IT P

UB

LIC

AC

ION

ES

Entre los artistas presentes en esta selección se encuentran los peruanos: Fernando Bryce,Armando Andrade Tudela y Milagros de la Torre. Los colombianos Mª Fernanda Cardoso, JoséManuel Echavarría, Beatriz González, María Teresa Hincapié, Oscar Muñoz, José AlejandroRestrepo y Doris Salcedo. La boliviana Narda Alvarado y el ecuatoriano Tomás Ochoa

DATO

Santiago MoralesPresidente de la Federación Nacional de Ecuatorianos en España

¿Cree que ha quedado claro que losinmigrantes no quieren dejarse utilizarpolíticamente por los partidos españo-les?Nosotros tenemos un criterio, una opinión ydesde la FENADEE no vamos a entrar enluchas políticas internas. No es nuestralabor. En nuestra condición de ciudadanosextranjeros inmigrantes tenemos que lucharpor alcanzar mejores opciones de vida ybuscar un proceso de integración respetuo-so mutuo, plural y transparente.

¿Y qué piensa de otras organizaciones oasociaciones de inmigrantes que síentran al juego de la manipulaciónpolítica?Puedo hablar del colectivo que represento.El resto de organizaciones que asuman suscriterios y sus respuestas.

¿Se terminaron los problemas de ladoble dirigencia que afrontaba la FENA-DEE?La FENADEE está unida desde que asumíla presidencia de la federación. Y, además,se ha ido fortaleciendo. Hay muchas aso-

ciaciones que piden ser parte de la federa-ción. Ahora estamos sensibilizando a lagente sobre la manera en que vamos ydebemos trabajar.

¿Por ejemplo?Fijar directrices de cómo relacionarnos conla sociedad en donde vivimos en estaEspaña también diversa (Cataluña, PaísVasco, Baleares …). La FENADEE juega,en cierta forma, el papel de mediador, dedirector. Por eso trabajamos en la búsque-da de alternativas para mejorar las condi-ciones de vida en España, pero tambiéntenemos que hacer propuestas para mejo-rar la situación de nuestro país.Pretendemos lograr, con nuestra presenciay con nuestra opinión, inferir en la políticadel Ecuador.

¿Cuántas asociaciones conforman laFENADEE?Alrededor de 180 asociaciones distribuidasa lo largo y ancho de la geografíaespañola.

¿Cuál es su balance después de todos

RESPONDEeste mes para Ocio Latino

El ecuatoriano Santiago Morales, presidentede la FENADEE (Federación deEcuatorianos en España), es licenciado enDerecho con un diplomado de CienciasPolíticas en la Universidad de la Sorbonade Paris, y otro diplomado en DerechosHumanos en la Universidad Internacionalde Ámsterdam. Es fundador del MovimientoIndígena Ecuatoriano, CONAIE(Confederación de NacionalidadesIndígenas del Ecuador), y ha sido Concejalde su ciudad, Cayambe.

los actos realizados a raíz del atentadoterrorista que dejó dos víctimas ecuato-rianas?Nuestro balance es que nos encontramoscon un pueblo español solidario y amplio.Que nos ha permitido generar opinión. Y lacomunidad ecuatoriana ha estado a la altu-ra con su participación cívica, solidaria yhumana junto a los familiares de lasvíctimas.

¿Qué sigue? Puesto que hay más luchascomo la protección laboral de los inmi-grantes, reagrupación, etc.La verdad es que la igualdad de los dere-chos ha sido y es nuestra lucha puntual quese viene desarrollando desde la misma cre-ación de las asociaciones de base y luegodesde la FENADEE. Ese es el deber porcumplir. Mientras no haya igualdad en el tra-bajo no se garantizarán los derechos de lostrabajadores. Por ejemplo, nosotros aposta-mos por que las empleadas del hogar esténconsideradas dentro del Régimen General.Hemos hecho una serie actividades condiferentes instancias políticas para que,ojalá, no haya trabajadores de primera y desegunda. Sino que todos seamos conside-

rados dentro de lo que la ley establece yque los mismos Derechos Humanos garanti-zan.

¿Que opinión le merecen los enfrenta-mientos entre supuestas bandas juveni-les de inmigrantes y españoles?Son desviaciones particulares, tanto de uncolectivo como de otro. Son puntuales. Nose puede generalizar a todo el colectivo niespañol, ni al inmigrante. Eso hay que com-batirlo, hay que buscar constantes con lasautoridades para encontrar alternativas desoluciones.

¿Cuáles serían esas alternativas?Una es la creación de más espacios deocio, más espacios deportivos, de modoque no haya rivalidad por la ocupación deestos sitios recreativos. Otra, es la educa-ción de los padres, tanto inmigrantes comoespañoles. Es necesario que los inmigran-tes asimilemos que estamos viviendo en unpaís que no es el nuestro y que éste se rigepor una serie de leyes y reglamentos. Ytambién, es importante que el español sepaapreciar la riqueza cultural venida de lainmigración.

QUÉ FUE LOQUE PASÓ EN

ALCORCÓN

QUÉ FUE LOQUE PASÓ EN

ALCORCÓNLo que ocurrió el pasado mes de

enero en la localidad madrileña deAlcorcón, generó en la sociedad

española una o más interrogantesque fueron vueltas a plantear de

manera directa. ¿Existe racismo oxenofobia por parte de los españolescontra los inmigrantes latinoamerica-

nos? ¿Existen problemas de convi-vencia entre los locales y los extran-

jeros que poco a poco han idopoblando las calles, barrios y ciuda-

des españolas?

Escribe: CARLOS DÁVALOS FO

TO

: Á

LVA

RO

H

UR

TA

DO

MO

LER

O

Estas preguntas fueron las primeras que salieron a la luz luego de que un incidentemenor desencadenara en una masiva respuesta y una cuasi batalla campal que tuvomás de espectáculo mediático que de cualquier otra cosa.

Nadie se hubiera imaginado que un grupo de chavales que suele pasarse las tardes senta-do en las bancas de los parques, fumando porros y haciendo botellón, habría sido capazde desatar tal desmadre. Pero lo hicieron. Algunos aprovechando la situación para salir enla tele, en las portadas de los periódicos y convertirse en una especie de “héroes callejeros”.

Un mes después de dichos sucesos se ha podido llegar a la conclusión de que el origendel problema no tuvo nada que ver con enfrentamientos étnicos, sino, más bien, con reyer-tas juveniles entre uno o varios grupos de adolescentes mixtos. No una movilización socialcomo la que se quiso vender. Es cierto que en algún momento hubo una cierta moviliza-ción que quiso ir “a por los latinos” de Alcorcón, pero estos eran todos chavales, adoles-centes que están dispuestos a cualquier cosa con tal de hacer algo más interesante quepasarse el domingo sentados en la banca de un parque o quedarse viendo tele en la casacon sus padres. Y si hay cámaras y prensa, mejor aún para ellos, el chaval saldrá en tele-visión, dedicará peinetas y lanzará piedras. De existir un verdadero problema de integra-ción y convivencia, lo ocurrido en Alcorcón no ha sido un buen ejemplo. Si lo hay, esta enotro lado.

La presencia de inmigrantes en la sociedad española está creciendo auna velocidad tan acelerada, que es natural que alguien acostumbrado atener vecinos españoles toda la vida se sienta confundido o desconcer-tado cuando al ir a comprar pan a la esquina de su casa ve que delantetiene a un africano y detrás a una ecuatoriana. El miedo a lo distinto y alo desconocido es natural. Y sólo desaparecerá cuando él o ella se décuenta de que ese nuevo vecino se gana la vida como cualquiera, estácasado, tiene hijos y apoya al Real Madrid o al Barcelona.

Sin embargo esto no es más que el inicio. En Francia envidiarían lasituación española porque aquí todo está comenzando, la transformaciónsocial es inminente, pero aún hay mucho trecho por delante. Y todos ten-drían que poner de su parte.

Según el último estudio de la Secretaria de Estado de Inmigración yEmigración, alrededor del 10% de la población española es extranjera ylo más probable es que ese número vaya en aumento conforme pasenlos años. De existir, el problema de convivencia entre autóctonos y forá-neos no se manifiesta en una reyerta juvenil entre pandilleros púberes yadolescentes descarriados que están acostumbrados a irse a las manosa la más mínima provocación. Después de todo son adolescentes yrecién están formando su personalidad. En todo caso, el problema aquísería de educación y habría que recordar el incremento de la violenciaescolar que ocurre casi a diario y que no distingue ni nacionalidades, nireligiones, ni razas. Aquí habría que hacer una llamada de atención tantoa padres de familias como educadores, así como a la sociedad en gene-ral y sus autoridades.

Cabe destacar, también, que los problemas de convivencia entre nativosy extranjeros suelen estar menos latentes en los barrios de clase mediay alta, donde los roles de cada uno están aparentemente más definidos,sino más bien, estarían en aquellos barrios o poblaciones donde tanto laeducación como la sanidad parecen sufrir precariedades notorias; dondela delincuencia suele ser más constante y existen viviendas en las que »

habitan más personas de las que deberían, alquilando un colchón en el suelo. La lla-mada “cama caliente”. Es aquí donde habría que poner más atención. En el barrio deVillaverde, por ejemplo, más del 40 por ciento de la población es inmigrante, y como lodice una de sus vecinas al ver el acelerado cambio y la llegada constante de gentenueva y diversa: “No ha sido fácil perder el miedo”.

A incidentes como los de Alcorcón podría sacársele provecho ya que ha puesto sobreel tapete uno de los hechos sociales que apenas está empezando en España y que enciudades como Londres, París o Nueva York ya había ocurrido años atrás. Es menes-ter tanto de ciudadanos españoles como extranjeros poner su granito de arena para eléxito de la convivencia en esta nueva y cada vez más moderna sociedad española. �

Para Vladimir Paspuel de la asociaciónRumiñahui, la respuesta a las interrogan-

tes planteadas es clara, y para eso se remitea las estadísticas del CIS (Centro deInvestigaciones Sociológicas) que indican que“en España el 32 por ciento de la poblaciónespañola tiene una actitud y comportamientoque desprecia al extranjero o a la personaque es de otro color u otra raza”. SegúnPaspuel, la actitud discriminatoria se manifies-ta cuando “los españoles suelen afirmar: ‘nome considero racista, pero...’ Ese pero yaimplica tácitamente un comportamiento racis-ta”. En todo caso Paspuel dejó claro que losmedios de comunicación jugaron un rol deter-minante en el problema sucedido en Alcorcón,manipulando la información.

En cambio, para el Director General deInmigración, Cooperación y Voluntariado delAyuntamiento de Madrid, Tomás Vera, lasmuestras de racismo o discriminación porparte de los españoles son inexistentes.“Esta es una sociedad en todo los nivelesaún muy sana en ese sentido y que no sedeja arrastrar por incidentes puntuales”,enfatizó refiriéndose a la respuesta de losespañoles ante las iniciativas de algunosgrupos que convocaron marchas xenófobas.“Hoy creo que hay una convivencia muyrazonable, pero lo que realmente nos esta-mos jugando en este momento es el futuroque vamos a dejarle a nuestros hijos”,agregó.

ANÁLISIS

Son muchos los españoles que han

desarrollado una relación que va más

allá de lo simplemente turístico con

Colombia. La imagen que tienen de

este país puede resultar valiosa, porque

aporta un vistazo alejado de la realidad

cotidiana de los propios colombianos.

Aquí se reproducen las impresiones de

cuatro de ellos.

¿CÓMO ESCOLOMBIA

SEGÚN ALGUNOS

ESPAÑOLES?

Escribe: CARLOS A. SOURDIS PINEDO

Carlos Sánchez con su esposaAna Cristina y su suegra, en

Bogotá, ciudad en la queahora tiene una extensa familia

política colombiana.

COMUNIDAD / COLOMBIA

Ha viajado mucho y ha vivido en distin-tos continentes. Atesora cada uno delos recuerdos de esta vida nómada,

ya sean del desierto marroquí o de lascalles de Calcuta, pero cuando tiene queelegir entre todos los lugares visitados, sudebilidad sigue siendo Colombia, a pesarde que fue la India donde finalmente sedetuvo a hacer vida de hogar.

Ricardo Samper, madrileño de 40 años,llegó por primera vez a Colombia hace másde 10, cuando llevaba vida de misionero ycomenzó a prestarle ayuda a las monjasque cumplen labores humanitarias entre lascomunidades pobres del departamento delChocó, en el Pacífico colombiano.

“Fue muy duro ver esa pobreza la primeravez que estuve allí, y a las monjitas quetrabajaban 'con las uñas' en medio de laselva para aliviar las necesidades de lasvíctimas de la guerra, personas mutiladas,heridas, afectadas psicológicamente”,recuerda.

La segunda vez que fue a Colombia lo hizocon una camioneta llena de medicinas,

ropa y provisiones que se dedicó a recolec-tar durante meses entre sus amigos madri-leños para llevárselas a la madre Luzmila,superiora de la orden de religiosas quetiene su sede en Medellín (Antioquia).Pagó, él solo, el flete en barco y donó diezmil dólares para esta orden. Durante aquelviaje decidió quedarse en el país paraadquirir el título de piloto comercial de heli-cópteros, y vivió allí por más de dos años ymedio.

Pero lo que más lo ha marcado deColombia, país que ha visitado en sieteocasiones, fue convivir con el pueblo indí-gena Kogui, en la Sierra Nevada de SantaMarta, ubicada en la Costa Caribe del país.“La sabiduría de ese pueblo me impresionóenormemente. Y aunque en la India heencontrado una intensa corriente de misti-cismo, fue en la Sierra Nevada donde tuvemis experiencias espirituales más profun-das”, declara este amante de la naturalezay buscador del conocimiento.

Carlos Sánchez también es de Madrid.Tiene 46 años. Es propietario de un nego-cio de informática, video y sonido, y tam-

bién relojería en la calle Arenal de esta ciudad.Sus experiencias en Colombia tal vez resultenmás mundanas, pero siente que se ha quedadocon lo mejor de este país: su esposa, AnaCristina.

Gracias a ella, ahora tiene una extensa familia enColombia, compuesta por sus parientes políticos.Todos los años van a visitarlos, durante las navi-dades y finales de año, temporada que invariable-mente pasan en Bogotá. Disfruta mucho la gas-tronomía del país, pero lo que más aprecia es lacalidez de su gente.

Le impresiona mucho los enormes recursos natu-rales y económicos que tiene el país, pero másaún que éstos sean desaprovechados por la faltade iniciativa gubernamental, y porque muchas delas zonas con potencial turístico son inaccesiblesdebido a la permanente presencia de la guerrilla ode los paramilitares.

“Eso es una lástima”, comenta. Paradójicamente,a pesar de esta apreciación, Carlos Sánchezsiente que una de las ventajas del país es “quetiene un ritmo de vida más tranquilo”. Se refiere aque, según su punto de vista, la gente allí no estásometida a un estrés laboral tan intenso como elque existe en una ciudad como Madrid. “Eso valemucho”, opina.

Catorce años en Colombia Pedro Cabanas, profe-sor de hípica de 45 años, llegó a Colombia en1986. Asegura que nunca se imaginó que se iríaa quedar entre sus fronteras durante catorceaños. "Eso es toda una vida", comenta.

Uno de sus recuerdos más gratos es habersido el creador de la tradición hípica en laCosta Caribe colombiana, región dondela práctica del deporte de saltar concaballos era prácticamente inexistenteantes de que Pedro montara suescuela de hípica en el Club Lagosdel Caujaral.

El vicepresidentecolombianoFrancisco Santos,quien estuvo elmes pasado enMadrid para asistira Fitur 2007, consi-dera que Colombia por fin comienza arecibir una cantidad importante de visi-tantes anualmente. “El año pasadosuperamos el millón de visitas”,comenta el mandatario, recordandoque esto le representó más de milmillones de dólares en ingresos parael país.

“No es suficiente”, asegura, y explicaque la meta del gobierno es convertirestos ingresos en un reglón importantede la economía colombiana, tal comosucede con México, Brasil y otros paí-ses de América Latina.

“COMENZAMOSA APARECEREN EL MAPA”

Pedro Cabanas echa un vistazo a la Sierra Nevada de Santa Marta, Colombia, país donde vivió durante 14 años.

Carlos Sánchez (de blanco, a la derecha), madri-leño, con la familia de su esposa Ana Cristina enun retaurante bogotano

»

Su dedicado trabajo con los niños yjóvenes socios de este club hizo queesta región finalmente se pusiera ala altura de otras zonas de Colombiaen materia ecuestre. “Fue un trabajolargo pero satisfactorio”, comentaCabanas, quien también se declaraamante incondicional de las riquezasnaturales de Colombia, país por elque ha viajado intensamente, llegan-do a conocerlo mejor que muchaspersonas nacidas allí. Consideratambién que la Sierra Nevada deSanta Marta es “uno de los lugaresmás hermosos del planeta”.

Con su esposa, la barranquilleraJuliana González, ha tenido doshijos. Ahora viven en Madrid, peroPedro siente que en cualquiermomento podría hacer maletas e irsenuevamente a vivir a Colombia, paísque ha dejado una profunda huellaen su vida.

El Carnaval, de lo mejorFederico García, catalán de 43 años,sostiene relaciones comerciales conempresas colombianas desde hacemás de siete años, lo que le ha dadooportunidad de viajar en cuatro oca-siones a este país, llegando a des-arrollar un gran cariño por su gente yuna fuerte admiración por sus paisa-jes naturales.

Tuvo la suerte de llegar por primera vez aBarranquilla precisamente cuando se celebrabael tradicional carnaval que ha hecho famosa aesta ciudad en todo el mundo.

“Fue una experiencia riquísima”, declara, y des-cribe sus primeras impresiones, matizadas por elfuerte calor y la humedad que descubrió allí:“después de un buen desayuno a base de are-pas, huevos y frutas, me dejé perder enBarranquilla. Fue un laberinto de sensaciones,colores, olores, ruidos, ritmos salseros, vallena-tos desgarrados. Coincidir en Barranquilla conlos carnavales no es poco”.

De su gente dice: “tuve la suerte de conocerpersonas imprescindibles para pasarlo bien. Conmuchas sigo teniendo contacto, pues hice amis-tades entrañables”, comenta Federico, quien porestos días permanece solo en su apartamento deBarcelona, pues su esposa Betty se encuentraen Cartagena de Indias, asistiendo a un congre-so de oftalmología.

Federico lamenta que “cuando tienes que viajar aColombia, te lo pintan muy negro. Pienso que seexagera mucho y se intenta que el viajero nosalga de las zonas comerciales y protegidas. Esoes un fastidio”.�

Izquierda: Federico García durante su pri-mera visita a Colombia. Derecha: CarlosSánchez, comerciante madrileño

INMIGRANTES A LADIESTRA DE CORREA

Según el nuevo presidente de Ecuador, Rafael Correa, la migración será Política de

Estado durante su Gobierno y esto ha creado expectativa entre los emigrantes

ecuatorianos en todo el mundo. La Ministra de Relaciones Exteriores de Ecuador,

María Fernanda Espinosa, se reunió en España con las asociaciones de inmigrantes

de su país para ponerlas al tanto de la nueva política migratoria. Hablamos con

ambas partes para conocer su opinión al respecto.

Texto: ADELAIDA VILLAMIL SUAREZ»

COMUNIDAD / ECUADOR

Aunque se mostraron prudentes, losrepresentantes de algunas de las aso-ciaciones ecuatorianas, luego de serescuchados y de escuchar los nuevosplanteamientos que tiene el Gobiernodel presidente Rafael Correa frente altema migratorio, no pudieron disimularla cercanía que les transmitió la nuevaCanciller ecuatoriana, María FernandaEspinosa.

Nueva política migratoria La ministra Espinosa, en diálogo conOcio Latino, expuso los tres ejes en losque se basará la política migratoria delEcuador en los próximos años: Primero,la construcción de una ciudadanía delemigrante ecuatoriano. Es decir, un pro-ceso de garantía de derechos y respon-sabilidades. Segundo, la eliminaciónpor completo de todas las acciones decorte proteccionista y asistencial paratrabajar en políticas públicas responsa-bles, diseñadas de manera conjuntacon los emigrantes. Tercero, la legaliza-ción de los procesos de corte jurídicomigratorio. Por ejemplo, la reagrupaciónfamiliar y la contratación de trabajado-res ecuatorianos en origen se harán demanera real y transparente.

Espinosa hizo especial énfasis en quedesde su ministerio trabajará para des-penalizar la migración. “Esta es unaresponsabilidad del mundo actual. Enpleno proceso de Globalización tene-mos que garantizar que, así como exis-te una libre circulación de mercancías ycapitales, debe existir una libre circula-ción de seres humanos”. La Cancillerdejó claro, además, que “no por estose retira la responsabilidad que tiene elGobierno de Ecuador de garantizarcondiciones estructurales, económicasy políticas para que nuestro país sea unlugar del que los ecuatorianos no sequieran ir, pero sobre todo al que quie-ran regresar”.

Ecos de un primer encuentroEste discurso, que las organizacionescalificaron de avanzado, fue lo que hizo

que el primer acercamiento fuera positivo. La ONG AméricaEspaña Solidaridad y Cooperación –AESCO– capítuloEcuador, fue una de las organizaciones que sintonizó con laministra, ya que desde hace años viene trabajando en laformulación de políticas públicas en los países expulsoresde inmigrantes. El ecuatoriano Oscar Llerena, encargado delos programas de Participación Ciudadana de AESCO, yquien también asistió a la reunión con la funcionaria, consi-dera que es básico que por fin una ministra hable de darlepoder a los emigrantes ecuatorianos. “Ella es partidaria deque los inmigrantes dejemos de ser sujetos pasivos paraconvertirnos en sujetos activos de la transformación denuestro país. Ese es su discurso y también el nuestro” diceOscar.

Para Dora Aguirre, presidenta de la Asociación EcuatorianaRumiñahui, lo más importante es que la persona que el pre-sidente Correa ha puesto al frente del Ministerio deRelaciones Exteriores “conoce los movimientos sociales, esreceptiva y tiene predisposición de ser práctica para resol-ver”.

La Asociación aprovechó el encuentro para pedirle a laMinistra de Relaciones Exteriores tres cosas: primero, quelos inmigrantes tengan un alto nivel de participación en laAsamblea Constituyente. Segundo, que se estudie la posi-bilidad de rebajar los aranceles de los consulados ecuato-rianos en el mundo, y, tercero, ampliar el horario de aten-ción en las oficinas consulares, incluyendo los fines desemana.

Acciones concretasEl presidente Rafael Correa ya ha tomado decisiones impor-tantes frente al tema migratorio como es la creación de laSecretaría Nacional del Migrante, la cual tiene rango deMinisterio. En este órgano se centrarán todos los temasrelacionados con la migración.

El mandatario ecuatoriano designó a William Murillo comoprimer Secretario Nacional del Migrante. Se trata de unecuatoriano que ha vivido durante 15 años en Estados

Los inmigrantes ecuatorianos afectados por el problema de Air Madrid, recono-cen que el presidente ecuatoriano, Rafael Correa, los apoyó en todo momento.Declaró el estado de emergencia y destinó recursos del Fondo Nacional delMigrante (creado para ayudar a los ecuatorianos en el exterior) para el alquilerde aviones, entre otras cosas. “Dios le pague señor Presidente y que Dios lebendiga por siempre”, le gritaban los migrantes favorecidos que lograron retor-nar a sus lugares de trabajo, cuando fue a despedirlos al aeropuerto de Quito.El presidente expresó que aspira algún día enviar un avión para que regresenal Ecuador todos los emigrantes y encuentren un futuro en educación, salud,vivienda, trabajo y dignidad en la propia tierra que los vio nacer.

MÁS PUNTOS PARA EL PRESIDENTE

Dora Aguirre de Rumiñahui

Canciller ecuatoriana, Maria Fernanda Espinosa.

»

Oscar Llerena de AESCO.

Presidente de Ecuador, Rafael Correa y su ministtra de Relaciones Exteriores., Maria Fernanda Espinosa

Unidos, país en el que es conocido por sutrabajo asociativo entre el colectivo de inmi-grantes.Sin embargo, “por la falta de redes transna-cionales”, como dice Oscar Llerena deAESCO, desconocen el trabajo de este fun-cionario. Pero esto no significa que por talmotivo no lo vayan a apoyar.

La Federación Nacional de Ecuatorianos enEspaña –FENADEE– encabezada porSantiago Morales, considera positiva la cre-ación de la Secretaría. “Los migrantesecuatorianos hemos trabajado en muchasacciones pero nunca hemos logrado que seconsoliden en un solo frente y por ende,tampoco se han creado políticas directasque nos beneficien. Esperamos que laSecretaría Nacional del Migrante sirva paraesto, entre otras cosas”, dice Morales.Espera, eso sí, que el órgano sólo tenga laburocracia necesaria. Y en cuanto al secre-tario William Murillo, del que tampoco cono-ce su trayectoria, espera que “afronte sutrabajo a la altura (de las circunstancias)”.

Por su parte Dora Aguirre, de Rumiñahui,considera que en la medida en que laSecretaría Nacional del Migrante va adepender exclusivamente de la

Presidencia, ésta podrá ser más ejecutiva,más autónoma y versátil a la hora de abor-dar los temas migratorios. “Si se hubieracreado un ministerio se habría generadomás burocracia ya que éste requiere másinfraestructura para su funcionamiento”añadió Aguirre. La Asociación Rumiñahui lesolicitó a la Ministra que las personas quese pongan al frente de la SecretariaNacional del Migrante tengan vínculos conel movimiento asociativo migrante. “Somosconscientes de que hay que darle un mar-gen de tiempo al señor William Murillo paraque muestre su capacidad de trabajo” pun-tualizó Dora.

Las diferentes asociaciones le entregaron ala Ministra sendos informes sobre la situa-ción del colectivo ecuatoriano en España,en los que se reflejan sus problemas, forta-lezas y posibles soluciones.

En conclusión, se puede decir que por pri-mera vez los inmigrantes se sintieron escu-chados por su Gobierno y que sus peticio-nes no cayeron en saco roto. Por ahorasoplan vientos de paz y de apoyo a lanueva política migratoria del presidenteCorrea. Esperemos que el tiempo ratifiqueeste ambiente esperanzador �

COMUNIDAD / PERÚ

EN NOMBRE DE MI PAÍS

La comunidad peruana dentro del espec-

tro de inmigrantes latinos tiene una gran

presencia en España. Se calcula que

existen cerca de 130 mil residentes. Por

eso, una forma de representarlos y man-

tener el contacto con su país de origen

ha sido la creación de asociaciones de

ayuda, desarrollo o promoción cultural

donde la solidaridad y la integración

están presentes.

Inspirados en la tierra que los vio nacer oen nombre de ella, peruanos asentados enEspaña han formado asociaciones, her-

mandades u ONG´s bajo intereses comunes.Algunos con éxito y mayores fondos, otroscon menos pero siempre movidos por lavoluntad de acercar la cultura española conla latinoamericana, estas instituciones estánconformadas en su gran mayoría por profe-sionales que han calado en España para rea-lizar estudios y se han quedado a vivir aquísin perder sus raíces.

La formación de estos grupos es comúnentre los inmigrantes, algunos son más orga-nizados y han llegado a formar federaciones,no es el caso peruano, aunque existen inten-tos de hacerlo.

Integración culturalAlicia Amat y León y su esposo Hugo Larallegaron a España a principios de los añossesenta a estudiar un postgrado y nuncamás se fueron. Ellos decidieron fundar, juntoa otros profesionales, la Asociación de

Escribe: LISETTE HERRERA CASAS

El taller Takillaqta fomenta las expresionesartísticas de las distintas regiones del Perú

en Barcelona

peruana Laura Arribas, ProPerú nació en Pamplona en 1989 y está integrado por un grupo deprofesionales, empresarios y profesores universitarios españoles y peruanos. El propósito fuepromover el desarrollo humano, social y económico de las zonas más deprimidas del Perú.

Hoy sus trabajos se concentran en realizar proyectos de educación, salud, abastecimiento deservicios básicos (electrificación rural y suministro de agua potable), así como actividades pro-ductivas (agricultura, ganadería y microempresas).“Trabajamos en colaboración con distintas ONG´s y organizaciones locales e internacionalesque persiguen similares fines. Este año tenemos en marcha algo más de diez proyectos decooperación al desarrollo en distintas zonas del Perú, especialmente en Piura, Huancavelica yArequipa”, indica Carmen Erro, directora de proyectos de esta institución.

En Arequipa, por ejemplo, apoyan al hogar de niños especiales y abandonados, que es gestio-nado por las hermanas del Instituto Siervas del Señor y de la Virgen de Matará. En el norte delPerú, en Morropón, Piura, tienen el programa Chalaco, un proyecto ejecutado con apoyo de laUniversidad de Piura e instituciones locales para ofrecer un desarrollo integral en educación,salud, producción y for-talecimiento de las orga-nizaciones locales deldistrito.

A la fecha, la asociaciónProPerú cuenta concerca de cien socios ytienen dos vías de finan-ciación. Primero son losfondos públicos con unacolaboración estatal quesupone el 70 % de supresupuesto, la local yautonómica; y los fon-dos privados, que sonaportaciones de particu-lares, cuotas de asocia-dos o donaciones.

Sin duda, sus mayoresaliados son la AgenciaEspañola deCooperaciónInternacional y elGobierno de Navarra.Colaboran con ellos más de setenta personas voluntarias españolas y, en el Perú, suman unosveinte. Su trabajo, que en principio estuvo centrada en el Perú, se ha extendido a otros paísesandinos como Ecuador y Bolivia.

De la selva su genteLa Asociación Amazonía Que Llama o simplemente “Ama Quella”, tiene apenas cinco años defundada y su principal reto es su crecimiento. Bernardo Cacique, Moyobambino, abogado quelleva más diez años en España es uno de los fundadores junto a otros de sus paisanos.

Refiere que el objetivo de la asociación es gestionar proyectos de desarrollo que mejoren lacalidad de vida de los pobladores de las cinco regiones amazónicas del Perú. Tiene claro quetodo se debe realizar preservando el medio ambiente y en armonía con la naturaleza.

Universitarios Peruanos, la institución latinoa-mericana más antigua que haya existido enEspaña y de la cual nacería, años más tarde,el Centro Peruano en Barcelona.

“Promovemos la cultura peruana y realzamosel trabajo de los peruanos. Organizamosdebates, conferencias, homenajes a nuestrosescritores y ponemos en debate la problemá-tica no sólo peruana sino latinoamericana”,sostiene Alicia Amat, presidenta de esteCentro quien acaba de dejar el cargo.Esta asociación está integrada por dos milmiembros de los cuales 500 son activos par-ticipantes que aportan una cuota anual parafinanciar los encuentros y eventos culturales.

En la organización de sus debates cuentancon el apoyo de diversas instituciones regio-nales como la Diputación de Barcelona, laGeneralitat de Cataluña, la Casa Amèrica,entre otras, quienes ponen a disposición lainfraestructura adecuada para sus eventos.

A lo largo del 2006 el Centro Peruano enBarcelona realizó cinco debates sobre el pre-sente y futuro del Perú y América Latina,donde participaron expertos latinoamerica-nos, así como académicos de distintas uni-versidades quienes analizaron la realidadperuana y de los países de la región.

También, como fue un año electoral se inclu-yeron mesas redondas donde se expusieronlas propuestas de los principales partidospolíticos. El ingreso fue gratuito.

Sin embargo, las actividades centrales delCentro Peruano se realizan en el mes delaniversario patrio, en julio. Para esa fecha unnutrido programa incluye jornadas deportivas,culturales, artísticas y una fiesta para sociose invitados.

El Centro también participa en ferias dondellevan grupos de música folclórica, platos típi-cos para ser degustados y promueven laartesanía, así como el turismo peruano.

Alicia dice que todavía queda mucho porhacer, por eso, también vio conveniente esta-blecer una bolsa de trabajo para unir lasnecesidades de los empresarios-socios y losperuanos que buscan una oportunidad. Todoel que llega a este centro es bien acogido.Amat dice que es una labor con muchademanda de tiempo pero con grandes satis-facciones, ahora el reto lo tiene el próximopresidente.

Apuesta al desarrolloEl nombre de esta institución encierra el con-cepto de su creación. Impulsado por la

Proyectos de desarrollo dirigidos a las mujeres y las campañas de salud son otras de las prioridades de ProPerú.

El taller Takillaqta en otra presentación cultural.

»

Con el aporte de sus socios, donaciones y lasautoridades locales han realizado campañasde salud contra el paludismo y epidemias deparásitos (un mal que sufre la selva por lacontaminación de sus ríos) en Moyabamba,San Martín. Se queja por las trabas burocráti-cas que encuentra en Perú cuando se envíandonaciones de medicamentos.

Cacique ha presentado dos proyectos de des-arrollo ante los entes autonómicos pero sin éxito. Una fue para elaborar azúcar ecológico y laotra fue la protección y reforestación de barrancos, andenes erosionados por la tala intensivade árboles. La asociación tiene activa participación en los encuentros anuales de desarrollo dela amazonía peruana realizado en Barcelona y Moyabamba. Confiesa que estos temas ledemandan mucho tiempo que combina con su trabajo como asesor legal, pero no descansa ensus intentos de contribuir al desarrollo de su pueblo. Manifiesta que Ama Quella está abierta atodas las personas que tengan sensibilidad con la amazonía peruana.

Oye mi cantoTakillaqta es una palabra quechua que significa expresión o canto del pueblo y corresponde alnombre del Taller de Cultura, Folklore y Arte que desde el año dos mil ha sentado sus basesen Barcelona.

Ellos hacen presentaciones como danzas típicas que forman parte de las fiestas tradicionalesdel Perú. En los talleres y grupos artísticos participan niños, jóvenes y adultos interesados encultivar estas expresiones culturales de las distintas regiones del Perú. Hace unos meses parti-ciparon en las jornadas de integración Peruano-Catalana donde hubo un concurso de marine-ra. Ellos están ahí donde se quiera mostrar un poquito del variado y colorido folclore peruano.

Para este año tienen programado realizar exposiciones de fotos y pinturas, formar grupos decoros, realizar charlas sobre instrumentos musicales andinos, fomentar la poesía y la escriturade cuentos, y, por supuesto, seguir con los talleres musicales y de danzas, sostiene MaríaElena Rodríguez, presidenta de Takillaqta.“Todas las personas que nos ayudan en los diferentes actos culturales no cobran nada, sinellos no podríamos hacer realidad nuestra difusión cultural. Salimos adelante gracias al apoyode muchas personas e instituciones comprometidas con el Perú comoel Consulado del Perú en Barcelona”, resalta la peruana �

� Centro Peruano en Barcelonahttp://www.terra.es/personal/cperubcn/cpb.htm

� Properúwww.properu.org.es

� TakillaqtaEmail: [email protected]

� Ama QuellaEmail: [email protected]

EL DATO

La construcción de colegios e infraestructura ade-cuada se enmarcan en los proyectos realizadospor ProPerú .

EUROPA CIERRALAS PUERTAS

A LOS BOLIVIANOSComenzó la cuenta regresiva: el 1

de abril la Unión Europea cerrará

las puertas a los bolivianos, al

imponerles un visado para su

ingreso. Así, también, disminuyen

las opciones para peruanos, ecua-

torianos, colombianos y hasta chi-

nos que actualmente buscan obte-

ner pasaporte boliviano para ingre-

sar como “turistas” a Europa.

Escribe: EDWIN PÉREZ UBERHUAGA

»

Según la Policía, a pesar de las devoluciones enlos aeropuertos, cada día llegan a España casimil bolivianos. O sea que, a ese ritmo, desde el

1 de marzo al 1 de abril llegarían más de 20 mil más,que se sumarían a los 300 mil de España y a los 450mil que ya están en Europa, y que, en su mayoríaestán indocumentados, porque llegaron después de la“regularización” de agosto del 2005.

Un año de gestión del Presidente Evo Morales, coníndices económicos de crecimiento muy amplios, noha bastado para contener una marea humana de pro-fesionales, obreros, campesinos, jóvenes y ancianosseducidos por la aparente bonanza de otros que viaja-ron antes y que mejoraron su economía, aún pagandoel precio de su propia felicidad.

Ahora hay más de tres millones de emigrantes fuerade Bolivia, donde apenas quedan ocho millones en unmillón de kilómetros cuadrados, el doble del tamañode España.

En emergenciaEn un gesto que muestra su indignidad ante loshechos, los bolivianos en Europa se han declaradovirtualmente en estado de emergencia por la proximi-dad de la nueva normativa, las expulsiones y devolu-ciones en los aeropuertos.

Tanto en las Embajadas y Consulados de Boliviacomo en las entidades y asociaciones que los aco-gen, los compatriotas expresaron su protesta y males-tar, y pidieron a Evo Morales que defina bien ante laUnión Europea las características del visado.

“Somos gente honesta y agradecemos el empleo y el buen trato que nos brindan muchoseuropeos, pero también protestamos porque no todos son así y hay varios problemas quese deben resolver a nivel gubernamental”, dijo Gonzalo, un indocumentado que pidió elanonimato.

¿Qué pasará con mis hijos que deben venir después del 1 de abril? ¿Qué pasará con losque ya estamos aquí? ¿Por qué no nos permiten usar nuestras licencias de conducir boli-vianas? Estoy indocumentado y por eso no me pagan lo que es justo. ¿Qué puedo hacer?¿Cómo demostrar que mis amigos realmente vendrán como turistas? ¿Quién defiendenuestros derechos humanos?, fueron algunas de las preguntas que más se escucharon.

Algunas asociaciones han planteado, por ejemplo, que a los que ya están en Europa seles brinde un visado especial para buscar trabajo sin temor a las expulsiones policialesque se han intensificado contra los indocumentados en general y los bolivianos enparticular.

El Cónsul y la Vicecónsul en Barcelona,Ovidio Messa y Erika Marcani, recibieronesas sugerencias y las enviaron a laCancillería boliviana.

La Asociación de Cooperación BoliviaEspaña (ACOBE) en Madrid ha expresadosu preocupación porque entre los “devuel-tos” de los aeropuertos hay muchos niñosque deben pasar varias horas en las salasde interrogatorios del aeropuerto, y seenfrentan con problemas emocionales al verque sus padres o tutores son tratados comodelincuentes. Con las devoluciones se acre-cientan sus deudas y se profundiza la crisisfamiliar.

En Barcelona, el Presidente de laAsociación Espíritu de Santa Cruz, JordiIbáñez, dijo que es necesario el visado tem-poral de trabajo para los que están dentrode España para evitar no solamente lasexpulsiones, sino que los salarios sean jus-tos, ante la creciente explotación laboral.

La dirigente de la Asociación Bolivia másCataluña (AB+C), Miriam Gutiérrez, dijo quese han formado varias asociaciones con lafinalidad de prestar atención a los migrantesy en particular a las mujeres, para que nosufran abusos al tener que viajar solas y notener la posibilidad de reunirse durantemucho tiempo con sus parejas o sus hijos.»

Los bolivianos en Barcelona celebraron el primer año delgobierno de Evo Morales. Destacaron los avances obteni-dos, pero pidieron más apoyo a los inmigrantes en Europa.

El comunicador Javier Céspedes Iglesiasdijo que es urgente buscar soluciones, yaque después del último proceso de regulari-zación extraordinario, solo un 20 por cientotiene tarjetas de residencia y de trabajo ylos demás están sin los documentos enregla.

Los nuevos protagonistasPara el caso de los bolivianos recién llega-dos hay dos caminos: ignorarlos, que selas arreglen como puedan, que sufran loque otros hemos sufrido antes o que, por elcontrario, aprovechemos positivamente suspotenciales y aprendamos de su ampliaexperiencia de lucha por sobrevivir.

El que llega ha sufrido silenciosamente lainjusticia de un modelo económico neolibe-ral y privatizador que nunca llegó a sus bol-sillos, pero también reaccionó con dignidadal propiciar los cambios, no solamente depresidentes, sino de estilo administrativocon la nacionalización de hidrocarburos, laredistribución de las tierras y unaConstituyente impulsada por Evo Morales yÁlvaro García Linera.

El que llega sabe lo que es el trabajo duroy honesto, pero también sabe enfrentar lasinjusticias de bajos salarios o la explotaciónlaboral. La mayoría tiene algún título universitario o una formación humanísticaadecuada.

El que llega, sobre todo si es mujer, sabe elvalor de la familia y la buena educación delos hijos, y no ha dudado en dejarlos por untiempo para llegar a los límites del sacrificioy renunciación, y así poder mandarles dine-ro. He visto a compatriotas que prefierencomer pan en Europa para que sus hijosalmuercen bien en Bolivia.

El que llega tiene altos valores culturales yfolclóricos y una visión ética de la vida quese resume en las frases forjadas en elimperio del Tahuantinsuyo: ama llulla, amasua, y ama k´ella (no seas flojo, no seasmentiroso y no seas ladrón). Por todo eso,vale la pena conocer a esta gente que llegaal Viejo Mundo con su sangre nueva.

Tal vez, junto con ellos, podamos tener unsiglo XXI diferente�

La sala 2 de llegadas de vuelos internacionales en el Aeropuerto Barajas de Madrid

G E N T E

Con motivo de la celebración del décimo aniversario de la Asociación Pueblos del Ecuador, OswaldoSimbaña (derecha), junto a otros socios fundadores, recibieron un merecido reconocimiento público.En la foto, Oswaldo recibe un placa de manos de Milton Castellanos.

La agencia deviajes HALAFERofrecerá facilida-des en la comprade billetes aéreosa sus clientes. Enla foto MiriamAlarcón (segundade la derecha)junto a sus hijosMario (último dela fila) y CarinaBuzzi (en primerplano) acompaña-dos de las azafa-tas de AIRCOMET.

Jorge Tinoco (ala derecha) yMaria LuisaRodríguez deLATIN TOURSabren una nuevaoficina de ventade billetes aLatinoamérica enla zona de SanBernardo. En lafoto los acompa-ña Carlos Martíndirector comercialde AIRCOMET

Alejandro Muñiz, y MellyRubio (a la derecha) de

la agencia de viajesEUROCARIBE nos ofre-cen los mejores preciospara esta temporada de

primavera-verano. Siquiere viajar no deje de

llamarlos. En la fotojunto a Isabel Docavo .

Carlos Guerra (izquier-da) y Martha de la Cruzde la empresa MAR-THA EXPREES estu-vieron presentes en lapresentación de lanueva imagen de AIRCOMET. En la fotojunto al director de larevista LUGARESAlfredo García y elabogado CésarMaldonado (derecha).

De izquierda aderecha, LuisNeyra (MINO-RITY), Pedro SaroCampos (MONEYGRAM), JordiSabat (SÍ SEPUEDE) yFernando Silva(BANCO SANTAN-DER), se reunieronen la Casa deAmérica con moti-vo de las Jornadassobre Inmigracióny Consumo.

Nelly Carhuamaca deLAS BRISAS (flor enmano) presentó a la

nueva orquesta ArmoníaLatina bajo la dirección

de Carlos Gonzáles(segundo de la derecha)

quienes nos deleitaráncon la mejor música de

su repertorio. La orques-ta fue apadrinada por la

conocida Sra. Lupe depollos LA COLONIAL

(primera de la derecha)y el Sr. Pool Jiménez de

la empresa CONSUL-TING CORPORATION

(segundo de laizquierda).

El colaborador de OCIO LATI-NO, Edwin Pérez Uberhuaga,boliviano residente en Suiza,se ha casado con la francesaresidente en España, EstherDoménech Gayo (de blanco).Un romance que va de losandes a los alpes.

Las guapas gemelas Gara y Loida del dúo Las K-narias estuvieron en Madrid promocionando su últimoCD. En la foto con el conocido locutor de radio de la Cadena Dial, Fernando Labrador.

Rocío Martín gerentede marca de RON

MEDELLÍN enEspaña (izq.) Y

Paola López, TRADEMARKET DE

MARINDUS encanta-ron con su belleza yel excelente trabajo

que realizaron duran-te la rueda de prensa

del cantante colom-biano Cabas en

Madrid.

Vicente Torres y Narcisa Achig delrestaurante MI LINDO QUITO II lesinvitan a disfrutar de la sabrosacomida ecuatoriana como el ricocaldo de bola especial. El local estáubicado por la zona del Paseo deExtremadura.

Presenta nueva imagenAIR COMET

La aerolínea Air Plus Comet pre-sentó su nueva imagen que empie-za por el cambio de nombre. A par-tir de ahora la compañía pasará aser solamente Air Comet y aumen-tará sus frecuencias de vuelo haciadiversos países de Latinoaméricacomo Lima (5 vuelos semanales),Buenos Aires (2 vuelos semanales),Quito (3 vuelos semanales) ySantiago de Chile (3 vuelos sema-nales), entre otras rutas.Además, se anunció la renovacióncompleta de su flota con la comprade Airbus A310, A320, A330 yA340, que son aviones con tecnolo-gía de última generación, perosobre todo, más confortables paralos pasajeros.Según explicó a Ocio Latino, JoséMaría Llodrá, director general de lacompañía, la apuesta que realizanpasa por el cambio de traje de las

azafatas (hechas exclusivamentepor un diseñador) hasta el aumentode nuevas rutas, con la finalidad deservir cada vez mejor al viajero. Deotro lado, el directivo señaló que apartir de la segunda semana defebrero aquellas personas que nohayan podido regresar del Ecuadorpor el cierre de Air Madrid, podránhacerlo a través de Air Comet. Paraello tendrán que pagar 200 eurospor ruta. Para más información eneste caso pueden comunicarse alnúmero 900 995 499.En la presentación de la nuevaimagen, que se realizó en unconocido hotel madrileño, estuvie-ron presentes el ConsejeroDelegado, Ignacio Pascual; elDirector Comercial, Carlos Martín yun grupo representativo de lasagencias de viajes latinoamerica-nas, entre otras personas.

AIR COMET� TELÉFONO:900 995 499

� WEB:WWW.aircomet.Com

Ignacio Pascual (Izq.) y José María Llodrá (Der.) de Air Comet junto al presentador Carlos Sobera.

Para disfrutar mucho másFANTASIAS

FANTASIAS� DIRECCIÓN:C/ Orense 22

bajos� METRO:

Nuevos Ministerios

� TELÉFONO:91 55 65 140

David Martínez, director de Fantasías y una imagen del sex shop.

Los juguetes sexuales son usadoscada vez más por las parejas, ya seapara dar una emoción distinta al actosexual o simplemente para salir de larutina en la que a veces caen.Fantasías es un sex shop en la queencontrarás diversos accesorios parasatisfacer más a tu pareja.El local se divide en distintas áreaspara complacer todos los gustos. Porejemplo, para aquellos que buscanhacer un cambio no tan radical pue-den empezar adquiriendo preservati-vos de colores, sabores o con textura.También encontrarán lubricantes olencería (femenina y masculina) quede seguro romperá los esquemas aquien las use.Fantasías cuenta además con unazona de accesorios para despedidasde soltero u otros elementos comoconsoladores, anillos masculinos,bolas chinas, artículos de cuero,muñecas y una diversidad de objetos

que te sorprenderán. También vendenDVDs para todos los públicos: hetero,gays, lesbianas, travestis, fetichistas,dominadores, etc.El local abarca un área de más de250 m2 y cuenta con 18 cabinas pri-vadas, con dos pantallas cada una,para visualizar canales eróticos a lahora que gustes. Para el público gayexiste una sala de cine y un laberintooscuro. Fantasías está dirigido por el peruanoDavid Martínez, quien ha convertido ellugar en un verdadero santuario delplacer ya que el local está abiertopara que cualquiera pueda apreciarlos productos sin ningún compromiso.Este empresario ha sido propietariode la recordada Máquina del Sabor yde uno de los primeros asadores depollos al estilo peruano en Madrid.Elhorario de atención en Fantasías esde 9 am. a 12 pm. de lunes a viernesy de 12 am. a 11 pm. los sábados.

Cabello dorado y estampa sen-sual, así es Iria, una madrileñaque baila a ritmo de salsa cada finde semana y que compartemomentos con muchos amigoslatinos. Ella se prepara para estu-diar empresariales en la universi-dad y nos cuenta que le gustamucho el fútbol, no sólo mirarlosino también practicarlo. El puestoen el que jugaba en un equipo delBarrio del Pilar era de defensa.¡Ella si que es una galáctica!

FOTOS: RICARDO SERRANO

¿Quieres ver más fotos? Entra a: www.ociolatino.com

DEL CIELO AMADRID

L A C H I C A D E L M E S