future and aorist passive indicative j. lyle story
TRANSCRIPT
Future and Aorist Passive Indicative
J. Lyle Story
Parse and Translate
• swqh/sh|• e0dida/xqhte• e0bapti/sqhmen• khruxqh/setai• h0kousqh/setai• e0poreu/qhmen• e0gerqh/sontai• sunh/xqhsan
Parse and Translate
• e0peira/sqhsan• e0pe/mfqhn• a0pekri/qhsan• diwxqh/setai• e0genh/qhn• e0lh/mfqhsan• e0ceblh/qh• e0sw/qhn
Translate the Following
• oi9 a(martwloi\ e0sw/qhsan e0n th=| w#ra|.
• e0n e0kei/naiv tai=v h(meraiv a0kousqh/setai o( lo/gov th=v ei0rh/nhv.
• h0noi/xqhsan oi( o0fqalmoi\ tw=n tuflw=n kai\ e0qerapeu/qhsan.
• ei0sh=lqev ei0v th\n e0kklhsi/an kai\ e0bapti/sqhv.
• e0ceblh/qh ta\ daimo/nia.• e0genh/qhsan maqhtai\ tou= kuri/ou.
Translate the Following
• ou[toi oi( lo/goi e0gra/fqhsan u(po\ tw=n a0posto/lwn.
• o( ui(o\v tou= a0nqrw/pou h0ge/rqh e0k nekrw=n kai\ e0doca/sqh.
• e0peira/sqhsan e0n tai=v yuxai=v e(autw=n toi=v e1rgoiv tou= ponhrou=.
• e0de/cato tou\v makari/ouv ei0v to\n i1dion oi]kon ka0kei= e0dida/xqh u(p 0 au0tw=n peri\ tw=n musthri/wn e0k tw=n graf=n tw=n a(gi/wn.
Translate the Following
• ou0k a0kousqh/sontai oi( lo/goi u(mw=n.
• e0pei/sqhsan u(p 0 au0tou=.• diwxqh/sesqe u(po\ tw=n
a(martwlw=n o#ti e0gnw/kate me.• oi( leproi\ (lepers) e0kaqari/sqhsan
u(po\ 0Ihsou=.• sunh/xqhsan oi9 o1xloi pa/lin peri\
au0to\n kai\ e0kh/rucen to\n lo/gon au0toi=v.
Translate the following
• to\ eu0agge/lion h(mw=n ou0k e0genh/qh ei0v u(ma=v e0n lo/gw| mo/non kaqw\v ginw/skete, e)pestre/yate ga\r pro\v to\ qeo\n a0f 0 a(marti/av kai\ ei0sh/lqete ei0v th\n basilei/an th=v a0lhqei/av o#moioi paidi/oiv.
• nu=n ou]n a0poste/llw u(ma=v ei0v to\n ko/smon kaqw\v e0pe/mfqhn ei0v to\n ko/smon, khruxqh/setai ga\r to\ eu0agge/lio/n mou.
Biblical Examples
• h0kou/sqh o#ti e0n oi1kw| e0sti/n. Mk. 2:1• e0pisteu/qh e0n ko/smw|, a0nelh/mfqh e0n
do/ch| I Tim. 3:16• a0gaphtoi\ h(mi=n e0genh/qhte I Thess. 2:8• khruxqh/setai tou=to to\ eu0agge/lion Matt.
24:14• h]lqen e#terov a1ggelov kai\ ei]pen
au0tw=| . . . e1peson o( oi]kov e0pi\ ta\ paidia kai\ a0pe/qanon, e0sw/qhn de\ e0gw\ mo/nov (Job 1:16, 19 LXX)
Examples from the Greek NT
• h0ge/rqh o( ku/riov kai\ w1fqh Si/mwni Lk. 24:34
• e0pisteu/qhn to\ eu0agge/lion I Tim. 1:11
• e0bapti/sqhmen ei0v Xristo\n 0Ihsou=n ei0v to\n qa/naton e0bapti/sqhmen. (Rom. 6:3)
• h0ge/rqh Xristo\v e0k nekrw=n dia\ do/chv tou= patro/v (father) Rom. 6:4)
• w1fqh a0gge/loiv, e0khru/xqh e0n e1qnesin (nations) I Tim. 3:16