glanz | Глянец - №8 | 2013

100
YOU ARE BEAUTIFUL 2013/ N 8 GLANZ/GLJANEZ PREIS: Deutschland 6,- € Österreich 6,- € Benelux 6,- € Frankreich 6,5,- € Italien 6,5- € Griechenland 8,- € Spanien 7,- € Slowenien 1870 SIT Schweiz 10 SFR Найди свой стиль! если оН Не дарит подарки царство олдтаймеров мечта Напрокат феНомеН SANSIBAR

Upload: ltc-media-verlag

Post on 14-Mar-2016

244 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Европейский журнал для женщин "Глянец"

TRANSCRIPT

Page 1: Glanz | Глянец - №8 | 2013

YO U A R E B E AU T I FU L

2013/ N 8 GLANZ/GLJANEZP

RE

IS:

De

uts

chla

nd

6,-

Öst

err

eic

h 6

,- €

B

en

elu

x 6

,- €

Fra

nk

reic

h 6

,5,-

€ I

tali

en

6,5

- €

Gri

ec

he

nla

nd

8,-

€ S

pa

nie

n 7

,- €

Slo

we

nie

n 1

87

0 S

IT

Sch

we

iz 1

0 S

FR

Найди свой стиль!

если оН Не дарит подарки

царство олдтаймеров

мечта Напрокат

феНомеН sansibar

Page 2: Glanz | Глянец - №8 | 2013

2 ГляНец

Mo bis Sa 10.00 – 20.00 | A3 Frankfurt – NürnbergAusfahrt 66 (Wertheim/Lengfurt) | WertheimVillage.com

*Montag bis Samstag · 9.30 Uhr · Gültig bis 28. Februar 2013 · Buchung unter www.Bus.WertheimVillage.com mit PromoCode COSSE0841 **Gegenüber ehemaliger UVP ***Eine vollständige Markenliste fi nden Sie auf der Village-Website ****In allen teilnehmenden Boutiquen

WertheimVillage CHIC OUTLET SHOPPING®

In über 110 Outlet Boutiquen ganzjährig Reduzierungen bis zu 60%**

Aigner Outlet, Baldessarini, Bally, Dyrberg/Kern, Escada, Furla, Le Creuset, L’Occitane en Provence, Longchamp, Michael Kors, Schumacher, Seidensticker, St.Emile, Stefanel, Triumph, Tumi u.v.m.***

International VIP

Zusätzlich -10%**** Rabatt Gegen Vorlage dieser Anzeige an der Tourist Information des Wertheim Villages

erhalten Ihre Kunden einen exklusiven VIP Vorteil von 10% auf den Outletpreis****

für denShopping Express Bus

ab HBF Frankfurt

Bus-Ticket50% *

© W

erth

eim

Villa

ge 2

012

1

2/12

GL

Anspruchsvoller TeegenussDiscerning Tea-Pleasure

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 3: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 3

Anspruchsvoller TeegenussDiscerning Tea-Pleasure

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 4: Glanz | Глянец - №8 | 2013

4 ГляНец

AIRFIELD Store Goethestraße 3, 60313 Frankfurt, Tel. +49/69/13389690

www.airfi eld.cc

1301211AIR_Glanz_Magazin_FS13_12.indd 1 07.02.13 13:08

AIRFIELD Store Goethestraße 3, 60313 Frankfurt, Tel. +49/69/13389690

www.airfi eld.cc

1301212AIR_Glanz_Magazin_FS13_15.indd 1 07.02.13 13:08

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 5: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 5

AIRFIELD Store Goethestraße 3, 60313 Frankfurt, Tel. +49/69/13389690

www.airfi eld.cc

1301211AIR_Glanz_Magazin_FS13_12.indd 1 07.02.13 13:08

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 6: Glanz | Глянец - №8 | 2013

6 ГляНец

ОТ РЕдакЦИИВЫБоР

оТ «гЛЯНЦА»

тобы почувствовать себя по-настоящему счастливой, нужно заглянуть в свой вну-тренний мир. понять, при-нять и полюбить себя такой, какая ты есть. Найти свой стиль, не пытаясь быть на кого-то похожим. стать лич-ностью, осознав то, что есть у тебя — нет ни у кого.

и это — ты!

именно так мы и назвали тему этого выпуска: Не теряй время, найди себя... найди свой стиль!

и этот непростой путь поис-ка своей индивидуальности, необычно и даже драматич-но прослеживается в фото-шутинге коллекции очень та-лантливого дизайнера simone ricker.

конечно, поиск себя означает постоянное

движение! и куда бы ты ни отправи-

лась: париж, милан или Берлин — на все

случаи жизни необхо-димо иметь при себе

чёрное платье, рас-шитое стразами.

от Lanvin, (5 770 €)mytheresa.com

приятно осо-знавать тот

факт, что твои духи входят

в число самых дорогих духов

в мире!www.golden-

crocus.com

Неоспоримо, что увидев это коль-цо, так и хочется сказать: «ах, до-рогой, а вот такого колечка у меня ещё нет!»www.donalli.com

а когда ты, на пути к своей очередной цели, пересекаешь небесное простран-ство, хорошо рядом иметь старого друга, с которым ты будешь смеяться, грустить, плакать от счастья — твоя книга! от Гленна Бека «Снежный ангел».

Неоспоримо, что

Ч

Page 7: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 7 ГЛЯНЕЦ 47

Полная информация и покупка билетов на www.s7.ruФранкфурт 069-133-898-88 Ганновер 0511-977-21-73

Роскошь на борту... ... и в зале вылета

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 8: Glanz | Глянец - №8 | 2013

8 ГляНец

В ЭТОМ НОМЕРЕ

СОБЫТИЯ11 шиКАРный выход

осЕннЕ-зиМнЕго сЕзонА 2013-14 Репортаж с Mercedes-Benz Fashion Week Berlin

14 встРЕчА стАРых дРузЕй Коллекция от Анны гокель

ЖЕНСКИЙ РАЗГОВОР22 ЖЕнсКАя суМКА

зеркало души её хозяйки

40 однА МинутА в дЕнь дЛя... счАстья

90 почЕМу он нЕ дЕЛАЕт МнЕ подАРКи?

ИНТЕРВЬЮ56 ЦАРство оЛдтАйМЕРов

или гоРод КЛАссиКи Марк Баумюллер

40 однА МинутА в дЕнь дЛя... счАстья

64 МЕчтА нАпРоКАт VLADI PRIVATE ISLANDS

42 SANSIBAR

80 «счАстьЕ — это Жизнь, дАннАя вАМ свышЕ!» светлана дружинина

МОДА17 чувствА — МиМоЛётны...

ЦЕнности вЕчны! Jewellery Donalli

24 МодныЕ игРы основные цветовые тенденции 2013 года

38 МодА дЛя МАЛЕньКих ЛЕди

от Pfüller

46 нАйди сЕБя! нАйди свой стиЛь! от дизайнера Simone Ricker

УСПЕХ32 почти вЕК успЕхА

KpOchs

Page 9: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 9

Outfi t:AirField, das Kleid heißt: KL – 150

Haare:Roland Aichinger

Make-up:Stefanie Willmann

Model:Florentina Kuhl

Fotograf:Joachim Baldauf

42 Быть сАМиМ соБойSANSIBAR

BEAUTY35 подчЕРКни КРАсоту

своЕй души

36 возРоЖдённоЕсияниЕ

ИСКУССТВОИ КУЛЬТУРА76 КниЖныЕ новинКи

78 МиРовыЕКинопРЕМьЕРы 2013

79 зАпЕчАтЛённыЕ МоМЕнтыхудожникЮрий ивашкевич

86 видиМАя ЛёгКость БытияхудожникАлександр осипов

РЕКЛАМА60 путь К КРАсотЕ

и здоРовьЮКомпания«MG Afrodita»

70 одни из сАМых доРогих духов в МиРЕGolden Crocus

TRAVEL64 МЕчтА нАпРоКАт

от VLADI PRIVATE ISLANDS

LIFESTYLE62 ЦЕнность вРЕМЕни

68 доРогой, сдЕЛАйМнЕ подАРоК...просто так!

94 Модный гоРосКопна 2013 год

86 видиМАя ЛёгКость Бытия 17 чувствА —

МиМоЛётны...ЦЕнности вЕчны!

46 нАйди сЕБя! нАйди свой стиЛь!от дизайнераSimone Ricker

Page 10: Glanz | Глянец - №8 | 2013

10 ГляНец

ГОСТИ НОМЕРа

Klaus Peter OchsМир наполнен красотой — наша задача лишь найти и про-явить её. Эта философия Клауса Петера Охса лежит в ос-нове работы всех салонов сети kpOchs — от Парижа до Франкфурта.

sansibar syltЕго знают все! Его видишь везде: на одежде, на аксес-суарах, на продуктах питания, на баночках приправ, на бутылках вин и шампанских... и на номерах шикарных автомобилей, ты почти всегда увидишь две скрещенные сабли, знаменитое Logo Sansibar. Нам удалось встретить-ся с владельцем этой гигантской империи под названием SANSIBAR, господином Зэклером.

алЕкСаНдР ОСИпОВХочешь увидеть мир другими глазами? Где реальность и фантазия создают своё измерение, тем самым изменяя твой внутренний мир! Нашему журналисту Глянца удалось не только ознакомиться с работами знаменитого художника Осипова, но и получить интервью с ним.

Page 11: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 11

ГляНец соБЫтияФ

ото:

© a

nder

spho

to —

Fot

olia

.com

Площадь у Бранденбургских во-рот в Берлине в двенадцатый раз превратилась в международный по-диум, где свои коллекции представ-ляют дизайнеры из разных стран. Лицом Mercedes-Benz Fashion Week в этом сезоне стала известная модель Карли Клосс, а главным фотогра-фом мероприятия Райан МакГинли.

Более 50 коллекций уже извест-ных немецких и международных ди-

зайнеров, а также начинающих моло-дых талантов участвовали в показах.

«С самого начала организа-ции этого мероприятия в 2007 году, наша миссия заключалась в том, чтобы дать возможность ди-зайнерам выйти на международ-ную площадку для презентации их коллекций», — говорит Пи-тер Леви, управляющий директор IMG Fashion Worldwide Events &

Properties. «Мы очень рады тому, что помогаем талантам и поддер-живаем их», — добавил г-н Леви.

«Берлин привлекает творческих людей со всего мира, он стал не-отъемлемой частью мира моды. Наш город предлагает идеальные усло-вия, как для национальных, так и международных дизайнеров, предо-ставляя им такие возможности, как Mercedes-Benz Fashion Week Berlin, чтобы продемонстрировать свои ак-туальные коллекции для широкой аудитории», — подчеркнул Клаус Воверайт, бургомистр г. Берлина.

Перевод: Лиза Ефраимова.

Главное модное событие Германии —

MERCEDES-BENZ FASHION WEEK BERLIN

В показах принимали участие марки: 1913BERLIN BY YUJIA, A DEGREE FAHRENHEIT PRESENTED BY MERCEDES-BENZ AND ELLE, ANJA GOCKEL, ANNE GORKE, AUGUSTIN TEBOUL, BALTIC FASHION CATWALK (AGNE KUZMICKAITE, KÄTLIN KALJUVEE, INGRIDA ZABERE), BARRE NOIRE, BASLER, BLACKY DRESS, BLAENK, C‘EST TOUT, DIETRICH EMTER, DIMITRI, FRANZISKA MICHAEL, FRIDA WEYER, GREEN SHOWROOM, GUIDO MARIA KRETSCHMER, HOLY GHOST, HUGO BY HUGO BOSS, IRINA SCHROTTER, ISABELL DE HILLERIN, ISSEVER BAHRI, KILIAN KERNER, LALA BERLIN, LAURÈL, LEANDRO CANO «DESIGNER FOR TOMORROW» 2012, LENA HOSCHEK, MALAIKARAISS, MARC CAIN, MARC STONE, MARCEL OSTERTAG, MICHAEL SONTAG, MINX BY EVA LUTZ, MIRANDA KONSTANTINIDOU, PERRET SCHAAD, REBEKKA RUÉTZ, RENA LANGE, ROMANIAN DESIGNERS (ADELINA IVAN, ANDRA CLITAN, STEPHAN PELGER), SCHACKY AND JONES, SCHUMACHER, SEBASTIAN ELLRICH, SISSI GOETZE, SOPOPULAR, UBI SUNT, VLADIMIR KARALEEV и ZOE ONA.

С 15 по 18 января 2013 в столице Германии состоялось очередное крупное событие в мире моды — Mercedes-Benz Fashion Week Berlin. Рекламный слоган этого сезона — «Фокус на моду».

Page 12: Glanz | Глянец - №8 | 2013

12 ГляНец

ГляНец соБЫтия

СИНИЙ

ЧЁРНЫЙ

ЗЕЛЁНЫЙ

ЗЕЛЁНЫЙ

шикарНЫй вЫход

осеННе-зимНеГо сезоНа 2013-14

DIMITRI

DIMITRI

A DEGREE FAHRENHEIT

BASLER

BASLER

DIETRICH EMTER

DIMITRI

HOLY GHOST

AGNE KUZMICKAITE

BLACKY DRESS

BASLER

IRINA SCHROTTER MARCEL OSTERTAG

BLACKY DRESS

DIMITRI DIMITRI BLACKY DRESS

Фот

о: w

ww

.fash

ionw

eek-

berli

n.m

erce

des-

benz

.de

Page 13: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 13

ГляНец соБЫтия

БЛЕСТЯЩИЙ

МЕХ

ПЁСТРЫЙ

КРАСНЫЙ

GUIDO MARIA KRETSCHMER BLACKY DRESS

HOLY GHOST

BASLER

BASLER

LAUREL

BASLER

ZOE ONA

KäTLIN KALJUVEE DIMITRI

GUIDO MARIA KRETSCHMER

BASLER

HUGO BY HUGO BOSS

LENA HOSCHEK

BASLER

SCHUMACHER

GUIDO MARIA KRETSCHMER

MINx BY EVA LUTZ

DIMITRI

SCHUMACHER

Page 14: Glanz | Глянец - №8 | 2013

14 ГляНец

ГляНец соБЫтия

встреча старЫх друзей:

Фот

о: w

ww

.fash

ionw

eek-

berli

n.m

erce

des-

benz

.de

Page 15: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 15

ГляНец соБЫтия

В одном из выпусков журнала «Glanz» мы уже пу-бликовали интервью с известным немецким ди-зайнером Анной Гокель, с которой 1,5 года назад встречалась наша журналистка Ольга Гринштайн.

В этом номере мы продолжаем знакомить читателей с творчеством этого талантливого дизайнера, которая также принимала участие в Mercedes-Benz Fashion Week Berlin.

Зимнюю коллекцию 2013/2014 от Анны со слоганом «Я женщина» можно назвать одой женщине — манифестом ее естественной красоте и энергии. Название коллекции говорит о принятии своей женственности и об осознан-ном понимании себя как женщины!

Уже в течение многих лет дизайнер Анна Гокель сле-дует своему принципу — подчеркивать индивидуальность. И в своей последней коллекции (кстати, это её юбилейный 25 показ) она еще раз подтвердила это: для своих моде-лей она выбирает девушек с ярко выраженной личностью, порой эксцентричной, которые не всегда вписываются в общепринятые стандарты модельной внешности.

Впечатляющие яркие цвета создают визуальный эф-фект фейерверка и говорят о том, какой разнообразной и красочной будет следующая зима от Анны Гокель. Вы-разительная коллекция производит впечатление чего-то мистического и вместе с тем чувственного.

коллекция 2013/2014 от Анны Гокель

Page 16: Glanz | Глянец - №8 | 2013

16 ГляНец

ГляНец соБЫтия

Такие черты, как сила характера, энергия — про-ходят красной нитью через всю коллекцию: дерзкие и в то же время строгие прически контрастируют с деталями костюма, блестящие, интенсивные тона в сочетании с темными оттенками.

Ирен Верховецкая.

Page 17: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 17

чувства —мимолЁтНЫ...

на ней:платье — Sportmax.Кольцо, серьги, цепочка с подвеской всё из бело/розового золота ( 18 ct)с бриллиантами, часы; все от Donalliна нём:Костюм, рубашка, всё от Giorgio Armani.

ГляНец мода

Page 18: Glanz | Глянец - №8 | 2013

18 ГляНец

на ней:Костюм — St. EmileКоллекция — Emotion:серьги, кольцо, цепочка с подвеской — всё из белого золота ( 18 ct) с бриллиантами.часы из белого золота с бриллиантами; все от Donalli

ГляНец мода

Page 19: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 19

на ней:Коллекция — Venexiaкольцо, серьги, цепочка с подвеской всё из бело/розового золота ( 18 ct) с бриллиантами; всё от Donalli

ГляНец мода

Page 20: Glanz | Глянец - №8 | 2013

20 ГляНец

цеННости — вечНЫ!

на ней:платье — Max MaraКоллекция — Esmeralda:кольцо, колье и серьги с изумрудами,бриллиантами, всё желтое золото (18 ct),часы; все от Donalliна нём:Рубашка и брюки от Giorgio Armani.

ГляНец мода

Page 21: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 21

Photo: Benjamin BeckerModels: Diana Hodor,Markus Becker,Johanna F. (East West Models)Make-up & hairstyle: Tina Hoffmann & Eva PilartzStyling: Natalie HellmannLocation: Schlosshotel KronbergJewellery: Donalliwww.donalli.com

ГляНец мода

Page 22: Glanz | Глянец - №8 | 2013

22 ГляНец

ГляНец жеНский разГовор

зеркало души еЁ хозяйки

ЖЕНСКАЯСуМКА —

Фот

о: ©

lith

ian

— F

otol

ia.c

om

Page 23: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 23

ГляНец жеНский разГовор

Женская сумка — подружка каждой девушки. Вы когда-нибудь видели девушку, у которой не было ни одной сумки? Вот именно поэтому нужно обратить вни-мание не только на ее наличие, но и на то, какой она формы, какого цвета, как ее носят. Ведь сумочка расскажет вам о характере, стиле жизни и мышлении и о других стерео-типах ее хозяйки. Женская сумочка — это целый маленький мир, в котором есть свои маленькие секреты.

Обратите внимание на размер сумки:Большая и вместительная сумка. Такие девушки

очень активны, энергичны, подвижны, готовы весь мир уместить в своей сумке. Обладают расширен-ным кругозором. Всегда добиваются задуманной цели. Хорошие жены и заботливые матери, не лю-бят когда им не уделяют должного внимания. Пол-ностью отдаются работе, учебе, любви и в ответ ждут такой же полной отдачи. Всегда стремятся к комфорту и уюту.

Маленькая сумочка. Девушки с такой сумкой яв-ляются очень привлекательным объектом внимания мужского пола. Также их сразу выдают неординар-ное мышление и острый ум. За внешностью следят очень тщательно и создают образ мечтательной, оча-ровательной и кокетливой дамы.

Маленькая тоненькая сумочка. Ее хозяйка настоя-щая леди. Разбирается во всех тонкостях моды. И как леди привлекательна, обаятельна и немного капризна.

Сумки с причудливым дизайном. Такие хозяйки создают образ самостоятельной и непоколебимой на-туры. Но в душе они очень ранимы и чувствительны к негативным проявлениям в их сторону. Главное что ценят в людях — чувство консервативности, юмора и богатого внутреннего мира. По натуре такие девушки — смелые, неординарные и являются инициатором во всех делах.

С размером разобрались, теперь обратите внима-ние на цвет сумочки.

Сумки черных и бежевых оттенков. Такие девушки практичны не только при выборе сумки, но и в жиз-ни. Друзей и спутника жизни выбирают и изучают тщательно, до тех пор, пока не убедятся в правиль-ности своего выбора.

Сумки светлых и теплых тонов. Очень добрые и учтивые особы. Готовы помочь всем и каждому. По натуре очень романтичны и доверчивы, но чувство собственного достоинства не дает потерять головы.

Сумки ярких и контрастных оттенков. Очень эмо-циональны, активны и дерзки. От жизни хотят полу-чить все по максимуму. Однако склонны к скандалам и депрессиям.

Теперь посмотрите, как носит сумочку девушка.Сумочка, закинутая за спину, говорит об очень

уверенной и самостоятельной личности.

Если сумочку держат за ручку — строгость, сдер-жанность и пунктуальность.

Сумочку держат за угол — очень самоуверенные и гордые дамы, которые не заморачиваются мнением окружающих себя людей. Чаще всего немного рас-сеяны.

Сумочка висит через плечо, если рука опущена и почти неподвижна — неуверенная и стеснительная хозяйка. Активно двигает и жестикулирует рукой — очень жизнерадостная и непринужденная дама, ко-торая везде найдет хорошее — и в людях, и в делах.

Сумочка зажата под мышкой — сдержанная и зам-кнутая девушка.

Сумка, нанизанная на руку, говорит о хозяйствен-ности и благоразумности. Такие хозяйки очень любят порядок.

Далее загляните в сумочку, если в ней идеальный порядок, то перед вами девушка с сильным, самосто-ятельным характером.

А если в ней полный кавардак — то ее хозяйка с большим и добрым сердцем. При этом очень мечта-тельная и отзывчивая.

Таким образом, познакомившись с девушкой, при-глядитесь к ее сумочке. А эта статья поможет узнать маленькие секреты о ней.

Алиса Бург.

Фот

о: ©

gla

mou

r111

— F

otol

ia.c

om

Page 24: Glanz | Глянец - №8 | 2013

Модные игрыпродолжая рубрику«модные игры», ГляНец выбирает основные цветовые тенденции2013 года.

илл

юст

раци

и: а

рхив

гля

нца

Page 25: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 25

Год змеи - это твой шанс блеснуть своей неповторимостью!

БлестяЩий

ГляНец мода

Roberto Cavalli, 1 650 € stylebop.com

Lara Bohinc, 490 € mytheresa.com

Alexander McQueen, 3 195 € mytheresa.com

Dolce & Gabbana, 445 € mytheresa.com

Anya Hindmarch, 425 € mytheresa.com

Dol

ce &

Gab

bana

, 5 7

50 €

m

ythe

resa

.com

Miu Miu, 390 €mytheresa.com

Jenny Packham, 1 784 € stylebop.com

Jim

my

Choo

, 545

€m

ythe

resa

.com

Hakaan, 1 589 €stylebop.com

Page 26: Glanz | Глянец - №8 | 2013

26 ГляНец

ГляНец мода

красный цвет актуален не только на день святого валентина,

но и весь 2013 год!

красНЫй

Aurélie Bidermann, 465 € mytheresa.com Yves Salomon, 769 €

stylebop.com

Hel

mut

Lan

g, c

a 1

715

€m

ythe

resa

.com

Marchesa Notte, 929 € mytheresa.com

Sergio Rossi, 420 € stylebop.com

Valentino, 690 € mytheresa.com

Stel

la M

cCar

tney

, 765

myt

here

sa.c

om

Stel

la M

cCar

tney

, 380

myt

here

sa.c

om

Mat

thew

Will

iam

son,

1 0

59 €

st

yleb

op.c

om

Jil S

ande

r, 47

0 €

styl

ebop

.com

Page 27: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 27

ГляНец мода

королевский синий придаст твоему облику

больше величия!

сиНий

Lanvin, 425 € mytheresa.com

Jil Sander, 350 € stylebop.com

Anya Hindmarch, 715 € stylebop.com

Nicholas Kirkwood, 795 € mytheresa.com

Charlotte Olympia, 745 € mytheresa.com

Not

te B

y M

arch

esa,

819

styl

ebop

.com

Dries Van Noten, 448 € mytheresa.com

Pete

r Pilo

tto,

2 6

39 €

st

yleb

op.c

om

Stel

la M

cCar

tney

, 2 3

45 €

m

ythe

resa

.com

Her

vé L

éger

, 2 2

39 €

m

ythe

resa

.com

Page 28: Glanz | Глянец - №8 | 2013

28 ГляНец

ГляНец мода

изумрудно зелёный... и взгляды всех обращены

только на тебя!

зелЁНЫй

Michael Kors, 390 €stylebop.com

Lanvin, 1 030 € mytheresa.com

Nicholas Kirkwood, 795 € mytheresa.com

No.21, 419 €stylebop.com

Sergio Rossi, 545 €stylebop.com

Dol

ce &

Gab

bana

, 2 5

50 €

m

ythe

resa

.com

Fendi, 1 740 € mytheresa.com

Robe

rto

Cava

lli, 8

90 €

m

ythe

resa

.com

Aur

élie

Bid

erm

ann,

525

myt

here

sa.c

om

Page 29: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец мода

мода для самых смелых!только в этом году яркость и

разнообразие красок достигает пика своей популярности!

пЁстрЫй

Dannijo, 439 €,stylebop.com

Fend

i, 1

450

€m

ythe

resa

.com

Fend

i, 8

900

€m

ythe

resa

.com

Charlotte Olympia, 1 175 € mytheresa.com

Jimmy Choo, 2 595 € mytheresa.com

Fendi, 1 160 €mytheresa.com

Hel

mut

Lan

g, 2

85 €

,st

yleb

op.c

om

MCQ

Ale

xand

er M

cQue

en, 2

35 €

, st

yleb

op.c

om

ГляНец 29

Erickson Beamon, 298 €, stylebop.com

Fendi, 6 000 € mytheresa.com

Page 30: Glanz | Глянец - №8 | 2013

30 ГляНец

ГляНец мода

и, конечно же - элегантный чёрный.Без него никак не обойтись.

добавь лишь немного блеска... и ты — королева ночи!

чЁрНЫй

Jenny Packham, 3 389 € stylebop.com

Givenchy, 795 €mytheresa.com

Valentino, 520 € mytheresa.com

Alexander Wang, 687 € mytheresa.com

Nicholas Kirkwood, 785 € mytheresa.com

Helmut Lang, 1 715 € mytheresa.com

Anya Hindmarch, 550 € mytheresa.com

Alice + Olivia, 375 € mytheresa.com

Mar

ni, 9

280

myt

here

sa.c

om

Page 31: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 31

ГляНец мода

Emilio Pucci, 2 490 € mytheresa.com

Marni, 240 € mytheresa.com

Lanvin, 1 285 € mytheresa.com

Tabitha Simmons, 725 € mytheresa.com

Dolce & Gabbana, 995 € mytheresa.com

Marc Jacobs, 1 720 € mytheresa.comDolce & Gabbana, 745 €

mytheresa.com

Jaso

n W

u, 4

239

myt

here

sa.c

om

Inès & Maréchal, 1 198 € mytheresa.com

Page 32: Glanz | Глянец - №8 | 2013

32 ГляНец

ГляНец успех

Любовь к своему делу, безошибоч-ная интуиция и безупречное мастерство — вот ключ к успеху этой всемирно известной марки. За именем kpOchs стоит девяносто-летняя история преданности парикмахерскому искусству и вдох-новенного труда.

Page 33: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 33

ГляНец успех

ойген Окс открыл свой первый салон и парфю-мерный магазин в далё-ком 1920 году. Он жил

ради красоты, был талантливый пастижер (мастер по изготовле-нию париков) и художник. Его внук Клаус Петер Окс продол-жил успешный альянс искусства и предпринимательства и сделал имя своего отца знаменитым на весь мир. Став мировой звездой в глобальном парикмахерском бизнесе, он сумел придать се-мейной фирме статус культовой марки.

То, что начиналось 90 лет на-зад с маленькой франкфуртской парикмахерской из двух рабочих мест, выросло в успешный между-народный бизнес. Клаус Петер славится своим прогрессивным стилем работы, вдохновляющим всё профессиональное парикма-херское сообщество, в его салонах трудятся более 300 человек. В 2010 году фирма отпраздновала свой юбилей.

Многочисленные награды, в том числе и Крест за заслуги перед Фе-деративной Республикой Германия — это не просто признание, это

результат многолетнего тяжелого труда. В 2000 году Клаус Петер Окс был избран президентом ор-ганизации элитных парикмахеров из 57 стран мира — Intercoiffure Mondial. Уже сегодня этот выда-ющийся человек добился того, о чём многие мечтают всю жизнь. Он желанный гость на лучших сценах мира, руководит 20-ю сало-нами и известной парикмахерской академией, путешествует по миру в качестве посла и легенды парик-махерского искусства и чувствует себя дома как во Франкфурте, так и Париже.

kpOchs –почти век успеха

Page 34: Glanz | Глянец - №8 | 2013

34 ГляНец

ГляНец успех

иНтересНЫе фактЫ истории фирмЫ kpOchs

n 1920: Ойген Окс открывает свой первый салон и парфюмерный ма-газин во Франкфурте-на-Майне.

n 1948: Начало многолетнего успеш-ного сотрудничества с производите-лем продуктов для ухода за волосами Wella. И сегодня Wella является одним из самых верных партнёров фирмы.

n 1950: Ойген Окс посвящает себя своему любимому хобби. Его ориги-нальные картины включают в себя фрагменты из настоящих волос.

n 1965: Сын Клаус Петер Окс на-чинает обучаться парикмахерско-му искусству.

n 1968: Клаус Петер Окс заверша-ет образование в качестве мастера, выигрывает молодёжный всегер-манский конкурс парикмахерского искусства и поступает на работу на отцовское предприятие. С это-го момента марка kpOchs начинает своё победное шествие по планете. Многочисленные шоу регулярно проходят в 80-ти странах мира.

n 1987: Клаус Петер Окс вместе с отцом демонстрирует актуальные парикмахерские тренды в Китае — он первый западный специалист, представленный в этой стране.

n 2000: Клаус Петер Окс стано-вится президентом всемирной ор-ганизации Intercoiffure Mondial. В этой должности он находится по сегодняшний день.

n 2009: Сбывается многолетняя меч-та: во Франкфурте-на-Майне откры-вается kpOchs Academy. На 350-ти квадратных метрах получают вели-колепное специальное образование будущие мастера.

Елена Богорад.Фото предоставлены kpOchs.

Page 35: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец bEaUTY

ГляНец 35

в старину говорили: «красиваядуша делает лицо красивым».

так подчеркни красоту своей души!

Красота души

Estée Lauder, Pure Color Nail

Smashed

Фот

о: w

ww

.dou

glas

-bea

utyn

ews.

de

Estée Lauder, Pure Color

Quick-Thick Eyeliner

Estée Lauder, PURE COLOR GLOS Chaotic

Currant & Rebellious Violet

(6ml)

Estée Lauder, Pure Color Blush

Exotic Pink

Isa Dora,Eye Shadow Quartett

— Northern Lights

Babor

Estée Lauder, Explosif

Tom FordBeauty,

ExTREME MASCARA

EstéeLauder,

Smashed

Page 36: Glanz | Глянец - №8 | 2013

36 ГляНец

в холодное время года наша кожа и волосы нуждаются с особенном уходе. позаботься о них, и они отблагодарят тебя сиянием красоты!

возрождЁННое сияНие

ГляНец bEaUTY

1. sANs sOUcIs ANTI AGE cAvIAr• FIshING FOr cOmplImENTs 24-h pFlEGEАнтивозрастной крем SANS SOUCIS с экстрактом черной икры24-часовой уход за вашей кожей. Крем повышает эластичность и упругость кожи, стабилизирует ее защитные и барьерные функции. применение: утром и вечером нанести на очищен-ную кожу и мягко вмассировать. 50 мл — 47,00 €

2. cAvIAr & rADIANcE by bIODrOGA ANTI-AGE TAGEspFlEGE

Антивозрастной дневной крем для лица CAVIAR & RADIANCE от Biodroga с экстрактом черной икры дневной крем дарит коже сияние молодости и придает ей свежий здоровый и ровный цвет. 50 мл — 67,00 €

3. cAvIAr & rADIANcE by bIODrOGA ANTI-AGE NAchTpFlEGE

Антивозрастной ночной крем для лица CAVIAR & RADIANCE от Biodroga с экстрактом черной икры Благодаря своему богатому составу и кремообразной жирной текстуре ночной крем идеально подходит для ночной фазы регенерации. 50 мл — 69,00 €

4. DrEAm crEAm от AlEssANDrO

чудо-крем для рук Dream Cream содержит отборные компоненты самого высокого качества. дорогой флакон, украшенный бесчисленными стразами, больше напоминает драго-ценное украшение, чем косметоло-гический продукт. этот крем — пред-мет роскоши, который достоин того, чтобы занять особенное место на туалетном столике каждой женщины. 100 мл — 99,00 €

5. термозаЩитНЫй спрей cAvIAr pErFEcT IrON sprAy с экстрактом черНой икрЫ

Максимальная защита волос от воздействия высоких температур при укладке утюжком или щипца-ми. термоспрей Caviar Perfect Iron Spray с экстрактом черной икры обеспечивает волосам термоза-щиту от вредного и пагубного воздействия тепла до 232°C и предохраняет волосы от струк-турных повреждений. 100 мл — 34,95 €

6. спрей для волос cAvIAr GlITTErATI — GOlDEN spArklING sprAy с экстрактом черНой икрЫ

придайте своим волосам ро-скошное сияние и элегантный блеск — особенно в это празд-ничное время года! 100 мл — 22,95 €

Фот

о: ©

ala

in w

acqu

ier —

Fot

olia

.com

Page 37: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 37

ГляНец bEaUTY

1

6

5

34

2

Фот

о: 1

, 2, 3

, 4 —

ww

w.b

eaut

ypre

ss.d

e; 5

, 6 —

htt

p://

ww

w.d

ougl

as-b

eaut

ynew

s.de

Page 38: Glanz | Глянец - №8 | 2013

38 ГляНец

ГляНец мода

ДЛЯ МАЛЕНЬКИХ ЛЕДИмоДа

1

4

7

2

5

8

3

6

9

1. платье LUCIE, цвет розовый, с ярко-розовым бантом, хлопок 100%. сочетается с пальто MARA (фото № 6). Размер 98-128; 119,00 €. 2. Юбка GWENDOLYNE из тканого материала, хлопок / полиэстер, с поясом из репсовой ленты, цвет оранжевый. Размер 98-140; 89,00 €. сочетается с топом из лимитированной коллекции «Франкфурт-на-Майне» (Frankfurt am Main) Рис. башня эшенхайм. Количество этих топов во всем мире ограничено до 50 экземпляров. Каждый топ имеет свой номер. Размер 104 – 140; 49,00 €. 3. платье FLORA, шелк 100%, цвет ярко-розовый. Размер 98-122; 169,00 €. 4. платье DOROTHEE, цвет экрю, с пышной юбкой, украшенной тонкими ленточками с подкладкой из тюля, хлопок / полиэстер. Размер 98-128; 229,00 €. 5. платье LUCIE, шелк 100%, с ярко-розовым бантом из тафты, размер 98-128; 169,00 € с жакетом CORINNA с красивым рисунком в стиле ретро, хлопок / полиамид, размер 104 – 128; 229,00 €. 6. пальто MARA, хлопок 100%, пике. Размер 98-140; 249,00 €. здесь в комплекте с платьем LUCIE 400. 7. платье LINDA, цвет розовый, с плиссированной верхней частью, хлопок / полиэстер / эластан. Регулируемый размер 104 – 128; 129,00 €. 8. пальто ELISABETH, цвет светло-розовый, сочетается с топами, платьями и юбками сезонной коллекции. хлопок 100%. Размер 104 – 140; 69,00 €. 9. Жакет CORINNA с юбкой EMMA, цвет песочно-бежевый, с рисунком, юбка со складками песочного цвета, очень благородно выглядит в сочетании с белым цветом. хлопок / полиэстер. Жакет: размер 98-128; 229,00 € Юбка: размер 98-128; 119,00 €. WWW.WERTFEIN.DE

Page 39: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 39

ГляНец треНдЫ

PHOTOS: WERTFEIN BY AUGUST PFÜLLER / PHOTOGRAPHER: CYRIL SCHIRMBECK / FASHION & STYLING: GUDRUN BRAMM

August-Pfueller-Kinder-AnzeigeJan2013.indd 1 1/23/13 4:27 PM

Page 40: Glanz | Глянец - №8 | 2013

40 ГляНец

одНа миНута в деНь для...

счастьяКак хочется быть счастливым! Но на улице промозглый холод, а об окружающих и говорить нечего. Стоп! Какое отношение к вашему внутреннему состоянию имеют капризы погоды, недоброжелательные взгляды окружающих и двойка вашего отпрыска?

Фот

о: ©

Cha

riclo

— F

otol

ia.c

om

Page 41: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 41

ГляНец жеНский разГовор

Думаете, что самое прямое? — Ну что ж, счастье вряд ли вам улыбается: слишком много претензий вы предъ-являете миру.

Никто не призывает вас «лю-бить себя, чихать на всех», не пу-гайтесь. Существуют гораздо бо-лее гуманные способы научиться радоваться жизни.

Так что требуется для счастья?Пожалуй, главное — чувство-

вать себя любимой. Но о какой любви может вестись речь, если ближайшее окружение вместо ла-ски и тепла посылает вам одни лишь претензии, требования и вечно дуется. Вы сможете переде-лать их на свой лад? Коль за про-шедшие десятилетия вам этого не удалось, вряд ли стоит пытаться и дальше.

Чтобы разорвать порочный круг, надо только одно: понять, что ни-когда и никто не сможет обеспечить ваше благополучие, радость и сча-стье, подарить любовь. Важно по-нять: самые близкие ваши люди лю-бят вас по-своему — а не по-вашему. Они дадут вам только то, что сами чувствуют — и не факт, что именно это нужно вам здесь и сейчас.

Во-первых, потому что для каж-дого индивидуума любовь означает что-то свое, отличное от вашего по-нимания, мы воспринимаем и прояв-ляем ее настолько по-разному, что не всегда можем догадаться о чув-ствах другого. Если для вас любовь непременно «вздохи на скамейке и прогулки при луне», то для других — забота, вовремя приготовленная еда и цветочки на окошках.

Во-вторых, если даже вы в чело-веке души не чаете, в определенный момент можете испытывать к нему целый букет чувств и гамму эмоций, вплоть до ненависти и раздражения. Не кидаетесь на него с кулаками? Но он все равно почувствует и пой-мет ваше отношение — и будет глу-боко несчастен. Пример? Ваш горя-чо обожаемый сын разбил дорогую сердцу вещь. Любить вы его не пере-стали, но в данную минуту готовы и поколотить! Не так ли?

Ожидая от людей почитания и любви, и строя на этом фундамен-те собственное душевное благопо-лучие, мы остаемся в дураках.

Каков вывод: не ждите мило-стей от окружающих! Переходите на самообслуживание!

Как вы проявляете свою любовь к близким? Дарите подарки? Гото-вите и угощаете вкусненьким? Ком-плиментами осыпаете? Здорово! А теперь пробуйте именно такими способами проявить любовь к себе.

Несколько странно звучит? Са-мому себе делать презенты, угощать пирожным, в кино водить — этак, батенька, и до психиатра догуляться можно. А почему эта идея кажется нам абсурдной? Дело не в том, что непривычна. Себя-то мы не очень-то или вовсе не любим. Нам необходи-мо одобрение и похвала со стороны! Мы же не можем позволить себе быть эгоистами!

По поводу эгоизма. Разный он бывает. Дикий — тот, которо-му нипочем пнуть слабого. А есть эгоизм разумный. В Библии гово-рится: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Себя вы не лю-бите — что остается ближнему?

Может быть, вы знаете в себе множество недостатков или что-то нехорошее. А разве достоинств мало? Составьте список своих положительных черт. Необходи-мо убедиться, что вас есть за что любить, что вы чего-то стоите. И потому можно и нужно препод-носить себе те маленькие радости, что ждете от близких. Возьмите за правило в ближайшие несколь-ко недель как минимум трижды в день тратить на себя одну минуту. Столько времени требуется, чтобы подумать: на что я способен ради собственного удовольствия здесь и сейчас? Чем могу порадовать себя?

Конечно, в голове будут ро-иться всякие глупости: ничто не украсит мою жизнь, как немедлен-ная поездка в теплую страну или покупка дорогостоящего авто. Ну да, если можете себе позволить — дерзайте! Если нет — еще минутку подумайте. Ведь настоящие радо-сти не всегда зависят от тяжести вашего кошелька. Иногда прогулка на полчасика — роскошь. Так пой-дите прогуляйтесь!

Пройдет некоторое время, при-вычка появится — и вы будете ду-мать, как раньше обходились без

проявлений любви к себе. Не удив-ляйтесь, если будете ловить косые взгляды окружающих — это луч-шее подтверждение, что ваш путь верен. Вы становитесь человеком, не зависящим от чьих-то «эмоци-ональных подачек». Не беспокой-тесь — вам совсем скоро будет безразлично мнение посторонних. И именно с этого момента вами начнут восхищаться.

Не только окружающие «вино-ваты» в наших бедах, к сожале-нию. Все мы во многом зависим от обстоятельств, наших детей, погоды... Да и мечты не сбывают-ся, надежды вдребезги. А что вы предпринимаете, чтобы эти самые мечты сбывались? Ждете выигрыш в лотерею или что мир подстроит-ся под вас? Разумнее попробовать такой ход: перестать пенять на судьбу и строить иллюзии. Ищите радости в настоящем моменте!

Необходимо научиться иначе воспринимать неудачи. Как мы себя ведем, попав впросак? Начинаем заниматься самокопанием и самобичеванием. Анализируем, ищем свои ошибки. Как будто все правильно. Однако нет, как показывает практика. Мы лишь усугубляем проблему. Многое зависит не от нас, а от сложившихся обстоятельств, которые иногда предусмотреть просто невозможно. Что же делать? Изменить формулировку вопроса. Не «почему мне это», а «зачем» все случилось так, и какой урок я вынесу?

Суета — еще один камень пре-ткновения, отнимающий силы и время. Размениваясь по мелочам, иной раз мы не можем добраться до главного. Научитесь отделять желаемое от необходимого. Например. Что вам сейчас хочется? Шоколадку? А что вам действительно нужно? Может, глубокий спокойный сон — вы смертельно устали. Ощутили разницу? Выстраивайте свою систему приоритетов и избавляйтесь от мелочей, мешающих жить. И суета уйдет.

Чтобы снова засияло солныш-ко, не нужны кардинальные пере-мены, а одна минута в день!

Алиса Бург.

Page 42: Glanz | Глянец - №8 | 2013

В Германии, пожалуй, нет более известного рестора-на, чем SANSIBAR. Знаме-нитая деревянная хижина на пляже SANSIBAR — пре-стижное место встречи высшего общества. А ведь это… бывшая закусочная, в которой подавали когда-то гороховый суп.

О ресторане написаны целые кни-ги и такое множество статей, что ими можно было бы заполнить несколько шкафов. И всё же, если кто-то за-хочет ещё раз написать о феномене SANSIBAR, — для того небольшого количества людей, которые ничего не

знают о легендарном уголке на пля-же острова Sylt, — историю Herbert Seckler — хозяина SANSIBAR, можно было бы начать словами: эта история об одном человеке, который отпра-вился искать счастье...

Но в данном случае речь идёт не только о счастье, но ещё об упорстве и отваге, как это сделал в своё время молодой 22-летний повар, покидая Швабские Альпы и отправляясь на службу на далёкий Север, точнее, на остров Sylt. Здесь он работал на прогулочных кораблях, затем взял в аренду место для кемпинга и ку-пил в 1978 году лавку в нейтральной полосе между коммунами Рантум и Хёрнум. Сегодня бывшая лавка и её хозяин – это целая организация на острове Sylt.

SANSIBAR — стал, по праву, символом кулинарных изысков, благородного вина и стиля жизни. Ресторан расположен вдалеке от суматохи и спешки, среди дюн, от-крывая посетителям невероятный вид на Северное море. Это сосре-доточение уюта, где время течёт незаметно, где можно забыться, послушать волны и насладиться прекрасным вином. Здесь непри-нуждённо сочетаются коммерция, шик и развлечения. Видные поли-тические, экономические или об-щественные деятели встречаются здесь так же часто, как совершен-но обычные люди из окрестностей.

На мой вопрос, в чем секрет такого успеха, Herbert Seckler, улыбнувшись, ответил: «Да нет никакого секрета, я

ГляНец успех

феНомеН sANsIbAr:только здесь тЫ можешь БЫть самим соБой!

42 ГляНец

Page 43: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец успех

ГляНец 43

800 г светлой телятины (спинно-реберная часть) без сухожилий об-валять в специях и обжарить с обеих сторон. Смазать стейки медом и посыпать поджаренным кунжутом. Затем примерно 12 минут запекать в предварительно разогретой духовке при температуре 160 градусов.

Тем временем почистить 200 г грибов шиитаке и порезать на четыре части, очистить луковицы и нарезать кольцами. Мини-початки кукуру-зы разрезать на три части. Китайскую капусту также мелко нарезать. Спаржу разделить вдоль пополам и нарезать на кусочки длиной 2-3 см.

Обжарить грибы в кунжутном масле, добавить овощи и слегка об-жарить, но чтобы они остались хрустящими. Добавить специи для при-готовления в воке и соль по вкусу, влить немного соуса тэрияки (из магазина азиатских продуктов).

Выложить овощи на тарелку, рядом положить нарезанный стейк из телятины и украсить стеклянной лапшой и кинзой.

советот рестораНа «заНзиБар»Приготовьте соус тэрияки самостоятельно

• 150 г соевого соуса• 250 г бульона из мяса птицы (насыщенного)• 250 г коричневого сахара• 1 ст. л. пищевого крахмала

Карамелизовать сахар, залить соевым соусом и бульоном из мяса птицы, немного выпарить и затем, помешивая, добавить крахмал.

СТЕЙК ИЗ ТЕЛЯТИНЫ (СПИННО-РЕБЕРНАЯ ЧАСТЬ)С МЕДОВО-КУНЖУТНОЙ КОРОЧКОЙ, ГРИБАМИ ШИИТАКЕ И ОВОЩАМИ

Ингредиенты:• 4 куска телятины из спинно-реберной части по 200 г• 200 г грибов шиитаке• 6 мини-початков кукурузы• 2 луковицы (лучше всего красные)• 2 мини-кочана китайской капусты• 3 стебля зеленой спаржи• смесь специй «Занзибар» для приготовления в воке• соль• кунжутное масло• соус тэрияки (магазин азиатских продуктов)• стеклянная лапша (магазин азиатских продуктов)• кинза

Категория: блюда из мяса• Количество порций: 4• Время приготовления: 60 минут• Уровень сложности: средний

Page 44: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец успех

44 ГляНец

просто много работал, вот уже 34 года, и все пришло само по себе... ну да, не без помощи сверху» (показывает пальцем на небо).

От себя лишь могу подтвердить, что без помощи «сверху» однозначно не обошлось. Иного обьяснения просто нет. Здесь нет ши-карного интерьера, все сидят за деревянными столами. Атмосфера напоминает лыжную базу. Снег заменяют дюны. Какая бы ни царила суматоха, Herbert Seckler не теряет спокойствия. Если надо, он сам наливает на-питки, шутит с гостями — неважно, будь то Éоханнес Б. Кернер (Johannes B. Kerner) или Удо Линденберг (Udo Lindenberg), банков-ский менеджер или парикмахер, для него не существует социального разделения.

В ресторане так же, как и на всем остро-ве Sylt, царит свободная зона от папарацци. Только здесь ты можешь быть самим со-бой. Так же, как остался верен сам себе —

Хозяин Sansibar Herr Herbert Seckler и Natalie Ott —PR Manager LTC-Media Verlag в самом большомвинном погребе Германии ресторана SANSIBAR

Page 45: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец успех

ГляНец 45

Herbert Seckler. За это его любят и ценят! «Я подмечаю, что нравится людям. Если наш бессменный повар Dietmar Priewe и я, к примеру, при-думываем блюдо и считаем его от-личным, мы вносим его в меню. По-том я смотрю, как реагируют гости. Если трое или четверо оставляют еду в тарелке, блюдо сразу же вы-чёркивается из меню»,- делится се-кретами успеха Herbert Seckler.

3 000 блюд готовятся на кухне каждый день и ВСЁ вкусно! В меню чего только нет: от жареной колба-сы с пряным соусом до самой изы-сканной икры. SANSIBAR – пре-стижный ресторан с самым большим винным погребом в Германии, на 50 000 бутылок! И каких… Такие про-изводители мирового уровня, как Гюн-

тер Кюнстлер (Gunter Künstler), Чарльз Мок (Charles Mock) или Ф. К. Пихлер (F.X Pichler), теперь считают за честь разливать в SANSIBAR свои напитки.

И что еще привлекает сюда — гости могут с уверенностью ска-зать, что здесь царит расслаблен-ная непринуждённая атмосфера. И обслуживание высочайшего уров-ня, известное своим дружелюбием и профессионализмом.

Философия SANSIBAR призыва-ет расслабиться и наслаждаться. Так было 34 года тому назад, и так будет в ближайшие 34 года. Шеф утверждает, что SANSIBAR по-прежнему будет баловать гостей своими кулинарными шедеврами и оставаться оазисом для тех, кто хочет на пару часов забыть о повседневности. Улыбнувшись,

Herbert Seckler добавил: «Мы охотно вспоминаем о былом, но ещё охотнее смотрим вперёд. Есть ещё множество идей, которые нужно осуществить, людей, которых нужно встретить, и, конечно же, вин, которые нужно по-пробовать. Это не только наша мис-сия, скорее даже страсть, которой мы отдаёмся со всей душой».

В 2009 году SANSIBAR был при-знан рестораном года по версии издания Gault Millau. Господину Seckler удалось сделать SANSIBAR местом паломничества на остро-ве, где на протяжении десятилетий каждый, кто сюда приходит, нахо-дит здесь свою гавань.

Натали Отт.Фото предоставлены Sansibar.

Page 46: Glanz | Глянец - №8 | 2013

46 ГляНец

ÍÀÉÄÈÑÂÎÉ

ÑÒÈËÜ!

Не теряй времеНи — Найди сеБя...

Жилет из овчины мериносамедового цвета с воротником-шалькой, 949 €топ в полоску, 189 € Брюки карамельного цветас трикотажным поясом, 469 €

в гостяху Глянцадизайнерsimone ricker

ГляНец мода

Page 47: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 47

ГляНец мода

Page 48: Glanz | Глянец - №8 | 2013

48 ГляНец

Асимметричное пальто из овчины мериноса с воротником-шалькой песочного цвета, 2 098 €  топ из тюля карамельного цвета, 169 € Кожаные шорты песочного цвета, 598 € чулки с эффектом «металлик» от A.F.Vandevorst, 129 €  туфли A.F.Vandevorst, 698 €

ГляНец мода

Page 49: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 49

Жилет из овчины мериноса цвета пудры с капюшоном и вязаными элементами, 1 398 € Юбка из шелкового сатина цвета пудры, 369 € топ из тюля телесного цвета, 169 € чулки Emilio Cavallini, 29 €

ГляНец мода

Page 50: Glanz | Глянец - №8 | 2013

50 ГляНец

Куртка из тосканской овчины и финского енота — воротник из цвета камней, 1 698 €Рубашка цвета камней с печатью, 189 €

ГляНец мода

Page 51: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 51

Асимметричная куртка из овчины мериноса с воротником из меха финского енота и длинными узкими кожаными рукавами, 1 398 € топ из тюля, 129 € и шорты с трикотажным поясом, 329 €

ГляНец мода

Page 52: Glanz | Глянец - №8 | 2013

52 ГляНец

Куртка из меха кролика породы «рекс»

розового цвета, 1 998 € топ из тюля винтажного

розового цвета, 129 € шелковая юбка розового

цвета, 369 €

ГляНец мода

Page 53: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 53

Куртка из мериносовой овчины и финского енота воротник и трикотажные

детали в телесных цветах, 1 698 €

топ телесного цвета из тюльной ткани

и микроволокна, 169 €

ГляНец мода

Page 54: Glanz | Глянец - №8 | 2013

54 ГляНец

платье из джерсисо сборкой карамельного цвета, 998 € Кожаная куртка со съемным воротником из меха финского енота и присборенными рукавами, 1 198 €

ГляНец мода

Page 55: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 55

Фотограф: оливер тамагнини (Oliver Tamagnini)  Модель: патрисия Лауэр (Patricia Lauer) прическа и макияж: ина Фидлер (Ina Fiedler) Коллекция Simone Ricker

ГляНец мода

Page 56: Glanz | Глянец - №8 | 2013

56 ГляНец

ГляНец иНтервьЮ

— Господин Баумюллер, Вы не могли бы рассказать историю возникновения «Города класси-ки»?

— Здание, в котором мы сегодня находимся, было построено в 1910 году для завода Mayfarth, крупнейшего в мире производителя сельскохозяйственных машин. Позднее, во время Второй мировой

войны, производство было остановлено. После окончания вой-ны в 1945 году сюда въехала федеральная типография, в которой печатались купюры достоинством в 50 немецких марок. Позже федеральная таможня использовала здание в качестве большого склада обмундирования. И вот теперь здесь наш комплекс.

— В 2010 году у бывшего про-изводственного здания был 100-лет-ний юбилей. К тому времени оно уже принадлежало Вам?

— Да, это верно. Мы купили здание в декабре 2007-го. Я помню, как мы стояли и удивлялись тому, каким пустым может быть такое здание: не было электричества, газа, водопровода, ничего, что от-носится к основным потребностям современного предприятия или жилого помещения. Затем, в 2009 году, после подробного проекти-рования мы начали реконструкцию и закончили её в ноябре 2010-го, так сказать, юбилейного года. Не-

Город классикиМарк Баумюллер, управляющий компании Klassikstadt GmbH, автокомплекса «Город классики», дал эксклюзивное интервью для читателей нашего журнала.

Page 57: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 57

ГляНец иНтервьЮ

которыми мелочами, конечно, всё ещё надо заниматься.

— Как, собственно, возникла идея «Города классики»?

— Автомобили-олдтаймеры восхищают меня с тех пор, как я получил водительские права. Мой первый автомобиль, MG Roadster, я реставрировал сам. Тогда у меня появилась идея собрать различных специалистов под одной крышей. В 2005 году мы начали обдумы-вать концепцию. И чем больше мы этим занимались, тем больше нас охватывал энтузиазм. Тогда мы проанализировали здешний рынок и пришли к выводу, что плотность олдтаймеров наиболее высока в федеральной земле Гес-сен. Более того, у этого региона очень высокий индекс покупатель-ной способности. Поэтому регион Рейн-Майнс оказался наиболее подходящим местом для такого проекта.

— Как, собственно, обстоят дела на рынке классических авто-мобилей, а именно, как изменяется число автомобилей-олдтаймеров?

— Олдтаймеров становится всё больше и больше. В течение последних десяти лет количество транспортных средств с так на-зываемым «знаком H» ежегодно увеличивалось на 9 %. «H» значит «historisch», т. е. «исторический». Машинам с этим знаком 30 и более лет, и они относятся к достойному сохранения культурному достоя-

нию. В случае с транспортными средствами, возраст которых мо-ложе, говорят о «янгтаймерах».

— Спасибо. Теперь давайте пе-рейдем от общей картины ближе к автокомплексу «Город классики». Что предлагает комплекс, что дела-ет его таким особенным?

— В «Городе классики» к Ва-шим услугам большое количество опытных партнёров разного про-филя, которые с большим энту-зиазмом предлагают свои услуги, связанные с классическими авто-мобилями. Несколько специализи-рованных мастерских занимаются техническим обслуживанием и уходом за историческими и спор-тивными автомобилями. Не важ-но, Porsche, Ferrari или Mercedes — у нас найдутся специалисты для авто всех марок. Более того, у нас имеются несколько утвердившихся на рынке продавцов спортивных и классических автомобилей. Среди них — самый крупный продавец автомобилей с историей в Рейн-Майнском регионе Pyritz Classics, или ведущий производитель пури-стических спортивных автомоби-лей с самой современной техникой и неподвластным времени класси-ческим дизайном Wiesmann. Вопло-щением автомобильной культуры в новом сенсационном измерении является новый спортивный авто-мобиль премиум-класса McLaren MP4-12C от McLaren Automotive. Также у нас есть собственный пункт техосмотра, страхование,

транспортный юрист Всеобщего немецкого автомобильного клуба (ADAC), то есть все услуги, в ко-торых нуждается владелец легко-вого авто. К тому же на третьем этаже здания в «отделе боксов» мы держим наготове 90 прозрач-ных охраняемых боксов, которые можно арендовать. Многие вла-дельцы классических автомобилей размещают здесь свои сокровища. Для простых же посетителей «Го-род классики» может быть чем-то вроде музея: на всех этажах взгля-ду представляются автомобильные раритеты.

— Вы проводите экскурсии?— Конечно, проводятся и

экскурсии. Они проходят по пред-варительной записи. Экскурсии очень популярны, и их охотно бронируют, например, в рамках празднования дней рождения или корпоративных мероприятий.

— Какими возможностями Вы располагаете для организации ме-роприятий?

— «Город классики» име-ет подходящие помещения для мероприятий с количеством при-глашённых от 10 до 750 человек: для гала-концертов, конференций и больших приёмов. К примеру, мы предлагаем форум-холл раз-мером в 600 квадратных метров на первом этаже южного крыла с фойе и выходящей во внутренний двор террасой. На третьем этаже у нас есть на выбор несколько

Page 58: Glanz | Глянец - №8 | 2013

58 ГляНец

ГляНец иНтервьЮ

конференц-залов, которые могут использоваться для семинаров, мастер-классов и т. д.

Такие производители автомоби-лей как Porsche или McLaren охот-но проводят презентации своих новых моделей на зрелищных ме-роприятиях в «Городе классики». Однако основная часть мероприя-тий проводится другими заказчика-ми: банками, страховыми фирмами и т. д. Кроме того, к нам обраща-ется много частных лиц, которые приглашают сюда семьи и друзей на празднование своих дней рож-дений или по другому поводу.

— Организует ли «Город клас-сики» и свои мероприятия?

— Да, мы это делаем. К на-шим мероприятиям относится, на-пример, Воскресная встреча «Го-рода классики». Эта встреча уже стала традиционным мероприя-тием. Каждое второе воскресенье месяца сотни владельцев олдтай-меров и спортивных автомобилей встречаются здесь и представляют свои транспортные средства. Осо-бенность в том, что внутренний двор достаётся классическим ав-томобилям, каждый из которых представляется публике. Кроме того, у нас каждые выходные про-

ходят встречи клубов, которые организуются самими объединени-ями. Например, несколько недель назад у нас на большую годовую встречу собралось 250 машин Ford Mustang. Замечательная картина. Летом такие встречи клубов про-ходят регулярно почти каждую неделю, но эта встреча владельцев Ford Mustang, несомненно, стала одним из самых запоминающихся событий.

— Бывают ли в гостях у «Горо-да классики» VIP-персоны?

— Да, известные личности тоже ступают на земли «Города классики». Так, например, после Гран-при Германии в Хоккенхай-ме, к нам на вертолёте прилетали Педро де ла Роса из команды HRT F1 и Мартин Уитмарш, выступаю-щий за McLaren.

— У Вас здесь ещё есть и заме-чательный ресторан, не правда ли?

— Точно, есть. В ресторане «Заводская столовая Эксэнбер-гер» встречаются как автомобиль-ные энтузиасты, так и деловые люди. В неформальной и спокой-ной атмосфере. Стеклянный фрон-тон, позволяющий заглянуть в две автомастерские, придаёт рестора-

ну особенный шарм, а весной и ле-том не найти более замечательно-го места, чем терраса «Заводской столовой», с которой открывается прекрасный вид на внутренний двор с множеством завораживаю-щих олдтаймеров. Кухня и в самом деле хороша, все блюда готовятся из свежих ингредиентов.

— Господин Баумюллер, на Ваш взгляд, кто является преиму-щественной целевой аудиторией такого явления как классические автомобили — женщины или муж-чины?

— Наши мероприятия часто посещают и женщины, и даже целые семьи. Но, как это бывает всегда, всё связанное с техникой, чаще всего дело мужское.

— А Volkswagen Golf II, ко-торым владела федеральный кан-цлер Германии Ангела Меркель, случайно, был продан не в «Горо-де классики»?

— Нет. Его приобрел директор среднего предприятия на интер-нет-аукционе eBay.

— Можете ли Вы вспомнить какую-нибудь особенную машину, которая была продана в «Городе

Page 59: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 59

ГляНец иНтервьЮ

классики» и в которой сейчас разъ-езжает знаменитость?

— Недавно один из наших ди-леров продал раритетный Mercedes 50–60-х годов русскому гонщику Формулы-1 Петрову.

— И какую цель преследует та-кой покупатель автомобиля-олдтай-мера? Это для имиджа или просто для удовольствия?

— Часто причиной становит-ся очарование автомобиля. Удо-вольствие от езды. Некоторые к тому же используют классиче-ские автомобили как объект ка-питаловложения. Так, можно на-блюдать, что в целом раритетные автомобили из года в год растут в цене. Только в прошлом году германский индекс олдтаймеров по данным Союза автомобильной промышленности вырос на добрые 9,3 %. Общим правилом считает-ся, что в качестве объекта капи-таловложений подходят наиболее оригинальные, редкие и ценные ретроавтомобили. Важно доку-ментальное подтверждение исто-

рии машины. Кроме того, транс-портные средства, конечно же, должны были быть в хорошем со-стоянии или хорошо отреставри-рованы.

— Можете ли Вы вспомнить машину, проданную дороже всех? Сейчас на первом этаже, напри-мер, выставлены Ferrari и другие машины премиум-класса. Но при цене в 190 000 евро это явно ещё не самые эксклюзивные автомоби-ли, не так ли?

— Это верно. Когда-то у нас здесь стоял, к примеру, бо-лид Формулы-1 марки Benetton, который был продан за добрые 1,6 млн. евро. На этой машине Михаэль Шумахер завоевал титул чемпиона мира в 90-х годах, и не-удивительно, что это отразилось и на её стоимости.

— Господин Баумюллер, боль-шое спасибо за это интервью.

Александр Мельников.Фото: Elena Bax, Klassikstadt.

Page 60: Glanz | Глянец - №8 | 2013

60 ГляНец

«Мы работаем на результат», — говорит Татьяна Шаутен, и это подтверждают цифры. На терри-тории Германии находится около 1000 узкопрофильных и специ-ализированных клиник. Компа-ния «MG Afrodita» имеет воз-можность подобрать клинику и профессора, которые наилучшим образом подходят для лечения конкретного человека.

— Правда ли, что в последнее время лечение в Германии стано-вится все более популярным?

— Да, высочайший профессио-нализм немецких врачей признан во всем мире, и с каждым годом растет приток пациентов из Рос-сии. Этому способствует и то, что цены на лечение в Германии практически сравнялись с ценами в московских клиниках, а качество лечения и уровень оснащенности современной техникой существен-но отличается.

— Много ли у вас конкурентов? — Конечно много. В интер-

нете сотни сайтов компаний,

ГляНец реклама

Компания «MG Afrodita» занимается органи-зацией диагностики, лечения и реабилитации в ведущих клиниках Германии. Чем немецкая ме-дицина отличается от российской, рассказала директор компании Татьяна Шаутен.

к красоте и здоровью

мы покАжем ВАм путь

татьяна шаутен

Page 61: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 61

которые предлагают лечение в Германии. Чтобы конкурировать в этой сфере, нужно быть уни-кальным и обладать рядом пре-имуществ.

— Каковы ваши преимуще-ства?

— Во-первых, это террито-риальное преимущество и мы ра-ботаем не с 2-3 клиниками, как многие наши конкуренты, а ох-ватываем все клиники страны.

Во-вторых, предъявляем высокие требования к профессору, учи-тываем стаж работы, количество проведенных операций, отзывы пациентов, известность профессо-ра. Особо важно для нас - выяс-нить методы и способы лечения, будут ли они эффективнее тех, что применял пациент на родине. Подчас пациент считает, что ле-чение в Германии априори будет лучше, чем в России, но это не всегда так. Порой лечение идет аналогичное и наша задача это выяснить. Для нас важно не по-лечить пациента, а помочь ему получить желаемый результат, поэтому мы выбираем для паци-ентов только лучшие клиники и специалистов.

— Можете ли вы привести ка-кую-нибудь клинику в качестве примера?

— Если говорить, например, о пластике, то клиентам нашей компании мы предлагаем специ-алиста, который входит в десят-ку лучших пластических хирур-гов мира, профессора Вернера Манга, у которого оперируются звезды шоу-бизнеса и ведущие политики. Ему даже приходилось спасать нос Майкла Джексона! Он провел свыше 30000 операций лично и ежегодно около 500 опе-раций приходится на исправле-ние пластических ошибок других хирургов. Я сама являюсь одной из его пациенток.

— Мы знаем, что вы предла-гаете также и организацию реа-билитации, санаторно-курортного лечения…

— Да, и, кроме того, оказыва-ем спектр всех сопутствующих ус-луг. Наше ценообразование самое прозрачное. Стоимость лечения будет зависеть от уровня серви-са и на качестве лечения никак не скажется. Лечение в Германии всегда качественное и эффектив-ное.

— Безусловно, ваша гордость — это тысячи пациентов, которым была оказана необходимая своевременная помощь в лечении в Германии. Вы дарите людям вторую жизнь. А разве есть что-то благороднее этого!

Фот

о: w

ww

.med

icin

a-ge

rman

y.ru

Page 62: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец lIFEsTylE

Глядя На эти часЫ, поНимаешь, что

время БесцеННо...

1

2

3

4

62 ГляНец

Page 63: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 63

ГляНец lIFEsTylE

ГляНец 63

Глядя На эти часЫ, поНимаешь, что

время БесцеННо...

5

6

7

8

9

1. WWW.THEWRISTWATCHER.US2. WWW.ALIExPRESS.COM4, 5. MONTRE24.COM3, 6, 7, 8, 9. WWW. DONALLI.COM

часы увидены на сайтах:

Page 64: Glanz | Глянец - №8 | 2013

64 ГляНец

мечтаНапрокат

ГляНец TrAvEl

Page 65: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 65

Голубое небо, ласкающее солнце, океан, простирающийсядо горизонта,и белый песок пляжасобственного острова. мечтаили реальность?а ведь мечту можно взять напрокат!

ГляНец TrAvEl

Фото: VLADI PRIVATE ISLANDS

Page 66: Glanz | Глянец - №8 | 2013

66 ГляНец

ГляНец TrAvEl

траНсфер

После прибытия в междуна-родный аэропорт столицы Маль-див Мале на частном самолёте или борту авиалиний Вас встре-тит дворецкий и сопроводит в комнату для VIP-гостей фирмы Maldivian Air Taxi Ltd. На остров Вас доставит частный гидросамо-лёт, перелёт длится не более 35 минут. Вы насладитесь сказочным полётом, ведь вашему взору от-кроется захватывающий дух вид одного из прекраснейших мест на земле.

местоположеНие

Имя острова на местном языке — «Маафуши», что в вольном переводе значит «маленький остров». Он рас-положен на атолле Фаафу Мальдив-ских островов. Длина острова состав-ляет 700, а ширина – 500 метров, его общая площадь – 7 гектаров. Чтобы пешком обойти весь остров Вам по-надобится примерно 8 минут.

проживаНие

Сьют Rania Suite, состоящий из основной спальни, двух ком-

нат для гостей и зала, обставлен классически просто и современно, чтобы направить основное внима-ние гостей на красоту окружаю-щего пейзажа.

На расстоянии нескольких шагов, окружённые великолепным садом, расположены три индивидуальных виллы, сливаю-щиеся с прекрасным узором листвы, которые дарят гостям тень и уединение. Пляж находится прямо у порога. Кроме того, у Вас будет своя личная открытая веранда с потрясающим видом, где

Отель «The Rania Experience» – эксклюзивная частная резиденция, расположенная на острове. На местном языке имя «Rania» происходит от слова «Rani», что означает «королева», и остров по праву носит этот титул. Остров и все его удобства предназначены исключительно для групп частных лиц количеством до 12 человек. В стоимость включены услуги личного дворецкого, несколько шеф-поваров с международным образованием на выбор, аттестованный PADI инструктор по дайвингу, СПА-терапевты, яхта и катер с экипажем (прибывают по телефонному вызову). Ф

ото:

VLA

DI P

RIV

ATE

ISLA

ND

ото:

VLA

DI P

RIV

ATE

ISLA

ND

S

Page 67: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 67

ГляНец TrAvEl

можно непринуждённо провести послеобеденное время, наблюдая за играющими дельфинами.

море

В Вашем распоряжении ве-личественная и роскошная яхта «Rania». Длина яхты 6 футов, стильный интерьер оформлен до-рогими тканями и глянцевым поли-рованным деревом. Яхта оснащена высокотехнологичной системой спутниковой навигации, на бор-ту просторная кают-компания со встроенной мультимедиа техникой, а также уютные обеденные зоны внутри яхты и на палубе. Имеется две больших каюты с двуспальны-ми кроватями и одна с двумя от-дельными кроватями, джакузи на-ходится на палубе.

питаНие

Шеф-повар и его многона-циональная команда предложат Вам разнообразие великолепных блюд мировой кухни. Меню, со-ставляемое с учетом Ваших лич-ных предпочтений, имеет много черт азиатской кухни. Велико-лепные вина, традиционные или игристые, идеально дополняют фантастические блюда. Не важ-но, хотите ли Вы насладиться прохладным мартини или просто свежевыжатым соком, можете быть абсолютно уверены, что для приготовления напитков для Вас используются только свежие и отборные ингредиенты.

досуГ и активНЫй отдЫх

Подводные погружения, ры-балка в открытом море, про-гулки по острову, ныряние в маске, бильярд, Play Station, настольные игры, тренажёрный зал, настольный теннис, на-стольный футбол, дартс, iPod, коллекция фильмов и музыки, караоке, плавание, пляжный во-лейбол и бадминтон, планшеты Boogie Board, фрисби, плавание на каноэ.

спа-процедурЫ

Спа-отдых даёт нашим чув-ствам спокойное убежище. Косме-тические и фитопроцедуры вдох-нут в Ваши душу и тело новую жизнь. Насладитесь спокойным отдыхом в спа-салоне или в пави-льоне у самого моря, позвольте нашим спа-терапевтам побало-вать Вас. Нашим гостям на выбор предлагаются процедуры тайской и аюрведической традиций, кос-метические процедуры для лица, обёртывания, а также маникюр и педикюр.

ориеНтировочНая стоимость

(В зависимости от времени года и количества гостей):

От 13 000 долларов США за ночь для двоих. За каждого после-дующего гостя – от 750 долларов США за ночь.

лучшее время для отдЫха

Мальдивские острова – привлека-тельное для отдыха место в течение круглого года. Самый популярный сезон приходится на месяцы с ноя-бря по апрель: северо-западные мус-соны приносят сухую маловетреную погоду, природа ежедневно дарит соскучившимся по солнечному свету путешественникам на пару солнеч-ных часов больше. С мая по октябрь преобладают юго-западные муссоны, чаще бывает облачно, влажность воз-духа становится выше и чаще бывают дожди, но и это время подходит для приятного путешествия сюда.

Информация предоставлена VLADI PRIVATE ISLANDS,

www.vladi.de

VLADI PRIVATE ISLANDS

Фото: VLADI PRIVATE ISLANDS

Фото: VLADI PRIVATE ISLANDS

Page 68: Glanz | Глянец - №8 | 2013

68 ГляНец

дороГой,сделай мНеподарок...да просто так!

ГляНец lIFEsTylE

68 ГляНец

Page 69: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 69 ГляНец 69

Цепочка с подвеской, кольца, серьги, всё из белого золотас бриллиантами, рубинами.

www.donalli.com

Page 70: Glanz | Глянец - №8 | 2013

70 ГляНец

ГляНец реклама

GOlDEN crOcUsодни из сАмых дороГих духоВ В мире

Эксклюзивность, уникаль-ность и индивидуальность объединяются в этом парфюме, создавая един-ственное в своём роде сокровище! Эти духи на 100 процентов — результат ручной работы. Хрусталь-ный флакон содержит 120 мл дорогих шафра-новых духов. Изюминка — парящие шафрановые нити на дне флакона. Парфюмерная компози-ция источает благородный сладкий возбуждающий аромат. Духи расположены на подставке из окаме-нелого дерева, которому 200 — 250 млн.(!) лет. На позолоченном сердечке — название — Golden Crocus.

мироВАя ноВинкА:

ещё никогда на рынке не было духов из шафрана с собственной плантации

уникальная подставка из дерева, которому более 200 миллионов лет

Page 71: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 71

ГляНец реклама

первЫе духи из шафраНа — с соБствеННой плаНтации

Golden Crocus — это своего рода премьера: впервые были соз-даны духи, особый компонент ко-торых произрастает на полях из-готовителя. Шафран и сокрытые в его цветках рыльца делают духи Golden Crocus уникальными.

Чтобы понять, в чём заключается уникальность духов Golden Crocus, нужно больше узнать о шафране, са-мой дорогой пряности в мире. Он ас-социируется с ароматами и восточ-ными богатствами — это роскошный продукт для всех органов чувств.

Его называют красным золотом, поскольку он дороже, чем этот бла-городный металл. Вытягивать из кро-кусов тончайшие рыльца, которые необходимы для изготовления шаф-рана, — занятие очень кропотливое. Всё нужно делать вручную. Сбор-щики проводят на поле с крокусами много дней и часов, не разгибая спи-ны, чтобы собрать урожай. А про-цесс извлечения тончайших рыльцев из цветков длится часами и требует определённой сноровки, чтобы вытя-гивать нити из цветков, не повреждая их. После завершения этой трудоём-кой работы необходимо высушить рыльца, чтобы, в конце концов, из них можно было получить шафрано-вое масло, ароматическое вещество.

Однако не только крайне трудо-ёмкий процесс делает шафран самой дорогой пряностью в мире. Лечеб-ные свойства, которые приписыва-ются красным нитям пряности, обе-спечили шафрану статус «предмета роскоши». Шафран является афро-дизиаком для женщин, избавляет от депрессии и снимает головные боли.

С древних времён шафран изве-стен не только как целебное расте-ние, его нити всегда использовали для получения пьянящего, экзотиче-ского, сладкого аромата. Именно это сделали на небольшой мануфактуре «Деренталь» (Derenthal) со средне-горного массива Везербергланд в земле Северный Рейн-Вестфалия и создали духи Golden Crocus.

История мануфактуры «Дерен-таль» всегда развивалась под зна-ком дорогих изделий. Уже более

500 лет семейный герб Деренталь является символом качества про-дукции, семейных ценностей и тра-диций. Семья Деренталь занима-ется выращиванием и заготовкой самой дорогой пряности в мире.

А в 1978 году предприятие ре-шило разбить свою собственную фруктовую плантацию, чтобы вы-ращивать биологически чистую про-дукцию. С 2009 года «Деренталь» специализируется на выращивании и заготовке крокусов, чтобы иметь возможность работать с шафраном с собственных плантаций.

Для производства духов Golden Crocus на мануфактуре «Деренталь» используются красные рыльца кро-кусов. Эти необычайно красивые цветы цветут незадолго до насту-пления зимы. Затем они раскрывают свои бутоны и больше не закрывают. Для получения одного килограмма шафрана требуется 300 000 рыльцев.

от идеи – к аромату

В 2012 году наконец-то настал звездный час, и мануфактура «Де-ренталь» представляет один из самых дорогих парфюмов в мире — духи Golden Crocus.

Вся продукция, выходящая из стен предприятия, лимитирована и сертифицирована. Это результат на 100 процентов ручной работы, и каж-дый, кто приобретает аромат от «Де-ренталь», всегда получает уникаль-ный экземпляр. В первую очередь это касается духов Golden Crocus, по-скольку в 2012 году выпущено только 15 экземпляров этого аромата.

Создав Golden Crocus, семья Де-ренталь остаётся верна философии своей фирмы, поскольку всё, начиная с выращивания шафрана и изготов-ления духов, вплоть до экстравагант-ной шкатулки, в которой хранятся духи — результат ручной работы.

Да, не только духи являются на-стоящим сокровищем. Дорогие духи должны стоять на красивом основа-нии. Было найдено уникальное реше-ние: подставка из окаменелого дерева. Это нечто особенное. В данном случае речь идёт о древесине хвойных пород, которая была обнаружена близ остро-ва Мадагаскар, и возраст которой оценивается в 200 — 250 миллионов

лет. Обработка окаменелого дерева — крайне трудоёмкий процесс, по-скольку при резке ломается каждая четвёртая пластина. Чтобы дерево получило особый блеск, пластины по-лируются вручную и таким образом являются достойным основанием, на котором устанавливается флакон Golden Crocus объёмом 120 мл.

Натали Деренталь рассказывает, что особенно привлекает её в духах Golden Crocus: «Я была настолько вос-хищена ароматом и красотой шафра-нового крокуса (непосвящённый чело-век просто не может себе представить, как чудесно пахнет горстка этих толь-ко что сорванных цветов с их рыль-цами), что мне в голову пришла идея, включить этот богатый аромат в пар-фюмерную композицию и создать для неё индивидуальный и эксклюзивный дизайн в соответствии с моим пред-ставлением о красоте и благоухании. В последние два года я интенсивно заня-лась изготовлением духов и с тех пор не могу остановиться. Мне пришлось создать множество парфюмерных ком-позиций, пока я смогла сказать: этот аромат раскрывает и мою личность».

Философия предприятия: экс-клюзивность, уникальность и ин-дивидуальность.

Эксклюзивность. Наша продукция лимитирована и сертифицирована.

Уникальность. Каждый из наших продуктов единственный в своём роде.

Индивидуальность. Мы выступа-ем за традиции и семейные ценности.

Вы можете приобрести наши духи прямо у нас за 8 900 € или по особому заказу в магазине элит-ной парфюмерии Luxus Parfümerie BEAUTYAffair в Дюссельдорфе.

Golden CrocusBerliner Str. 7033034 Brakel (Бракель, Германия)Тел.: (0 52 72) 39 39 [email protected] Parfümerie BEAUTY AffairKönigsallee 30 (KÖ-Center)40212 Düsseldorf (Дюссельдорф, Германия)Тел.: (0211) 8 54 92 [email protected] www.beauty-affair.net

Page 72: Glanz | Глянец - №8 | 2013

72 ГляНец РЕ

КЛ

АМ

АР

ЕК

ЛА

МА

Доставьте себе удовольствие!Морские круизы Люкс класса Обслуживание на лайнерах Silversea считается лучшим в мире.

Page 73: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 73

ГляНец искусство

РЕ

КЛ

АМ

АР

ЕК

ЛА

МА

Diesenhaus Ram GmbHEschersheimer Landstr. 16260322 Frankfurt069 95 90 [email protected]

Page 74: Glanz | Глянец - №8 | 2013

All-inclusive• дополнительные напитки, которые предлагаются во время плавания

• в каютах есть мини-бар с напитками

• свободный режим питания

• дополнительный обед в каютах и 24-х часовое обслуживание кают

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 75: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ww

w.d

iese

nhau

s-ra

m.d

e

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 76: Glanz | Глянец - №8 | 2013

76 ГляНец

КНИЖНЫЕ ноВинки 2013

ГляНец искусство и культура

Отшумели сказочные Рождественские и Новогодние праздники, перевёрнута очередная страница в жизни каждого из нас. Впереди нас ждут новые стремления, надежды и мечты. И самое время, дорогие читательницы ГЛЯНЦА, зимними снежными вечерами, уютно устроившись в мягком кресле, погрузиться в мир любовной романтики героев книг и кинолент, соприкоснуться с их судьбами, ощутить новые эмоции, душевный порыв и трепет сопереживаний... Ведь окунуться в мир культуры и искусства — неотъемлемая составляющая истинной полноты и насыщенности нашей столь неповторимой жизни.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд, возвестивший миру о начале нового века — «века джаза», — стоит особняком в современной

американской классике. Хемин-гуэй писал о нем: «Его талант был таким естественным, как узор из пыльцы на крыльях бабоч-ки». Его романы «Великий Гэт-сби» и «Ночь нежна» повлияли на формирование новой мировой литературной традиции XX столетия. Однако Фицджеральд также известен как автор бле-

стящих рассказов, из которых на русский язык переводилась лишь небольшая часть. Предлагаем вашему вниманию книгу — уже третью из не-скольких запланированных к изданию, после «Новых мелодий печальных оркестров» и «Из-держек хорошего воспитания», — она призвана исправить это

досадное упущение. Итак, впер-вые на русском — три цикла то смешных, то грустных, но неизменно блестящих историй от признанного мастера тон-кого психологизма; историй о трех молодых людях — Бэзиле, Джозефине и Гвен, — которые расстаются с детством и го-товятся к успешному покоре-нию мира. И что немаловаж-но, по-русски они заговорили стараниями блистательной Елены Петровой, чьи переводы Рэя Брэдбери и Джулиана Барн-са, Иэна Бэнкса и Кристофера Приста, Шарлотты Роган и Элис Сиболд уже стали класси-ческими.

Главный персонаж ново-го романа Алессандро Ба-рикко «Мистер Гвин» — писатель, причем весьма успешный. Его обожают читатели и хвалят кри-тики; книги, вышедшие из-под его пера, немедлен-но раскупаются. Но вот однажды, после долгой про-гулки по Риджентс-парку, он принимает решение: никогда больше не писать

романы. «А чем тогда ты будешь занимать-ся?» — недоумевает его литературный агент. — «Писать портреты людей. Но не так, как это де-лают художники». Гвин намерен писать портреты словами, ведь «каждый человек — это не персонаж, а особая история, и

она заслуживает того, чтобы ее записали». Разумеется, для столь необычного занятия нужна особая атмос-фера, особый свет, особая музыка, а глав-ное, модель должна по-зировать без одежды. Несомненно, у Барикко и его alter ego Мистера Гвина возникла стран-ная, более того — без-умная идея. Следить за ее развитием безум-но интересно. Чита-телю остается лишь понять, достаточно ли она безумна, чтобы оказаться истинной.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд«УСпешное покорение мира»Впервые на русском языке! третий сборник не опубликованных ранее произведений великого американского писателя!

Издательство: «Азбука-Аттикус, Азбука» ISBN: 978-5-389-04819-5

алессандро Барикко«миСтер Гвин»от автора знаменитого бестселлера «Шелк», переведенного более чем на 30 языков!Издательство: «Азбука-Аттикус, Азбука» ISBN: 978-5-389-05092-1

Page 77: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 77

ГляНец искусство и культура

Печальная и радостная, как само Рождество, история о людях, которые всю жизнь искали друг друга, бродили в потемках, и рождествен-ским вечером все-таки наш-ли. Но прежде им пришлось пройти через испытания,

и боль, и разлуку, и непони-мание. И только тогда они поняли, что главное — это любить друг друга. Просто любить.Память Рэйчел сохрани-ло лишь одно-единственное светлое воспоминание о дет-стве: они с отцом ночью, после волшебного снегопада, творят на искрящемся сне-гу ангелов. Рэйчел падает в снег, машет руками, отец подхватывает ее на руки, а в снегу остается ангел. …Проходят годы. Рэйчел — взрослая женщина, красивая, богатая, у нее муж на загля-

денье всем, роскошный дом и дочь, так похожая на нее в детстве. Но счастья нет. Одна лишь тоска по непо-нятному. И воспоминание о чудесных снежных ангелах. Так, может, стоит найти этих ангелов? И, может, то острое счастье вернется хоть на миг? И рождествен-ский вечер – самое лучшее время для того, чтобы снова погрузиться в сказку и попы-таться найти свое счастье.

* * *Эта живая и эмоциональ-ная история пробудила во

мне желание немедленно обнять тех, кого я люблю больше всего на свете. Эта небольшая книга доказы-вает, что даже в самой не-задачливой жизни может вдруг проступить нечто удивительное и прекрасное — подобно следам снежно-го ангела, которые ты ви-дишь, выйдя после снегопа-да на белоснежную улицу.

Ричард Пол Эванс

Истинно христианская история о том, что никог-да нельзя терять веру в до-брых людей, отчаиваться и ставить на себе крест. Мечтайте, надейтесь, и однажды вас непременно посетит снежный ангел.

christianbook.com

Сколько бы ни спорили о причинах феноменальной популярности трилогии «Пятьдесят оттенков», сейчас уже можно с уверен-ностью утверждать, что роман прочно занял свою нишу и положил начало но-вого тренда в мировой ли-тературе. Название трило-гии стало нарицательным, а история Анастейши и Кристиана продолжает вдохновлять писателей, музыкантов и даже дизай-неров по всему миру. На-чиная работу над первым

романом, Эрика Леонард хотела напомнить, что, замечая только черное и белое, люди сами себя ли-шают множества новых ощущений и впечатлений. В такой интимной обла-сти, как взаимоотношения мужчин и женщин, важно уметь выделять полутона и оттенки, раздвигать гра-ницы дозволенного и быть честными, прежде всего с самими собой. Подкупает откровенность, с которой автор пишет о любви и сек-се. Но при этом, как могли

заметить поклонники три-логии, эротические сцены, проникнутые магией стра-сти и вседозволенности, су-ществуют в романе не сами по себе — они органично впи-сываются в повествование о романтичной, трогатель-ной любви двух очень разных людей, которым пришлось через многое пройти, чтобы лучше узнать и изменить друг друга.

В России первые два романа трилогии — «Пятьдесят оттенков серого» и «На пятьдесят оттенков тем-нее» — сразу же после выхода из типографии разошлись огромными тиражами. Про-вокационная история, за-хватившая весь мир, стала популярна и в нашей стране. Широко обсуждаются как сами герои, так и феномен популярности эротической литературы в целом. Гря-дущая экранизация бестсел-лера добавляет масла в огонь.

В завершающей части, ро-мане «Пятьдесят оттенков свободы», читатели смогут наблюдать за развитием отношений одной из самых популярных на сегодняшний день литературных пар. Новый виток истории Ана-стейши Стил и Кристиана Грея продемонстрирует нам доселе неизвестные черты их характеров и психологиче-ские нюансы отношений.

Гленн Бек«Снежный анГел»Издательство: «Фантом пресс» ISBN: 978-5-86471-646-5

Э. л. Джеймс«пятьДеСятоттенков СвоБоДы»«пятьдесят оттенков свободы» — третья книга трилогии Э. л. джеймс «пятьдесят оттенков», которая стала бестселлером №1 в мире, покорив читателей откровенностью и чувственностью. Чем закончится история Анастейши и кристиана? удастся ли им сохранить свою любовь?

Издательство: «Эксмо», ISBN: 978-5-699-60466-1

www.novostiliteratury.ru

Page 78: Glanz | Глянец - №8 | 2013

78 ГляНец

мироВые КИНОПРЕМЬЕРЫ 2013

ГляНец искусство и культура

Обзор подготовила Натали Яновская.

На молодую парочку, Макса и Лизу, сваливается удача: они становятся победите-лями лотереи с выигрышем в пять миллионов долларов!

Но получить деньги можно только на торжественной церемонии в столице по-рока, азартных игр и без-удержного веселья, Лас Ве-

гасе… И теперь все, кто узнает о выигрыше (рус-ские, американцы и мек-сиканцы), пытаются при-брать его к своим рукам.Счастливчики не подозре-вают, что на большой куш есть и другие претенденты. Оказавшись в Америке, они попадают на крючок очень опасного, но невероятно оба-ятельного мошенника Гари-ка, вылитого Элвиса Пресли.…Кто же сорвет джек-пот?

История двух девушек, топ-менеджеров, работаю-щих в крупной компании. Они крутили роман с од-ним и тем же сотрудником, причем обе одновременно уважают и ненавидят друг друга. В один прекрасный день одна сильно оскорбляет другую перед всеми… де-вушка решает отомстить своей коллеге-наставнице и своему боссу, укравшим ее идею.

Невероятно красивая и прон-зительная история любви, разворачивающаяся в фанта-стическом мире, где влюблен-ные летают на свидания в ро-зовых тучках и танцуют на потолке, где в коридоре обыч-ной квартиры живет солнце, а мыши-домоправители ведут беседы с кошками, где цветы прорастают внутри людей и тепло человеческого сердца способно уничтожить самое опасное оружие.Главный герой романа, Ко-лен (Дюрис), очень милый

молодой человек двадцати двух лет, так часто улы-бающийся младенческой улыбкой, что от этого на подбородке у него даже по-явилась ямочка, готовит-ся к приходу своего друга Шика (Эльмале). Николя (Деббуз), его повар, колдует на кухне, создавая шедев-ры кулинарного искусства.

Шик — ровесник Колена и тоже холостяк, однако денег у него гораздо меньше, чем у его друга, и, в отличие от Ко-лена, он вынужден работать инженером, а иногда и про-сить денег у своего дяди, ра-ботающего в министерстве. Зато у Шика есть любимая девушка Ализа, а у Колена пока никого нет. Но вскоре он встречает Хлою (Одри) и вся его жизнь меняется до неузнаваемости. Они любят друг друга и счаст-ливы. Они живут так, как будто весь мир принадле-жит только им, и ничто на свете не сможет им навре-дить. Но это только начало романа...

Билет на VEGasкомедия / приключения – Россия, сШАРежиссер: Гор киракосянСценарий: Ирина Пивоварова, сергей калужанов, Гор киракосянАктеры: михаил Галустян, Ингрид олеринская, Иван стебу-нов, Владимир Яглыч, Наталья Ноздрина, Дэнни Трехо, олег Тактаров, Виталий Хаев, ким Уитли, Гильермо Диас…

СтраСтьPassionтриллер – Германия, Франция, Великобритания, ИспанияРежиссер: Брайан Де ПальмаСценарий: Натали картер, Ален корно, Брайан Де ПальмаАктеры: Рэйчел макАдамс, Нуми Рапас, Пол Андерсон, каролине Херфурт, Рай-нер Бок, Лейла Розарио, Йен Т. Дикинсон, Александр Яссин, Франк Виттер, Гер-нот Элвин кунер

пена ДнейL'écume des joursдрама / мелодрама / фэнтези – ФранцияАктеры: одри Тоту, омар сай, Ромен ДюриРежиссеры: мишель ГондриСценаристы: Люк Босси, Борис Виан

Фот

о: w

ww

.kin

opoi

sk.ru

, ww

w.k

inon

ews.

ru, w

ww

.aud

rey-

taut

ou.ru

Page 79: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 79

ГляНец искусство и культураФ

ото

из а

рхив

а Ю

рия

ива

шке

вича

Зинаида Трахтенберг, владели-ца галереи, о творчестве художни-ка на открытии выставки:

«В своем художественном стиле Юрий Ивашкевич иногда верен на-туре, а иногда обращает всю силу своего таланта философии цветовой гаммы. Ещё в юные года художник утверждает в своем творчестве вер-ность русской классической живопи-си, которую он дополняет элементами авангардного стиля. Цвета его ранних работ были аскетичны. Глядя на его сегодняшние картины, в это трудно поверить. Стиль его последних работ является убедительным триумфом «малых форм»: пейзажи, натюрмор-ты выглядят демонстративно декора-тивными с насыщенными цветами, но без драматических тонов».

— Добрый день Юрий, расска-жите о технике, в которой вы ра-ботаете.

— Долгое время я использо-вал в своей работе традиционные для масляной живописи кисти и холст, но вот уже несколько лет, в качестве инструментов для на-несения краски на картинную по-верхность, я использую гибкие шпатели различной величины, а холсту я предпочитаю специально для масляной живописи подготов-ленную бумагу. Сочетание пла-стичных, не металлических шпате-лей и гладкой поверхности бумаги позволяют достигать разнообраз-ных и необыкновенно интересных эффектов. Это специальная тех-ника, которую я модернизировал на свой манер и использую для создания полуреалистичных, сти-лизованных работ. Причем я не ограничиваю себя какой-то одной тематикой: я рисовал натюрмор-ты, фигуративные композиции. Сейчас на этой выставке вы види-те абстрагированные или стили-зованные пейзажи, которые даже нельзя назвать пейзажaми, скорее это — полуабстрактные картины — настроения.

— Когда вы рисуете? Когда у вас хорошее настроение или пло-хое?

— Я, как профессиональный художник, должен работать неза-висимо от настроения. Наверное, когда оно у меня хорошее, то кар-тины получаются более светлые. Большие работы на холсте, на который наносится до 6-7 слоев краски, я могу сделать две-три в месяц, а картину на бумаге, в за-висимости от настроения, нарисо-вать за один день.

— Что для вас значит искусство?— Цель живописи и искусства

в целом я могу определить так: в жизни каждого человека бывают моменты, события и переживания, которые стоят того, чтобы их со-хранить на всю жизнь.

— Спасибо большое за интервью и успехов вам в вашей работе!

Ирен Верховецкая.

момеНтЫ, которЫе стоит запечатлеть!Галерея ARTLOFT 12 во Франкфурте-на-Майне регулярно проводит интересные выставки и является организатором различных мероприя-тий и проектов, связанных с искусством.Редакция нашего журнала посетила выставку белорусского художника Юрия Ивашкевича и задала ему несколько вопросов о его творчестве.

БиоГрАфияn 1963 родился в г. Караганде, Казах-стан, вырос в Белоруссииn 1981-1986 обучение на худ. граф. фа-культете Витебского пединститутаn 1990-1996 обучение в Белорусской Академии Искусств, г. Минскпреподаватель кафедры рисунка Бел. Академии Искусствn С 2004 живёт в г. Келькхайм, Германияn 2013 руководитель художествен-ных курсов, г. Франкфурт на Майне, г. Келькхайм, г. Хофхайм.n 2010 членство в ББК, Франкфуртn С 1995 года художник постоянно принимает участие в выставках и с 1997 года является членом Белорус-ского союза художников. Работает в области станкового и монумен-тально-декоротивного искусства. Произведения художника находятся в различных частных коллекциях в Беларуси, Франции, Австрии, Гол-ландии, США и Германии.

Page 80: Glanz | Глянец - №8 | 2013

80 ГляНец

ГляНец иНтервьЮ

светлаНа дружиНиНа:«счастье – это жизНь, даННая вам свЫше!»

Page 81: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 81

— Уважаемая Светлана Сергеевна, Ваше жизнен-ное кредо гласит: «Дорогу осилит идущий». Всегда ли Вам приходилось идти по прямой или иногда нужно было выбирать обходные пути?

— Создание фильма — искусство очень живое, зависящее от многих объективных и субъектив-ных причин, когда приходится выбирать обходные пути... Для меня важно, чтобы они были честными и достойными. В одном из моих фильмов — «Сва-товство гусара» — герой в исполнении М. Бояр-ского поёт: «...но честь, она всего превыше! Умри, гусар, но чести не утрать!»... Это — мое жизнен-ное кредо.

— Я изучил Вашу биографию и обратил внимание на то, что она очень насыщенная и яркая: цирковое училище, хореографическое училище, актёрский фа-культет ВГИКа и, наконец, режиссёрский факультет того же института. Чем вызваны такие творческие ме-тания?

— Это не метания, это — судьба! Я счастлива, что она сложилась так невероятно. Да, были и цирк, и хореографическое училище при Большом театре, которое я закончила вместе с великим российским танцовщиком Марисом Лиепой, и первая роль не-профессиональной артистки Светланы Дружининой в фильме «За витриной универмага»... Но именно это первое свидание с магией кино и определило всю мою жизнь! Здесь, в яростном и прекрасном мире кино,

можно было реализовать все те знания, которые я приобрела ранее. Для этого я поступила на актёрский факультет киноинститута (ВГИКа), во время обуче-ния которого успела сняться в одном из культовых советских фильмов «Дело было в Пенькове» вместе с В. Тихоновым... Затем, отработав три года по совет-скому законодательству и с оглушительным успехом снявшись в очередном культовом фильме «Девчата», я выдержала вступительные экзамены на заветный режиссёрский факультет того же института... Меч-ты сбываются только тогда, когда вы упорно идёте к намеченной цели, которая и есть мечта заветная!.. Для меня кинорежиссура — это не профессия, это — способ жизни.

— Женщин-кинорежиссёров очень мало, их можно пересчитать практически по пальцам. Как Вы думаете, почему мужчины узурпировали эту профессию?

— Гендерное восприятие мира ставит табу жен-щинам во многих профессиях: лётчики, космонавты, хирурги, режиссёры... Но мировая практика доказы-вает обратное: имена Валентины Терешковой, Ната-льи Бехтеревой, Марии Кюри, Лилианы Кавани и т. д. прославили мировую науку и искусство. Да, киноре-жиссура требует огромной отдачи сил и физических, и психических, и эмоциональных... Но зрители мно-гие годы с удовольствием воспринимают многосерий-ный фильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгнове-ний весны» и фильмы Ларисы Шепитько «Крылья» и «Восхождение»...

Светлана Дружинина не требует специального представления: достаточно назвать киноэпопеи «Гардемарины» или «Тайна дворцовых переворотов», как сразу же становится понятно, о ком идёт речь. В этом году Светлана Сергеевна во второй раз примет участие в программе Дней Российской Культуры в Баден-Бадене, которые пройдут с 25 апреля по 8 мая 2013 года. Накануне фестиваля наш корреспондент побеседовал с этой удивительной женщиной.

ГляНец иНтервьЮ

Page 82: Glanz | Глянец - №8 | 2013

82 ГляНец

— Есть ещё Кира Муратова...

— Да. Прекрасный режиссёр. Мы вместе учились в киноинституте.

— В одном из интервью Вы сказали: «Муж мне послан Богом. Познакомились мы в том же ВГИКе. Он учился на операторском факультете. Мы вместе играли в волейбол, защищая честь нашего института, были капитанами команд, нас так и называли: «два ка-питана»... А кто у Вас является «капитаном» в семье, учитывая Вашу профессию?

— Постоянный вопрос зрительской аудитории, на который у меня один ответ: женщина должна быть настолько мудрой и талантливой в сложной семей-ной жизни, что мужчина всегда должен чувствовать себя главным капитаном. Хотя есть хорошая русская пословица «Муж — голова, а жена — шея. Куда по-вернёт, так и будет». Вот и думайте сами...

— С 25 апреля по 8 мая 2013 года в Баден-Бадене пройдут «Дни российской культуры». Я знаю, что в прошлом году Вы уже принимали участие в подобном

масштабном мероприятии. Что-то изменится в этом году или всё пройдёт, как и раньше?

— Все подобные мероприятия, как правило, про-ходят по одной и той же схеме, но истинный успех зависит от высокого уровня культурной программы, от того, какие творческие силы задействованы в ре-ализации замысла, насколько они соответствуют за-дачам фестиваля и с какой отдачей — творческой, человеческой и гражданской — участвуют в предло-женных обстоятельствах, насколько органично под-бираются команды... Только сумма этих сложнейших слагаемых определяет качество фестиваля. Дебют фестиваля в 2012 году состоялся на таком высоком уровне, что ему могли бы позавидовать многие старо-жилы. И хотелось бы отметить, что столь высокую планку поставили и преодолели две красивые, умные и талантливые женщины — Алёна Петрова и Алёна Сахно. Спасибо им за честь, оказанную нам, пригла-шением на этот фестиваль. Постараюсь оправдать их ожидания...

— В этом году «география» фестиваля расширит-ся: он пройдёт в нескольких городах Германии и Фран-

ГляНец иНтервьЮ

Page 83: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 83

ГляНец иНтервьЮ

ции: Баден-Баден, Баденвайлер, Висбаден, Дармштадт, Карлсруэ, Мангейм, Страсбург (Франция), Фрайбург, Франкфурт, Гейдельберг, Хайльброн, Штутгарт.

— Да, рамки фестиваля расширяются, в том числе увеличивается и круг общения с зарубежными зри-телями, так как он ориентирован не только на «рус-ских», проживающих в Германии и в других странах Западной Европы (например, в прошлом году было очень много русскоязычных зрителей из Италии). Хо-телось бы, чтобы зрительская аудитория пополнилась и коренным населением ФРГ, которая познакоми-лась бы с высоким уровнем современной российской культуры. В рамках нынешнего фестиваля состоятся творческие встречи с участием известных российских режиссеров и артистов, среди которых С. Говорухин, К. Шахназаров, В. Меньшов и В. Алентова, В. Аб-драшитов, В. Хотиненко, А. Эшпай и Е. Симонова, Г. Волчек, С. Дружинина, С. Крючкова, М. Боярский, Ф. Бондарчук, В. Лановой, О. Табаков, Е. Образцова, И. Богачёва, Т. Синявская и др.

— Одно время Вы из-за родителей мужа, которые работали в разведке, были невыездной. Когда с Вас сняли этот «гриф»?

— Да. Нас с мужем оберегали, но как только они вышли в отставку, меня тут же отправили с моим ре-жиссёрским дебютом в Австралию. Это была экра-низация романа В. Каверина «Исполнение желаний» (сюжет — эмиграция из России в 1924 г.). Вениамин Каверин во многом определил мой творческий путь. Время было сложное, и многое можно было честно и правдиво показать, прибегая к «эзопову» языку. Исторический материал помогал этому: «Имеющий уши да услышит, имеющий очи да увидит». Методом исторических аналогий можно было говорить о со-временных проблемах. Я стала работать в историче-ском и музыкальном кинематографе, благо, и про-фессия балерины мне во многом помогала.

— Какие у Вас впечатления от пребывания в Германии?

— Впервые я познакомилась с Германией, еще разделённой на Западную и Восточную. Советские войска только-только покинули ГДР, оставив пустые нетопленные казармы, в которых нас и рассели-ли. Лучший генеральский номер мы отдали Людмиле Гурченко, потому что он отапливался углём, и только там можно было согреть её тонень-кую девичью фигурку. Настроение немецкого руководства было более чем недружелюбное: нам запрети-ли снимать дворец Сан-Суси, хотя именно там и проходили все исто-

рические события, которые мы должны были отснять. Нам предложили очень далёкий замок за Дрезденом в полной уверенности, что мы от него откажемся. Но не тут-то было! Каждое утро в шесть часов вся группа выезжала на съёмки и возвращалась из про-мороженных каменных вековых стен поздней ночью, после чего Людмилу Гурченко отвозили на репетиции кинофестиваля «Берлинале», где она с берлинским балетом танцевала и пела свои «Пять минут», а по-утру — опять на съёмочную площадку из Потсдама за Дрезден. Великая актриса и человечище!.. Высту-пление её было успешным, да и у нас она снялась отлично. Зрители могут увидеть и оценить её работу в представленных на фестивале фильмах «Гардема-рины, виват!» и «Гардемарины-3», где она исполни-ла роль Иоганны, матери принцессы Фике, будущей императрицы России Екатерины Великой... Сейчас настали иные времена: нас ждут, нас прекрасно при-нимают, мы проживаем в отелях курорта Баден-Ба-дена, открытие фестиваля проходит в лучшем зале города, где когда-то были и Тургенев, и Достоевский, и Шаляпин, и многие великие мастера российской и мировой культуры.

— Я обратил внимание на то, что Вы всегда очень изысканно и элегантно одеты. Вы следите за модой?

— Я предпочитаю не бежать в ногу с модой, я предпочитаю то, что мне близко по духу и профессии. Мне более близки спортивный и английский стиль. Может быть, это продиктовано моим образованием — как в балете, так и в институте. У меня были от-личные учителя... Светлая и Вечная им Память!

— Вам, наверное, в те годы приходилось соблюдать строгую диету.

— Особой диеты не было. Но балет и его атри-бутика не терпят наполненного живота. Да и время было тяжёлое. В столовой балетной школы всегда

стояли шеренги кувшинов, напол-ненных отваром шиповника. На обед подавали много овощей, греч-невую и овсяную каши и рыбу... Наши учителя, ещё балерины Императорского театра, помимо «па» и «фуэте», прививали нам светские манеры, учили этикету, развивали в нас чувство женского достоинства. Ведь в простых шко-лах все были равными пионерами и комсомольцами без различия на мальчиков и девочек. Балет, поми-мо профессионального образова-ния, развил во мне чувство локтя, невероятное трудолюбие, дисци-плину, порядок и уважение к та-ланту. В балете, как и в цирковом искусстве, которому мне пришлось

Page 84: Glanz | Глянец - №8 | 2013

84 ГляНец

немного проучиться, нет пощады к лодырям и без-дарностям. Балет — это жёсткая школа мужества, выраженная в невероятном изяществе и воздушно-сти полета, под которыми тщательно и искусно ма-скируются и пот, и слёзы, и коварство! Балет — это истинная любовь к искусству! А иначе, зачем мне, девочке из Марьиной Рощи, с шести часов утра та-щиться на двух промерзших трамваях до Трубной площади, задыхаясь, бежать всю Неглинную улицу до Пушкинской 2, где и располагалось знаменитое хореографическое училище при Императорском те-атре Оперы и Балета, и, претерпевая боль, натирая кровавые мозоли, испытывать чувство великого на-слаждения на сцене Большого театра, танцуя под музыку великих композиторов?

— В 90-е годы отечественное кино переживало не лучшие времена: на экраны хлынул поток низкопроб-ных фильмов. Как Вам удалось пережить это непро-стое время?

— С развалом Советского Союза многое рух-нуло, в том числе, и отечественный кинематограф. Казалось, не будет света в конце тоннеля, погибали многие талантливые люди. Но я знаю: дорогу осилит идущий... К сожалению, был дан старт многим ино-странным посредственным фильмам, которые отрабо-тали свой срок и пылились где-то на полках. Именно

они хлынули в наш обнищавший прокат. Я называла их «ржавые коробки», но именно они кормили меня, моего мужа и моих детей... Я стала активно работать режиссёром и актёром дубляжа и помогала многим моим безработным друзьям по цеху. А параллельно писала сценарий для режиссёра Дружининой, опера-тора Анатолия Мукасея и своих обездоленных друзей от кинематографа. Это неправда, но так случилось... В самые трудные «нулевые, 90-е» я написала и сня-ла шесть сложных игровых исторических фильмов из проекта «Тайны дворцовых переворотов. Россия, век XVIII» со звездами отечественного кино и теа-тра. Век реформаторский Великого Петра невероятно напоминал всем зрителям век настоящий... Век пере-мен — век великих испытаний! Об этом и повествуют десять фильмов данного проекта, отснятых на сегод-няшний день!

— Ваше имя ассоциируется с двумя большими про-ектами. Это — «Гардемарины» (3 фильма) и «Тайны дворцовых переворотов» (10 фильмов). Когда и как Вы осознали, что именно историческое кино — это то, что нужно российскому зрителю?

— Я вам уже ответила на этот вопрос. Мне инте-ресно жить во времени. Это заставляет меня размыш-лять, прогнозировать события, проводить параллели, и порой печалиться тому, как часто наша Россия «па-дает на лицо своя»... А ведь история не учит, история проучивает!

— Как Вы думаете, есть ли формула успеха?

— Успех, удача, фортуна — все они любят трудого-ликов. «Синяя птица удачи» пролетает над каждым, но не каждый готов ее поймать. Нужно быть всегда готовым к этому моменту... А дальше, как Богу будет угодно! Ибо нам, смертным, «не дано предугадать, как наше слово отзовётся…»

— Что для Вас является счастьем?

— Счастье — это то, чего мы порой не замечаем: оно для нас или в прошлом, или в будущем... А счастье по мне — это: здесь и сейчас!.. Счастье — это жизнь, данная нам свыше. Счастье — это талант жить!

— Традиционный вопрос: что Вы хотите пожелать себе и нашим читателям?

— Вопрос традиционный. Каков вопрос, таков и ответ. Жизнь помогла мне вывести формулу сча-стья: это уникальный момент, когда вас посещают одновременно Здоровье, Любовь и Удача! Так что, будьте счастливы, мои дорогие друзья! Ждём вас на фестивале!

Беседовал Евгений Кудряц.Фото из архива Светланы Дружининой.

ГляНец иНтервьЮ

Page 85: Glanz | Глянец - №8 | 2013
Page 86: Glanz | Глянец - №8 | 2013

86 ГляНец

ремя, оно неумолимо спешит, но бег его можно замед-лить… приостановить… И для этого вовсе не обязательно разрабаты-вать невероятную теорию о суще-ствовании Вечности. О времени можно просто забыть, пусть и на какое-то мгновенье, наблюдая, на-пример, как плавают в большом аквариуме пестрые рыбки или на-слаждаясь рислингом, маленьки-

ми глотками опустошая бокал на длинной изящной ножке… Но есть и еще один оригинальный способ – погрузиться в удивительный мир картин художника Александра Осипова. И вот уже обыденные очертания окружающего посте-пенно теряются, становятся не-четкими, словно размытые дождем краски, и вы попадаете в цветущий сад и вдыхаете сладкие ароматы

трав… слышите легкий скрип ка-чели, на которой раскачивается беззаботная юная леди в дорогих одеждах… ощущаете воздушность мыльных пузырей, испытывая внутреннее освобождение и рас-крепощение... или же любуетесь громадными диковинными рако-винами, сочными фруктами и гре-ческой амфорой, неподвижно за-стывшими на холсте…

видимаяЛЁгКоСТь

БЫтия

В

триумф преходящего характера. 2013xолст, акрил. 160x190 cм.

Глаза закрываешь и падаешь в пропасть,и все забываешь — и грубость, и робость...…реальность, как пыль по углам,уже разлетелась...… лишь тонкие стрелкишагают по круглой капризной тарелке часов...…

О. Ф.

ГляНец искусство и культура

Page 87: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 87

ГляНец искусство и культура

Реставрация и историческая реконструкция настенных росписей. 2009дворец герцогов фон нассау, Ландтаг земли гессен в висбадене.

Портреты, натюрморты, яр-кие женские образы, порой не носящие никакого табу и сму-щающие своей откровенностью. Фантастический реализм ху-дожника Александра Осипова удивителен и многосторонен, а необычность сюжетов и тем его картин предлагают любите-лям живописи совершить увле-кательное путешествие в иные миры, полные ярких образов и легких ощущений. И поэтому ничего удивительного нет в том, что работы русского художника из Франкфурта часто демонстри-руются на разных престижных выставках, находятся в частных владениях и являются украше-

нием модных галерей, как, на-пример, Галереи Современного Искусства (Auden Galerie) Ро-берта Рэтцера (Robert Rätzer) из Bad Homburg‘а.

Среди заказчиков Александра Осипова немало людей почет-ных и титулованных, а его ате-лье во Франкфурте (Atelier für Wandmalerei Alexandre N. Osipov) давно пользуется заслуженной ре-путацией. Каждый проект, в кото-ром участвовал художник, был по-своему уникальным.

Пушкин, Толстой, Достоевский, Чайковский… Интересной и насы-щенной для художника оказалась работа над заказом для каталога из-вестной часовой фирмы Александра

Шорохова (Alexander Shorokhov, Uhrenmanufaktur Germany). Часовая мануфактура выпустила серию ча-сов с необычным дизайном, назван-ную именами русских классиков. А их портреты, как нельзя удачно ил-люстрирующие продукцию фирмы, взялся сделать Александр Осипов. Справедливости ради следует заме-тить, что кисть Александра Осипова увековечивает на холсте не только великих людей прошлого, но и на-ших современников: художник пи-шет портреты на заказ.

Живопись – это только одна из сторон деятельности Александра Осипова. Он является также дизай-нером и специалистом по настенной живописи и оформлению интерьеров.

Page 88: Glanz | Глянец - №8 | 2013

88 ГляНец

ГляНец искусство и культура

овобождение от интриг. 2009холст, мaсло. 80x120 см.

Авиэль. 2012холст, мaсло. 60x50 см.

И если вы лично не знакомы с художником, то впол-не возможно, даже и сами того не подозревая, уже успели соприкоснуться с его творчеством. Вы могли видеть настенную роспись, выполненную Алексан-дром Осиповым, гуляя по старой улочке в живопис-ном городке Rüdesheim, которая приведет вас к отелю «Alte Bauernschänke». На обычной невзрачной стене дома благодаря стараниям Александра Осипова те-перь появились нарисованные окна, украшенные цве-тущей геранью, и мило улыбающиеся прохожим по-стояльцы, одетые в платья прошлых веков. А может быть, вы бывали в Государственном художественном музее Städel во Frankfurt’e или заходили по делам в Hessischer Landtag Stadtschloss в Wiesbaden’e? Или ис-кали душевный покой под сводами евангелической церкви в Hochheim‘е? Здесь, в этих зданиях, кисть Александра Осипова оставила свой волшебный след. И это лишь малая часть того, что создал художник.

Page 89: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 89

ГляНец искусство и культура

...все равно из какой комнаты. натюрморт: випсания Агриппина. 2012xолст, акрил. 80x100cм.

К таланту и мастерству Алексан-дра Осипова часто обращаются го-родские власти, а также владельцы отелей, музеев и частных особня-ков. Со вкусом оформленные хол-лы, гостиные, бассейны художник умело вписывает в архитектурный стиль зданий. Одним из наиболее запоминающихся проектов можно назвать историческую реконструк-цию старых фасадов зданий, рас-положенных на Торговой площади в самом центре Майнца. Дома, по-строенные в барочном стиле еще в период Средневековья, не пощадило время, тяжелые увечья нанесла им и разрушительная сила войны. И когда встал вопрос о реконструкции

зданий, и среди мастеров монумен-тальной живописи был объявлен конкурс, именно ателье Александра Осипова оказалось лучшим. Со-вместная работа с известными архи-текторами Massimiliano Fuksas (Rom, Paris) и Wolfram Becker (Mainz) имела должные результаты, а торжественное открытие зданий превратилось в на-стоящий праздник города.

Умение владеть кистью Александр Осипов передает своим ученикам. Он ведет курсы живописи, обучая начи-нающих художников создавать свои иллюзорные и фантастические миры. О деятельности и творчестве русско-го художника говорилось в репорта-жах телеканалов ZDF и WDR, о нем

были сняты документальные ленты «Magische Momente» (RheinMainTV) и «Der verlorene Augenblick» (Studio ARTos).

Александр Осипов — человек деятельный и востребованный. И, несмотря на насыщенный темп и частые творческие командиров-ки, такой образ жизни его вполне устраивает: что может быть лучше, чем заниматься любимым делом…

Подробней с творчеством Александра Осипова можно познакомиться на сайте: www.atelier-osipov.de

Ольга Фефер.

Page 90: Glanz | Глянец - №8 | 2013

90 ГляНец

ГляНец жеНский разГовор

Фот

о: ©

Am

ir Ka

ljiko

vic

— F

otol

ia.c

om

Page 91: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 91

ГляНец жеНский разГовор

Если у друга есть возможность, но он не делает подарки, значит, я ему не нужна? Не обязатель-но! Скажу даже больше, он может присылать тебе цветы и дарить дорогие подарки, встанет на коле-ни и признается в любви, будет приносить кофе в постель, но ты все равно будешь не нужна. Прости. Это я к тому, что разовое хорошее отношение - не показатель. Мужчина должен делать прият-ное, важнее даже то, что он должен ХОТЕТÜ сделать тебе приятное. Если ты скажешь ему, к примеру, что обожаешь кроликов, просто с ума по ним сходишь и хочешь на них посмотреть, и если он в самое ближайшее время не зайдет с тобой в зоомагазин, или еще куда-нибудь, и не покажет тебе этих чертовых зайцев, чтобы ты пи-щала от радости, то с таким все понятно. Это вовсе не значит, что ты ему не нравишься или не нужна, это значит, что плевать он хотел на чужие желания и просьбы, ему и так хорошо. А если человек услышит твою просьбу (при-чем бесплатную!), то такой что угодно тебе ку-пит, если деньги будут, и ты будешь это видеть. Если уж так случилось, что друг просто не име-ет такого понятия, что нужно радовать любимую подарками, то имеет смысл научить, намекнуть ему об этом. Но все делайте чрезмерно аккурат-но, не настойчиво. Очень многое зависит от по-ведения девушки. Бывает и так, что одной всё: и подарки, и поездки, и салоны красоты. А другой ничего. Как же поставить себя в отношениях так, чтобы вас носили на руках и осыпали подарками?

1. Не забывайте хвалить своего героя. Когда есть за что. Это очень просто. Когда ребенок при-носит из детского сада мелок и начинает рисовать, какими бы страшными ни были его картинки, мать никогда не станет критиковать его. Она никогда не спросит: «Это собака или корова? А уроки ты уже сделал?». Нет, хорошая мать скажет: «Это про-сто шедевр!». И тогда ребенок решит, что он – бу-дущий Пикассо, и нарисует еще десять картинок.Похвала очень важна. Когда мужчина приглашает вас в ресторан, поблагодарите его за ужином и еще раз перед прощанием. Хорошая девушка часто совершает ошибку, благодаря мужчину снова и снова. Да еще и на следующий день звонит раза три, чтобы сказать, как ей все понравилось. Можно подумать, что пре-жде она вообще не видела горячей еды.

2. Ищите перспективного. Если у друга хороший доход, а он не дарит вам ровным счетом ничего и

смотрит где бы сэкономить на вас, стоит задуматься. А если друг радует вас мелочами, такими как киндеры, цветочки, открытки (в общем, тем, что он в состоянии сейчас себе позволить), он ценит вас и его правильно воспитали. Спасибо родителям. И когда такой мужчина добьется лучшего положения своей целе-устремленностью, он сделает для вас все, и просить уже даже ничего и не захочется. Он сам все сделает.

3. Намекайте. Смотря фотографии подружки в контакте, воскликните «ой, какая пре-е-елесть, ка-кой красивый букет» и обязательно пропойте балла-ду «дарителю», тогда мужчину это заденет и он за-хочет казаться таким же привлекательным и щедрым в ваших глазах.

4. Если вы увидели чудесное платье, имеет смысл рассказать об этом своему другу и в деталях описать, как его найти. А когда он преподнесет вам сей чудесный сверток, сделать круглые глаза и воскликнуть «дорогой, какой ты у меня хороший! И как только нашел его! Ты у меня самый внима-тельный». У мужчины даже и мысли не возникнет, что это не его идея!

Алиса Бург.

?ЕСЛИ у ДРугА ЕСТь ВоЗМоЖНоСТь,НО ОН НЕ ДЕЛАЕТ ПОДАРКИ, ЗНАЧИТ, Я ЕМу НЕ НуЖНА

Фот

о: ©

Art

em S

hche

rbak

ov -

Foto

lia.c

om

Page 92: Glanz | Глянец - №8 | 2013

92 ГляНец

да, я оформляю годовую подписку на журнал «глянец» — 6 номеров за 35 Евро.Ja, ich abonniere das Magazin „Glanz“ für 1 Jahr (6 Hefte zum Preis von 35 Euro).

Бесплатная доставка на домKostenlose Lieferung direkt nach Hause

пожалуйста, переведите 35 евро на счет издательства:Bitte den Betrag von 35 euro auf das Konto des Verlages überweisen:

Glanz Media Verlag, Konto-Nummer: 6300011681, BLZ: 501 900 00, Frankfurter Volksbank

теперь заполните купон печатными латинскими буквами. вырежьте его и вместе с копией документа об оплате подписки отправьте по адресу:In Druckbuchstaben ausgefüllter Beleg bitte zusammen mit dem Überweisungsnachweis an folgende Adresse senden:

LTC Media Group/ Glanz Media Verlag, Schlitzerstr. 6, 60386 Frankfurt am Main

или по факсу/oder per Fax: 069 75936974

на журнал «глянец» — 6 номеров за 35 Евро.

пОдпИСка На ЖУРНал

господин/Herr госпожа/Frau

Фамилия /Name

имя /Vorname

улица, дом/Strasse, Hausnummer

индекс /PLZ город/Stadt

телефон /Telefonnummer

Адрес электронной почты/E-Mail Adresse

дата рождения/Geburtsdatum

дата/Datum подпись/Unterschrift

подписка продлевается автоматически, если ее письменно не аннулировать за 6 недель до истечения срока годовой подписки.Das Abonnement wird automatisch verlängert, falls nicht 6 Wochen vor dem Ablauf des Abojahres schriftlich gekündigt wird.

Page 93: Glanz | Глянец - №8 | 2013

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 94: Glanz | Глянец - №8 | 2013

94 ГляНец

ГляНец lIFEsTylE

рекомеНдации модНЫх астролоГов

На Год2013Ри

суно

к: ©

ann

a Fi

litov

a —

Fot

olia

.com

Page 95: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 95

ГляНец lIFEsTylE

ОВНОВ ждут большие перемены, как в личной, так и в де-ловой сфере. А значит, вам понадобятся туалеты в романтичном и в деловом стиле. Чтобы везде успеть, приобретайте удобную одежду и запасайтесь практичными аксессуарами. Ваши люби-мые цвета: чёрный, золотистый, горчичный, белый и красный, укрепят волю к победе и поддержат боевой настрой.

ТЕльцАМ астрологи советуют сосредоточиться на лич-ной жизни. Трудоголизм, поверьте, вас не красит. А украсят вас в год Змеи милые платья в цветочек и сексуальные наря-ды сине-зелёного, сиреневого и розового оттенков, маленькие сумочки, изящные балетки или туфельки на тонком каблучке, витые украшения и фруктово-ягодные нотки духов.

БлИзНЕцАМ в следующем году искромётное обаяние понадобится не столько на личном, сколько на деловом фрон-те. Замените брюки в строгом костюме на юбку. Вместо ру-башки наденьте под жакет кружевную блузку. Купите туфли на высоком каблучке и дамскую сумочку на смену любимой авоське. Ваши цвета: спокойный зелёный, серый и синий, се-ребряный блеск.

РАКАМ ничего не нужно менять. Их стиль очень нравится Змее. Ведь она ценит элегантность и даже педантичность в одежде. Но если захотите немного расслабиться, то добавь-те в гардероб к своим любимым пастельным, серо-бежевым и строгим чёрно-белым туалетам, что-нибудь легкомысленное, пёстрое. Воздушный шарфик или летящую юбочку.

льВы тяготеют к роскоши и часто перебирают с украше-ниями. В 2013 году это будет лишним. Астрологи предупреж-дают: не переборщите с блеском, особенно золотым. Ваши дорогие наряды солнечных цветов: оранжевого, коричневого, молочного, жёлтого, красного и без того выглядят шикарно. Они импонируют Змее, которая обожает нежиться на сол-нышке.

ДЕВы от природы наделены тонким вкусом и практично-стью, поэтому их старый гардероб будет по-прежнему актуа-лен. Однако приобретите себе несколько офисных костюмов насыщенного синего цвета или в чёрно-белой вариации и туф-ли под классику. Вас ждёт деловая активность. Для отдыха выбирайте свободную одежду в красной тональности и от-крытую обувь.

ВЕСАМ в 2013 году астрологи разрешают сочетать несо-четаемое. Яркие цвета разбавьте нейтральными, экстравагант-ные аксессуары уравновесьте классической одеждой. Ваше

чувство меры и стиля поможет соблюсти баланс между эсте-тикой и оригинальностью, чтобы понравиться придирчивой Змее. Судьбоносными для вас станут все оттенки красного и синего цвета.

СКОРПИОНАМ просто необходимо обновить свой гардероб. Модная одежда привлечёт в вашу жизнь интерес-ные знакомства, увлекательные поездки и приятные события. Сочетания белого, золотого и красного с чёрным, а также глубокий вишнёвый цвет добавят вам притягательности в гла-зах мужчин. Выбирайте обувь на высоком каблуке и стильные украшения.

СТРЕльцАМ в новом году рекомендуется добавить своему образу немного шика. Даже спортивные вещи на вас должны быть гламурными. Для достижения успеха в личной жизни вам понадобятся сексуальные наряды и изящные аксессуары. Разные оттенки красного цвета, синий, оранжевый, золотой, фиолетовый, в сложных переплетениях этнических узоров сделают вас неотразимой.

КОзЕРОГАМ, чтобы задобрить Змею, придётся изме-нить своим любимым кричащим огненным оттенкам и выбрать цветовую гамму, близкую к водной стихии. Приобретайте одежду в сине-зелёных, бежевых, серых и чёрных тонах, стро-гих, но вместе с тем сложных фасонов. Вам подойдёт чуть грубоватая объёмная обувь и крупные яркие украшения.

ВОДОлЕЮ в новом году не придётся прибегать к карди-нальным изменениям в манере одеваться, так как она вполне соответствует прогнозам для них на 2013 год. Туалеты сире-невого, серого, чёрного, белого цветов и всех оттенков сине-го отлично впишутся в рабочую обстановку и в размеренную личную жизнь. Вам подойдёт удобная устойчивая обувь и ак-сессуары из натуральной кожи.

РыБАМ астрологи советуют в год Змеи отдавать пред-почтения соблазнительным романтичным фасонам. Для вас всегда уместно немного блеска, светлые спокойные цвета в одежде: салатный, серебряный, лиловый. Подберите себе пле-тёные украшения, открытые туфельки, сапожки на изящном каблучке. Астрологи обещают вам светлую полосу в жизни. И, главное, подбирая туалеты, прислушивайтесь к своему сердцу. Если наряд вам понравился, вы чувствуете себя в нём комфортно и раскованно, то в любом случае будете вы-глядеть очаровательно и непосредственно, а значит располо-жите к себе хозяйку года – Змею, притянете хороших людей и счастливые события.

В год чёрной водяной Змеи, влияние его изящной покровительницы отразится и на модных трендах. По мнению астрологов, в 2013 году будет популярна одежда из кожи, блестящие, скользящие, струящиеся тонкие ткани, вышивка, кружево, мех, искусные серебристые украшения с натуральными камнями. Останутся в моде складки, драпи-ровки, композиции из стразов. В год Змеи приоритет возьмут натуральные цвета: чёрный, белый, серый и рыже-бе-жевый, облегающие и женственные фасоны. Доминирующий стиль – утончённая клас-сика. Особенно отчётливо это отразится на аксессуарах. Они станут ещё более изы-сканными, с применением материалов, имитирующих кожу рептилий. Вместе с общими тенденциями, модные астрологи разработали индивидуальные реко-мендации по направлению в одежде на 2013 год для каждого зодиакального знака.

Page 96: Glanz | Глянец - №8 | 2013

Lifestylemagazin für Frauen «Glanz you are beautiful»

Herausgeber: GLANZ MEDIA VERLAG Alexander Cherkasky, Dr. Elena von Olnhausen und Oleg Tsilevich GbR Postanschrift: Schlitzerstrasse 6 60386 Frankfurt am Main

Chefredakteur: Dr. Elena von Olnhausen

Geschäftsführer: Oleg Tsilevich

Redaktion: Alisa Burg, Olga Grinstein, Tina Eigenseer, Dr. Michael Hartmann, Olga Molendor, Iren Verhovetskaja, Galina Reisch, Viktoria Monetkina, Ekaterina Tulugurova, Alena Stern, Erika Orlova-Klug, Nataliya Yanovska

PR-Manager:Natalie Ott

Photo: Oliver Tamagnini, Benjamin Becker, Elena Bax, Sewa Kiewmann

Design: Andrey Voroshnin

Marketingleitung: Elena Beresina

Tel.: + 49 (69) 20 32 5062 + 49 (69) 75 93 6973Fax: + 49 (69) 75 93 6974

Homepage: www.glanz-magazin.com, www.rusverlag.de

e-mail: [email protected]

«Glanz» erscheint sechsmal im Jahr

Cover: Outfit: AirField, das Kleid heißt: KL – 150, haare: Roland Aichinger, make-up: Stefanie Willmann, model: Florentina Kuhl, fotograf: Joachim Baldauf

Alle Rechte vorbehalten. Die Zeitschrift und alle in ihr erhaltenen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Mit Ausnahme der gesetzlich zugelassenen Fälle ist eine Verwertung ohne Einwilligung des Verlags strafbar. Für unverlangt eingesandtes Text — und Bildmaterial wird keine Haftung übernommen.

издатель и редакция не несут ответственности за содержание и грамотность объявлений и рекламных текстов. опубликованные материалы не всегда отражают точку зрения издателя и не во всем совпадают с оценкой и мнением редакции. за достоверность фактов и сведений, содержащихся в материалах авторов, ответственность несут последние. не заказанные редакцией статьи не рецензируются и не возвращаются. Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать авторские материалы. оформление и макет рекламных объявлений являются собственностью редакции журнала. полное или частичное использование материалов журнала возможно только с письменного согласия редакции.

imPressum

Page 97: Glanz | Глянец - №8 | 2013

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 98: Glanz | Глянец - №8 | 2013

98 ГляНец

Захватывающее многообразие

Путешествия –актуальные предложения

Прямые полёты в Израиль предоставляют следующие авиакомпании:

www.elal.comwww.germanwings.com www.airberlin.com

Diesenhaus Ram GmbH | Вылеты с разных городов Германии в Тель-Авив от 350 на чел. Аренда автомобиля

12 на чел. в день при бронировании двух билетов „Апгрейд“ на категорию класса Mazda 3 или Toyota Corolla, 1 неделя в Тель-Авиве в отеле с завтраком.3*** Deborah от 355, 4**** Tal-Cinema от 466, 5***** Herods от 625 на чел. в 2-х местном номере. Справки по тел.: 069/9590950 | www.diesenhaus-ram.de

Suba Reisen GmbH – Израиль из первых рук | „Страна контрастов и больших возможностей!“ | 1 неделя на пляжах Средиземного моря | вкл.: oтель Deborah (***), 7 ночей с завтраком в DBL, полёт в Тель-Авив, стоим. на чел. от 649.- | Тел.: 0711/6140760 | www.scuba-israel-reisen.de

TUS Reisebuero | 1 неделя в Натании/Тель-Авиве в 2-х местном номере с завтраком + 3 экскурсии – от 420 евро на человека. | тел.: 030/2176117 | www.tus-reisen.com

Staatliches Israelisches Verkehrsbüro / Friedrichstr. 95 / 10117 Berlin / Tel.: 030 2039970 / Fax: 030 20399730 / [email protected] www.goisrael.de

Чарующее многообразие Израиля:

ПульсирующийТель-Авив

Isr_R_TLV_NeuZe_(182x262)_DU3110.indd 1 06.11.12 16:34

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 99: Glanz | Глянец - №8 | 2013

ГляНец 99

Page 100: Glanz | Глянец - №8 | 2013

100 ГляНец

www.donalli.com