go karaoke now! · 2017-04-18 · go karaoke now! (cz) party se rozjíždí. natoč si hudbu! 1....

GO KARAOKE NOW!

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

GO KARAOKE NOW!

Page 2: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

or if objects are dropped on the device, if the device is exposed to rain or humidity, if it is not working properly, or if it is dropped.

2.13.The device should be connected to the electrical network using a protective grounding connection.

2.14.If an electrical outlet or adaptor is used as the disconnect device, said device must always be operational.

2.15.The transformer used with the device must be checked regularly to prevent potential risks, such as damage to the cable or plug, damage to the casing or other parts; if damage is detected, do not use the device until it has been repaired.

2.16.The parts that must be cleaned with liquid should be discon-nected from the transformer before cleaning them.

2.17.The model number or specification of a suitable transformer to use with the product.

2.18.The device should only be used with a suitable transformer.2.19.The power adapter is not a toy.2.20.The packaging contains important information.

The lightning bolt with the arrowhead symbol inside the equilateral triangle is to alert the user of the presence of “dangerous voltage” which is not isolated in the device’s casing and which is powerful enough to cause an electrical shock to people.The exclamation point inside an equilateral triangle alerts the user of an important operation or maintenance instruction in the manual that comes with the product.

(FR) Bienvenue à la fête, montez le volume!1.FONCTIONS DE CONTRÔLE

1. ENTRÉE.Mise en marche et branchement.2. VOLUME Contrôle du volume de zéro au maximum.3. TONALITÉ. Contrôle de la tonalité.4-5-6. SÉLECTION : ARRÊT / MARCHE / DRIVE7. CASQUE. Sortie pour casque stéréo. Éteint automatiquement le haut-parleur interne.8. PRISE CC. Adaptateur de CC de 9 V 500 mA (min.) nécessai-re, non inclus.

Caractéristiques :Haut-parleur : 4 pouces 4 ohms.Batterie : type 9V 6F22

2.CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTSRenseignements à conserver pour toute consultation ultérieureAttention. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

Contient des pièces de petite taille. Risque d’asphyxie.

2.1.Un mauvais usage du transformateur peut provoquer une décharge électrique.

2.2.Si l’amplificateur ne fonctionne plus. Ne pas retirer le panneau arrière de l’amplificateur tant que ce dernier est branché.

2.3.Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.

2.4.Cet appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projec-tions d’eau. Ne poser dessus aucun objet contenant du liquide.

2.5.Ne pas l’utiliser près d’une source d’eau. 2.6.Ne pas obstruer la ventilation. Installer en suivant les instruc-

tions du fabricant.2.7.Ne pas l’installer près de sources de chaleur telles que

radiateurs, grilles de chauffage et autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.

2.8.Ne pas annuler la fonction sécurité de la prise polarisée ou avec prise de terre. Une prise polarisée a deux fiches, dont une plus large que l’autre. Une prise de terre a deux fiches et une troisième de raccordement à la terre. La fiche large ou troisième fiche assure la sécurité du branchement. Si cette fiche ne rentre pas dans la prise, consultez un électricien pour remplacer la prise.

2.9.Protéger le câble de manière à ne pas marcher dessus ou ne l’aplatir, particulièrement au niveau des prises et rallonges, ainsi qu’à la sortie de l’appareil.

2.10.Utiliser uniquement des accessoires/pièces recommandés par le fabricant.

2.11.Débrancher l’appareil pendant les orages et pendant les longues périodes d’inactivité.

2.12.Pour la maintenance et les réparations, faire appel à une personne qualifiée. Ceci est nécessaire si l’appareil est endommagé : si le câble ou la prise sont abîmés, s’il a été mouillé ou si des objets sont tombés dessus, si l’appareil est exposé à la pluie ou l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il tombe.

2.13.L’appareil doit être branché au réseau électrique avec une prise de terre.

2.14.En cas d’utilisation d’une prise de courant ou d’un adaptateur comme dispositif de déconnexion, ce dernier devra toujours être opérationnel.

2.15.Le transformateur utilisé avec l’appareil doit être examiné régulièrement pour éviter d’éventuels dangers, tels que des dom-mages sur le câble ou la prise, sur la carcasse ou d’autres pièces. Si de tels dommages sont détectés, ne pas utiliser l’appareil avant de les avoir réparés.

2.16.Les parties à nettoyer avec du liquide doivent être préalable-ment débranchées du transformateur.

2.17. Le numéro de modèle ou les caractéristiques d’un transfor-mateur apte à être utilisé avec le produit.

2.18. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un transforma-teur adéquat.

2.19. Le transformateur n’est pas un jouet.2.20. L’emballage contient des informations importantes.

Le symbole du rayon avec une pointe de flèche dans un triangle équilatérala pour but d’alerter l’utilisateur de la présence de points de tension dangereux et non isolés dans le boîtier susceptibles de constituer un risque de choc électrique pour les personnes.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisa-teur qu’il trouvera dansla documentation incluse avec l’appareil des instructions importan-tes sur son fonctionnementet sa maintenance.

 (DE) Die Party geht los. Dreh die Musik auf!1.BEDIENFUNKTIONEN

1. EINGANG.Anschluss und Einschalten des Instruments.2. LAUTSTÄRKE.Lautstärkeregler von 0 bis 10.3. KLANG. Klangregler.4-5-6. AUSWAHL: AUS / AN / DRIVE7. KOPFHÖRER. Buchse für Stereokopfhörer. Der eingebaute Lautsprecher schaltet sich automatisch aus.8. CINCH-BUCHSE. Benötigt ein Cinch-Netzteil mit 9 V 500 mA (min.), nicht im Lieferumfang enthalten.

Genaue Angaben:Lautsprecher: 4 Zoll 4 Ohm.Akku: 9V 6F22

2.WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDiese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Enthält

kleine Teile. Erstickungsgefahr.

2.1.Die falsche Nutzung des Transformators kann einen Stromschlag auslösen.

2.2.Wenn der Verstärker nicht funktioniert, die Rückplatte des Verstärkers nicht abmontieren, solange dieser an das Stromnetz angeschaltet ist.

2.3.Um mögliche Brände und Stromschläge zu vermeiden, den Apparat von Regen und Feuchtigkeit fernhalten.

2.4.Dieser Apparat darf nicht Wassertropfen oder -spritzern ausgesetzt werden und nicht auf Objekte gestellt werden, die Flüssigkeit enthalten.

2.5.Den Apparat nicht in der Nähe von Wasser verwenden. 2.6.Nicht die Lüftungsschlitze blockieren. Gemäß den Anleitungen

des Herstellers aufstellen.2.7.Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Heizgit-

ter, Öfen und andere Apparate (inklusive Verstärker) aufstellen.2.8.Nicht die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers bzw.

des Steckers mit Erdung ausschalten. Polarisierte Stecker verfügen über zwei Stifte, einer größer als der andere. Ein Stecker mit Erdung verfügt über zwei Stifte sowie über einen dritten Stift für die Erdung. Der breite bzw. der dritte Stift dient der Sicherheit. Sollte dieser Stift nicht in die Steckdose passen, muss diese von einem Elektriker ausgetauscht werden.

2.9.Das Kabel vor Tritten und Quetschungen schützen; vor allem an den Steckdosen, Zwischensteckern und an der Kabelbefestigung des Apparats.

2.10.Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Zubehörteile verwenden.

2.11.Den Apparat bei Gewitter und längerer Nichtbenutzung vom

Page 3: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

(ES) Bienvenido a la fiesta, ¡Sube la música!1.FUNCIONES DE CONTROL

1. ENTRADA.Encendido y conexión del instrumento.2. VOLUMEN.Control del volumen de cero a máximo.3. TONO. Control de tono.4-5-6. SELECCIÓN: APAGAR / ENCENDER / DRIVE7. AURICULARES. Salida para auriculares estéreo. Desconecta automáticamente el altavoz interno.8. TOMA CC. Necesita un adaptador de CC de 9 V 500 mA (mín.), no incluido.

Especificaciones:Altavoz: 4 pulgadas 4 ohmios.Batería: tipo 9V 6F22

2.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGuardar esta información para futuras referenciasAdvertencia. No conviene para niños menores de 36 meses.

Piezas pequeñas. Peligro de ahogamiento.

2.1.Un uso incorrecto del transformador puede provocar una descarga eléctrica.

2.2.Si el amplificador deja de funcionar. No extraiga el panel trasero del amplificador mientras esté conectado a la red eléctrica.

2.3.Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponer este aparato a la lluvia o humedad.

2.4.Este aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicadu-ras de agua y no deben ponerse encima objetos que contengan líquidos.

2.5. No usar este aparato cerca del agua. 2.6.No bloquear los orificios de ventilación. Instalar de acuerdo

con las instrucciones del fabricante.2.7.No instalar cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas

de calefacción, estufas y otros aparatos (incluidos amplificadores) generadores de calor.

2.8.No anular la función de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera de conexión a tierra. La clavija ancha o la ter-cera clavija son de seguridad. Si dicha clavija no encaja en la toma, consulte a un electricista para cambiar la toma obsoleta.

2.9.Proteger el cable para que nadie lo pise ni lo aplaste, espe-cialmente en los enchufes, ladrones y el extremo por donde sale del aparato.

2.10.Utilizar solo accesorios/piezas recomendados por el fabricante.

2.11.Desenchufar el aparato durante las tormentas y durante largos períodos de inactividad.

2.12.Para el mantenimiento y las reparaciones, solicitar el servicio de personal cualificado. Este servicio es necesario si el aparato se estropeas de cualquier modo, por ejemplo si se dañan el cable o el enchufe, si se derrama líquido o se caen objetos sobre el aparato, si el aparato se expone a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o si sufre una caída.

2.13.Se advierte que el aparato debe conectarse a la red eléctrica con una conexión a tierra de protección.

2.14.Si se utiliza una toma de corriente o un adaptador como dispositivo de desconexión, dicho dispositivo debe permanecer siempre operativo.

2.15.El transformador utilizado con el aparato debe examinarse con regularidad para evitar peligros potenciales, como daños en el cable o el enchufe, daños en la carcasa u otras piezas; en caso de detectarse dichos daños, no usar el aparato hasta no haberlos eliminado.

2.16. Las partes que se han de limpiar con líquidos deben desco-nectarse del transformador antes de su limpieza.

2.17. El número de modelo o especificación de un transformador apto para usar con el producto.

2.18. El aparato solo debe usarse con un transformador ade-cuado.

2.19. El transformador no es un juguete.2.20. El embalaje contiene información importante.

El símbolo del rayo con punta de flecha encerrado en un triángulo equilátero) pretende alertar al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en la carcasa del aparato de magnitud sufi-ciente para provocar una descarga eléctrica a las personas.El signo de exclamación encerrado en un triángulo equilátero) pretende alertar al usuario de una instrucción importante de funcio-namiento o mantenimiento en el manual que acompaña al producto.

(EN) Welcome to the party, turn up the music!1.CONTROL FUNCTIONS

1. INPUT. Switch on/off and instrument connection.2. VOLUME.Volume control from zero to maximum.3. TONE. Tone control.4-5-6. SELECT: SWITCH OFF / SWITCH ON / DRIVE7. HEADPHONES. Output for stereo headphones. Automatically disconnects the internal speaker.8. AC INPUT. Requires a 9 V 500 mA AC adaptor (min.), not included.

Specifications:Speaker: 4 inches 4 ohms.Battery: 9V 6F22

2.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPlease retain this information for future reference.Warning. Not suitable for children under 36 months. Small parts.

Choking hazard.

2.1.Incorrect use of the transformer may cause an electric shock.2.2.If the amplifier stops working, do not remove the back panel of

the amplifier while it is connected to the electrical network.2.3.To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this

device to rain or humidity.2.4.This device should not be exposed to water spills or splashes

and objects that contain liquids should not be placed on top of it.2.5.Do not use this device close to water. 2.6.Do not block the vents. Install according to the manufacturer’s

instructions.2.7.Do not install near heat sources such as radiators, heating

vents, stoves, and other heat-generating devices (including ampli-fiers).

2.8.Do not override the safety feature of the polarised or grounding plug. A polarised plug has two prongs, one wider than the other. A grounding plug has two prongs and a third grounding prong. The wide prong and grounding prong are for safety purpo-ses. If this prong does not fit in the outlet, consult an electrician to replace the obsolete outlet.

2.9.Protect the cable; ensure that no one steps on it or crushes it, especially the plugs, adaptor, and the end attached to the device.

2.10.Use only accessories and parts recommended by the manufacturer.

2.11.Unplug the device during storms and long periods of disuse.2.12.For maintenance and repairs, seek out the services of quali-

fied personnel. This service is necessary if the device breaks in any way, for example if the cable or plug are damaged, if liquid is spilled

1 2 34 5 6

7 8

Page 4: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

especialmente nas tomadas, ladrões e no extremo por onde sai do aparelho.

2.10.Utilizar somente acessórios/peças recomendados pelo fabricante.

2.11.Desligar o aparelho durante as tormentas e durante longos períodos de inatividade.

2.12.Para a manutenção e as reparações, solicitar o serviço de pessoal qualificado. Este serviço é necessário se o aparelho se estragar de qualquer modo, por exemplo, se se danificam o cabo ou a tomada, se se derrama algum líquido ou caem objetos sobre o aparelho, se o aparelho é exposto à chuva ou à humidade, se não funciona com normalidade ou se sofre uma queda.

2.13.Adverte-se que o aparelho deve ser ligado à rede elétrica com uma conexão à terra de proteção.

2.14.Se se utiliza uma tomada ou um adaptador como dispo-sitivo de desconexão, este dispositivo deve permanecer sempre operativo.

2.15.O transformador utilizado com o aparelho deve ser examina-do com regularidade para evitar perigos potenciais, como danos no cabo ou na tomada, danos na carcaça ou noutras peças; se detetar tais danos, não utilize o aparelho enquanto não os tiver eliminado.

2.16.As partes que se devem limpar com líquidos devem ser desconectadas do transformador antes da sua limpeza.

2.17.O número de modelo ou especificação de um transformador apto para usar com o produto.

2.18.O aparelho só deve ser utilizado com um transformador adequado.

2.19.O transformador não é um brinquedo.2.20.A embalagem contém informações importantes.

O símbolo do raio com ponta de flecha encerrado num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador sobre a presença de “tensão perigosa” não isolada na carcaça do aparelho, com uma intensida-de suficiente para provocar uma descarga elétrica nas pessoas.O sinal de exclamação encerrado num triângulo equilátero pretende alertar o utilizador sobre uma instrução importante de funcionamen-to ou manutenção no manual que acompanha o produto.

(RO) Bine ai venit la petrecere! Dă muzica mai tare!1.FUNCŢII DE CONTROL

1. INTRARE.Pornirea şi conectarea instrumentului.2. VOLUM. Controlul volumului de la zero la maximum.3. TON. Controlul tonului.4-5-6. SELECŢIE: OPRIRE / PORNIRE / DRIVE7. CĂŞTI. Ieşire pentru căşti stereo. Deconectează automat difuzorul intern.8. PRIZĂ CC. Necesită un adaptor de CC de 9 V 500 mA (min.), neinclus.

Specificaţii:Difuzor: 4 inchi 4 ohmi.Baterie: tip 9V 6F22

2.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢAPăstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.Avertisment. Contraindicat copiilor mai mici de 36 de luni. Conţine

piese mici. Risc de asfixiere.

2.1.Utilizarea incorectă a transformatorului poate provoca electrocutarea.

2.2.Dacă amplificatorul nu mai funcţionează. Nu extrageţi panoul posterior al amplificatorului în timp ce acesta este conectat la reţeaua electrică.

2.3.Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploi sau umezeală.

2.4.Acest aparat nu trebuie expus la picurare sau stropire cu apă, iar obiectele care conţin lichide nu trebuie aşezate pe acesta.

2.5.Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei. 2.6.Nu blocaţi orificiile de ventilaţie. Instalaţi aparatul conform

instrucţiunilor fabricantului.2.7.Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură ca

radiatoarele, grilajele de încălzire, sobele şi alte aparate (inclusiv amplificatoarele) care generează căldură.

2.8.Nu anulaţi funcţia de siguranţă a ştecărului polarizat sau cu împământare. Un ştecăr polarizat are două mufe, una mai lată decât cealaltă. Un ştecăr cu împământare are două mufe şi o a treia pentru legare la pământ. Mufa lată sau cea de-a treia mufă este

pentru siguranţă. Dacă mufa respectivă nu intră în priză, consultaţi un electrician pentru a schimba priza învechită.

2.9.Protejaţi cablul pentru a nu fi călcat sau strivit, în special ştecărul, adaptorul şi extremitatea prin care iese din aparat.

2.10.Utilizaţi doar accesoriile/piesele recomandate de fabricant.2.11.Deconectaţi aparatul în timpul furtunilor şi dacă nu este

utilizat pe o perioadă lungă de timp.2.12.Pentru întreţinere şi reparaţii, solicitaţi serviciile unui

personal calificat. Aceste servicii sunt necesare dacă aparatul se defectează, dacă se deteriorează cablul sau ştecărul, dacă se varsă lichid sau cad obiecte peste aparat, dacă aparatul este expus la ploaie sau umezeală, dacă nu funcţionează normal sau cade.

2.13.Aparatul trebuie conectat la reţeaua electrică cu ajutorul unui cablu cu împământare.

2.14.Dacă se utilizează o priză de curent sau un adaptor ca dispozitiv de deconectare, dispozitivul respectiv trebuie să fie mereu funcţional.

2.15.Transformatorul utilizat cu aparatul trebuie inspectat în mod regulat pentru a evita pericolele potenţiale, cum sunt deteriorarea cablului sau a ştecărului, deteriorarea carcasei sau a altor piese; în cazul detectării unor stricăciuni de acest fel, nu utilizaţi aparatul până când nu le eliminaţi.

2.16.Piesele care trebuie curăţate cu lichide trebuie deconectate de la transformator înainte de a fi curăţate.

2.17.Numărul modelului sau specificaţia unui transformator care poate fi utilizat cu produsul.

2.18.Aparatul trebuie utilizat doar cu un transformator adecvat.2.19.Transformatorul nu este o jucărie.2.20.Ambalajul conţine informaţii importante.

Simbolul fulgerului cu vârful terminat în săgeată încadrat într-un triunghi echilateral avertizează utilizatorul despre prezenţa unei „tensiuni periculoase” neizolate în carcasa aparatului, cu suficientă putere pentru a provoca electrocutarea.Semnul exclamării încadrat într-un triunghi echilateral avertizează utilizatorul despre o instrucţiune importantă de funcţionare sau întreţinere în manualul care însoţeşte produsul.

(PL) Witamy na imprezie! Podgłośnij muzykę!1.OPIS FUNKCJI

1. WEJŚCIE.Włączanie i podłączanie instrumentu.2. GŁOŚNOŚĆ.Regulacja głośności od zera do maksimum.3. TON. Regulacja tonu.4-5-6. WYBÓR: WYŁĄCZENIE / WŁĄCZENIE / DRIVE7. Gniazdo na słuchawki stereo. Automatycznie wyłącza wewnę-trzny głośnik.8. GNIAZDO ZASILANIA DC. Potrzebny zasilacz DC 9 V 500 mA (min.), niezałączony.

Właściwości:Głośnik: 4 cale 4 omy.Akumulator: typ 9 V 6F22

2.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZachować tę informację do późniejszego wglądu.Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesię-

cy. Zawiera drobne elementy. Niebezpieczeństwo zadławienia się.

2.1.Nieprawidłowe użycie transformatora może spowodować wyładowanie elektryczne.

2.2.W przypadku gdy wzmacniacz przestanie działać: Nie wyjmować tylnego panelu wzmacniacza, gdy jest on podłączony do sieci elektrycznej.

2.3.Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub wyładowaniem elek-trycznym, nie wystawiać urządzenia na deszcz ani na wilgoć.

2.4.Nie należy narażać urządzenia na kapanie lub ochlapanie wodą i nie wolno stawiać na nim przedmiotów zawierających wodę.

2.5.Nie używać urządzenia w pobliżu wody. 2.6.Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie podłączania

urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.2.7.Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak

grzejniki, piecyki, nawiewy i inne urządzenia (w tym wzmacniacze) produkujące ciepło.

2.8.Nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych lub wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub trzeci wtyk służą do zapewnienia bezpieczeństwa

Page 5: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

2.11.Scollegare l’apparecchio durante i temporali o durante lunghi periodi di inattività.

2.12.Per i lavori di manutenzione e di riparazione, richiedere l’assistenza di personale qualificato. Questa assistenza è necessa-ria in caso di qualsiasi guasto dell’apparecchio, ad esempio se si danneggiano il cavo o la spina, se si sparge il liquido o se cadono oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio viene esposto alla pioggia o all’umidità, se non funziona normalmente o se cade.

2.13.Si ricorda che l’apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica con un collegamento di protezione a terra.

2.14.Se si usa una presa di corrente o un adattatore come un dispositivo di scollegamento, il suddetto dispositivo deve rimanere sempre attivo.

2.15.Il trasformatore utilizzato con l’apparecchio deve essere controllato con regolarità per evitare pericoli potenziali, come danni al cavo o alla spina, danni al corpo o altri pezzi; nel caso in cui vengano rilevati danni, non usare l’apparecchio finché essi non vengono eliminati.

2.16.Le parti che devono essere pulite con liquidi devono essere scollegate dal trasformatore prima della loro pulizia.

2.17.Il numero del modello o di specifica di un trasformatore adatto da usare con il prodotto.

2.18.L’apparecchio deve essere usato esclusivamente con un trasformatore adeguato.

2.19.Il trasformatore non è un giocattolo.2.20.L’imballaggio contiene informazioni importanti.

Il simbolo del fulmine con punta di freccia chiuso in un triangolo equilatero) ha la funzione di avvertire l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata nel corpo dell’apparecchio di gran-dezza sufficiente a provocare una scarica elettrica sulle persone.Il punto esclamativo chiuso in un triangolo equilatero) ha la funzione di avvertire l’utente su un’istruzione importante di funzionamento o manutenzione nel manuale fornito con il prodotto.

(PT) Bem-vindo à festa, aumentem a música!1.FUNÇÕES DE CONTROLO

1. ENTRADA.Ligação e conexão do instrumento.2. VOLUME.Controlo do volume de zero a máximo.3. TOM. Controlo de tom.4-5-6. SELEÇÃO: DESLIGAR / LIGAR / DRIVE7. Saída para auscultadores estéreo. Desconecta automatica-mente o altifalante interno.8. TOMADA CC. Precisa de um adaptador de CC de 9 V de 500 mA (mín.), não incluído.

Especificações:Altifalante: 4 polegadas 4 ohms.Bateria: tipo 9 V 6 F 22

2.INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAGuardar esta informação para futuras referências.Atenção. Contra-indicado para crianças com menos de 36 meses.

Contém peças pequenas. Risco de asfixia.

2.1.Um uso incorreto do transformador pode provocar uma descarga elétrica.

2.2.Se o amplificador deixar de funcionar. Não extraia o painel traseiro do amplificador enquanto este estiver conectado à rede elétrica.

2.3.Para reduzir o risco de incêndio ou descarga elétrica, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.

2.4.Este aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou respingos de água, e não deve ficar em cima de objetos que contenham líquidos.

2.5.Não usar este aparelho perto da água. 2.6.Não bloquear os orifícios de ventilação. Instalar de acordo

com as instruções do fabricante.2.7.Não instalar perto de fontes de calor como estufas, grades de

aquecimento, aquecedores e outros aparelhos (incluídos amplifica-dores) geradores de calor.

2.8.Não anular a função de segurança da tomada polarizada ou com fio terra. Uma tomada polarizada tem duas cavilhas, uma mais larga do que a outra. Uma tomada com fio terra tem duas cavilhas e uma terceira de conexão à terra. A cavilha larga ou a terceira ca-vilha são de segurança. Se a dita cavilha não encaixar na tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.

2.9.Proteger o cabo para que ninguém o pise nem o esmague,

Strom trennen.2.12.Für Wartung und Reparaturen qualifizierte Fachleute aufsu-

chen. Dieser Service wird benötigt, wenn der Apparat einen Scha-den erleidet; z.B. wenn das Kabel oder der Stecker kaputtgehen, Flüssigkeit oder Objekte auf den Apparat fallen, wenn der Apparat dem Regen oder der Feuchtigkeit ausgesetzt wird, wenn er nicht normal funktioniert oder runterfällt.

2.13.Der Apparat muss an ein Stromnetz mit Erdung angeschaltet werden.

2.14.Sollte beim Abschalten eine Anschlussdose oder ein Netzteil verwendet werden, müssen diese stets in Betrieb sein.

2.15.Der mit dem Apparat verwendete Transformator muss regelmäßig überprüft werden, um mögliche Gefahren wie Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse oder anderen Teilen zu vermeiden. Sollten solche Schäden festgestellt werden, den Apparat vor deren Behebung nicht mehr verwenden.

2.16.Jene Teile, die mit Flüssigkeiten gereinigt werden, müssen vor deren Reinigung vom Transformator abmontiert werden.

2.17.Das Modell bzw. die Spezifikation des Transformators muss für dieses Produkt geeignet sein.

2.18.Der Apparat darf nur mit dem geeigneten Transformator verwendet werden.

2.19.Der Trafo ist kein Spielzeug.2.20.Die Verpackung beinhaltet wichtige Information.

Das Symbol des Blitzes mit Pfeil in einem Dreieck soll den Benutzer warnen, dass sich innerhalb des Apparats eine nicht isolierte »ge-fährliche Spannung« befindet, die stark genug ist, um Stromschläge zu verursachen.Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer warnen, dass die mitgelieferten Anleitungen wichtige Hinweise über den Betrieb und die Wartung des Produkts beinhalten.

 (IT) Benvenuto alla festa. Alza la musica!1.FUNZIONI DI CONTROLLO

1. INPUT. Accensione e collegamento dello strumento.2. VOLUME.Regolazione del volume da zero al massimo.3. TONO. Regolazione del tono.4-5-6. SELEZIONE: ON / OFF / DRIVE7. CUFFIE. Uscita per cuffie stereo. Scollega automaticamente l’altoparlante interno.8. PRESA CC. Richiede un adattatore CC di 9 V 500 mA (min.), non incluso.

Specifiche:Altoparlante: 4 pollici 4 ohm.Batteria: tipo 9V 6F22

2.ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTIIstruzioni da conservare per future consulte.Avvertenza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.

Contiene pezzi piccoli. Rischio di soffocamento.

2.1.Un uso inproprio del trasformatore può provocare una scarica elettrica.

2.2.Se l’amplificatore smette di funzionare. Non estrarre il panne-llo posteriore dell’amplificatore mentre è collegato alla rete elettrica.

2.3.Per ridurre il rischio di incendio o scarica elettrica, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.

2.4.Questo apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua e non devono essere collocati sopra di esso oggetti che contengono liquidi.

2.5.Non usare questo apparecchio vicino all’acqua. 2.6.Non bloccare i fori di ventilazione. Procedere all’installazione

seguendo le istruzioni del fabbricante.2.7.Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, griglie

di riscaldamento, stufe e altri apparecchi (inclusi amplificatori) fonti di calore.

2.8.Non annullare la funzione di sicurezza della spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due contatti, uno più largo dell’altro. Una spina con messa a terra ha due contatti e un terzo di connessione a terra. Il contatto largo o il terzo contatto sono di sicurezza. Se il suddetto contatto non entra nella presa, consulta-re un elettricista per cambiare la presa obsoleta.

2.9.Proteggere il cavo in modo che nessuno possa pestarlo o schiacciarlo, specialmente nelle spine, cunicoli e l’estremità da cui esce l’apparecchio.

2.10.Utilizzare solo accessori/pezzi raccomandati dal fabbricante.

Page 6: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

2.8.Μην ακυρώνετε τη λειτουργία ασφαλείας του πολωμένου ή γειωμένου βύσματος. Ένα πολωμένο βύσμα έχει δύο ακροδέκτες, ο ένας είναι πιο φαρδύς από τον άλλο. Το βύσμα με γείωση έχει δύο ακροδέκτες και έναν τρίτο με σύνδεση γείωσης. Ο φαρδύς ακροδέκτης ή ο τρίτος ακροδέκτης είναι για ασφάλεια. Αν το εν λόγω βύσμα δεν ταιριάζει στην πρίζα, συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο για να αλλάξετε την παλιά έξοδο.

2.9.Προστατέψτε το καλώδιο ώστε να μην το πατήσει ή συνθλίψει κάποιος, ειδικά τα βύσματα, τα πολύμπριζα και την άκρη που βγαίνει από τη συσκευή.

2.10.Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα/κομμάτια προτεινόμενα από τον κατασκευαστή.

2.11.Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό ρεύμα κατά τη διάρκεια καταιγίδων και σε μεγάλα διαστήματα αδράνειας.

2.12.Για τη συντήρηση και τις επισκευές, ζητήστε τη βοήθεια εξειδικευμένου προσωπικού. Η υπηρεσία αυτή είναι απαραίτητη αν προκληθεί βλάβη στη συσκευή με οποιοδήποτε τρόπο, για παράδειγμα αν χαλάσει το καλώδιο ή το βύσμα, αν χυθεί υγρό ή πέσουν αντικείμενα πάνω στη συσκευή, αν η συσκευή είναι εκτεθειμένη σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί κανονικά ή αν πέσει.

2.13.Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στο ηλεκτρικό ρεύμα με γείωση ασφαλείας.

2.14.Αν χρησιμοποιείτε μια σύνδεση ρεύματος ή έναν προσαρμογέα ως συσκευή αποσύνδεσης, η εν λόγω συσκευή πρέπει να είναι πάντα λειτουργική.

2.15.Ο μετασχηματιστής που χρησιμοποιείται με τη συσκευή πρέπει να ελέγχεται τακτικά για να εμποδίζετε ενδεχόμενους κινδύνους, όπως βλάβες στο καλώδιο, το βύσμα, το περίβλημα ή σ’ άλλα κομμάτια, σε περίπτωση που ανιχνεύονται οι εν λόγω βλάβες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι να τις επιδιορθώσετε.

2.16.Τα μέρη που πρέπει να καθαρίζονται με υγρά πρέπει να αποσυνδέονται από τον μετασχηματιστή πριν τον καθαρισμό.

2.17.Ο αριθμός μοντέλου ή η προδιαγραφή ενός μετασχηματιστή κατάλληλο για χρήση με το προϊόν.

2.18.Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τον κατάλληλο μετασχηματιστή.

2.19.- Ο μετασχηματιστής δεν είναι παιχνίδι.2.20.Η συσκευασία περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες.

Το σύμβολο του κεραυνού με βέλος μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο) έχει ως σκοπό να ενημερώσει τον χρήστη για την παρουσία “επικίνδυνης ηλεκτρικής τάσης” χωρίς μόνωση μέσα στο περίβλημα της συσκευής, η οποία ενδέχεται να έχει επαρκές μέγεθος ώστε να ενέχει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας για τους ανθρώπους.Το σύμβολο του θαυμαστικού μέσα σε ένα ισοσκελές τρίγωνο) έχει ως σκοπό να προειδοποιήσει τον χρήστη για την ύπαρξη σημαντικών οδηγιών χρήσης και συντήρησης στο εγχειρίδιο που συνοδεύει το προϊόν.

  (RU) Праздник начинается. Включи музыку!1.ФУНКЦИИ

1. ВХОД. Включение и подключение инструмента.2. ГРОМКОСТЬ.Регулировка громкости, от нуля до максимального уровня.3. ТОН. Контроль тона.4-5-6. ВЫБОР: ВЫКЛЮЧИТЬ / ВКЛЮЧИТЬ / DRIVE7. НАУШНИКИ. Выход для стереонаушников. Автоматически отключает внутренний динамик.8. ГНЕЗДО ПОСТ.ТОКА. Необходим адаптер пост. тока на 9 В 500 мА (мин.), не входит в комплект.

Технические характеристики:Динамик: 4 дюйма, 4 Ома.Батарея: тип 9В 6F22

2.ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИСохраните эту информацию для обращения к ней в будущем.Внимание. Не рекомендовано для детей младше 36 месяцев.

Содержит мелкие детали. Риск удушья.

2.1.Неверное использование трансформатора может привести к электрическому разряду.

2.2.Если усилитель перестал работать, не снимайте заднюю панель усилителя, пока он подключен к электросети.

2.3.Чтобы минимизировать риск возгорания или возникновения электрического разряда, следует беречь устройство от дождя и сырости.

2.4.Не допускать попадания на устройство капель и брызг воды, не ставить на поверхность устройства сосуды с жидкостью.

2.5. Не использовать устройство вблизи воды. 2.6.Не блокировать вентиляционные отверстия.

Устанавливать в соответствии с инструкциями производителя.2.7.Не устанавливать вблизи источников тепла, таких как

радиаторы, решетки системы отопления, обогреватели и прочие аппараты, генерирующие тепло (включая усилители).

2.8.Не аннулировать предохранительную функцию поляризованной или заземленной вилки. Поляризованная вилка имеет два штыря, один из которых шире другого. Заземленная вилка имеет два штыря и третий штырь для заземления. Широкий штырь или третий штырь имеют предохранительную функцию. Если этот штырь не вставляется в розетку, обратитесь к электрику, чтобы он заменил устаревшую розетку.

2.9.Следует обеспечить кабелю защиту, чтобы никто не мог наступить на него или придавить, особенно в местах подключения к розеткам, удлинителям и в месте его соединения с устройством.

2.10.Использовать только аксессуары/детали, рекомендованные производителем.

2.11.Отключать устройство во время грозы и в случае его неиспользования на протяжении длительного времени.

2.12.Для техобслуживания и ремонта обращайтесь к квалифицированному специалисту. Его услуги необходимы при любой неисправности устройства, например, при повреждении кабеля или розетки, если на устройство пролита жидкость или на него упал какой-либо предмет, если устройство подверглось воздействию дождя или влаги, если в его функционировании наблюдаются сбои или если оно подверглось падению.

2.13.Предупреждаем вас, что устройство должно подключаться к электросети через заземленное соединение.

2.14.При использовании розетки или адаптера в качестве устройства отключения, это устройство всегда должно находиться в рабочем состоянии.

2.15.Трансформатор, используемый с устройством, должен проходить регулярные проверки во избежание возможных опасных неполадок, таких как повреждение провода или розетки, повреждение корпуса или других деталей; при выявлении таких повреждений следует прекратить использование устройства до их устранения.

2.16.Части, очистка которых осуществляется с использованием жидкости, следует отключить от трансформатора перед очисткой.

2.17.Номер модели или спецификации трансформатора, пригодного для использования с изделием.

2.18.Устройство должно использоваться только с соответствующим трансформатором.

2.19.Трансформатор не является игрушкой.2.20.Упаковка содержит важную информацию.

Символическое изображение молнии, заканчивающейся стрелкой, в равностороннем треугольнике призван предупредить пользователя о наличии неизолированного “опасного напряжения” в корпусе устройства, интенсивность которого достаточна для поражения человека электрическим разрядом.Восклицательный знак в равностороннем треугольнике предупреждает пользователя о важном указании в отношении работы или обслуживания устройства, приведенной в руководстве по эксплуатации.

(ZH) 欢迎开派对,上传音乐!

1.控制功能1. 接入。接通电源并连接设备。2. 音量。音量控制范围从零到最大。3. 音质。 音质控制。4-5-6. 选择: 关闭 / 打开 / 驱动7. 耳机。 立体声耳机输出。 自动断开内部扬声器。8. DC 输出。 需要 DC 9 伏 500 毫安(分钟)的适配器,不附带。

Page 7: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

użytkownikowi. Jeżeli format wtyczki nie odpowiada standardowi gniazdka, należy zgłosić się do elektryka i wymienić przestarzałe gniazdko.

2.9.Nie narażać kabla sieciowego na deptanie ani przygniatanie, szczególnie w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsca, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.

2.10.Używać wyłącznie akcesoriów/części zalecanych przez producenta.

2.11.W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

2.12.Wszelkie naprawy oraz konserwację należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Usługa ta jest konieczna, jeżeli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. uszkodzono kabel lub wtyczkę, jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeżeli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeżeli nie funkcjonuje poprawnie lub jeśli spadło na podłogę.

2.13.Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej sprawnym przewodem z uziemieniem.

2.14.Jeżeli wtyk sieciowy lub zasilacz pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze sprawne.

2.15.Należy regularnie sprawdzać transformator używany z urządzeniem w celu uniknięcia potencjalnego zagrożenia, jak np. uszkodzenia kabla lub wtyczki, obudowy czy innych części; w przypadku wykrycia uszkodzeń nie należy używać urządzenia do momentu ich naprawienia.

2.16.Części, które czyści się płynami, przed czyszczeniem powin-ny zostać odłączone od transformatora.

2.17.Numer modelu lub specyfikacje transformatora przystosowa-nego do użytku z produktem.

2.18.Urządzenia należy używać wyłącznie z odpowiednim transformatorem.

2.19.Transformator nie jest zabawką.2.20.Opakowanie zawiera ważne informacje.

Symbol błyskawicy w trójkącie umieszczany jest na obudowie urzą-dzenia w miejscach, gdzie znajdują się nieizolowane elementy pod napięciem dostatecznie wysokim, aby porazić człowieka.Symbol wykrzyknika w trójkącie ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na ważne zalecenia dotyczące funkcjonowania lub konserwacji, zawarte w instrukcji dołączonej do produktu.

(TR) Eğlenceye hoş geldiniz. Müziğin sesini yükseltin!

1.KONTROL FONKSİYONLARI 1. GİRİŞ.Açma, kapama ve enstrüman bağlantısı.2. Ses.Sıfırdan maksimuma ses kontrolü.3. TON. Ton kontrolü.4-5-6. SEÇİM: KAPAMA / ÇALIŞTIRMA / DRIVE7. KULAKLIKLAR. Stereo kulaklık çıkışı. Dahili hoparlörü otomatik olarak kapatır.8. DC GİRİŞİ. 9 V 500 mA (mín.) bir DC adaptör gerektirir, ürünle birlikte verilmez.

Teknik Özellikler:Hoparlör: 4 inç 4 ohm.Pil: 9V 6F22

2.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundura-

rak muhafaza ediniz.Uyarı. 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük

parçalar içermektedir. Boğulma tehlikesi.

2.1.Adaptörün yanlış kullanımı kısa devreye neden olabilir.2.2.Amplifikatör çalışmadığı takdirde; şebeke elektriğine bağlıyken

amplifikatörün arka panelini çıkarmayın.2.3.Yangın ya da kısa devre riskini azaltmak için, cihazı yağmur

altında bulundurmayın ve rutubete maruz bırakmayın.2.4.Cihazı su damlası ya da sıçramasına maruz bırakmayın, sıvı

içeren cisimlerin üzerine yerleştirmeyin.2.5. Bu cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın. 2.6.Havalandırma deliklerini kapatmayın. Üretici firma talimatları-

na uygun kurulum yapın.2.7.Radyatör, kalorifer peteği, soba ve benzeri ısı yayan kaynakla-

ra (amplifikatörler dahil) yakın yerleştirmeyin.2.8.Polarize priz emniyeti ya da toprak bağlantısı fonksiyonlarını

devre dışı bırakmayın. Polarize bir prizde biri diğerinden geniş iki çubuk vardır. Topraklı bir prizde iki çubuk ve toprak bağlantısı için

bir üçüncü çubuk vardır. Geniş çubuk ve üçüncü çubuk emniyet için-dir. Eğer bu çubuk girişe tam oturmazsa uygunsuz prizi değiştirmek için bir elektrikçiye başvurun.

2.9.Kimsenin basmaması ve ezmemesi için kabloyu, özellikle fişleri, uzatma kablolarını, cihazdan çıkan taraftaki kablo ucunu koruyun.

2.10.Sadece üretici firma tarafından tavsiye edilen parçaları/aksesuarları kullanın.

2.11.Yağışlı ve fırtınalı havalarda ve uzun süre kullanmadığınız dönemlerde cihazın fişini prizden çekin.

2.12.Bakım ve onarım için yetkili servis personeline başvurun. Herhangi bir biçimde cihaz bozulursa, örneğin kablo ya da fiş zarar görmüşse, cihazın üzerine su dökülmüşse ya da herhangi bir cisim düşmüşse, cihaz yağmur ya da rutubete maruz kalmışsa, normal çalışmıyorsa ya da cihaz düşmüşse, bu durumda yetkili servis hizmeti gerekli olacaktır.

2.13.Cihazın elektrik şebekesine toprak korumalı bir bağlantı ile bağlanması gerektiği konusunda uyarmak isteriz.

2.14.Bağlantı kesme cihazı olarak bir priz ya da adaptör kullanılı-yorsa, bu cihaz sürekli çalışır durumda olmalıdır.

2.15.Kablo veya prizde hasar oluşması, kasa ya da diğer parçalarda arıza gibi muhtemel tehlikeleri önlemek amacıyla cihazla birlikte kullanılan adaptör düzenli aralıklarla kontrol edilmelidir. Bu tür hasarların tespit edilmesi durumunda, hasar giderilinceye kadar cihazı kullanmayın.

2.16.Sıvı maddelerle temizlenmesi gereken parçaların temizlik öncesi adaptörle bağlantısının kesilmesi gerekir.

2.17.Adaptör model numarası veya teknik özellikleri cihazla kullanılmaya uygun olmalıdır.

2.18.Cihaz yalnızca uygun bir adaptörle kullanılmalıdır.2.19.Adaptör oyuncak değildir.2.20.Ambalajda önemli bilgiler yer almaktadır.

Eşkenar üçgen içerisine uzanan ucuyla şimşek sembolü, kullanıcıyı cihazın kasasında insanlarda elektrik çarpmasına neden olacak güçte yalıtılmamış “tehlikeli akım” varlığı konusunda uyarma amaçlıdır.Eşkenar üçgen içerisindeki ünlem sembolü, kullanıcıyı ürünle birlikte verilen kullanma kılavuzunda önemli çalıştırma veya bakım talimat-ları bulunduğu konusunda uyarma amaçlıdır.

(EL) Καλώς ορίσατε στη γιορτή. Ανεβάστε τη μουσική!

1.ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ1. ΕΙΣΟΔΟΣ.Ενεργοποίηση και σύνδεση του μουσικού οργάνου.2. ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ.Έλεγχος της έντασης ήχου από το μηδέν έως το μέγιστο.3. ΤΟΝΟΣ. Έλεγχος τόνου.4-5-6. ΕΠΙΛΟΓΗ: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / DRIVE7. ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ Έξοδος για ακουστικά στέρεο. Αυτόματη αποσύνδεση του εσωτερικού ηχείου.8. ΒΥΣΜΑ DC. Απαιτείται προσαρμογέας DC 9V 500 mA (ελάχ.), δεν περιλαμβάνεται.

Τεχνικά χαρακτηριστικά:Ηχείο: 4 ίντσες 4 ohms.Μπαταρία: τύπος 9V 6F22

2.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΦυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.Προειδοποίηση. Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36

μηνών. Περιέχει μικρά κομμάτια. Κίνδυνος πνιγμού.

2.1.Η ακατάλληλη χρήση του μετασχηματιστή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρική εκκένωση.

2.2.Αν ο ενισχυτής δεν λειτουργεί. Μην απομακρύνετε το πίσω πάνελ του ενισχυτή ενώ είναι συνδεδεμένο στο ηλεκτρικό ρεύμα.

2.3.Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή αυτή στη βροχή ή την υγρασία.

2.4.Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να βρέχεται ή να πέφτουν σταγόνες νερού πάνω της και ούτε να τοποθετούνται πάνω της αντικείμενα που περιέχουν υγρά.

2.5. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά στο νερό. 2.6.Μη φράζετε τις οπές εξαερισμού. Εγκαταστήστε σύμφωνα με

τις οδηγίες του κατασκευαστή.2.7.Μην εγκαθιστάτε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως

καλοριφέρ, πλέγματα θέρμανσης, σόμπες ή άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.

Page 8: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

●(ES) Guardar esta información para futuras referencias.●(EN) Please retain this information for future reference.●(FR) Renseignements à conserver pour toute consultation ultérieure.●(DE) Diese Informationen für späteres Nachlesen aufbewahren!●(IT) Istruzioni da conservare per future consulte.●(PT) Guardar esta informação para futuras referências.●(RO) Păstraţi aceste informaţii pentru consultări viitoare.●(PL) Zachować tę informację do późniejszego wglądu.●(TR) Bu bilgileri, ileride ihtiyaç duyabileceğinizi göz önünde bulundurarak muhafaza ediniz.●(EL) Φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.●(RU) Сохраните эту информацию для обращения к ней в будущем.●(CN) 保管好本说明以备将来查阅。●(JP) 必要な時に読めるよう、この説明書は大切に保管して下さい。

●(AR) حافظ على هذه المعلومات كمرجع في المستقبل.

GO KARAOKE NOW! Importado por:Imaginarium, S.A.Plataforma LogísticaPLA-ZA, C./ Osca, nº450197 Zaragoza - EspañaCIF A-50524727

PID: 87423 // RefNo(s): KM4001 13062016

规格:扬声器: 4 英寸 4 欧姆。电池: 类型 9 伏 6F22

2.重要的安全说明保管好本说明以备将来查阅。警告。 不适用于小于 36 个月的儿童。含有细小的配件。存在窒息

的危险。

2.1.不正确使用变压器会导致触电。2.2.如果扩音器停止工作, 而与电源相连时,不要取下扩音器的后

面板。2.3.为减少火灾或触电的危险,请勿将本设备淋雨或受潮。2.4.本设备不应受到水的滴溅,也不应放在含有液体的物体上。2.5. 不要在水附近使用本设备。 2.6.不要堵住通风孔。 根据制造商的说明进行安装。2.7.不要安装在热源附近,如散热器、暖气栅、火炉和其他产热设备

(包括扩音器)。2.8.不能去除极化或接地插头的安全功能。 极化插头有两个金属片,

一个比另一个要宽。 接地插头有两个金属片,第三个接地。 宽金属片或第三个金属片是安全插脚。 如果插头不能插入插座,请找电工来更换老式插座。

2.9.防止电缆受到踩踏或挤压,特别是插头、接线处和设备输出端。2.10.仅使用制造商推荐的配件/零件。2.11.在雷暴天气和长时间不使用时拔下设备插头。2.12.为了维护和修理,请要求合格人员提供维修服务。 如果本设备

以任何方式无法正常运行或倾斜倒塌,如电源线或插头损坏,设备的液体溢出或物体掉落、受到雨淋或受潮,需要进行此类维修。

2.13.请注意,本装置必须以接地保护方式连接到电源上。2.14.如果使用插座或适配器作为断电设备,该设备务必保持运行。2.15.应定期检查本设备所使用的变压器,以避免可能的危险,如电源

线或插头损坏、外壳或其他部件损坏; 如果发现损坏情况,请不要使用设备,直至解决这些问题。

2.16.清洁之前,必须断开变压器的电源连接,然后用液体清洁部件。2.17.变压器的型号或规格要与本产品相适应。2.18.本设备只能使用合适的变压器。2.19.- 变压器不是玩具。2.20.包装上包含重要的信息。

等边三角形内包含带箭头的闪电符号)旨在提醒用户本设备的外罩存在“危险电压”,电量足以致人触电。等边三角形内包含感叹号)旨在提醒用户产品附带手册中的重要操作或维护说明。

(AR)مرحبا بكم في الحفل، ارفعوا صوت الموسيقى!1.وظائف التحكم

1. الدخول.إشعال وتوصيل اآللة.2. مستوى الصوت.التحكم في الصوت من الصفر إلى أقصى حد.

3. النغمة. التحكم في النغمة.6-5-4 اإلختيار: إطفاء / إشعال / تحكم

7. سماعات األذن. مخرج للسماعات ستيريو. يوقف تلقائيا مكبر الصوت الداخلي.

8. مأخذ التيار المستمر. يحتاج لموائم التيار المستمر بقدرة 9 فولت و 500 ميلي أمبير (على األقل)، غير مشمل.

الخصائص:مكبر الصوت 4 بوصات 4 أوم.

البطارية: 9V 6F22نوع

2.تعليمات مهمة لألمانلبقتسملا يف عجرمك تامولعملا هذه ىلع ظفاح.

تحذير. غير مناسب لألطفال بعمر أقل من 36 شهر . يحتوي على قطع صغيرة. خطر االختناق

2.1.سوء استخدام المحول يمكن أن يسبب صدمة كهربائية.2.2.إذا توقف مكبر الصوت عن العمل. ال تقم بإزالة اللوحة الخلفية من مكبر

الصوت أثناء االتصال بالشبكة الكهربائية.2.3.للحد من خطر نشوب حريق أو صدمة كهربائية، ال تعرض هذا الجهاز للمطر

أو الرطوبة..2.4.ال ينبغي أن يتعرض هذا الجهاز لقطرات أو رذاذ الماء، وينبغي أال توضع

فوق الجهاز األشياء التي تحتوي على سوائل.2.5. ال يجب استعمال هذا الجهاز بالقرب من الماء.

2.6.ال تسد فتحات التهوية. يجب تثبيت الجهاز وفقا لتعليمات الشركة المصنعة.2.7.ال تثبت الجهاز بالقرب من مصادر الحرارة مثل أجهزة التسخين والسخانات

والمدفآت أو أجهزة أخرى (بما في ذلك مكبرات الصوت) تولد الحرارة.2.8.يجب عدم إلغاء وظيفة سالمة مقبس القطب أو المؤرض. يتوفر مقبس

القطب على قابسين، واحد أطول من اآلخر يتوفر المقبس مع المؤرض على قابسين وثالث لإلتصال باألرض المقبس العريض أو المقبس الثالث هما للسالمة.

إذا لم يتطابق المقبس مع المؤرض، قم باستشارة الكهربائي لتغيير المؤرض القديم.

2.9.يجب حماية حبل الطاقة لكي ال يدوس عليه أو يسحقه أحد، وخاصة في منطقة المقابس والموصالت وطرف الحبل الذي يرتبط بالجهاز.

2.10.استخدم فقط الملحقات / والقطع الموصى بها من طرف الشركة المصنعة.

2.11.فصل الجهاز أثناء العواصف وخالل فترات طويلة من عدم االستعمال.2.12.للصيانة والتصليح، يجب طلب الخدمة من الموظفين المؤهلين. هذه

الخدمة ضرورية في حال تلف الجهاز بأي طريقة كانت، كتضرر الكابل أو المقبس، أو تعرض الجهاز للماء أو سقطت أشياء على الجهاز، أو تعرض الجهاز للمطر أو

الرطوبة، أو لم يعمل بطريقة طبيعية أو سقط2.13.وتجدر اإلشارة إلى أن الجهاز يجب أن يكون متصال بالشبكة الكهربائية مع

اتصال بالمؤرض الحامي.2.14.إذا تم استخدام المقبس أو محول كجهاز قطع االتصال، يجب أن يبقى

الجهاز دائم التشغيل.2.15.المحوالت المستخدمة مع الجهاز يجب فحصها بانتظام لمنع األخطار

المحتملة، مثل األضرار التي يمكن أن تلحق بالكابل والمقبس، أو الغطاء الخارجي أو أجزاء أخرى; في حالة اكتشاف أضرار يجب عدم استعمال الجهاز إلى أن تصلح

تلك األضرار2.16.األجزاء التي يجب تنظيفها بالسوائل يجب فصلها عن المحول قبل تنظيفها

2.17.رقم النموذج أو مواصفات المحول المناسب لالستخدام مع المنتج.2.18.يجب استخدام الجهاز مع محول مناسب فقط.

2.19.- المحول الكهربائي ليس بلعبة.2.20.التغليف يحتوي على معلومات مهمة.

رمز البرق مع سهم داخل مثلث متساوي األضالع يعني وجود تيار خطير غير منعزل في غطاء الجهاز بقدرة كافية الحداث صدمات كهربائية لألشخاص

عالمة التعجب في المثلث متساوي األضالع تحذر المستخدم بوجود تعليمات مهمة حول اشتغال أو صيانة متضمنة في دليل االستخدام المرفق بالمنتج

Page 9: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

(BG) Добре дошли на празника, усилете музиката!

1. ФУНКЦИИ ЗА РЕГУЛИРАНЕ1. ВХОД. Включване и свързване на инструмента.2. СИЛА НА ЗВУКА. Регулиране силата на звука от нула до максимална.3. Тон. Регулиране на тона.4-5-6. ИЗБОР: ИЗКЛЮЧВАНЕ / ВКЛЮЧВАНЕ / ЗАДВИЖВАНЕ7. СЛУШАЛКИ. Изход за стерео слушалки. Изключва автоматично вътрешния високоговорител.8. КОНТАКТ DC. Необходим е адаптер за постоянен ток от 9 V 500 mA (мин.), не е включен.Характеристики:Високоговорител: 4 инча 4 ома.Батерия: тип 9V 6F22

2. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Запазете тази информация за бъдещи справки.Внимание. Неподходящо за деца под 36 месеца. Съдържа малки части. Риск от задушаване.

2.1. Неправилната употреба на трансформатора може да предизвика токов удар.2.2. Ако усилвателят спре да работи. Не изваждайте задния панел на усилвателя, докато е включен към електрическата мрежа.2.3. За да ограничите риска от пожар или токов удар, не излагайте уреда на дъжд или влага.2.4. Този уред не трябва да се излага на водни капки или пръски, върху него не трябва да се поставят предмети, съдържащи течности.2.5. Не използвайте уреда в близост до вода. 2.6. Не закривайте отворите за вентилация. Монтирайте съгласно инструкциите на производителя.2.7. Не инсталирайте близо до източници на топлина като радиатори, отоплителни решетки, печки и други уреди (включително усилватели), излъчващи топлина.2.8. Не анулирайте функцията за безопасност на двуполюсния щепсел или този със заземяване. Двуполюсният щепсел има две клеми, едната по-широка от другата. Щепселът със заземяване има два щифта и трети за заземяване. Широкият или третият щифт са за безопасност. Ако този щифт не влиза в контакта, свържете се електротехник за подмяна на остарелия контакт.2.9. Пазете кабела, така че никой да не го настъпва или смачква, особено контактите, разклонителите и края, където излиза от уреда.2.10. Използвайте единствено принадлежности/части, препоръчани от производителя.2.11. Изключвайте уреда от електрическата мрежа по време на буря и продължителни периоди на бездействие.2.12. За поддръжка и ремонти търсете услугите на квалифициран персонал. Тази услуга е необходима, ако уредът се повреди по някакъв начин, например при повреда на кабела или щепсела, при разливане на течност или падане на предмети върху уреда, излагане на дъжд или влага, ако работи неизправно или се повреди при падане.2.13. Предупреждаваме Ви, че уредът трябва да се свърже към електрическата мрежа в контакт със заземяване.2.14. Ако се използва контакт или адаптер за свързващо устройство, то той трябва да работи винаги добре.2.15. Използваният с уреда адаптер трябва редовно да се преглежда, за да се избегнат възможни опасности като повреди по кабела или щепсела, повреди на корпуса или други части; в случай че установите такива повреди, не използвайте уреда, докато не ги отстраните.2.16. Частите, които изискват почистване с течности, трябва да се изключват от адаптера преди почистването им.2.17. Номер на модела или характеристики на адаптера, подходящ за употреба с уреда.2.18. Уредът трябва да се използва единствено с подходящ адаптер.2.19. Адаптерът не е играчка.2.20. Опаковката съдържа важна информация.

Символът светкавица със стрелка в равностранен триъгълник има за цел да предупреди потребителя за наличието на неизолирано „опасно напрежение“ в корпуса на уреда, което да е достатъчно силно да предизвика токов удар при хората.Удивителният знак в равностранен триъгълник има за цел да предупреди потребителя за важни инструкции за работа и поддръжка в ръководството, придружаващо продукта.

Page 10: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

(NL) Welkom op het feest. Zet de muziek luider!

1. BEDIENINGSFUNCTIES1. INGANG. Inschakelen en aansluiten van het instrument.2. VOLUME. Volumecontrole van nul naar maximum.3. TOON. Controle van de toon.4-5-6. KEUZE: UITSCHAKELEN / INSCHAKELEN / DRIVE7. KOPTELEFOON. Uitgang voor stereokoptelefoon. Automatische uitschakeling van de interne luidspreker.8. AC-ADAPTER. U hebt een AC-adapter nodig van 9 V 500 mA (min.), niet inbegrepen.Speci�caties:Luidspreker: 4 inch 4 ohm.Batterij: type 9V 6F22

2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Bewaar deze informatie voor toekomstige raadpleging.Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Bevat kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.

2.1. Een verkeerd gebruik van de transformator kan een elektrische schok tot gevolg hebben.2.2. Indien de versterker niet meer werkt. Verwijder het achterste paneel van de versterker nooit wanneer het toestel aangesloten is op het elektriciteitsnet.2.3. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om brandgevaar of gevaar voor elektrische schokken te beperken.2.4. Dit toestel mag niet blootgesteld worden aan waterdruppels of spatten, en er mogen geen voorwerpen op geplaatst worden die vloeisto�en bevatten.2.5. Gebruik het toestel niet in de buurt van water. 2.6. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer het toestel in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing van de fabrikant.2.7. Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels en andere toestellen (waaronder versterkers) die warmte genereren.2.8. Annuleer de veiligheidsfunctie van de gepolariseerde contactdoos of met aardverbinding niet. Een gepolariseerde contactdoos heeft twee stekkers, de ene breder dan de andere. Een contactdoos met aardverbinding heeft twee stekkers en een derde met aardverbinding. De brede of derde stekker is een veiligheidsstekker. Indien deze stekker niet in de contactdoos past, raadpleeg dan een elektricien om de verouderde contactdoos te vervangen.2.9. Bescherm de kabel zodat niemand erop kan trappen of platdrukken, vooral bij de contactdozen, stekkerdozen en het uiteinde waar de kabel uit het toestel komt.2.10. Maak enkel gebruik van de door de fabrikant aanbevolen accessoires/stukken.2.11. Ontkoppel het toestel tijdens stormen en als het lange tijd niet gebruikt wordt.2.12. Maak voor het onderhoud en reparaties gebruik van de diensten van gekwali�ceerd personeel. Deze service is noodzakelijk als het toestel beschadigd is, bijvoorbeeld als de kabel of de contactdoos beschadigd is, als er vloeistof op gemorst is of als er voorwerpen op het toestel vallen, als het toestel blootgesteld is aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of als het gevallen is.2.13. Er wordt op gewezen dat het toestel moet worden aangesloten op een elektriciteitsnet met een beschermende aardverbinding.2.14. In geval van gebruik van een stopcontact of een elektrische adapter als uitschakelinrichting, moet dit apparaat steeds operatief blijven.2.15. De transformator die met het toestel gebruikt wordt, dient regelmatig onderzocht te worden om mogelijke gevaren, zoals een beschadigde kabel of contactdoos, schade aan de behuizing of aan andere stukken te vermijden; In geval zulke schade ontdekt wordt, mag het toestel niet gebruikt worden tot deze hersteld is.2.16. De onderdelen die met vloeistof gereinigd moeten worden, moeten vóór het reinigen van de transformator losgekoppeld worden.2.17. Het modelnummer of speci�catie van een transformator moet geschikt zijn voor gebruik met het product.2.18. Het toestel mag enkel gebruikt worden met een geschikte transformator.2.19. De transformator is geen speelgoed.2.20. De verpakking bevat belangrijke informatie.

Het symbool van de bliksem in een driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van het toestel die voldoende sterk is om personen een elektrische schok te geven.Het uitroepteken in een driehoek wijst de gebruiker op een belangrijke werkings- of onderhoudsinstructie in de handleiding die met het product is meegeleverd.

Page 11: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

87423 Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor hlasitosti od 0 do 10. 3. ZVUK. Regulátor zvuku 4-5-6. VOLBA: vypnuto / zahnuto / DRIVE 7. SLUCHÁTKA. Zdířka pro stereosluchátka. Vestavěný reproduktor se automaticky vypíná. 8. ZÁSUVKY CINCH. Potřebuje síťový prvek Cinch s 9 V 500 mA (min.), není obsaženo v dodávce. Přesné údaje: Reproduktor: 4 palce 4 ohm. Akumulátorek: 9V 6F22 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto informace uschovejte pro pozdější čtení! Pozor. Nevhodné pro děti do 36 měsíců. Obsahuje malé díly. Nebezpečí udušení. 2.1 Nesprávné užívání transformátoru může vyvolat úder elektrickým proudem 2.2 Pokud nefunguje zesilovač, neodmontovávat zadní desku zesilovače, dokud je tento připojen na síť. 2.3 K vyloučení požárů a elektrických úderů, udržujte aparát mimo vlhkost a déšť. 2.4 Tento aparát nesmí být vystaven vodním kapkám nebo postřiku a nesmí se stavět na předměty, které obsahují vlhkost. 2.5 Aparát nepoužívejte v blízkosti vody. 2.6 Neblokujte větrací štěrbiny. Instalujte podle návodů výrobce. 2.7 Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla jako topení, topící mřížky, pece a jiné přístroje (vč. zesilovačů). 2.8 Nevypínejte bezpečnostní funkci polarizované zástrčky resp. zástrčky s uzemněním. Polarizované zástrčky mají dva kolíky, jeden větší než druhy. Zástrčka s uzemněním má dva kolíky a třetí kolík pro uzemnění. Široký resp. třetí kolík slouží bezpečnosti. Pokud by tento kolík nepasoval do zásuvky, musí být vyměněn elektrikářem. 2.9 Kabel chraňte před pošlapáním a skřípnutím; především u zásuvek, mezispojek a na kabelovém připojení aparátu. 2.10 Používejte výlučně příslušenství doporučené výrobcem. 2.11 Při slotě a delším nepoužívání aparát odpojte od proudu. 2.12 Pro údržbu a opravy vyhledejte kvalifikované odborník. Takový servis je potřebný, utrpí-li aparát škodu; Např., když se poničí kabel nebo zástrčka, na přístroj nateče tekutina nebo spadnou předměty, pokud je aparát vystaven dešti nebo vlhkosti, když normálně nefunguje, nebo spadne na zem. 2.13 Aparát musí být připojen na síť s uzemněním. 2.14 Pokud se při odpojení požívá přípojka nebo síťový prvek, tyto musí být stále v provozu. 2.15 Transformátor používaný s aparátem musí být pravidelně kontrolován, aby se vyloučila možná nebezpečí, jako poškození kabelů, zástrček, pouzder nebo jiných částí. Při zjištění takových škod již přístroj nepoužívejte, dokud nebudou odstraněny. 2.16 Ony části, které se čistí kapalinami, musí být před jejich čištění odmontovány od transformátoru. 2.17. Model resp. specifikace transformátoru musí být pro tento produkt vhodný. 2.18. Aparát smí být používán pouze se vhodným transformátorem. 2.19. Trafo není hračka. 2.20 Balení obsahuje důležité informace.

Page 12: GO KARAOKE NOW! · 2017-04-18 · Go Karaoke Now! (CZ) Party se rozjíždí. Natoč si hudbu! 1. OBSLUČNÉ FUNKCE 1. VSTUP. Připojení a zapnutí přístroje. 2. HALSITOST. Regulátor

87423 Symbol blesku se šipkou v trojúhelníku má uživatele varovat, že uvnitř aparátu se nachází neizolované „nebezpečné napětí“, které je dostatečně silné, aby způsobilo elektrickou ránu. Otazník v trojúhelníku má uživatele varovat, že přibalené návody obsahují důležité pokyny o provozu a údržba produktu.

(CZ) Tyto informace uschovejte pro pozdější čtení!