grÄnslÖs hr - ikea...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • višak prolivenih...

60
GRÄNSLÖS HR SI

Upload: others

Post on 24-Feb-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

GRÄNSLÖSHR

SI

Page 2: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

HRVATSKIMolimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražitepotpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA iodgovarajuće brojeve telefona za svaku državu.

SLOVENŠČINAOglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranihIKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.

Page 3: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

HRVATSKI 4SLOVENŠČINA 31

Page 4: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

SadržajInformacije o sigurnosti 4Sigurnosne upute 6Postavljanje 8Opis proizvoda 9Prije prve upotrebe 10Svakodnevna uporaba 11Funkcije sata 13Korištenje pribora 15

Dodatne funkcije 17Savjeti 18Čišćenje i održavanje 20Rješavanje problema 23Tehnički podaci 26Energetska učinkovitost 26BRIGA ZA OKOLIŠ 27JAMSTVO TVRTKE IKEA 28

Zadržava se pravo na izmjene.

Informacije o sigurnosti

Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajtepriložene upute. Proizvođač nije odgovoran alo nepravilnopostavljanje i uporaba uzrokuju ozljede i oštećenja. Uvijekdržite upute s uređajem, za buduću referencu.

Sigurnost djece i slabijih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i

osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnostiili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su podnadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade pouputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja terazumiju uključene opasnosti.

• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.• Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na

odgovarajući način.• Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje

uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Pristupačni dijelovi suvrući.

• Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece,morate ga aktivirati.

• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditiodržavanje koje izvršava korisnik.

HRVATSKI 4

Page 5: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

• Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje oduređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.

Opća sigurnost• Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti

kabel.• UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju

se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djecamlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu podtrajnim nadzorom.

• Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obaveznokoristite rukavice.

• Prije provođenja održavanja isključite napajanje.• Prije zamjene žarulje provjerite je li uređaj isključen kako

biste izbjegli mogućnost strujnog udara.• Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno

čišćenje.• Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čišćenje ili

oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnicejer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.

• Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteniservisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijenitikako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara.

• Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkogčišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice.

• Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji diovodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilicepolica vratite na mjesto obrnutim redoslijedom.

• Upotrebljavajte isključivo sondu za pečenje mesa koja jepreporučena za ovaj uređaj.

HRVATSKI 5

Page 6: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Sigurnosne upute

Instalacija

UPOZORENJE! Samokvalificirana osoba smijepostaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni

uređaj.• Slijedite upute za postavljanje

isporučene s uređajem.• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite

pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nositezaštitne rukavice i zatvorenu obuću.

• Uređaj ne povlačite za ručku.• Održavajte minimalnu udaljenost od

drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u

blizini sigurnih struktura.• Bočne stranice uređaja moraju se

nalaziti pored uređaja ili kuhinjskihelemenata iste visine.

Spajanje na električnu mrežu

UPOZORENJE! Opasnost odpožara i strujnog udara.

• Sva spajanja na električnu mrežu trebaizvršiti kvalificirani električar.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvjerite se da su parametri na natpisnoj

pločici kompatibilni s električnimdetaljima napajanja.

• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnog udara.

• Ne koristite višeputne utikače i produžnekabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršiti ovlašteniservisni centar.

• Ne dopustite da kabel napajanjadodiruje ili dođe blizu vrata uređaja,posebice kada su vrata vruća.

• Zaštita od strujnog udara dijelova podnaponom i izoliranih dijelova mora bitipričvršćena na takav način da se nemože ukloniti bez alata.

• Utikač kabela napajanja utaknite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li pristup utikaču nakonpostavljanja.

• Ako je utičnica labava, nemojtepriključivati utikač.

• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteizvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.

• Koristite samo odgovarajuće izolacijskeuređaje: automatske sklopke, osigurače(osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta),sklopke i releje zemnog spoja.

• Električna instalacija mora imatiizolacijski uređaj koji vam omogućujeiskapčanje uređaja iz električne mrežena svim polovima. Izolacijski uređaj moraimati kontakte s otvorom od minimalno 3mm.

• Vrata uređaja do kraja zatvorite prijepriključivanja utikača u utičnicunapajanja.

• Ovaj je uređaj u skladu sa sljedećim EUDirektivama.

Upotreba

UPOZORENJE! Opasnost odozljede, opeklina, strujnog udaraili eksplozije.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivoupotrebi u domaćinstvu.

• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Pazite da otvori za ventilaciju nisu

blokirani.• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok

radi.• Isključite uređaj nakon svake upotrebe.• Budite oprezni prilikom otvaranja vrata

uređaja u radu. Oslobađa se vruća para.

HRVATSKI 6

Page 7: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukamaili kada je u doticaju s vodom.

• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili

za čuvanje stvari.• Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje

sastojaka koji sadrže alkohol možeizazvati miješanje alkohola i zraka.

• Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći udodir s uređajem kada otvarate vrata.

• Zapaljive predmete ili predmetenavlažene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.

UPOZORENJE! Postoji opasnostod oštećenja uređaja.

• Kako biste spriječili oštećenje ili gubitakboje emajla:– ne stavljajte izravno na dno uređaja

posuđe ili druge predmete.– ne stavljajte aluminijsku foliju izravno

na dno u unutrašnjosti uređaja.– ne stavljajte vodu izravno u vrući

uređaj.– ne držite vlažne posude i hranu u

uređaju nakon završetka kuhanja.– budite oprezni prilikom vađenja ili

postavljanja pribora.• Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg

čelika nema utjecaj na performanseuređaja.

• Za vrlo vlažne kolače koristite dubokuposudu. Voćni sokovi mogu izazvatipojavu mrlja koje mogu biti trajne.

• Ovaj uređaj namijenjen je isključivokuhanju. Ne smije se koristiti za drugenamjene, primjerice grijanje prostorije.

• Uvijek pecite sa zatvorenim vratimapećnice.

• Ako je uređaj postavljen iza pločenamještaja (npr. vrata) osigurajte davrata nikad nisu zatvorena dok uređajradi. Toplina i vlaga mogu se nakupitiiza ploče zatvorenog namještaja iuzrokovati značajno oštećenje uređaja,ormarića u kojem se nalazi ili poda. Nezatvarajte ploču namještaja dok se

uređaj potpuno ne ohladi nakonuporabe.

Održavanje i čišćenje

UPOZORENJE! Postoji opasnostod ozljede, vatre ili oštećenjauređaja.

• Prije održavanja uređaj isključite, autikač izvucite iz utičnice mrežnognapajanja.

• Provjerite je li uređaj hladan. Postojiopasnost puknuća staklenih ploča.

• Ako su oštećene, staklene ploče vrataodmah zamijenite. Obratite seovlaštenom servisu.

• Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja.Vrata su teška!

• Uređaj redovito očistite kako bistespriječili propadanje materijala površine.

• Masnoća i hrana preostale u uređajumogu uzrokovati požar.

• Ako koristite raspršivač za čišćenjepećnice, poštujte sigurnosne upute naambalaži.

Potrebno je čišćenje

Opasnost od požara i opekotina.

• Prije uključenja funkcije Pirolitičkosamočišćenje ili Prva Uporaba, izunutrašnjosti pećnice izvadite:– sve prekomjerne ostatke hrane,

ostatke/naslage ulja ili masti.– sve uklonjive predmete (uključujući

police, bočne vodilice itd. isporučenes uređajem) te posebno sveneprianjajuće posude, plitice,pladnjeve, pribor itd.

• Pažljivo pročitajte sve upute zapirolitičko čišćenje.

• Držite djecu dalje od uređaja dok jeuključeno pirolitičko čišćenje.Uređaj postane vruć, a kroz prednjeventilacijske otvore izlazi vrući zrak.

• Pirolitičko čišćenje je operacija s visokomtemperaturom koja može uzrokovati

HRVATSKI 7

Page 8: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

otpuštanje dima od ostataka jela ikonstrukcijskih materijala, te se strogopreporučuje:– omogućiti dobru ventilaciju tijekom i

nakon svakog pirolitičkog čišćenja.– omogućiti dobru ventilaciju tijekom i

nakon prve upotrebe namaksimalnoj temperaturi.

• Za razliku od ljudi, neke ptice i gmazovimogu biti iznimno osjetljivi na mogućedimove koji se javljaju tijekom postupkačišćenja svih pirolitičkih pećnica.– Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju

biti u blizini pećnice tijekom i nakonpirolitičkog čišćenje i prvog korištenjana maksimalnoj temperaturi u dobroprozračenom području.

• Mali kućni ljubimci također mogu biti vrloosjetljivi na lokalne promjene utemperaturi u blizini pirolitičkih pećnicakada je program pirolitičkogsamočišćenja u radu.

• Neprianjajuće površine na posudama,tavama. pliticama, priboru, itd., možeoštetiti visoka temperatura pirolitičkogčišćenja u pirolitičkim pećnicama, a možebiti i izvor štetnih plinova niske razine.

• Opisani dimovi koji se ispuštaju izpirolitičkih pećnica / od ostatakakuhanja nisu štetni za ljude, uključujući idjecu ili osobe s kroničnim oboljenjima.

Unutarnje svjetlo• Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se

koristi u ovom uređaju namijenjeno je

samo za kućanske uređaje. Ne koristitega za kućno osvjetljenje.

UPOZORENJE! Opasnost odstrujnog udara.

• Prije zamjene žarulje, uređaj iskopčajteiz električne mreže.

• Koristite samo žarulje istih karakteristika.

Odlaganje

UPOZORENJE! Opasnost odozljede ili gušenja.

• Iskopčajte uređaj iz napajanja.• Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i

odložite ga.• Skinite vrata kako biste spriječili da se

djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.• Ambalaža:

Ambalaža je ekološki prihvatljiva i možese reciklirati. Plastični dijelovi označeni sumeđunarodnim kraticama kao što su PE,PS itd. Odložite materijal pakiranja u zato namijenjene kontejnere na lokalnomodlagalištu.

Servisiranje• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servis.• Koristite samo originalne rezervne

dijelove.

Postavljanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Sklop

Za postavljanje pogledajte uputeza postavljanje.

Električna instalacija

UPOZORENJE! Električnuinstalaciju mora postavitikvalificirana osoba.

Proizvođač nije odgovoran zbognepoštivanja sigurnosnih mjera izpoglavlja o sigurnosti.

HRVATSKI 8

Page 9: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Ovaj uređaj opremljen je kabelomnapajanja.

KabelVrste kabela primjenjive za instalaciju ilizamjenu:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presjek kabela pogledajte ukupnusnagu na nazivnoj pločici: Također možetepogledati tablicu:

Ukupna snaga (W) Presjek kabela(mm²)

maksimalno 1380 3 x 0.75

maksimalno 2300 3 x 1

maksimalno 3680 3 x 1.5

Uzemljenje (zeleno-žuti vodič) mora biti 2cm dulje od vodiča faze i nule (smeđi i plavivodiči).

Opis proizvoda

Opći pregled

7

11 8

9

5

4

1

2

3

31 42

5

6

10

1 Upravljačka ploča2 Regulator funkcija pećnice3 Elektronski programator4 Regulator temperature5 Roštilj6 Utičnica sonde za temperaturu jezgre7 Svjetlo8 Ventilator9 Vodilica police, uklonjiva

10 Natpisna pločica11 Položaji police

Pribor• Žičana polica x 2

Za posude za kuhanje, kalupe zapečenje kolača i mesa.

• Pekač za pecivo x 1Za torte i biskvite.

• Duboka plitica x 1Može se koristiti za pečenje kolača imesa ili kao posuda za sakupljanjemasnoće.

• Sonda za pečenje mesa x 1Za mjerenje koliko je jelo pečeno.

• Teleskopske vodilice x 2 kompletaZa police i plitice.

HRVATSKI 9

Page 10: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Prije prve upotrebe

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Za postavljanje vremena,pogledajte odjeljak "Funkcijesata".

Početno čišćenjeIzvadite sav pribor i sve pomične vodiliceza police iz uređaja.

Pogledajte poglavlje „Čišćenje iodržavanje“.

Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe.Pribor i uklonjive vodilice polica vratite nanjihovo mjesto.

Prethodno zagrijavanjePrije prve uporabe unaprijed zagrijteprazan uređaj.

1. Postavite funkciju i maksimalnutemperaturu.

2. Pustite uređaj da radi 1 sat.3. Postavite funkciju i najvišu

temperaturu.4. Pustite uređaj da radi 15 minuta.Pribor može postati topliji nego obično.Uređaj može ispuštati miris i dim. To jenormalno. Provjerite je li protok zraka uprostoriji dovoljan.

Uporaba mehaničke roditeljske zaštiteNa uređaju je postavljena i uključenaroditeljska zaštita. Nalazi se ispodupravljačke ploče s desne strane.

Za otvaranje vrata na pećnici spostavljenom roditeljskom zaštitom povuciteručicu roditeljske zaštite kao što jeprikazano na slici.

Vrata pećnice zatvorite, a da ne povlačiteroditeljsku zaštitu.Za uklanjanje roditeljske zaštite otvoritevrata pećnice i uklonite roditeljsku zaštituimbus ključem. Imbus ključ nalazi se u vrećiciza priključivanje pećnice.

Nakon uklanjanja roditeljske zaštite zavijtevijak natrag u otvor.

HRVATSKI 10

Page 11: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Svakodnevna uporaba

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Uključivanje i isključivanje uređaja1. Prekidač funkcija pećnice okrenite u

smjeru kazaljke na satu na jednu odfunkcija pećnice.

2. Okrenite regulator temperature zapostavljanje temperature.

Na zaslonu se prikazuje postavljenatemperatura.3. Za isključivanje uređaja okrenite

regulator funkcija pećnice u položajisključeno.

Funkcija pećnice

Funkcije pećnice UporabaPoložaj Isključeno(Off)

Uređaj je isključen.

Prinudno pečenjezrakom

Za pečenje na do 3 police istovremeno i za sušenjehrane. Kad koristite ovu funkciju, smanjite temperaturupećnice za 20 - 40 °C od standardnih temperaturakoje koristite za Gornji i donji grijač.

Gornji i donjigrijač

Za pečenje i prženje na jednom položaju police.

Veliki roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama ipripremanje tosta.

Donji grijač Za pečenje kolača s hrskavijom donjom stranom ikonzerviranje namirnica.

Roštilj s ventilato-rom

Za pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima najednom položaju police. I za pripremu zapečenih jela itamnjenje.

Pečenje kruha ipizza

Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije zape-ći ili dobiti koricu na jednoj razini. Kad koristite ovufunkciju, smanjite temperaturu pećnice za 20 - 40 °Cod standardnih temperatura koje koristite za Gornji idonji grijač.

Odmrzavanje Ta funkcija može se koristiti za odmrzavanje smrznutihnamirnica, poput povrća i voća. Vrijeme odleđivanjaovisi o količini i veličini smrznutih namirnica.

HRVATSKI 11

Page 12: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Funkcije pećnice UporabaEko pečenje sventilatorom

Za pripremu peciva u kalupu na jednoj razini polici. Zauštedu energije tijekom kuhanja. Ovu funkciju trebakoristiti u skladu s tablicom Eko pečenja s ventilatoromu poglavlju Savjeti i preporuke kako bi se postigaoželjeni rezultat pečenja. Za dobivanje više informacijao preporučenim postavkama pogledajte tablicupečenja. Ta funkcija upotrebljavala se za određivanjeklase energetske učinkovitosti u skladu s EN 60350-1.

Brzo zagrijavanjepećnice

Za skraćivanje vremena zagrijavanja.

Pirolitičko Za čišćenje pećnice. Visoka temperatura sagorijevaostatke nečistoća. Kada se pećnica ohladi možete ihukloniti krpom.

Funkcija brzog zagrijavanja pećniceFunkcija brzog zagrijavanja pećniceskraćuje vrijeme zagrijavanja.

Ne stavljajte hranu u pećnicu dokje uključena funkcija Brzozagrijavanje pećnice.

1. Postavite funkciju brzog zagrijavanjapećnice. Pogledate tablicu „Funkcijepećnice“.

2. Okrenite regulator temperature zapostavljanje temperature.

Kad uređaj postigne postavljenutemperaturu, oglašava se zvučni signal.

Funkcija brzog zagrijavanjapećnice ne deaktivira se nakonzvučnog signala. Morate je ručnodeaktivirati.

3. Postavite funkciju pećnice.

Zaslon

A B C

DEFG

G

A. Vrijeme i temperaturaB. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka

toplineC. Spremnik s vodom (samo odabrani

modeli)D. Sonda za pečenje mesa (samo

odabrani modeli)E. Brava na vratima (samo odabrani

modeli)F. Sati/minuteG. Funkcije sata

HRVATSKI 12

Page 13: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Tipke

Tipka Funkce ZaslonMINUS Za postavljanje vremena.

SAT Za postavljanje funkcije sata.

PLUS Za postavljanje vremena.

Indikator zagrijavanjaKada uključite funkciju pećnice, stupci nazaslonu se uključuju jedan po jedan.

Stupci prikazuju povećava li se ili smanjujetemperatura pećnice.

Funkcije sata

Tablica funkcija sata

Funkcija sata UporabaNAMJEŠTANJEVREMENA

Za prikaz ili promjenu sata. Vrijeme možete promijenitisamo kada je uređaj isključen.

TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. Koristite samokada je postavljena funkcija pećnice.

KRAJ Za postavljanje kada se uređaj isključuje. Koristitesamo kada je postavljena funkcija pećnice.

ODGODA VREME-NA

Kombiniranje funkcija TRAJANJE i ZAVRŠETAK.

ZVUČNI ALARM Koristite za podešavanje odbrojavanja. Ova funkcijanema utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možetepostaviti bilo kada, čak i kad je uređaj isključen.

00:00 TAJMER ZA MJE-RENJE

Ako ne postavite nijednu drugu funkciju sata, TAJMERZA MJERENJE automatski prati koliko dugo uređaj radi.Odbrojavanje započinje odmah, kad se pećnica počnezagrijavati.Tajmer za mjerenje ne može se koristiti s funkcijama:TRAJANJE, ZAVRŠETAK, sonda za pečenje mesa.

HRVATSKI 13

Page 14: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Postavljanje i promjenavremenaNakon prvog priključivanja na napajanje,pričekajte dok se na zaslonu ne prikažei "12:00". "12“ bljeska.

1. Za postavljanje sati pritisnite ili .2. Za potvrdu i prebacivanje na

postavljanje minuta, pritisnite .Na zaslonu se prikazuje i postavljenisat. "00“ bljeska.3. Za postavljanje trenutačnih minuta

pritisnite ili .4. Za potvrdu pritisnite ili će se

postavljeno vrijeme automatski spremitinakon 5 sekundi.

Na zaslonu se prikazuje novo vrijeme.Za promjenu vremena pritiščite dokindikator vremena na zaslonu ne počnebljeskati.

Postavljanje funkcije TRAJANJEtijekompečenja

1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .2. Pritisnite ili za postavljanje minuta

a zatim sati vremena funkcijeTRAJANJE. Pritisnite za potvrdu.

Kad vrijeme isteče, zvučni signal oglašavase na dvije minute. Na zaslonu bljeska ipostavka vremena. Uređaj se automatskiisključuje.3. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

Postavljanje funkcije ZAVRŠETAKtijekompečenja

1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .2. Pritisnite ili za postavljanje minuta

a zatim sati vremena funkcijeZAVRŠETAK. Pritisnite za potvrdu.

U postavljeno vrijeme, zvučni signaloglašava se na dvije minute. Na zaslonubljeska i postavka vremena. Uređaj seautomatski isključuje.3. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

Namještanje funkcije VRIJEME ODGODE

1. Pritiščite dok ne počne bljeskati .2. Pritisnite ili za postavljanje minuta

a zatim sati vremena funkcijeTRAJANJE. Pritisnite za potvrdu.

Na zaslonu se prikazuje bljeskajuće .3. Pritisnite ili za postavljanje minuta

a zatim sati vremena funkcijeZAVRŠETAK. Pritisnite za potvrdu.

Uređaj se automatski uključuje kasnije, radivrijeme određeno funkcijom TRAJANJE izustavlja se u vrijeme određeno funkcijomZAVRŠETAK. U postavljeno vrijeme, zvučnisignal oglašava se na dvije minute. Nazaslonu bljeska i postavka vremena.Uređaj se isključuje.4. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

Postavljanje ZVUČNOG ALARMA

1. Pritišćite sve dok na zaslonu nezatreperi i "00".

2. Pritisnite ili za postavljanjeZVUČNOG ALARMA.Najprije postavite sekunde, a potomminute.Kada je vrijeme koje postavite dulje od60 minuta, na zaslonu bljeska .

3. Postavite sate.4. ZVUČNI ALARM započinje automatski

nakon pet sekundi.Nakon isteka 90% namještenogvremena, oglašava se zvučni signal.

HRVATSKI 14

Page 15: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

5. Kad istekne postavljeno vrijeme,oglašava se zvučni signal u trajanju oddvije minute. "00:00" i trepere nazaslonu. Pritisnite bilo koju tipku zaisključivanje zvučnih signala.

TAJMER ZA MJERENJE

Pritišćite sve dok se na zaslonu neprikaže vrijeme bez ikakvih simbola.

Korištenje pribora

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Umetanje priboraMreža za pečenje:Gurnite mrežu između vodilica nosačapolice i provjerite jesu li nožice okrenuteprema dolje.

Pekač za pecivo / Duboka plitica:Gurnite pekač za pecivo / duboku pliticuizmeđu vodilica na vodilicama polica.

Mreža za pečenje i pekač za pečenje /duboka plitica zajedno:Gurnite pekač za pečenje / duboku pliticuizmeđu vodilica na nosaču police i mreže zapečenje na vodilicama iznad.

Mali urezi na vrhu povećavajusigurnost. Te izbočine ujedno su idodatna mjera protiv prevrtanja.Visoki rub oko police sprječavaklizanje posuđa s police.

Uporaba sonde za pečenje mesaSonda za pečenje mesa mjeri temperaturujezgre mesa. Kada meso postignepostavljenu temperaturu, uređaj seisključuje.Mogu se postaviti dvije temperature:• temperatura pećnice.• temperatura jezgre. Pogledajte

vrijednosti u tablici.

HRVATSKI 15

Page 16: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Preporučene temperature jezgre

50 °C Slabo pečeno

60 °C Srednje pečeno

70 °C Dobro pečeno

OPREZ! Koristite samo sondu zapečenje mesa isporučenu suređajem ili originalnezamjenske dijelove.

1. Postavite funkciju i temperaturu pećnice.2. Vrh sonde za pečenje mesa postavite u

središte mesa.3. Utikač sonde za pečenje mesa utaknite

u utičnicu na vrhu unutrašnjosti pećnice.

Provjerite ostaje li tijekom pečenjasonda za pečenje u mesu i utaknuta uutičnicu.Prilikom prve uporabe sonde za pečenjemesa, zadana temperatura je 60 °C.Dok bljeska možete promijenitizadanu temperaturu mesa pomoćuregulatora temperature.

Na zaslonu se prikazuje simbol sonde zapečenje mesa i zadana temperaturasonde.4. Pritisnite za pohranu nove

temperature mesa ili pričekajte 10sekundi da se postavka automatskipohrani.

Nova zadana temperatura sonde prikazujese tijekom sljedeće upotrebe sonde zapečenje mesa.Kada meso dostigne postavljenutemperaturu sonde, simbol sonde zapečenje mesa i zadane temperaturesonde trepću. Oglašava se zvučni signal utrajanju od dvije minute. Uređaj seautomatski isključuje.5. Pritisnite bilo koji tipku ili otvorite vrata

pećnice za zaustavljanje zvučnogsignala.

6. Isključite utikač sonde za temperaturujezgre iz utičnice. Izvadite meso izuređaja.

UPOZORENJE! Budite pažljivikad vadite vrh i utikač sonde zapečenje mesa. Sonda za pečenjemesa je vruća. Postoji opasnostod opeklina.

TRAJANJE i ZAVRŠETAK ne rade sa sondom za pečenjemesa.

Tijekom pečenja možete bilo kadapromijeniti temperaturu jezgre:

1. Pritisnite :• četiri puta - na zaslonu se prikazuje

postavljena temperatura jezgre kojase svakih 10 sekundi mijenja utrenutačnu temperaturu jezgre.

• pet puta - na zaslonu se prikazujetrenutačna temperatura pećnice kojase svakih 10 sekundi mijenja upostavljenu temperaturu pećnice.

• šest puta - na zaslonu se prikazujepostavljena temperatura pećnice.

2. Okrenite regulator temperature zapromjenu temperature.

Uporaba teleskopskih vodilica

Sačuvajte upute za postavljanjeteleskopskih vodilica za budućuupotrebu.

HRVATSKI 16

Page 17: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Pomoću teleskopskih vodilica možete lakšestavljati i vaditi plitice.

OPREZ! Nemojte čistititeleskopske vodilice u periliciposuđa. Nemojte podmazivatiteleskopske vodilice.

1

°C

Izvucite desnu ilijevu teleskopskuvodilicu.

2

°C

Stavite mrežu zapečenje nateleskopske vodilicei pažljivo ih gurniteu pećnicu.

Obavezno teleskopske vodilice do krajagurnite prije nego što zatvorite vratapećnice.

Teleskopske vodilice možeteupotrebljavati s pekačima ilipliticama isporučenima suređajem.

UPOZORENJE!Pogledajte poglavlje"Opis proizvoda".

Dodatne funkcije

Uporaba roditeljske zaštiteKada je uključena roditeljska zaštita uređajse ne može slučajno uključiti.

Kada funkcija Pirolitičko radivrata su zaključana, a na zaslonuse pojavljuju i simboli SAFE i .Ona se može provjeriti naregulatoru.

1. Pazite da je regulator funkcija pećnice upoložaju isključeno.

2. Istodobno pritisnite i držite i 2sekunde.

Oglašava se zvučni signal. SAFE i pojavljuju se na zaslonu.Za isključivanje funkcije Roditeljske zaštiteponovite 2. korak.

Automatsko isključivanjeIz sigurnosnih razloga uređaj se automatskiisključuje nakon nekog vremena akofunkcija pećnice radi a vi ne promijenite nitijednu postavku.

Temperatura (°C) Vrijeme isključivanja(h)

30 - 115 12.5

120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - maksimalno 1.5

Nakon automatskog isključivanja potpunoisključite pećnicu. Zatim je možete ponovnouključiti.

HRVATSKI 17

Page 18: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Automatsko isključivanje ne radis funkcijama: sonda za pečenjemesa, Trajanje, Završetak.

Prikaz ostatka toplineKad isključite uređaj, zaslon prikazujeindikator preostale topline ako jetemperatura peećnice viša od 40 °C.Regulator temperature okrenite ulijevo iliudesno za prikaz temperature pećnice.

Ventilator za hlađenjeKada uređaj radi, ventilator za hlađenjeautomatski se uključuje kako bi površinu

uređaja održao hladnom. Ako isključiteuređaj, ventilator za hlađenje i dalje radisve dok se uređaj ne ohladi.

Sigurnosni termostatNeispravan rad uređaja ili neispravnekomponente mogu uzrokovati opasnopregrijavanje. Kako bi se to spriječilo,paćnica ima sigurnosni termostat kojiprekida napajanje. Pećnica se automatskiponovno uključuje kad temperatura padne.

Savjeti

Opće informacije• Kad god predgrijavate, izvadite žičane

police i pladnjeve iz unutrašnjosti, kakobi postigli najbrži učinak.

• Uređaj ima pet položaja polica. Brojitepoložaje polica od dna pećnice.

• Uređaj ima poseban sustav pomoćukojega zrak cirkulira, a para stalnorecirkulira. S tim sustavom možete kuhatiu parnom okolišu i održati hranumekanom iznutra a hrskavom izvana.Skraćuje vrijeme pečenja i potrošnjuenergije na minimum.

• Vlaga se može kondenzirati u uređaju ilina staklima vrata. To je normalno. Uvijekse odmaknite od uređaja kad otvaratevrata uređaja tijekom kuhanja. Akounutar pećnice primjetite vlagu, vratapećnice držite otvorena nekoliko minuta.

• Nakon svake uporabe uređaja očistitevlagu.

• Ne postavljajte nikakve predmeteizravno na dno uređaja i ne prekrivajteih aluminijskom folijom tijekom pečenja.Time možete promijeniti rezultatepečenja i uzrokovati oštećenje emajla.

Pečenje kolača• Ne otvarajte vrata pećnice prije isteka

3/4 postavljenog vremena kuhanja.• Ako koristite dvije posude za pečenje

istovremeno, ostavite jednu praznurazinu između njih.

Pečenje mesa i ribe• Koristite duboku pliticu za vrlo masnu

hranu kako biste sačuvali pećnicu odmrlja koje mogu biti trajne.

• Ostavite meso otprilike 15 minuta prijerezanja tako da se sok ne iscijedi.

• Kako biste spriječili stvaranje prevelikekoličine dima tijekom pečenja, u dubokupliticu dodajte malo vode. Zasprečavanje kondenzacije dima, dodajtevode svaki put nakon što se osuši.

Vremena pripremanjaVremena kuhanja ovise o vrsti,konzistentnosti i volumenu hrane.U početku pratite tijek kuhanja. Pronađitenajbolje postavke (postavka topline,vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe,recepte i količine tijekom korištenja uređaja.

HRVATSKI 18

Page 19: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Tablica pečenja

Količina(kg)

Jelo Funkce Položaj re-šetke

Temperatura(°C)

Vrijeme (min)

1 - 1.5 Svinjetina 2 180 90 - 120

1 - 1.5 Janjetina 2 175 110 - 130

1 Govedina 2 200 50 - 70

1 - 1.5 Pile 2 200 70 - 85

1.2 Zec 2 175 60 - 80

1.5 Patka 2 220 120 - 150

4 Purica 2 180 210 - 240

1 Riba 2 190 45 - 60

- Kolač od šljiva 2 160 50 - 60

1 Pite 2 170 80 - 100

- Biskviti 2 i 4 140 - 150 35 - 40

2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40

1 Bijeli kruh 1 190 60 - 70

1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20

Tablica Eko pečenja s ventilatorom

Tijekom pečenja vrata uređajaotvorite samo kada je toneophodno.

Jelo Temperatura(°C)

Vrijeme (min) Položaj re-šetke

Zapečeni krumpir 180 - 200 60 - 75 2

Musaka 150 - 170 60 - 75 2

HRVATSKI 19

Page 20: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Jelo Temperatura(°C)

Vrijeme (min) Položaj re-šetke

Lasagne 170 - 190 55 - 70 2

Kolač od jabuka 150 - 160 45 - 60 2

Bijeli kruh 180 - 190 45 - 55 2

Čišćenje i održavanje

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Napomene o čišćenju• Prednju stranu pećnice očistite mekom

krpom namočenom u mlaku vodu sasredstvom za čišćenje.

• Za čišćenje metalnih površina koristitenamjensko sredstvo za čišćenje.

• Unutrašnjost uređaja očistite nakonsvake upotrebe. Nakupljanje masti ilidrugih ostataka hrane može rezultiratipožarom. Rizik je veći za pliticu roštilja.

• Tvrdokorne mrlje čistite posebnimsredstvom za čišćenje pećnica.

• Nakon svake upotrebe očistite svudodatnu opremu i pustite da se osuši.Koristite meku krpu namočenu u topluvodu sa sredstvom za čišćenje.

• Ako je dodatna oprema od neljepljivogmaterijala, ne čistite je agresivnimsredstvima, oštrim predmetima ili uperilici posuđa. To može uzrokovatioštećenja na neljepljivom sloju.

Uređaji od nehrđajućeg čelika ili aluminija

Očistite vrata pećnice samovlažnom krpom ili spužvom.Osušite mekanom krpom.Ne koristite čeličnu vunu, kiselineili abrazivne proizvode koji bimogli oštetiti površinu pećnice.Očistite upravljačku pločupećnice uz isti oprez.

Skidanje vodilica policaKako biste očistili pećnicu, skinite vodilicepolica.1. Prednji dio nosača police povucite dalje

od bočne stijenke.

2. Stražnji dio vodilice police povucite sbočne stjenke i uklonite ga.

HRVATSKI 20

Page 21: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

21

Vodilice polica vratite na mjesto obrnutimredoslijedom.

Zatike za držanje nateleskopskim vodilicama morateusmjeriti prema naprijed.

Piroliza

OPREZ! Izvadite sav pribor iuklonjive nosače polica. Neostavljajte vodilice za plitice kojise mogu ukloniti u pećnici tijekompirolitičkog čišćenja. Postojiopasnost od oštećenja.

UPOZORENJE! Uređaj se jakozagrijava. Postoji opasnost odopeklina.

Pirolizu ne pokrećite dokpotpuno ne zatvorite vratapećnice.

OPREZ! Ne upotrebljavajteploču za kuhanje dok radifunkcija pirolize. To možeuzrokovati oštećenje uređaja.

1. Najtvrdokorniju prljavštinu ukloniteručno.

2. Očistite unutarnju strane vrata toplomvodom tako da ostaci ne izgore odtoplog zraka.

3. Postavite funkciju Pirolitičko. Pogledajtepoglavlje "Funkcije pećnice".

4. Kad se na zaslonu prikaže P1, pritisnite za početak postupka.

Za odgodu početka postupka čišćenjamožete koristiti funkciju "Završetak".Tijekom rada funkcije Pirolitičko, svjetlopećnice je isključeno.

Vrijeme postupka: 1 h 30 min.

Nemojte otvarati vrata prijezavršetka postupka. Time će seprekinuti postupak. Kako bi sespriječila opasnost od opeklinakada pećnica dosegne određenutemperaturu, vrata se automatskizaključavaju. Na zaslonu seprikazuje simbol . Kada sepećnica ohladi, vrata seautomatski otključavaju.

Za prekid pirolitičkog čišćenjaprije završetka, prekidač funkcijapećnice okrenite u isključenipoložaj.

Kada funkcija Pirolitičko završi, na zaslonuse prikazuje trenutno vrijeme. Vrata pećniceostaju zaključana. Kada se uređaj ohladi,oglašava se zvučni signal i vrata seotključavaju.

Podsjetnik za čišćenjeKako bi vas se podsjetilo da je potrebnoobaviti funkciju Pirolitičko, nakon svakoguključivanja i isključivanja pećnice nazaslonu trepće PYR tijekom 10 sekundi.

Podsjetnik čišćenja se isključuje:• nakon završetka funkcije

Pirolitičko.• Ako istovremeno pritisnete

" i " PYR trepti nazaslonu.

Čišćenje vrata pećniceVrata pećnice imaju četiri stakleneploče.Možete skinuti vrata pećnice i

HRVATSKI 21

Page 22: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

unutarnje staklene ploče kako biste ihočistili.

Vrata pećnice bi se moglazatvoriti ako staklene pločepokušate skinuti prije negoskinete vrata pećnice.

OPREZ! Uređaj neupotrebljavajte bez staklenihploča.

1

Otvorite vrata dokraja i pridržitešarke vrata.

2

Podignite i okrenitepoluge na objemašarkama.

3

Zatvorite vratapećnice napola, doprvog položaja.Zatim povucitevrata premanaprijed i izvadite ihiz ležišta.Stavite vrata nastabilnu površinuzaštićenu mekomkrpom.

Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjemrubu vrata s dvije strane i pritisnite premaunutra kako biste otpustili spojnice.

1

2

B

Povucite ukrasnu lajsnu prema naprijed iskinite jeStaklene ploče vrata držite za vrh i pažljivoih izvucite jednu po jednu. Krenite od gornjeploče. Osigurajte da se ploče potpunoizvuku iz nosača.

Staklene ploče očistite sapunicom. Pažljivoosušite staklene ploče.Kad završite čišćenje, postavite stakleneploče i vrata pećnice. Gore opisane korakeobavite obrnutim redoslijedom.Osigurajte da staklene ploče (A , B i C)vratite ispravnim redoslijedom. Srednjaploča (B) ima dekorativni okvir. Zona stiskom mora biti okrenuta premaunutrašnjoj strani vrata. Osigurajte danakon postavljanja površina okvira stakleneploče (B) na mjestu otiska nije hrapava nadodir.

HRVATSKI 22

Page 23: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

A B C

Osigurajte da unutarnje staklene pločepostavite ispravno na mjesto.

A

B

C

Zamjena žaruljeNa dno unutrašnjosti uređaja postavitekrpu. To će spriječiti oštećenje na staklenompoklopcu svjetla i unutrašnjosti.

UPOZORENJE! Opasnost odelektričnog udara! Prije zamjenežarulje isključite osigurač.Žarulja i stakleni poklopacžarulje mogu biti vrući.

OPREZ! Uvijek držite halogenužarulju krpom kako biste spriječiliizgaranje naslaga masti nažarulji.

1. Isključi uređaj.2. Izvadite osigurače iz kutije s

osiguračima ili isključite sklopku.3. Stakleni poklopac žarulje okrenite

suprotno od kazaljke na satu i uklonitega.

4. Očistite stakleni poklopac.5. Žarulju svjetla pećnice zamijenite sa 40

W, 230 V (50 Hz), 350 °C žaruljom zapećnice otpornom na toplinu (vrstapriključka: G9).

6. Postavite stakleni poklopac.

Rješavanje problema

UPOZORENJE! Pogledajtepoglavlja sa sigurnosnimuputama.

Rješavanje problema

Problem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Pećnica je isključena. Uključite pećnicu.

HRVATSKI 23

Page 24: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Problem Mogući uzrok rješenjePećnica se ne grije. Sat nije postavljen. Namjestite sat.

Pećnica se ne grije. Nisu podešene potrebne po-stavke.

Provjerite jesu li postavketočne.

Pećnica se ne grije. Automatsko isključivanje jeuključeno.

Pogledajte odjeljak "Au-tomatsko isključivanje".

Pećnica se ne grije. Uključena je funkcija rodi-teljske zaštite.

Pogledajte poglavlje"Korištenje roditeljske zašti-te".

Pećnica se ne grije. Vrata nisu ispravno zatvore-na.

Zatvorite vrata do kraja.

Pećnica se ne grije. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osiguračuzrok kvara. Ako osiguračstalno pregara, obratite sekvalificiranom električaru.

Svjetlo pećnice ne radi. Svjetlo pećnice nije ispravno. Zamijenite žarulju pećnice.

Para i kondenzat nakupljajuse na hrani i u unutrašnjostipećnice

Jelo ste predugo ostavili upećnici.

Nakon završetka pečenjajelo ne ostavljajte u pećnicidulje od 15 - 20 minuta.

Zaslon prikazuje "C2". Želite pokrenuti funkciju pi-rolize ili odmrzavanja, ali ni-ste izvadili utikač sonde zatemperaturu jezgre iz utični-ce.

Isključite utikač senzora zatemperaturu jezgre iz utični-ce.

Zaslon prikazuje "C3". Funkcija čišćenja ne radi. Ni-ste u potpunosti zatvorilivrata ili je brava vrata ne-ispravna.

Zatvorite vrata do kraja.

HRVATSKI 24

Page 25: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Problem Mogući uzrok rješenjeZaslon prikazuje "F102". • Niste do kraja zatvorili

vrata.• Blokada vrata je ne-

ispravna.

• Zatvorite vrata do kraja.• Pomoću kućnog osigurača

ili sigurnosne sklopke ukutiji s osiguračimaisključite i ponovouključite pećnicu.

• Ako se na zaslonu pono-vo prikazuje "F102", ob-ratite se ovlaštenom ser-visu.

Na zaslonu se prikazuje šifrapogreške koja nije u tablici.

Postoji električni kvar. • Pomoću kućnog osiguračaili sigurnosne sklopke ukutiji s osiguračimaisključite i ponovouključite pećnicu.

• Ako se na zaslonu pono-vo prikaže šifra pogreške,obratite se ovlaštenomservisnom centru.

Servisni podaciAko ne možete sami pronaći rješenjeproblema, obratite se ovlaštenomservisnom centru.Podaci potrebni za servis nalaze se nanazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se

na prednjem okviru kućišta uređaja. Nevadite nazivnu pločicu iz unutrašnjostiuređaja.

Preporučujemo da podatke zapišete ovdje:Model (MOD.) .........................................

Broj proizvoda (PNC) .........................................

Serijski broj (S.N.) .........................................

HRVATSKI 25

Page 26: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Tehnički podaci

Tehnički podaci

Dimenzije (unutarnje)ŠirinaVisinaDubina

480 mm361 mm416 mm

Područje posude za pečenje 1438 cm²

Gornji grijač 2300 W

Donji grijač 1000 W

Roštilj 2300 W

Prsten 2400 W

Ukupna nazivna snaga 3480 W

Napon 220 - 240 V

Frekvencija 50 - 60 Hz

Broj funkcija 9

Energetska učinkovitost

Informacije o proizvodu u skladu s uredbom EU 66/2014

Identifikacija modela GRÄNSLÖS 703.491.53GRÄNSLÖS 503.491.49

Indeks energetske učinkovitosti 81.2

Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem,konvencionalni način rada

0.93 kWh/ciklusu

Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, rads ventilatorom

0.69 kWh/ciklusu

Količina unutrašnjosti 1

Izvor topline Električna struja

Zapremnina 72 l

Vrsta pećnice Ugradbena pećnica

HRVATSKI 26

Page 27: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Masa

GRÄNSLÖS703.491.53

38.0 kg

GRÄNSLÖS503.491.49

37.9 kg

EN 60350- 1 - Kućanski električni aparatiza kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parnepećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki.

Ušteda energije

Uređaj sadrži značajke koje vampomažu štedjeti energiju tijekomsvakodnevnog kuhanja.

Opći savjetiPazite da su vrata pećnice ispravnozatvorena kad uređaj radi i držite ih tijekomkuhanja zatvorenima što je više moguće.Da biste povećali uštedu energije, koristitemetalno posuđe.Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicuunaprijed prije stavljanja hrane.Ako je trajanje kuhanja duže od 30 minuta,3-10 minuta prije završetka vremenakuhanja smanjite temperaturu pećnice naminimum, ovisno o trajanju kuhanja.Preostala toplina u pećnici nastaviti ćekuhati.Koristite preostalu toplinu za zagrijavanjeostale hrane.Kuhanje s ventilatoromAko je moguće, koristite funkcije kuhanja sventilatorom kako biste uštedjeli energiju.

Preostala toplinaAko se uključi program s odabiromtrajanja/završetka, a vrijeme kuhanja duljeje od 30 minuta, kod nekih se funkcijapećnice grijači automatski ranije isključuju unekim funkcijama pećnice.Ventilator i žaruljica nastavljaju raditi.Održavanje hrane toplom.Za korištenje preostale topline i održavanjehrane toplom, odaberite najnižu mogućutemperaturu. Zaslon prikazuje ostataktopline ili temperaturu.Eko pečenje s ventilatoromTa funkcija napravljena je za ušteduenergije tijekom kuhanja. Radi na način dase temperatura u unutrašnjosti pećnicemože razlikovati od temperature prikazanena zaslonu tijekom ciklusa kuhanja, avrijeme kuhanja može se razlikovati odvremena kuhanja u drugim programima.Kada upotrebljavate funkciju Eko pečenje sventilatorom, svjetlo se automatski isključujenakon 30 sekundi.

BRIGA ZA OKOLIŠ

Reciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštiti

okoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označenesimbolom ne bacajte zajedno s kućnim

HRVATSKI 27

Page 28: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

otpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnuslužbu.

JAMSTVO TVRTKE IKEA

Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina odoriginalnog datuma kupnje vašeg uređaja uIKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, ukojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2)godine. Kao dokaz kupnje potreban jeoriginalni račun. Servisiranje uređaja uokviru jamstva ne produljuje jamstveni rokuređaja,Za koje uređaje ne vrijedi petogodišnjejamstvo tvrtke IKEA?Za liniju uređaja imenom LAGAN i sveuređaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza2007. godineTko obavlja servis?Servis obavlja servis tvrtke IKEA kroz svojservis ili kroz mrežu autoriziranih servisnihpartnera.Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavomizvedbom ili greškama u materijalu. Ovo sejamstvo primjenjuje samo na upotrebu udomaćinstvu. Izuzeci su navedeni podnaslovom “Što nije pokriveno ovimjamstvom?”. U okviru jamstvenoga rokapokrit će se troškovi za popravak grešaka,npr. troškovi za popravke, dijelove, rad iputni troškovi, pod uvjetom da je uređajdostupan za popravak bez posebnihtroškova. Na ove uvjete primjenjuju sesmjernice EU (br. 99/44/EZ) i važeći lokalnipropisi. Zamijenjeni dijelovi postajuvlasništvo tvrtke IKEA.

Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokriven jamstvom. Ako sesmatra pokrivenim, servis tvrtke IKEA ilinjegov autorizirani servisni partner u svomće vlastitom servisu prema vlastitoj procjeniili popraviti oštećeni proizvod ili gazamijeniti istim ili sličnim proizvodomŠto nije pokriveno ovim jamstvom?• Normalno habanje• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbog

nemara, oštećenja uzrokovananepridržavanjem uputa za upotrebu,neispravnom instalacijom ili spajanjemna pogrešan napon, oštećenjauzrokovana kemijskim ili elektrokemijskimreakcijama, oštećenja uslijed hrđanja,korozije ili djelovanja vode kojauključuju, ali nisu ograničena naoštećenja uzrokovana prekomjernomkoličinom kamenca u vodovodnompriključku, oštećenja uzrokovananenormalnim uvjetima okoliša.

• Potrošni dijelovi koji uključuju baterije ižarulje.

• Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi kojine utječu na normalno korištenjeuređaja, uključujući i eventualneogrebotine i moguće razlike u boji.

• Slučajna oštećenja uzrokovana stranimtijelima ili tvarima i čišćenje iliotčepljivanje filtara, sustava zaizbacivanje vode ili ladica zadeterdžente.

• Oštećenja sljedećih dijelova: keramike,stakla, pribora, košara za posuđe ipribor za jelo, dovodnih i odvodnih

HRVATSKI 28

Page 29: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

cijevi, brtvi, žarulja i poklopaca zažarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelovakućišta. Osim ako se može dokazati daje takvo oštećenje nastalo zbog greškena proizvodu.

• Slučajevi u kojima se tijekom posjetaservisera ne može utvrditi greška.

• Popravci koje nije izveo naš ovlašteniservis i/ili ugovorni partner autoriziranogservisa, ili ako nisu korišteni originalnirezervni dijelovi.

• Popravci uzrokovani manjkavominstalacijom, ili instalacijom koja neodgovara specifikacijama. Upotrebauređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Upotreba uređaja u okruženju koje nijedomaćinstvo, tj. profesionalna upotreba

• Oštećenja prilikom transporta.Ako klijent transportira proizvod do svogdoma ili druge adrese, IKEA nijeodgovorna za eventualna oštećenja kojamogu nastati tijekom transporta. Akopak IKEA proizvod dostavi na dostavnuadresu klijenta, tada ovo jamstvopokriva oštećenja proizvoda nastalatijekom dostave.

• Troškove prvotne instalacije uređajatvrtke IKEA. Ipak, ako servis tvrtke IKEAili njegov autorizirani servisni partnerpopravi ili zamijeni uređaj u okviruuvjeta ovoga jamstva, servis ili njegovautorizirani servisni partner ponovno ćeinstalirati popravljeni uređaj ili zamjenskiuređaj, ako je to potrebno.

Ovo se ograničenje ne odnosi nabesprijekoran rad koji je izveo kvalificiranispecijalist koristeći originalne dijelovi kakobi prilagodio uređaj tehničkim sigurnosnimspecifikacijama druge zemlje EU-a.Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na kojinačin ne ograničavaju potrošačka prava

propisana lokalnom zakonskomregulativomPodručje važenjeZa uređaje kupljene u nekoj od zemalja EUi transportirane u drugu zemlju EU, uslugaservisa pružit će se u okviru uvjeta jamstvakoji su uobičajeni u novoj zemlji. Obvezaobavljanja servisa u okviru jamstva postojisamo ako uređaj odgovara i ako jepostavljen u skladu s:• tehničkim specifikacijama zemlje u kojoj

se podnosi jamstveni zahtjev;• uputama za sastavljanje i sigurnosnim

podacima u korisničkom priručniku;Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru

ovoga jamstva;2. zatražili pojašnjenje načina instalacije

IKEA uređaja u kuhinjski namještaj tvrtkeIKEA. Servis neće pružiti pojašnjenja uvezi s:• općenitom instalacijom IKEA kuhinja;• električnim priključcima (ako uređaj

dolazi bez utikača i kabela),priključcima za vodu i plin, budući datakve priključke mora obavitiautorizirani serviser.

3. zatražili pojašnjenje sadržajakorisničkog priručnika i specifikacijauređaja tvrtke IKEA

Kako bismo bili sigurni da Vam možemopružiti najbolju podršku, molimo Vas da,prije nego što nas kontaktirate, pažljivopročitate dio s uputama za sastavljanje i/ilikorisnički priručnik u ovoj knjižici.Kako nas možete kontaktirati ako Vam jepotreban naš servis

HRVATSKI 29

Page 30: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovogpriručnika potražite potpuni popiskontakata tvrtke IKEA i odgovarajućebrojeve telefona za svaku državu.

Kako bismo Vam mogli pružitibržu uslugu, preporučujemo Vamda koristite brojeve telefonanavedene na kraju ovogpriručnika. Uvijek se obratite nabrojeve navedene u knjižiciuređaja za koji Vam je pomoćpotrebna. Prije nego nasnazovete, provjerite da Vam jedostupan IKEA broj artikla (šifraod 8 znamenaka) za uređaj zakoji trebate pomoć.

SAČUVAJTE SVOJ RAČUN!Račun je Vaš dokaz kupnje ipotreban je za važenje jamstva.Na računu je također navedennaziv IKEA artikla i broj (šifra od8 znamenaka) za svaki uređajkoji ste kupili.

Trebate li dodatnu pomoć?Za sva dodatna pitanja koja se ne odnosena uslugu nakon prodaje Vašeg uređaja,molimo Vas kontaktirajte najbliži IKEApozivni centar. Preporučujemo Vam da,prije nego što nas nazovete, pročitatedokumentaciju uređaja.

HRVATSKI 30

Page 31: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

KazaloVarnostna informacije 31Varnostna navodila 32Namestitev 35Opis izdelka 36Pred prvo uporabo 36Vsakodnevna uporaba 37Časovne funkcije 40Uporaba dodatne opreme 41

Dodatne funkcije 44Namigi in nasveti 45Vzdrževanje in čiščenje 47Odpravljanje težav 50Tehnični podatki 52Energijska učinkovitost 52SKRB ZA OKOLJE 54IKEINA GARANCIJA 54

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Varnostna informacije

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberitepriložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe inškodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe.Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.

Varnost otrok in ranljivih oseb• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej

ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimisposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le podnadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varneuporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.

• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo ustrezno

zavrzite.• Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo otroci in

hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.• Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba vklopiti.• Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na njej ne

smejo izvajati otroci brez nadzora.• Otrokom do tretjega leta starosti vedno preprečite dostop do

delujoče naprave.

SLOVENŠČINA 31

Page 32: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le

strokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo

segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Otroci, mlajšiod osmih let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnimnadzorom.

• Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice alipostavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami.

• Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.• Pred zamenjavo žarnice mora biti naprava izklopljena, da

preprečite možnost udara električnega toka.• Naprave ne čistite s paro.• Za čiščenje steklenih vrat ne uporabljajte grobih čistilnih

sredstev ali ostrega kovinskega strgala, da ne poškodujetestekla.

• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjatipredstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centraali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognetenevarnosti električnega udara.

• Pred pirolitičnim čiščenjem je treba odstraniti razlito tekočino.Iz pečice odstranite vse dele.

• Za odstranitev nosilcev rešetk najprej povlecite sprednji delnosilcev rešetk in nato zadnjega od stranskih sten. Nosilcerešetk namestite v obratnem zaporedju.

• Uporabite samo tipalo za jedi (sondo za meso), priporočljivoza to napravo.

Varnostna navodila

Namestitev

OPOZORILO! To napravo lahkonamesti le strokovnousposobljena oseba.

• Odstranite vso embalažo.• Ne nameščajte ali uporabljajte

poškodovane naprave.• Upoštevajte navodila za namestitev,

priložena napravi.

SLOVENŠČINA 32

Page 33: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitnerokavice in priloženo obutev.

• Naprave ne vlecite za ročaj.• Upoštevajte predpisano najmanjšo

razdaljo do drugih naprav in enot.• Poskrbite, da bo naprava nameščena

pod in v bližino trdnih konstrukcij.• Stranice naprave morajo biti nameščene

ob napravah ali enotah z isto višino.

Priključitev na električno napetost

OPOZORILO! Nevarnost požarain električnega udara.

• Električno priključitev mora opravitiusposobljen električar.

• Naprava mora biti ozemljena.• Preverite, ali so parametri s ploščice za

tehnične navedbe združljivi z električnonapetostjo omrežja.

• Vedno uporabite pravilno nameščenovtičnico, odporno proti udarcem.

• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.

• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.Če je treba kabel zamenjati, mora tostoriti osebje pooblaščenega servisnegacentra.

• Napajalni kabli ne smejo priti v stik alibližino vrat naprave, še posebej, ko sovroča.

• Zaščita pred udarom električnega tokaizoliranih delov in delov pod električnonapetostjo mora biti pritrjena tako, da jeni mogoče odstraniti brez orodja.

• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncunameščanja. Poskrbite, da bo vtičdosegljiv tudi po namestitvi.

• Če je omrežna vtičnica zrahljana, nevtikajte vtiča.

• Če želite izključiti napravo, ne vlecite zaelektrični priključni kabel. Vednopovlecite za vtič.

• Uporabite le prave izolacijske naprave:odklopnike, varovalke (talilne varovalkeodvijte iz nosilca), zaščitne naprave nadiferenčni tok in kontaktorje.

• Električna napeljava mora imetiizolacijsko napravo, ki omogoča odklopnaprave z omrežja na vseh polih.Izolacijska naprava mora imeti medposameznimi kontakti minimalnorazdaljo 3 mm.

• Preden vtaknete vtič v vtičnico, povsemzaprite vrata naprave.

• Naprava je izdelana v skladu zdirektivami EGS.

Uporaba

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe, opeklin inelektričnega udara ali eksplozije.

• Naprava je namenjena samo zauporabo v gospodinjstvu.

• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.• Prepričajte se, da prezračevalne

odprtine niso blokirane.• Med delovanjem naprave ne puščajte

brez nadzora.• Napravo po vsaki uporabi izklopite.• Pri odpiranju vrat pečice med njenim

delovanjem bodite previdni. Iz pečicelahko puhne vroč zrak.

• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokamiali ko je v stiku z vodo.

• Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.• Naprave ne uporabljajte kot delovno

površino ali za odlaganje.• Vrata naprave odpirajte previdno.

Uporaba sestavin z alkoholom lahkopovzroči mešanico alkohola in zraka.

• Pri odpiranju vrat naprava ne sme priti vstik z iskrami ali odprtim ognjem.

• V napravo, njeno bližino ali nanjo nepostavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrihpredmetov z vnetljivimi izdelki.

OPOZORILO! Obstaja nevarnostškode na napravi.

• Da bi preprečili poškodbo alispreminjanje barve emajla:– Ne postavljajte posode ali drugih

predmetov neposredno na dnonaprave.

SLOVENŠČINA 33

Page 34: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

– Ne postavljajte aluminijaste folijeneposredno na dno naprave.

– Ne dajajte vode neposredno v vročonapravo.

– Ne puščajte mokre posode in hranev napravi, ko končate s pripravohrane.

– bodite pri odstranjevanju alinameščanju pripomočkov previdni.

• Sprememba barve emajla alinerjavnega jekla ne vpliva nazmogljivost naprave.

• Za sočne torte uporabite globok pekač.Sadni sokovi povzročajo madeže, ki solahko trajni.

• Naprava je namenjena le kuhanju. Ni jedovoljeno uporabljati za druge namene,npr. ogrevanje prostora.

• Jedi v pečici vedno pripravljajte prizaprtih vratih.

• Če napravo namestite za ploščo omarice(npr. vrata), poskrbite, da vrata meddelovanjem naprave ne bodo nikolizaprta. Za zaprto ploščo omarice selahko nakopičita toplota in vlaga terpovzročita nadaljnje poškodbe naprave,ohišja ali tal. Plošče omarice nezapirajte, dokler se po uporabi napravapovsem ne ohladi.

Nega in čiščenje

OPOZORILO! Nevarnost telesnihpoškodb, požara ali poškodbnaprave.

• Pred vzdrževanjem izklopite napravo iniztaknite vtič iz vtičnice.

• Prepričajte se, da je naprava hladna.Vroče steklene plošče lahko počijo.

• Ko se steklene plošče v vratihpoškodujejo, jih takoj zamenjajte.Obrnite se na pooblaščeni servisnicenter.

• Ob odstranjevanju vrat z naprave boditeprevidni. Vrata so težka!

• Napravo redno čistite, da preprečitepoškodbe materiala na površini.

• Preostala maščoba ali hrana v napravilahko povzroči požar.

• Če uporabljate razpršilo za čiščenjepečice, upoštevajte varnostna navodila zembalaže.

Pirolitično čiščenje

Nevarnost požara in opeklin.

• Pred izvajanjem funkcije samodejnegačiščenja s pirolizo ali pred prvo uporaboiz pečice odstranite:– Vse odvečne ostanke hrane, razlito

olje ali maščobo / obloge.– Vse odstranljive predmete (vključno z

rešetkami, stranskimi vodili itd., ki sopriloženi izdelku), še posebej lonce,ponve, pekače, posode s premazomproti prijemanju itd.

• Pazljivo preberite vsa navodila zapirolitično čiščenje.

• Med pirolitičnim čiščenjem naj se otrocine zadržujejo v bližini naprave.Naprava se močno segreje, iz sprednjihhladilnih odprtin pa se sprošča vroč zrak.

• Pri pirolitičnem čiščenju so prisotnevisoke temperature, zaradi katerih selahko iz ostankov hrane inkonstrukcijskega materiala kadi, takratuporabniku močno priporočamo, danaredi naslednje:– Med in po vsakem pirolitičnem

čiščenju poskrbi za dobroprezračevanje.

– Med prvo uporabo pri najvišjitemperaturi in po njej zagotovidobro prezračevanje.

• Za razliko od ljudi so nekateri ptiči inplazilci lahko izredno občutljivi namorebitne hlape, ki se sproščajo medčiščenjem pirolitičnih pečic.– Med in po pirolitičnem čiščenju

odstranite živali (še posebej ptice) izokolice naprave in delovanje prinajvišji temperaturi uporabite vdobro prezračevanem prostoru.

SLOVENŠČINA 34

Page 35: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

• Majhne domače živali so prav takolahko občutljive na krajevnetemperaturne spremembe v bližini vsehpirolitičnih pečic med izvajanjemprograma samodejnega pirolitičnegačiščenja.

• Površine proti prijemanju na loncih,ponvah, pekačih, posodah itd. lahkopoškodujejo visoke temperature pripirolitičnem čiščenju vseh pirolitičnihpečic in so lahko tudi vir nizke stopnješkodljivih hlapov.

• Hlapi, ki se sproščajo iz pirolitičnih pečic/ostankov hrane, kot je opisano, nisoškodljivi za ljudi, vključno z dojenčki aliosebami z zdravstvenimi težavami.

Notranja lučka• Žarnica ali halogenska žarnica,

uporabljena za to napravo, jeprilagojena le gospodinjskim aparatom.Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo.

OPOZORILO! Nevarnostelektričnega udara.

• Pred zamenjavo žarnice izključitenapravo iz napajanja.

• Uporabite le žarnice z istimispecifikacijami.

Odstranjevanje

OPOZORILO! Nevarnostpoškodbe ali zadušitve.

• Napravo izključite iz napajanja.• Odrežite električni priključni kabel tik ob

napravi in napravo zavrzite.• Odstranite vrata in na ta način

preprečite, da bi se otroci in živali zaprliv napravo.

• Embalažni material:Embalažni material je okolju prijazen inga lahko reciklirate. Plastični deli sooznačeni z mednarodnimi oznakami, kotso PE, PS itd. Embalažni material odložitev posode za ločeno zbiranje odpadkovna krajevnem zbirališču odpadkov.

Servis• Za popravilo naprave se obrnite na

pooblaščeni servisni center.• Uporabljajte samo originalne

nadomestne dele.

Namestitev

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Montaža

Za namestitev si oglejte navodilaza montažo.

Električna namestitev

OPOZORILO! Priključitev naelektrično omrežje mora izvestistrokovno usposobljena oseba.

Če ne upoštevate varnostnihnavodil iz poglavij o varnosti,proizvajalec ne prevzemaodgovornosti.

Naprava ima nameščen le priključni kabel.

KabelVrste kablov, ki so primerni za priključitevali zamenjavo:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FZa presek kabla si oglejte skupno moč naploščici za tehnične navedbe. Ogledate silahko tudi razpredelnico:

SLOVENŠČINA 35

Page 36: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Skupna moč (W) Presek kabla (mm²)največ 1380 3 x 0.75

največ 2300 3 x 1

Skupna moč (W) Presek kabla (mm²)največ 3680 3 x 1.5

Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel)mora biti 2 cm daljši od faznega innevtralnega vodnika (moder in rjav kabel).

Opis izdelka

Splošni pregled

7

11 8

9

5

4

1

2

3

31 42

5

6

10

1 Upravljalna plošča2 Gumb za funkcije pečice3 Elektronski programator4 Gumb za nastavitev temperature5 Žar6 Vtičnica sonde za meso7 Luč8 Ventilator9 Nosilci rešetk, odstranljivi

10 Ploščica za tehnične navedbe11 Položaji rešetk

Pripomočki• Rešetka x 2

Za posodo, modele, pečenke.• Pekač x 1

Za kolače in piškote.• Posoda za žar/pekač x 1

Za peko in pečenje ali kot posoda zazbiranje maščobe.

• Sonda za meso x 1Za merjenje pečenosti živil.

• Teleskopski vodili x 2 kompletaZa rešetke in pladnje.

Pred prvo uporabo

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Za nastavitev časa si oglejtepoglavje »Časovne funkcije«.

Prvo čiščenjeIz naprave odstranite vse pripomočke inodstranljive nosilce rešetk.

SLOVENŠČINA 36

Page 37: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Oglejte si poglavje »Vzdrževanjein čiščenje«.

Pred prvo uporabo očistite napravo inpripomočke.Pripomočke in odstranljive nosilce rešetknamestite nazaj v prvotni položaj.

PredgrevanjePred prvo uporabo prazno napravopredhodno ogrevajte.

1. Nastavite funkcijo in najvišjotemperaturo.

2. Naprava naj deluje eno uro.3. Nastavite funkcijo in najvišjo

temperaturo.4. Naprava naj deluje 15 minut.Pripomočki se lahko segrejejo bolj kotobičajno. Naprava lahko oddaja neprijetnevonjave in dim. To je običajno. V prostoruposkrbite za zadostno zračenje.

Uporaba mehanskega varovala za otrokeNaprava ima nameščeno in vklopljenovarovalo za otroke. Nahaja se podupravljalno ploščo na desni strani.Če želite odpreti vrata pečice obnameščenem varovalu za otroke, povlecite

ročico varovala za otroke navzgor, kotprikazuje slika.

Vrata pečice zaprite brez vlečenja varovalaza otroke.Za odstranitev varovala za otroke odpritevrata pečice in varovalo za otrokeodstranite s ključem torx. Ključ najdete vvrečki s pripomočki za pečico.

Po odstranitvi varovala za otroke privijtenazaj vijak v odprtino.

Vsakodnevna uporaba

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Vklop in izklop naprave1. Obrnite gumb za funkcije pečice v smeri

urnega kazalca na funkcijo pečice.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature, da nastavite temperaturo.

Na prikazovalniku se prikaže nastavljenatemperatura.3. Če želite izklopiti napravo, obrnite

gumb za funkcije pečice v položaj zaizklop.

SLOVENŠČINA 37

Page 38: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Funkcije pečice

Funkcija pečice UporabaPoložaj za izklop Naprava je izklopljena.

Ventilacijsko pe-čenje

Za pečenje na do treh višinah pečice hkrati in sušenježivil. Ob uporabi te funkcije znižajte temperaturo peči-ce za 20 - 40 °C od standardnih temperatur, ki jih upo-rabljate za pečenje s funkcijo Tradicionalno (gretjezgoraj in spodaj).

Tradicionalno(gretje zgoraj inspodaj)

Za peko in pečenje jedi na eni višini.

Veliki Žar Za peko velike količine ploskih jedi in za popekanjekruha.

Gretje Spodaj Za peko tort s hrustljavim dnom ter za vlaganje hrane.

Žar z ventilato-rjem

Za pečenje večjih kosov mesa ali perutnine s kostmi naeni višini. Primerno tudi za gratiniranje in dodatno za-pečenost.

Peka kruha inpizze

Za pečenje na eni višini za jedi, katere želite bolj zape-čene in hrustljave. Ob uporabi te funkcije znižajte tem-peraturo pečice za 20 - 40 °C od standardnih tempe-ratur, ki jih uporabljate za pečenje s funkcijo Tradicio-nalno (gretje zgoraj in spodaj).

Odtaljevanje To funkcijo lahko uporabite za odtaljevanje zamrznje-nih živil, kot sta zelenjava in sadje. Čas odtaljevanja jeodvisen od količine in velikosti zamrznjenih živil.

Eko vroči zrak Za pripravo predpečenih dobrot v modelu na eni višinipečice. Za varčevanje z energijo med pečenjem. Tofunkcijo morate uporabiti v skladu z razpredelnico Ekovroči zrak v poglavju Namigi in nasveti, da dosežeteželene rezultate pečenja. Za dodatne informacije o pri-poročenih nastavitvah si oglejte razpredelnico za pe-čenje. Ta funkcija je bila uporabljena za določitev raz-reda energijske učinkovitosti po EN 60350-1.

SLOVENŠČINA 38

Page 39: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Funkcija pečice UporabaHitro SegrevanjePečice

Za skrajšanje časa segrevanja.

Piroliza Za čiščenje pečice. Pri visoki temperaturi zgori preosta-la umazanija. Odstranite jo lahko s krpo, ko je napravahladna.

Funkcija hitrega segrevanjaFunkcija hitrega segrevanja skrajša čassegrevanja.

Med izvajanjem funkcije hitregasegrevanja v pečico nepostavljajte hrane.

1. Nastavite funkcijo hitrega segrevanja.Oglejte si razpredelnico funkcij pečice.

2. Obrnite gumb za nastavitevtemperature, da nastavite temperaturo.

Ko naprava doseže nastavljenotemperaturo, se oglasi zvočni signal.

Funkcija hitrega segrevanja sene izklopi po zvočnem signalu.Funkcijo morate izklopiti ročno.

3. Nastavite funkcijo pečice.

Prikazovalnik

A B C

DEFG

G

A. Čas in temperaturaB. Indikator segrevanja in akumulirane

toploteC. Posoda za vodo (le izbrani modeli)D. Sonda za meso (le izbrani modeli)E. Zapora vrat (le izbrani modeli)F. Ure/minuteG. Časovne funkcije

Tipke

Tipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.

URA Za nastavitev časovne funkcije.

PLUS Za nastavitev časa.

Indikator segrevanjaKo vklopite funkcijo pečice, ena za drugozasvetijo črtice na prikazovalniku . Črtice

prikazujejo naraščanje ali padanjetemperature pečice.

SLOVENŠČINA 39

Page 40: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Časovne funkcije

Razpredelnica časovnih funkcij

Časovna funkcija UporabaČAS Za prikaz ali spremembo časa. Čas lahko spreminjate

samo, ko je naprava izklopljena.

TRAJANJE Za nastavitev trajanja delovanja naprave. Uporabljajtele, ko je nastavljena funkcija pečice.

KONEC Za nastavitev časa izklopa naprave. Uporabljajte le, koje nastavljena funkcija pečice.

ZAMIK VKLOPA Kombinacija funkcij TRAJANJE in KONEC.

ODŠTEVALNAURA

Uporabite jo za nastavitev odštevanja časa. Ta funkcijane vpliva na delovanje naprave. ODŠTEVALNO UROlahko nastavite kadarkoli, tudi ko je naprava izkloplje-na.

00:00 ŠTEVEC ČASA Če ne nastavite nobene druge časovne funkcije, ŠTE-VEC ČASA samodejno nadzoruje čas delovanja napra-ve.Štetje se začne ob začetku segrevanja pečice.Števca časa ne morete uporabiti pri naslednjih funkci-jah: TRAJANJE, KONEC, sonda za meso.

Nastavitev in spreminjanje časaPo prvi priključitvi na omrežno napetostpočakajte, da se na prikazovalnikuprikažeta in »12:00«. "12« utripa.

1. Pritisnite ali , da nastavite ure.2. Pritisnite za potrditev in preklop na

nastavitev minut.Na prikazovalniku sta prikazana innastavljena ura. "00« utripa.3. Pritisnite ali , da nastavite minute.4. Pritisnite za potrditev ali po se bo

nastavljen čas samodejno shranil popetih sekundah.

Na prikazovalniku se prikaže nov čas.

Če želite spremeniti čas, pritiskajte ,dokler na prikazovalniku ne začne utripatiindikator za čas .

Nastavitev funkcije TRAJANJE medpečenjem

1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati.

2. Pritisnite ali , da nastavite minutein nato ure za funkcijo TRAJANJE.Pritisnite za potrditev.

Po pretečenem času se za dve minuti oglasizvočni signal. Na prikazovalniku utripata

in čas. Naprava se samodejno izklopi.3. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.

SLOVENŠČINA 40

Page 41: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Nastavitev funkcije KONECmed pečenjem

1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati.

2. Pritisnite ali , da nastavite ure innato minute za funkcijo KONEC.Pritisnite za potrditev.

Po pretečenem nastavljenem času se zadve minuti oglasi zvočni signal. Naprikazovalniku utripata in čas. Napravase samodejno izklopi.3. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.

Nastavitev funkcije ZAMIK VKLOPA

1. Pritiskajte , dokler ne začne utripati.

2. Pritisnite ali , da nastavite minutein nato ure za funkcijo TRAJANJE.Pritisnite za potrditev.

Na prikazovalniku utripa .3. Pritisnite ali , da nastavite ure in

nato minute za funkcijo KONEC.Pritisnite za potrditev.

Naprava se pozneje samodejno vklopi,deluje toliko časa, kolikor je nastavljen časza funkcijo TRAJANJE, in se nato izklopi občasu, ki je nastavljen za funkcijo KONEC. Popretečenem nastavljenem času se za dve

minuti oglasi zvočni signal. Naprikazovalniku utripata in čas. Napravase izklopi.4. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.

Nastavljanje ODŠTEVALNE URE

1. Pritiskajte , dokler na prikazovalnikune začneta utripati in »00«.

2. Pritisnite ali , da nastaviteODŠTEVALNO URO.Najprej nastavite sekunde in natominute.Ko je čas, ki ga nastavite, daljši od 60minut, na prikazovalniku utripa .

3. Nastavite ure.4. ODŠTEVALNA URA se samodejno

zažene po petih sekundah.Po pretečenih 90 % nastavljenega časase oglasi zvočni signal.

5. Ko se nastavljen čas konča, se za dveminuti oglasi zvočni signal. "Naprikazovalniku utripata 00:00« in .Zvočni signal lahko izklopite s pritiskompoljubne tipke.

ŠTEVEC ČASA

Pritiskajte , dokler se na prikazovalnikune prikaže čas brez simbolov.

Uporaba dodatne opreme

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Vstavljanje pripomočkovMreža za pečenje:Mrežo potisnite med vodili nosilca rešetk inposkrbite, da bodo nogice obrnjenenavzdol.

SLOVENŠČINA 41

Page 42: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Pekač za pecivo/Globok pekač:Pekač za pecivo/globok pekač potisnitemed vodili nosilca rešetk.

Rešetka in pekač za pecivo/globok pekačskupaj:Pekač za pecivo/globok pekač potisnitemed vodili nosilca rešetk in mrežo zapečenje na vodilih zgoraj.

Majhna zareza na vrhu povečavarnost. Zareze so tudi varovalapred prevračanjem. Visok robokrog mreže preprečuje zdrsposode.

Uporaba sonde za mesoSonda za meso meri temperaturo jedramesa. Ko temperatura mesa doseženastavljeno temperaturo, se napravaizklopi.Nastaviti je treba dve temperaturi:• Temperaturo pečice.• Temperaturo jedra. Oglejte si vrednosti v

razpredelnici.

Priporočene temperature jedra

50 °C Manj Pečen

60 °C Srednje Pečeno

70 °C Dobro pečeno

POZOR! Uporabite le napravipriloženo sondo za meso alioriginalne nadomestne dele.

1. Nastavite funkcijo in temperaturopečice.

2. Konico sonde za meso potisnite vsredino mesa.

SLOVENŠČINA 42

Page 43: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

3. Vtič sonde za meso vtaknite v vtičnicona vrhu pečice.

Med pečenjem mora sonda za mesoostati v mesu in biti priključena navtičnico.Pri prvi uporabi sonde za meso jeprivzeta temperatura jedra 60 °C. Koutripa , lahko z gumbom zatemperaturo spremenite privzetotemperaturo jedra.

Na prikazovalniku se prikažeta simbolsonde za meso in privzeta temperaturajedra.4. Pritisnite , da shranite novo

temperaturo jedra, ali počakajte 10sekund, da se nastavitev samodejnoshrani.

Nova privzeta temperatura jedra seprikaže med naslednjo uporabo sonde zameso.Ko meso doseže nastavljeno temperaturojedra, utripata simbol sonde za meso inprivzeta temperatura jedra. Za dve minutise oglasi zvočni signal. Naprava sesamodejno izklopi.5. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite

vrata pečice, da izklopite zvočni signal.6. Iz vtičnice iztaknite vtič sonde za meso.

Iz naprave odstranite meso.

OPOZORILO! Pri odstranjevanjukonice in vtiča sonde za mesobodite previdni. Sonda za mesoje vroča. Obstaja nevarnostopeklin.

Funkciji Trajanje in Konec ne delujeta s sondo za meso.

Temperaturo jedra lahko med pečenjemkadarkoli spremenite:

1. Pritisnite :• Štirikrat - na prikazovalniku se

prikaže nastavljena temperaturajedra, ki se vsakih 10 sekundpreklopi na trenutno temperaturojedra.

• Petkrat - na prikazovalniku seprikaže trenutna temperatura pečice,ki se vsakih 10 sekund preklopi nanastavljeno temperaturo pečice.

• Šestkrat - na prikazovalniku seprikaže nastavljena temperaturapečice.

2. Z gumbom za temperaturo spremenitetemperaturo.

Uporaba teleskopskih vodil

Navodila za namestitevteleskopskih vodil shranite zapoznejšo uporabo.

Teleskopski vodili omogočata lažjevstavljanje in odstranjevanje rešetk.

POZOR! Teleskopskih vodil nepomivajte v pomivalnem stroju.Teleskopskih vodil nepodmazujte.

SLOVENŠČINA 43

Page 44: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

1

°C

Izvlecite desno inlevo teleskopskovodilo.

2

°C

Na teleskopski vodilinamestite rešetkoter ju previdnopotisnite v napravo.

Preden zaprete vrata pečice, preverite, aliste teleskopski vodili popolnoma potisnili vnotranjost pečice.

Teleskopski vodili lahkouporabite tudi s pekači aliposodo, priloženo napravi.

OPOZORILO! Oglejtesi poglavje »Opisizdelka«.

Dodatne funkcije

Uporaba varovala za otrokeKo je vklopljeno varovalo za otroke,naprave ni mogoče nenamerno vklopiti.

Ko deluje funkcija Piroliza, sovrata zaklenjena, naprikazovalniku pa se prikažetatudi simbola SAFE in . Lahkopreverite na gumbu.

1. Poskrbite, da bo gumb za funkcijepečice obrnjen v položaj za izklop.

2. Sočasno pritisnite in dve sekundi držite in .

Oglasi se zvočni signal. Na prikazovalnikuse prikažeta SAFE in .Za izklop varovala za otroke ponovite 2.korak.

Samodejni izklopIz varnostnih razlogov se naprava podoločenem času samodejno izklopi, čedeluje funkcija pečice in ne spremenitenastavitev.

Temperatura (°C) Čas izklopa (h)30 - 115 12.5

Temperatura (°C) Čas izklopa (h)120 - 195 8.5

200 - 245 5.5

250 - največ 1.5

Po samodejnem izklopu povsem izklopitenapravo. Nato jo lahko ponovno vklopite.

Samodejni izklop ne deluje prinaslednjih funkcijah: Sonda zameso, Trajanje, Konec.

Indikator akumulirane toploteKo izklopite napravo, se na prikazovalnikuprikaže indikator akumulirane toplote ,če je temperatura v pečici višja od 40 °C.Obrnite gumb za nastavitev temperaturelevo ali desno za prikaz temperaturepečice.

Ventilator za hlajenjeKo naprava deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinenaprave hladne. Če napravo izklopite,

SLOVENŠČINA 44

Page 45: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

ventilator za hlajenje deluje, dokler senaprava ne ohladi.

Varnostni termostatNepravilno delovanje naprave ali okvarjenideli lahko povzročijo nevarno pregrevanje.

Za preprečitev tega ima pečica varnostnitermostat, ki prekine dovod napajalnenapetosti. Ko se temperatura zniža, sepečica ponovno samodejno vklopi.

Namigi in nasveti

Splošne informacije• Pri predgrevanju iz pečice odstranite

rešetke in pladnje za najhitrejšoučinkovitost.

• Naprava ima pet položajev rešetk.Položaje rešetk štejte od spodajnavzgor.

• Naprava ima poseben sistem kroženjazraka, ki neprestano obnavlja paro. Toomogoča pripravo jedi v vlažnem okolju,zato ostanejo živila sočna v notranjosti inhrustljava navzven. Skrajša čas pečenjain zmanjša porabo energije nanajmanjšo mogočo raven.

• Vlaga lahko v napravi ali na steklenihvratih kondenzira. To je običajno. Čemed pripravo hrane odpirate vrata, sevedno umaknite stran od naprave. Če vnotranjosti pečice opazite vlago, pustitevrata odprta nekaj minut.

• Po vsaki uporabi naprave očistite vlago.• Med pripravo hrane ne postavljajte

predmetov neposredno na dno napravein jih ne prekrivajte z aluminijasto folijo.To lahko spremeni rezultate pečenja inpoškoduje emajl.

Peka tort• Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom

3/4 časa pečenja.

• Če uporabljate dva pekača sočasno,med njima pustite en nivo prazen.

Peka mesa in rib• Če pečete hrano z veliko maščobe,

uporabite globok pekač, da preprečitenastanek madežev, ki jih ni mogočeodstraniti.

• Preden meso razrežete, počakajtepribližno 15 minut, da sok ne izteče.

• Če želite med pečenjem mesa preprečitinastanek prevelike količine dima, vglobok pekač nalijte nekaj vode. Zapreprečitev kondenzacije dima dolijtevodo vsakokrat, ko izpari.

Čas pripraveČas priprave je odvisen od vrste hrane,njene strukture in količine.V začetku med pripravo opazujte potek. Priuporabi te naprave poiščite nastavitve(nastavitev gretja, čas priprave itd.), kinajbolj ustrezajo vaši posodi, receptom inkoličinam.

SLOVENŠČINA 45

Page 46: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Razpredelnica za peko

Količina(kg)

Jed Funkcija Položaj re-šetk

Temperatura(°C)

Čas (min.)

1 - 1.5 Svinjina 2 180 90 - 120

1 - 1.5 Jagnjetina 2 175 110 - 130

1 Govedina 2 200 50 - 70

1 - 1.5 Piščanec 2 200 70 - 85

1.2 Zajec 2 175 60 - 80

1.5 Raca 2 220 120 - 150

4 Puran 2 180 210 - 240

1 Riba 2 190 45 - 60

- Češpljev kolač 2 160 50 - 60

1 Pite 2 170 80 - 100

- Drobno pecivo 2 in 4 140 - 150 35 - 40

2 Lazanja 2 180 - 190 25 - 40

1 Beli kruh 1 190 60 - 70

1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20

Razpredelnica Eko vroči zrak

Med peko vrata naprave odpritele po potrebi.

Jed Temperatura(°C)

Čas (min.) Položaj rešetk

Gratiniran krompir 180 - 200 60 - 75 2

Musaka 150 - 170 60 - 75 2

Lazanja 170 - 190 55 - 70 2

SLOVENŠČINA 46

Page 47: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Jed Temperatura(°C)

Čas (min.) Položaj rešetk

Jabolčni kolač 150 - 160 45 - 60 2

Beli kruh 180 - 190 45 - 55 2

Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Opombe glede čiščenja• Sprednji del naprave očistite z mehko

krpo, toplo vodo in čistilom.• Za čiščenje kovinskih površin uporabite

namensko čistilo.• Notranjost naprave po vsaki uporabi

očistite. Nakopičena maščoba ali drugiostanki hrane se lahko vžgejo. Pri ponviza žar je nevarnost večja.

• Trdovratnejšo umazanijo očistite sposebnim čistilom za pečice.

• Vso opremo očistite po vsaki uporabi inpustite, da se posuši. Uporabite mehkokrpo s toplo vodo in čistilno sredstvo.

• Če imate pribor z zaščito protiprijemanju, ga ne čistite z agresivnimičistili, ostrimi predmeti ali v pomivalnemstroju. To lahko poškoduje premaz protiprijemanju.

Pripomočki iz nerjavnega jekla alialuminija

Vrata pečice čistite le z vlažnokrpo ali gobico. Posušite z mehkokrpo.Nikoli ne uporabljajte jeklenevolne, kislin ali abrazivnihsredstev, ki bi lahko poškodovalapovršino pečice. Na enak načinočistite upravljalno ploščo napečici.

Odstranjevanje nosilcev rešetkPreden začnete s čiščenjem pečice,odstranite nosilce rešetk.1. Sprednji del nosilca rešetke povlecite

stran od stranske stene.

2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite sstranskih sten in ga odstranite.

21

Nosilce rešetk namestite v obratnemzaporedju.

Zadrževalni zatiči nateleskopskih vodilih morajo bitiobrnjeni naprej.

SLOVENŠČINA 47

Page 48: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Piroliza

POZOR! Odstranite vsepripomočke in odstranljivenosilce rešetk. Odstranljivi nosilcirešetk naj ne ostanejo v napravimed čiščenjem. Obstajanevarnost poškodbe.

OPOZORILO! Naprava semočno segreje. Obstajanevarnost opeklin.

Funkcije Piroliza ne začnite, čeniste povsem zaprli vrat pečice.

POZOR! Kuhalne plošče neuporabljajte sočasno s funkcijoPiroliza. To lahko poškodujenapravo.

1. Najhujšo umazanijo odstranite ročno.2. Notranjo stran vrat očistite z vročo

vodo, da se nanjo zaradi vročega zrakane bi prižgali ostanki hrane.

3. Nastavite funkcijo Piroliza. Oglejte si »Funkcije pečice«.

4. Ko se na prikazovalniku prikaže P1,pritisnite za začetek postopka.Za zamik začetka postopka čiščenjalahko uporabite funkcijo Konec.Med pirolizo luč ne sveti.

Trajanje postopka: 1 ura in30 min..Vrat ne odpirajte pred koncempostopka. Na ta način prekinetepostopek. Za preprečitevnevarnosti opeklin, ko pečicadoseže določeno temperaturo,se vrata samodejno zaklenejo.Na prikazovalniku se prikažesimbol . Ko se pečica ohladi,se vrata samodejno odklenejo.

Če želite ustaviti pirolizo, predense zaključi, obrnite gumb zafunkcije pečice v položaj zaizklop.

Po zaključku pirolize se na prikazovalnikuprikaže ura. Vrata pečice ostanejozaklenjena. Ko se naprava ponovno ohladi,se oglasi zvočni signal in vrata seodklenejo.

Opomnik za čiščenjeKot opomnik na potrebno pirolizo naprikazovalniku 10 sekund po vsakem vklopuin izklopu naprave utripa PYR.

Opomnik za čiščenje ugasne:• Po koncu funkcije Piroliza.• Če sočasno pritisnete in ,

medtem ko na prikazovalnikuutripa PYR.

Čiščenje vrat pečiceVrata pečice so sestavljena iz štirih steklenihplošč.Za čiščenje lahko snamete vratapečice in notranje steklene plošče.

Če poskušate odstraniti stekleneplošče, preden odstranite vratapečice, se lahko vrata zaprejo.

POZOR! Naprave neuporabljajte brez steklenih plošč.

SLOVENŠČINA 48

Page 49: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

1

Vrata odprite dokonca in primitetečaja vrat.

2

Dvignite in zavrtitevzvoda na obehtečajih.

3

Vrata pečice zapritedo polovice doprvega položajaodpiranja. Potem jihpotegnite naprej insnemite s tečajev.Vrata položite namehko krpo natrdno površino.

Primite okvir vrat (B) na zgornjem robu vratna obeh straneh in pritisnite navznoter, dasprostite zaponko.

1

2

B

Okvir vrat potegnite k sebi in ga odstranite.

Držite steklene plošče vrat za zgornji rob injih previdno izvlecite eno za drugo. Začnitez zgornjo ploščo. Poskrbite, da stekleneplošče povsem zdrsnejo iz nosilcev.

Steklene plošče očistite z vodo in milom.Steklene plošče temeljito osušite.Ko končate s čiščenjem, namestite stekleneplošče in vrata pečice. Ponovite zgornjekorake v obratnem zaporedju.Pazite, da steklene plošče (A, B in C)namestite nazaj v pravem zaporedju.Srednja plošča (B) ima okrasni okvir.Površina natisa mora biti obrnjena protinotranjosti vrat. Po namestitvi seprepričajte, da površini natisov na okvirjihsteklenih plošč (B) nista hrapavi na dotik.

A B C

SLOVENŠČINA 49

Page 50: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Poskrbite, da bo srednja steklena ploščavstavljena na pravo mesto.

A

B

C

Zamenjava žarniceNa dno notranjosti naprave postavite krpo.To preprečuje škodo na steklenem pokrovužarnice in na pečici.

OPOZORILO! Nevarnost smrtizaradi električnega udara! Predzamenjavo žarnice odklopitevarovalko.Žarnica in steklen pokrov žarnicesta lahko vroča.

POZOR! Halogensko žarnicovedno prijemajte s krpo, da seostanki maščobe ne bi zapeklinanjo.

1. Izklopite napravo.2. Odstranite varovalke iz omarice z

varovalkami ali odklopite odklopnik.3. Steklen pokrov žarnice obrnite v

nasprotni smeri urnega kazalca in gasnemite.

4. Očistite steklen pokrov.5. Zamenjajte žarnico v pečici z žarnico 40

W, 230 V (50 Hz), odporno na toploto350 °C (vrsta priključitve: G9).

6. Namestite steklen pokrov.

Odpravljanje težav

OPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.

Kaj storite v primeru ...

Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pečica je izklopljena. Vklopite pečico.

Pečica se ne segreje. Ura ni nastavljena. Nastavite uro.

Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso na-stavljene.

Prepričajte se, da so nasta-vitve pravilne.

Pečica se ne segreje. Vklopljen je samodejni iz-klop.

Oglejte si »Samodejni iz-klop«.

Pečica se ne segreje. Funkcija Varovalo za otrokeje vklopljena.

Oglejte si »Uporaba varova-la za otroke«.

Pečica se ne segreje. Vrata niso pravilno zaprta. Povsem zaprite vrata.

SLOVENŠČINA 50

Page 51: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Težava Možen vzrok RešitevPečica se ne segreje. Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalka

vzrok za motnjo. Če varoval-ka večkrat zapored pregori,se obrnite na električarja.

Luč ne sveti. Luč je okvarjena. Zamenjajte žarnico.

Na živilih in v notranjosti pe-čice se nabirata para in kon-denz.

Hrano ste predolgo pustili vpečici.

Po zaključku peke jedi nepuščajte v pečici dlje kot 15- 20 minut.

Na prikazovalniku se prika-že »C2«.

Želite vklopiti funkcijo piroli-ze ali odtaljevanja, vendariz vtičnice niste iztaknili vtičasonde za meso.

Iztaknite vtič sonde za mesoiz vtičnice.

Na prikazovalniku se prika-že »C3«.

Funkcija čiščenja ne deluje.Niste povsem zaprli vrat alipa je okvarjena zapora vrat.

Povsem zaprite vrata.

Na prikazovalniku se prika-že »F102«.

• Vrat niste povsem zaprli.• Zapora vrat je okvarjena.

• Povsem zaprite vrata.• Izklopite pečico z glavno

varovalko ali zaščitnimstikalom v omarici z varo-valkami in jo ponovnovklopite.

• Če se na prikazovalnikuponovno prikaže »F102«,se obrnite na servisni cen-ter.

Na prikazovalniku se prika-že koda napake, ki je ni vrazpredelnici.

Elektronska okvara. • Izklopite pečico z glavnovarovalko ali zaščitnimstikalom v omarici z varo-valkami in jo ponovnovklopite.

• Če se na prikazovalnikuponovno prikaže kodanapake, se obrnite napooblaščeni servisni cen-ter.

Servisni podatkiČe napake ne morete sami odpraviti, seobrnite na pooblaščeni servisni center.

Potrebni podatki za servisni center senahajajo na ploščici za tehnične navedbe.Ploščica za tehnične navedbe se nahaja nasprednjem okviru notranjosti naprave.

SLOVENŠČINA 51

Page 52: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Ploščice za tehnične navedbe neodstranjujte iz notranjosti naprave.

Priporočamo, da podatke zapišete sem:Ime modela (MOD.) .........................................

Številka izdelka (PNC) .........................................

Serijska številka (S.N.) .........................................

Tehnični podatki

Tehnični podatki

Mere (notranje)ŠirinaVišinaGlobina

480 mm361 mm416 mm

Področje pekača 1438 cm²

Zgornji grelec 2300 W

Spodnji grelec 1000 W

Žar 2300 W

Grelec 2400 W

Skupna nazivna moč 3480 W

Napetost 220 - 240 V

Frekvenca 50 - 60 Hz

Število funkcij 9

Energijska učinkovitost

Informacije o izdelku v skladu z EU 66/2014

Identifikacija modela GRÄNSLÖS 703.491.53GRÄNSLÖS 503.491.49

Indeks energijske učinkovitosti 81.2

SLOVENŠČINA 52

Page 53: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Poraba energije pri standardni obremenitvi ter obi-čajnem načinu

0.93 kWh/cikel

Poraba energije pri standardni obremenitvi in načinuz ventilatorjem

0.69 kWh/cikel

Število prostorov za peko 1

Toplotni vir Elektrika

Prostornina 72 l

Vrsta pečice Vgradna pečica

Teža

GRÄNSLÖS703.491.53

38.0 kg

GRÄNSLÖS503.491.49

37.9 kg

EN 60350-1 - Gospodinjski aparati zakuhanje z elektriko - 1. del: štedilniki,pečice, parne pečice in žari - Postopki zamerjenje učinkovitosti delovanja.

Prihranek energije

Ta naprava ima funkcije, ki vampomagajo varčevati z energijomed vsakodnevnim pečenjem.

Splošni namigiPoskrbite, da bodo vrata med delovanjempečice pravilno zaprta, med pečenjem pajih čim manj odpirajte.Uporabljajte kovinsko posodo za boljševarčevanje z energijo.Ko je mogoče, pečice ne segrevajte, predenvanjo položite hrano.Pri pečenju, daljšem od 30 minut, tri do 10minut pred potekom časa pečenja znižajtetemperaturo pečice na najnižjo stopnjo,odvisno od trajanja pečenja. Akumuliranatoplota v pečici še naprej omogočapečenje.Z akumulirano toploto pogrejte ostale jedi.

Priprava hrane z ventilatorjemKo je mogoče, uporabljajte funkcije pečice zventilatorjem, da prihranite energijo.Akumulirana toplotaPri nekaterih funkcijah pečice se v primeru,da vklopite program z izbiro Trajanje aliKonec ter pečenje traja več kot 30 minut,grelca samodejno izklopita prej.Ventilator in luč še naprej delujeta.Ohranjanje jedi toplihČe želite uporabiti akumulirano toploto inohraniti topel obrok, izberite najnižjomožno nastavitev temperature. Naprikazovalniku se prikaže indikatorakumulirane toplote ali temperatura.Eko vroči zrakFunkcija je zasnovana za varčevanje zenergijo med pečenjem. Deluje na taknačin, da se temperatura v pečici lahkorazlikuje od temperature na prikazovalnikumed pečenjem, čas pečenja pa je lahkodrugačen od časa pečenja pri drugihprogramih.Ko uporabljate funkcijo Eko vroči zrak, lučpo 30 sekundah samodejno ugasne.

SLOVENŠČINA 53

Page 54: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

SKRB ZA OKOLJE

Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol. Embalažo odložite v ustrezne zabojnike

za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje inzdravje ljudi ter reciklirati odpadkeelektričnih in elektronskih naprav. Naprav,

označenih s simbolom , ne odstranjujte zgospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite nakrajevno zbirališče za recikliranje ali seobrnite na občinski urad.

IKEINA GARANCIJA

Garancijska izjava:Izdajatelj prevzema obveznost, da boizdelek v garancijskem roku brezhibnodeloval. V garancijskem roku bomoodstranili vse pomanjkljivosti in okvare naizdelku, ki bi nastale pri normalni rabiizdelka, pod pogojem, da v izdelek nisoposegale osebe,ki nimajo pooblastilaizdajatelja garancijskega lista in, da so biliuporabljeni originalni rezervni deli. Čeizdelek ne bo popravljen v 45. dneh, gabomo zamenjali. Garancija velja, če jedatum prodaje / izročitve na garancijskemlistu potrjen z žigom in podpisomprodajalca ali s predložitvijo originalnegaračuna o nakupu izdelka. V garancijskemroku poravnavamo vse stroške v zvezi zodstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar terstroške prevoza, oziroma prenosa,donajbližje pooblaščene servisne delavnice,potarifi, ki velja v javnem prometu za transportizdelka. Garancijski rok bo podaljšan zatoliko dni, kolikor je trajalo popraviloizdelka. Garancija izdajatelja velja naobmočju Republike Slovenije. Garancija neizključuje pravic potrošnika, ki izhajajo izodgovornosti prodajalca za napake nablagu. Servisiranje in rezervni deli sozagotovljeni za dobo 3 let po potekugarancije.Koliko časa velja IKEINA garancija?

Ta garancija velja pet (5) let od prvotnegadatuma nakupa vaše naprave pri podjetjuIKEA, razen če se naprava imenuje LAGAN;v tem primeru velja garancija dve (2) leti.Kot dokazilo o nakupu je potrebenoriginalen račun.Za katere naprave ne velja IKEINApetletna (5) garancija?Serijo naprav, imenovano LAGAN, innaprave, kupljene v trgovinah IKEA pred 1.avgustom 2007.Kdo izvaja servisna dela?Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bozagotovil servisna dela preko svojih storitevali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.Kaj krije ta garancija?Garancija krije okvare naprav, ki nastanejozaradi napak v konstrukciji ali materialu oddatuma nakupa v trgovini IKEA. Tagarancija velja samo za domačo uporabo.Izjeme so navedene pod naslovom »Česata garancija ne krije?« V garancijskemobdobju bodo stroški odpravljanja okvare,npr. popravila, nadomestni deli, delo in pot,kriti, če je naprava dostopna za popravilobrez dodatnih stroškov. Glede teh pogojevveljajo smernice EU (št. 99/44/ES) inustrezni krajevni predpisi. Zamenjani delipostanejo last podjetja IKEA.

SLOVENŠČINA 54

Page 55: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

Kakšen je postopek podjetja IKEA priodpravljanju težav?S strani podjetja IKEA izbran ponudnikservisnih storitev bo pregledal izdelek in sepo lastni presoji odločil, ali ta garancijakrije popravilo. Če garancija krijepopravilo, bo ponudnik servisnih storitevpodjetja IKEA ali njegov pooblaščeniservisni partner preko svojega servisa polastni odločitvi popravil okvarjen izdelek alipa ga zamenjal z enakim ali primerljivimizdelkom.Česa ta garancija ne krije?• Običajne obrabe.• Namerne škode ali škode zaradi

malomarnosti, škode, nastale zaradineupoštevanja navodil za uporabo,napačne namestitve ali priključitve nanapačno napetost, škode, nastale zaradikemične ali elektro-kemične reakcije, rje,korozije, ali škode, ki jo povzroči voda,vključno, vendar ne omejeno na škodo, kijo povzroči prekomerna količinaapnenca v vodovodnem sistemu, inškodo, ki nastane zaradi neobičajnihokoljskih razmer.

• Potrošnega materiala, vključno zbaterijami in žarnicami.

• Nedelujočih in okrasnih delov, ki nevplivajo na običajno uporabo naprave,kot tudi prask in morebitnih razlik vbarvi.

• Naključne škode, ki jo povzročijo tujki alisnovi, in škode, ki nastane pri čiščenju alisproščanju filtrov, izpustnih sistemov alipredalov za pralno sredstvo.

• Poškodb naslednjih delov:steklokeramike, dodatne opreme, košarza posodo in jedilni pribor, dovodnih inodvodnih cevi, tesnil, žarnic in pokrovovžarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delovohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, daje do takšne poškodbe prišlo zaradinapak v izdelavi.

• Primerov, pri katerih serviser medobiskom ne najde napake.

• Popravil, ki jih ne opravi izbraniponudnik servisnih storitev in/alipooblaščeni servisni pogodbenik, aliprimerov, kjer niso bili uporabljenioriginalni deli.

• Popravil, ki so potrebna zaradi napačnenamestitve ali namestitve, ki ni v skladu sspecifikacijami.

• Uporabe naprave v negospodinjskemokolju, tj. profesionalna uporaba.

• Poškodb, nastalih pri prevozu. Čestranka odpelje izdelek na domači alikakšen drug naslov, podjetje IKEA niodgovorno za poškodbe, ki lahkonastanejo med prevozom. Vendar pa vprimeru, da podjetje IKEA poskrbi zadostavo izdelka na strankin dostavninaslov, poškodbe izdelka, nastale meddostavljanjem, ta garancija krije.

• Stroškov za prvotno nameščanjenaprave podjetja IKEA. Če pa ponudnikservisnih storitev podjetja IKEA ali njegovpooblaščeni servisni partner popravi alizamenja napravo pod pogoji tegarancije, bo ponudnik servisnih storitevali njegov pooblaščeni servisni partnerponovno namestil popravljeno napravoali po potrebi namestil nadomestno. Taomejitev ne velja za delo brez napak sstrani usposobljenega strokovnjaka, kiuporabi naše originalne dele zaradiprilagoditve naprave tehničnovarnostnim specifikacijam druge državeEU.

Veljavnost zakona državeIKEINA garancija vam zagotavlja določenezakonite pravice, ki krijejo ali presegajokrajevne zahteve. Vendar ti pogoji nikakorne omejujejo pravic potrošnika, opisanih vkrajevni zakonodaji.Območje veljavnostiZa naprave, ki so bile kupljene v eni izmeddržav EU in prepeljane v drugo državo EU,bodo storitve na voljo v okviru garancijskihpogojev, ki veljajo v novi državi. Obveznost

SLOVENŠČINA 55

Page 56: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

izvajanja storitev v okviru garancije obstajale v primeru, če naprava izpolnjuje in jenameščena v skladu z naslednjim:• tehničnimi specifikacijami države, v

kateri je podan garancijski zahtevek,• navodili za montažo in varnostnimi

navodili iz navodil za uporabo.Namenske poprodajne storitve za IKEINEnaprave:Brez odlašanja se obrnite na IKEINOpoprodajno servisno službo, da:1. podate servisni zahtevek po tej

garanciji;2. prosite za pojasnitev namestitve IKEINE

naprave v namenski IKEIN kuhinjskielement. Servis ne zagotavlja pojasnitevglede:• celotne postavitve IKEINE kuhinje,• priključitve na električno omrežje (če

naprava nima vtiča in kabla),vodovodno in plinsko napeljavo, kermora to opraviti pooblaščen serviser.

3. prosite za pojasnitev vsebine navodil zauporabo in specifikacij IKEINE naprave.

Da bi vam zagotovili najboljšo možnopomoč, preden stopite v stik z nami,natančno preberite navodila za montažoin/ali navodila za uporabo v tej brošuri.Kako stopite v stik z nami, če potrebujeteservisno storitev

Oglejte si zadnjo stran teh navodil zaceloten seznam izbranih IKEINIH stikov inustreznih državnih telefonskih številk.

Da bi vam zagotovili čim hitrejšostoritev, priporočamo, dauporabite določene telefonskeštevilke, navedene na koncu tehnavodil. Vedno uporabiteštevilke, navedene v knjižicidoločene naprave, za kateropotrebujete pomoč. Preden naspokličete, vedite, da boste moraliposredovati IKEINO številkoizdelka (8-mestno oznako) zanapravo, za katero potrebujetenašo pomoč.

SHRANITE RAČUN! To je vašedokazilo o nakupu in gapotrebujete, če želite, da bogarancija veljala. Na računu senahajata tudi IKEINO ime inštevilka izdelka (8-mestnaoznaka) za vsako od kupljenihnaprav.

Ali potrebujete dodatno pomoč?Za vsa dodatna vprašanja, ki nisopovezana s servisnimi storitvami za vašenaprave, se obrnite na klicni center našenajbližje IKEINE trgovine. Preden stopite vstik z nami, priporočamo, da natančnopreberete dokumentacijo naprave.

SLOVENŠČINA 56

Page 57: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC

België 070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB

България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland +49 1806 33 45 32*

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Werktags von 8.00 bis 20.00

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland 0900 235 45 32

en/of 0900 BEL IKEA

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN

Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS

Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min

arkipäivisin 8.00 - 20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

Eesti, Latvija moc.aeki.www

a,jinevolS moc.aeki.wwwајибрС

57

*

Page 58: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

58

Page 59: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

59

Page 60: GRÄNSLÖS HR - IKEA...kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pirolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice

8673

4087

2-A-

0520

17

© Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-1894822-2