guía del expositor / exhibitor’s guide / guide de l ... expo… · decoración del stand,...

39
GUÍA DEL EXPOSITOR / EXHIBITOR’S GUIDE / GUIDE DE L’EXPOSANT / GUIDA PER L’EXPOSITORE

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l’exposant / Guida per l’expositore

Page 2: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

2

ÍNDICE

INDEX

INDEX

INDICE

01. Interlocutores 0302. Cómo llegar 0503. Normativa técnica 0604. Sectores de exposición, plano general del recinto ferial 0705. Servicios durante el montaje 0906. Servicios durante el certamen 1007. Herramientas para la promoción de su empresa 1208. Otras informaciones de interés 1209. Calendario ferial 2017 1310. Espacios patrocinables 14

01. Your contacts 0302. How to arrive 1503. Technical regulation 1604. Exhibition sectors, exhibition general floor plan 0705. Services during the setting up 1706. Services during the exhibition 1807. Tools for the promotion of your company 2008. Other information of interest 2009. Exhibition schedule 2017 2110. Sponsored spaces 22

01. Interlocuteurs 0302. Comment arriver 2303. Réglementation technique 2404. Secteurs d´exposition, plan general du site férial 0705. Services pendant le montage 2506. Services pendant le salon 2607. Outils de promotion pour votre société 2808. Autres informations d’intérêt 2809. Calendrier férial 2017 2910. Espaces sponsorisables 30

01. Interlocutori 0302. Come arrivare 3103. Normativa tecnica 3204. Settori espositivi, piantina generale del quartiere fieristico 0705. Servizi durante l’allestimento 3306. Servizi durante la manifestazione 3407. Strumenti per la promozione della vostra azienda 3608. Altre informazioni di interesse 3609. Calendario fieristico 2017 3710. Spazi sponsorizzabili 38

Page 3: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

3

• 1. INTERLOCUTORES YOUR CONTACTS INTERLOCUTEURS INTERLOCUTORI

DIRECTOR COMERCIAL Y MARKETING / MARKETING AND SALES DIRECTORDIRECTEUR COMMERCIAL ET MARKETING / DIRETTORE COMMERCIALE E MARKETING

Alberto J. López

•Inserción Gratuita Catálogo Oficial / Official Catalogue Free InsertionInsertion Gratuite Catalogue Officiel /Inserzione Gratuita nel Catalogo Ufficiale

+34 976 764 700 [email protected]

•Publicidad en Catálogo Oficial y Guía del Visitante / Advertising on the Official Catalogue & Visitors’ GuidePublicité au Catalogue Officiel et Guide du Visiteur / Pubblicità Catalogo Ufficiale e Guida del Visitatore

+34 976 764 700 [email protected]

•Facturación y Cobros / Invoicing and Collections Facturation et Encaissements / Fatturazione ed Incassi

+34 976 764 704 [email protected]

•Contratación de Servicios|Equipamiento de Stands / Applications for Services|Equipment for your standCommande de Services|Équipement de Stands / Modulistica Servizi|Attrezzature per i Stand

+34 976 764 708 [email protected]

•Servicio de Transporte y Aduanas | Manipulación de Mercancías / Transport & Customs Services | Goods Handling / Transport et Service de Douanes | Manutention de Marchandises / Trasporto e Ser-vizi Doganali | Movimentazione delle Merci

TRANSCOMA LOGISTICS: +34 976 764 782 [email protected]

FERITRANS: +34 976 764 789 [email protected]

BERDIEL FORWARDING: +34 976 764 770 [email protected]

RESTO DEPARTAMENTOS - OTHER DEPARTMENTS AUTRES DEPARTEMENTS - ALTRI REPARTI

EQUIPO COMERCIAL AREA AGROALIMENTARIA / AGRIFOOD AREA SALES DEPARTMENTEQUIPE COMMERCIALE AIRE AGROALIMENTAIRE / TEAM COMMERCIALE AREA AGROALIMENTARE

Javier Camo (Coordinador / Coordinator / Coordinateur / Coordinatore) [email protected]

Fernando Cidraque [email protected]

Alberto Gil Sanz [email protected]

Herminia Sánchez [email protected]

Carmela Montañés [email protected]+34 976 764 705+34 976 300 923

Page 4: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

4

• Estructuras Aéreas / Aerial Structures / Structures Aériennes / Structture Aeree

RZ RIGGING +34 902 444 442 [email protected]

• Salas de Reunión / Meeting Rooms / Salles de Réunion / Sale da Riunione

+34 976 764 769 [email protected]

• Azafatas, Intérpretes y Camareros / Hostesses, Interpreters & Waiters Hôtesses, Interprètes et Serveurs|ses / Hostess, Interpreti e Camerieri|e

+34 976 764 708 [email protected]

•Novedades Técnicas/ Technical Novelties Nouveautés Techniques / Novitá Tecniche

+34 976 764 765 [email protected]

• Comunicación y Prensa / Communication and Press Communication et Presse / Comunicazioni e Stampa

+34 976 764 762 [email protected]

RESTO DEPARTAMENTOS - OTHER DEPARTMENTS AUTRES DEPARTEMENTS - ALTRI REPARTI

Page 5: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

5

• 2. COMO LLEGAR

BONOS DESCUENTO CON RENFE Y/O IBERIA

EN TREN HASTA ZARAGOZA (ESTACIÓN DELICIAS)

DESDE LA ESTACIÓN DE TRENES AL RECINTO FERIAL

EN AVIÓN HASTA ZARAGOZA

DESDE EL AEROPUERTO A LA CIUDAD

DESDE LA CIUDAD AL RECINTO FERIAL Y VICEVERSA

HOTELES

• Disponibles en formato pdf a través de www.figan.es, información expositores;

alojamientos y viajes; bonos descuento.

• Son nominativos. Se cumplimentará uno por cada persona que desee desplazarse a la Feria.

• Estarán en activo a partir del mes de octubre de 2016.

• Presentando el “bono descuento”en cualquier punto de venta RENFE (Estaciones, Agencias de viajes

y Oficinas de Ventas), obtendrá un descuento especial en trenes de alta velocidad, larga y media

distancia, cercanías y media distancia convencional.

• Plazo de validez indicado en el bono descuento.

• Aplicable a viajes de ida o de ida y vuelta.

• Disponibilidad de trenes y horarios en www.renfe.es

• Servicio especial gratuito: Estación-FERIA / FERIA-Estación, durante los días de la Feria. Horarios

acordes con las llegadas del AVE. Información en la página web de www.figan.es.

• La parada se encuentra en el exterior del vestíbulo de llegadas, identificada con el nombre de FERIA

DE ZARAGOZA.

• Parada de taxi a la salida de la estación.

• Servicio de coches de alquiler.

• Se ofrecen descuentos en vuelos de IBERIA y AIR NOSTRUM. Descargar bonos descuento.

• Plazo de validez indicado en el documento.

• Trayecto de ida y/o vuelta y OPEN JAW.

• Reservas y emisión de billetes: Oficinas de IBERIA y Agencias de viajes, especificando el código BT

correspondiente.

• Rogamos visite www.aena-aeropuertos.es para obtener información sobre las aerolíneas que operan

desde y hasta Zaragoza, servicios a pasajeros, etc.

• Servicios de Información: +34 976 712 300; E-mail: [email protected]

• Se encuentra a una distancia de 3 km. del recinto ferial y a 10 km de Zaragoza.

• Servicio de autobuses al centro de la ciudad, cada media hora (15’ - 45’). La parada se encuentra

justo a la salida del edificio de la Terminal. Para mayor información, haga clic aquí.

• Servicio de Taxi ofrecido por la empresa Radio Taxi Aragón. La parada se encuentra justo al salir de la

Terminal de llegadas. Precios reducidos. Misma tarifa para el recorrido inverso (Ciudad – Aeropuerto).

Haga clic aquí para obtener mayor información.

• Servicio de coches de alquiler.

• Para mayor información, rogamos visite http://www.zaragoza-airport.com/es/como_llegar.php

• Radio Taxi Aragón ofrece este servicio a precio reducido. Mismos precios para el recorrido inverso. Para mayor

información, haga clic.

• La parada de taxi se encuentra en el Acceso Oeste del recinto ferial.

• Con coche propio. Hay zonas de aparcamiento diferenciadas para el expositor y el visitante.

• Ponemos a su disposición una lista de hoteles, que ofrecen un precio diferenciado para nuestros

Expositores. Información disponible a través de nuestra página web www.figan.es;

Información Expositores; Alojamientos y viajes; Hoteles preferentes.

Page 6: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

6

• 3. NORMATIVA TÉCNICA

ANTES DEL MONTAJE

DURANTE EL MONTAJE

DESMONTAJE

Les damos la bienvenida a nuestro “Rincón del Decorador”. Aquí podrán encontrar la siguiente información:

• Normas para la construcción y la decoración de los stands

• Para aquellos expositores que dispongan de un stand propio o gestionen la construcción y decoración

de su espacio con un decorador, nos complace facilitarles la siguiente información:

• Guía del decorador

• Canon de montaje

• Información sobre Puntos de amarre para elementos aéreos, que incluye los siguientes apartados:

• Carta Presentación

• Guía del decorador (Anexo)

• Solicitud de contratación

• Les recordamos que la firma expositora que precise adelantar la decoración de su stand, antes del

periodo oficial establecido, deberá comunicarlo a Feria de Zaragoza con un mínimo de 30 días de

antelación a la inauguración del Certamen, con el fin de obtener el correspondiente permiso, siendo a

cuenta del Expositor los gastos que se ocasionen por este motivo.

• Las solicitudes de los servicios que pudieran precisar para el montaje de su stand, como agua,

electricidad, limpieza, boceto del stand, etc., deberán ser enviadas como mínimo 20 días antes de la

apertura del certamen. Fuera de este plazo, cualquier solicitud de servicio tendrá un recargo del 20%.

• Fechas y horarios: del 23 al 26 de marzo, de 8.30 a 20.00 h. y 27 de marzo, de 8.30 a 18.00 h.

• El acceso de los vehículos se permitirá durante todos los días del montaje de 8.30 a 20.00 h. excepto

el último día de montaje, que será hasta las 18.00h.

• Nadie podrá permanecer dentro del recinto a partir de las 20.00h.

• Durante el montaje del stand, el material deberá permanecer, con carácter general, dentro de los límites

del espacio del mismo, dejando limpios pasillos y zonas comunes.

• Rogamos descargen a través de nuestra página web, la siguiente información en cumplimiento de la

legislación vigente en materia de Prevención de Riesgos Laborales.

• Fechas y horarios: 31 de marzo, de 20.00 a 22.00 h. y del 1 al 3 de abril, de 8.30 a 18.00 h.

• Para proceder a la retirada de mercancías será indispensable presentar la “autorización de salida”

facilitada por el Dpto. Financiero, que hará entrega de este documento, antes de finalizar el Certamen,

tras la liquidación de todas las cuentas pendientes.

• Finalizado el Certamen, el Expositor o decorador deberá retirar todos los materiales que integran la

decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron,

dentro del plazo estipulado. En cualquier caso, el Expositor o decorador está obligado a retirar los

residuos de carácter tóxico o peligroso y aquellos que necesiten de un reciclado reglamentado o

controlado.

• Una vez terminado el plazo de desmontaje, Feria de Zaragoza procederá a la retirada y almacenamiento

de materiales que permanezcan en los stands, siendo a cargo del expositor los gastos que se ocasionen.

• De precisar ampliación de fechas y/o de horario, rogamos contacten con nuestro Departamento Técnico.

(Teléfono. +34 976 764 708 / Fax +34 976 335 514 – e-mail: [email protected]).

Page 7: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

7

• 4. PLANO GENERAL DEL RECINTO FERIAL EXHIBITION GENERAL FLOOR PLAN PLAN GÉNÉRAL DU SITE FÉRIAL PIANTINA GENERALE DEL QUARTIERE FIERISTICO

Central Square

B

C

A

Cafetería / Coffee Shop / Cafeteria / Bar

Restaurante / Restaurant / Restaurant / Ristorante

Botiquín / First Aid Post / Poste de Secours / Posto di Pronto Soccorso

Congresos • Sala VIP • Prensa / Congress centre • VIP Room • Press room/Centre de congrès • Salle VIP • Club press/ Congressi • Sala VIP • Sala Stampa

Oficinas / Offices / Bureaux / Palazzio Uffici

Galería comercial / Shopping Centre / Galerie Marchande / Zona Commerciale

Consigna / Left-luggage Office / Consigne / Deposito Bagagli

Bus Taxi

Puntos de Atención al Expositor, Exhibitors’ Helpdesks, Points de Services aux Exposants, Servizio Assistenza EspositoriA B C

Page 8: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

8

• 4. SECTORES DE EXPOSICIÓN EXHIBITION SECTORS SECTEURS D´EXPOSITION SETTORI ESPOSITIVI

. Equipamiento e instalaciones avícola, porcino y cunícola

Equipment & installations poultry, pigs and cuniculture

Équipement et installations volaille, porcin et cuniculture

Attrezzatture e impiati avicoltura, suino e coniglicoltura

. Gestión Medioambiental

Environmental Management

Gestion de l’environnement

Gestione Ambientale

. Informática Aplicada

Computers

Informatique

Informática Applicata

. Publicaciones y Prensa Técnica

Publications & Technical press

Publications et presse technique

Pubblicazioni e stampa specializzata

P4 - P9

. Acuicultura

Aquaculture

Aquaculture

Acquacoltura

. Alimentación

Feeding

Alimentation

Alimentazione

. Sanidad

Health

Santé

Salute

. Genética

Genetics

Génétique

Genética

. Instituciones y Organizaciones agrarias

Institutions & Agricultural organizations

Institutions et Organisations agricoles

Istituzioni ed Organizzazioni agrarie

. Mataderos y salas de despiece

Slaughterhouses & Quartering rooms

Abattoirs et salles de découpe

Mattatoi e sale di sezionamento

P6

. Equipos para fábricas de pienso

Equipment for feeds plants

Équipement pour usines d’aliments

Attrezzature per mangimifici

. Maquinaria

Machinery

Machines

Macchinari

. Transporte de animales

Transport of animals

Transport d’animaux

Transporto di animali

. Agro-energía y Gestión ambiental

Agroenergy and Environmetal management

Agroénergie et Gestión de l’environnement

Agroenergía e Gestione ambientale

P8

. Animales vivos

Animals

Animaux vivants

Animali Vivi

. Asociaciones

Associations

Associations

Associazioni

. Servicios

Services

Services divers

Servizi

P7

. Equipamiento e Instalaciones vacuno, ovino y caprino

Equipment & installations cattle, sheeps and goats

Équipement et installations bovins, ovins et caprins

Attrezzature e impianti bovino, ovino e caprino

. Ordeño e Industria Láctea

Dairy work and milk processing

Traite et Industrie lacteé

Mungitura e Industria lattiero-casearia

P5

Page 9: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

9

• 5. SERVICIOS DURANTE EL MONTAJE

FECHAS Y HORARIOS

PUNTOS DE ATENCIÓN AL EXPOSITOR

• STANDS DE LIBRE DISEÑO:

Del 23 al 26 de marzo de 8h30 a 20h.

y el 27 de marzo, de 8h30 a 18h.

• STANDS MODULARES SERVIDOS POR FERIA DE ZARAGOZA:

26 de marzo, de 8h30 a 20h.

27 de marzo, de 8h30 a 18h.

a) RETIRADA PASES DE MONTAJE Y DESMONTAJE

• Permiten el acceso al recinto ferial durante los periodos de montaje/desmontaje.

• Solicitud previa mediante la solicitud de pases de montaje/desmontaje de la carpeta de servicios.

También lo pueden descargar a través de www.figan.es, Información Expositores; Formularios de

contratación de servicios.

• A retirar en el Punto de Atención al Expositor correspondiente (A, B ó C) durante los días y horarios

establecidos para el montaje:

• PUNTO A (entrada P.4): Stands Pabellones 4 y 9

• PUNTO B (entrada P.5): Stands Pabellones 5 y 8

• PUNTO C (entrada Sur): Stands Pabellones 6 y 7

b) RETIRADA ACREDITACIONES DE EXPOSITOR Y APARCAMIENTO

• Durante el periodo de montaje, en los días y horarios establecidos, se retirarán por parte de una persona

debidamente acreditada en el punto de atención al expositor correspondiente (A, B ó C)

• El numero asignado, tanto de pases de expositor como de tarjetas de aparcamiento, está en relación

con la superficie contratada.

SUPERFICIE EXPOSICIÓN

PASES DE EXPOSITOR

SUPERFICIE EXPOSICIÓN

TARJETAS DE APARCAMIENTO

Hasta 50 m2 6 Hasta 50 m2 2

Por cada 10 m2 adicionales

1 más (hasta un máximo de 30)

Por cada 25 m2 adicionales

1 más (hasta un máximo de 8)

• Permiten el acceso al recinto ferial del 28 al 31 de marzo, 1 hora antes y 30 minutos después del horario

oficial del Certamen.

• Será condición indispensable para la retirada de las acreditaciones de expositor y parking, el pago y

liquidación de todas las cuentas.

c) CATALOGO OFICIAL ON LINE

• Disponible en formato digital a través de www.figan.es; Catalogo Expositores

d) CONSULTA Y CONTRATACIÓN DE SERVICIOS OFRECIDOS POR FERIA

• Se atenderá cualquier consulta técnica relativa al montaje y/o decoración de su espacio.

• Se podrá retirar y devolver aquí servicios solicitados como teléfono, porta-folletos, etc.

SERVICIO DE FACTURACIÓN Y COBROS

• Ubicado en la planta primera del Edificio de Oficinas.

• Atenderá cualquier cuestión relacionada con liquidación de cuentas.

• Estará disponible durante el montaje oficial de la Feria.

• Para cualquier consulta relacionada, no dude en ponerse en contacto a través del teléfono 976 764 704,

fax 976 300 928 y/o correo electrónico [email protected].

Page 10: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

10

SERVICIO DE LOGISTICA Y DE ADUANAS

ENTREGA DE MERCANCÍA

SERVICIO DE MANIPULACIÓN DE MERCANCÍA

SERVICIO DE ESTRUCTURAS AÉREAS

• Ofrecido por Berdiel Forwarding, Transcoma Logistics y Feritrans, dentro del recinto ferial.

• Para cualquier cuestión relacionada con estos temas, pueden contactarles en

Berdiel Forwarding (local 5) Feritrans (local D4) Transcoma Logistics (local 12)

+34 976 76 47 70 +34 976 76 47 71

+34 976 76 47 89+34 976 76 47 90

+34 976 76 47 82+34 976 76 47 83

[email protected] [email protected] [email protected]

www.berdielforwarding.com www.feritrans.es www.transcomalogistics.com

• Feria de Zaragoza no dispone de un Agente Oficial de Transportes. Este servicio puede ser contratado

con la empresa que deseen.

• Todos los bultos y embalajes deben ser entregados en la siguiente dirección, con indicación del

Certamen en el que participan, número de pabellón, número de stand y nombre de la firma expositora:

Feria de Zaragoza – Autovía A-2, km. 311 – E-50012 Zaragoza (España).

• En ausencia del destinatario, Feria de Zaragoza no se responsabiliza de recepción de mercancía ni de

albaranes, así como de cualquier hurto, deterioro o entrega incorrecta. En este caso, se recomienda

contactar con las empresas que trabajan dentro del Recinto (Berdiel, Feritrans y Transcoma) para

coordinar con la empresa subsidiaria de transportes, si es necesario, la entrada del material al recinto

así como su correcta entrega en el stand indicado.

• Este servicio es ofrecido igualmente por las empresas relacionadas en los dos puntos anteriores.

• Ofrecido por la empresa RZ RIGGING. Información disponible en nuestra página web:

www.feriazaragoza.es; Decoradores; Rincón del Decorador; Puntos de Amarre para elementos aéreos.

• Dispone del local nº B5 de la Galería Comercial del Recinto Ferial.

• Para cualquier cuestión relacionada con este tema, pueden contactarles en el teléfono +34 902 44 44 42

y/o email [email protected].

SERVICIO COMERCIAL

SERVICIO TÉCNICO

• Ubicado en la planta baja del Edificio de Oficinas.

• A su disposición durante el certamen, de 9.00 a 18.00 h.

• Ubicado en la planta baja del Edificio de Oficinas.

• A su disposición durante el certamen, de 9.00 a 18.00 h.

• 6. SERVICIOS DURANTE EL CERTAMEN

ENTRADA DE ANIMALES

• La entrada de animales al Recinto, tendrá lugar el 27 de marzo, en horario de 8.30 a 18.00 h.

Se deberá de aportar la documentación sanitaria que corresponda en cada caso.

• Todas las firmas expositoras que aporten animales a la Exposición, recibirán un ejemplar del Reglamento

Sanitario.

• Código de explotación: ES-502970001000.

Page 11: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

11

CLUB DE PRENSA

PUNTO DE COMUNICACIÓN

APARCAMIENTO (USO Y CONTROL DE ESPACIO RESERVADO)

VENTA DE TICKETS DE APARCAMIENTO PARA LA ZONA DE VISITANTES

SERVICIO ESPECIAL DE AUTOBUS

CONSIGNA - GUARDARROPA

BUZON DE CORREOS

RESTAURANTES Y BARES

• Punto de encuentro entre periodistas y firmas expositoras. Aquí podrán entregar y suministrar todo tipo

de información relativa a su presencia en el salón.

• Ubicado justo enfrente del hall de oficinas.

• Para cualquier información, rogamos contacten con nuestro Departamento de Prensa.

Email: [email protected]

• Situada en el punto de atención al expositor B (entrada P.4)

• Mediante pago, dispondrán de los siguientes servicios: Enviar y recibir correos electrónicos, enviar y

recibir faxes, realizar fotocopias.

• Ver áreas de aparcamiento en plano general del recinto.

• Gratuito, siempre que esté visible en el vehículo la tarjeta correspondiente.

• El número de tarjetas asignado a cada firma expositora se corresponde con la superficie del stand.

• Cada tarjeta de aparcamiento mostrará la zona donde debe aparcar su coche.

• El expositor podrá utilizar igualmente, la zona de aparcamiento destinada a visitantes, siempre y cuando

esté visible en el vehículo la tarjeta acreditativa.

• Durante la celebración del Certamen, esta tarjeta no podrá ser utilizada, para estacionar vehículos

industriales en las zonas delimitadas para expositores.

• Las firmas expositoras podrán adquirir, a precio reducido, tickets de aparcamiento para sus clientes,

concesionarios, distribuidores, etc. (compra mínima 10 tickets).

• Para cualquier consulta, rogamos contacten con nuestro departamento financiero:

Teléfono 976 764 704; Fax: 976 300 928; e-mail: [email protected].

• Solicitud con 24 horas de antelación.

• Servicio gratuito.

• Trayecto Estación Delicias-Feria / Feria-Estación Delicias. Horarios acordes con las llegadas del AVE.

La parada se encuentra en el exterior del vestíbulo de llegadas.

• Trayecto Centro ciudad-Feria / Feria-Centro ciudad.

• Todas las paradas están identificadas con el nombre de Feria de Zaragoza.

• Información disponible en nuestra página web www.figan.es.

• A su disposición en el Hall del Centro de Congresos.

• Situado en el acceso de la Plaza Central a la Plaza Sur.

• Bares: Pabellones, Plaza Central y Centro de Congresos.

• Restaurantes: Pabellones y Áreas Exteriores.

SERVICIO DE FACTURACIÓN Y COBROS

• Ubicado en la planta primera del Edificio de Oficinas.

• Atenderá cualquier cuestión relacionada con liquidación de cuentas.

• Estará disponible durante el certamen de 9.00 a 18.00 h.

• Entregará a todas las firmas expositoras, antes de finalizar la celebración del Certamen y tras la

liquidación de todas las cuentas pendientes, la correspondiente “Autorización de Salida”.

• Para cualquier consulta relacionada, no dude en ponerse en contacto a través del teléfono 976 764 704,

fax 976 300 928 y/o correo electrónico [email protected].

Page 12: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

12

• 7. HERRAMIENTAS PARA LA PROMOCIÓN DE SU EMPRESA

• 8. OTRAS INFORMACIONES DE INTERÉS

ACREDITACIÓN ONLINE

NOVEDADES TÉCNICAS

PROGRAMA DE ACTOS Y JORNADAS

MATERIAL DE PROMOCIÓN DEL CERTAMEN

REDES SOCIALES

• Informe a sus clientes y potenciales, cómo conseguir su pase profesional, a través de la Extranet de

Feria de Zaragoza http://extranet.feriazaragoza.es

• Siguiendo los pasos indicados, su cliente podrá descargarse e imprimir en el acto, su pase profesional

válido para todos los días del Certamen. Al mismo tiempo, recibirá en formato pdf, una copia en su

correo electrónico.

• Este pase es completamente gratuito y le proporcionará acceso directo al Recinto Ferial, evitando las

colas que haya en ese momento.

• Una vez registrado, su cliente podrá descargarse también, los bonos descuento para viajar con RENFE

e IBERIA y venir a visitar la Feria por un precio más asequible.

• Si a la hora de la entrada al recinto ferial, su cliente no presenta su pase, podrá acceder igualmente a

la feria, siempre y cuando, cumplimente el impreso correspondiente, en cualquiera de los mostradores

de acreditación habilitados, durante los días de celebración del Certamen.

• Para participar en esta convocatoria, la firma expositora deberá enviar la Ficha Técnica de Inscripción

(una por cada Novedad) junto con la documentación requerida. Información disponible en formato pdf

en www.figan.es; Información expositores; Novedades bases e inscripción.

• Fecha límite de inscripción: 16 Diciembre 2016.

• Figurarán en el Catalogo Oficial y en la Guía del Visitante, las Novedades Técnicas que cumplan los

requisitos exigidos en la normativa de participación.

• Las firmas expositoras dispondrán de un elemento señalizador en el propio stand.

• Se mostrarán en la Galería de la Innovación.

• Consultar en www.figan.es.

• Disponible en formato pdf, a partir del 9 de febrero de 2017.

• La inauguración oficial tendrá lugar el día 28 de marzo de 2017. Las firmas expositoras recibirán una

invitación, válida para dos personas, para asistir a la misma.

• La asistencia a las Jornadas Técnicas, es mediante inscripción. Para cualquier información, rogamos

contacten con las entidades organizadoras de las mismas.

• A disposición de las firmas expositoras, banner, logo y cartel anunciador de la Feria.

• Carácter Gratuito.

• Para incorporar en sus comunicaciones a clientes anunciando su participación en la feria, insertar en

su página web, emails, etc.

• Este material se remitirá vía correo electrónico a todas las firmas expositoras.

• Le recordamos que estamos presentes en las redes sociales: Facebook, Twitter, Linkedin, Youtube y

Google+.

• Utilice nuestro muro como herramienta para publicar y anunciar a sus clientes, medios de comunicación

y sector en general, no sólo su presencia en la feria, sino también sus productos, novedades y servicios,

y reforzar así su promoción.

HORARIO DE VISITA

• Del 28 al 31 de marzo de 2017, de 10.00 a 19.00 h. ininterrumpidamente.

Page 13: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro
Page 14: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

14

• 10. ESPACIOS PATROCINABLES

NORMAS

1. Únicamente podrá ser Patrocinador aquella empresa que participe como Expositor directo en

FIGAN 2017.

2. El documento de solicitud de Patrocinio constituye únicamente una petición, que tendrá que ser confirmada

por Feria de Zaragoza, mediante la devolución de dicho documento debidamente firmado y sellado.

3. En caso de concurrencia de más de un demandante para un mismo espacio patrocinable, Feria de

Zaragoza se reserva la potestad para tomar la decisión final de elegir al patrocinador.

4. La empresa patrocinadora será la responsable de enviar el material necesario dentro del plazo que se

indique, no haciéndose Feria de Zaragoza responsable de los incidentes, costos y perjuicios ocasionados

por la demora.

5. Serán responsabilidad de la empresa patrocinadora, el montaje y desmontaje de los “Espacios

Exteriores”.

6. La empresa patrocinadora se compromete a abonar el 50% del importe al enviar su solicitud de

patrocinio y, el resto antes del 28 de febrero de 2017.

7. En caso de cancelación, Feria de Zaragoza se reserva el derecho de facturar la totalidad del patrocinio cancelado.

ESPACIOS EXTERIORES

Espacios estratégicos dentro del recinto, que no constituyen Área de Exposición, pero que, sin embargo,

son susceptibles de utilización como espacios publicitarios (plazas, glorietas, accesos, etc.,).

Características: Zonas exteriores publicitarias para la colocación de maquinaria, mupis, hinchables, y

cualquier otro elemento anunciador.

Tarifa: Precio por cada m2 de ocupación (*) ........................................................40,00 € + IVA

(*) Espacios a definir de las necesidades y los proyectos. No incluida la publicidad aérea.

CIRCUITO OFICIAL DE PUBLICIDAD ESTATICA

Los espacios publicitarios están situados en los accesos de mayor transito y más impacto visual del

recinto ferial.

En nuestros soportes se puede realizar publicidad de marca, promociones, ofertas especiales, indicación

de su emplazamiento en el certamen o aquella información que usted considere más adecuada.

Paquete 12 banderolas 50 x 60 cm ............1.000 euros

Paquete 2 carteles PVC 1,5 x 2 m .............1.100 euros

Lonas desde ..................................................500 euros

Page 15: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

15

• 2. HOW TO ARRIVE

RENFE & IBERIA TRAVEL DISCOUNT VOUCHERS

BY TRAIN TO ZARAGOZA (DELICIAS TRAIN STATION)

FROM THE TRAIN STATION TO THE EXHIBITION CENTRE

BY PLANE TO ZARAGOZA

FROM THE AIRPORT TO THE CITY

FROM THE CITY TO THE EXHIBITION CENTRE AND VICEVERSA

HOTELS

• Available under pdf format at www.figan.es; Exhibitors’ information; Hotels & Trips; Travel discounts.

• They are nominative. Each person interested in coming to the Fair should fill in a voucher.

• Available on our website from October 2016 onwards.

• By presenting the “RENFE discount voucher” at any RENFE point of sales (Stations, Travel Agencies &

Sales Offices) you may get a special discount on high-speed (AVE), long and medium-distance trains

and commuter trains.

• It is valid for use only during the selected period as stated on the form.

• Applicable to one-way or round-trip tickets.

• To check train times and availability, please visit www.renfe.com.

• Special free bus service: Station-Exhibition Centre / Exhibition Centre-Station, during the days of the

Exhibition. Bus schedules are coordinated with the AVE (high-speed train) arrival times.

Information available online at www.figan.es

The bus stop is located at the exit of the train station and can be identified easily by a special signage

with the name of Feria de Zaragoza.

• Taxi stop at the train station exit.

• Car rental service.

• Discount voucher on IBERIA and Air Nostrum flights. Please download from our website.

• It is valid for use only during the selected period as stated on the form.

• One-way or return and Open Jaw airline ticket

• Booking and Tickets issued: At IBERIA offices and Travel Agencies, thereby specifying the corresponding

BT code.

• Thank you for visiting www.aena-aeropuertos.es to get more information about the airlines that operate

to and from Zaragoza, passenger services, etc.

• Information service on the telephone number +34 976 712 300 or sending an email to

[email protected]

• The airport is located 3 km away from the Exhibition Centre and 10km away from Zaragoza City.

• Available bus service to the city centre, every 30 minutes (15’-45’). The bus stop is located right outside the exit

from the terminal building. For further information, please click here.

• Taxi service offered by the company Radio Taxi Aragón. The stop is located at the arrivals Terminal exit.

Special rates. Same prices for the other way round (City – Airport). For further information, please click here.

• Car rental service.

• For further information, please, visit http://www.zaragoza-airport.com/en/getting_there.php.

• The taxi company Radio Taxi Aragón offers a low cost service. Same prices for the other way round. For

further information, please click here.

• The taxi stop is located on the West Access of the fairground.

• Coming with your car. There are specific parking areas for exhibitors and visitors.

• We put at your best disposal a list of hotels, which are offering a differentiated price for our Exhibitors.

Information available at www.feriazaragoza.es; by clicking on the exhibition of reference; Exhibitors;

Hotels and trips; Preferential hotels.

Page 16: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

16

• 3. TECHNICAL REGULATIONS

BEFORE THE SETTING UP

DURING THE SETTING UP

DISMANTLING

• We are pleased to welcome you to our “Stand designer’s corner”. Here, you may find the following

information:

• Procedures for decoration and construction of stands

To the exhibiting firms which have their own stand or are preparing the construction and decoration of their

space with a decorator, please find below the following information:

• Decorator Guide

• Stand fitting fee

• Information on Rigging points for aerial elements, including the following:

• Presentation Letter

• Decorator Guide (annex)

• Service order form

• On the other hand, we kindly remind you that any exhibitor firms that need to take their stand decorations

to the grounds before the officially established period, must notify Feria de Zaragoza, at least 30 days

before inauguration of the event, to obtain the corresponding permit. The Exhibitor firm is responsible for

paying for all applicable expenses.

• All requests for any services that your stand might require (such as water, electricity, cleaning, technical

plan, etc.) must be sent at least 20 days before the opening of the show. Beyond this period, any request

for services will include a 20% surcharge.

• Dates and times: from 23rd to 26nd March, from 8.30 am to 8.00 pm, and on 27th March, from 8.30 am to

6.00 pm.

• Access of vehicles will be allowed during the assembly days, from 8.30 am to 8.00 pm, except for the

last assembly day, which will be until 6.00 pm.

• Nobody may remain within the premises after 8.00 pm.

• During the stand assembly period, all materials must remain generally within the limits of the stand

space, thereby leaving all aisles and common areas clear.

• Thank you for taking into consideration the following information in compliance with the Law on Prevention

of Occupational Risks.

• Dates & times: 31st March, from 8:00 pm to 10:00 pm, and from 1st to 3rd Avril, from 8.30 am to 6:00 pm.

• To proceed to the removal of your displays, it will be essential to hold the “withdrawal form”, which will be

provided by the Financial Department after the settlement of all outstanding amounts. This form should

be handed to the exhibitor firm before the end of the event.

• Once the Exhibition is over, the Exhibitor or decorator will have to withdraw all the materials making up

the stand decoration, leaving the Fair’s installations in the same state as they found them, within the

specified deadline. In any case, either the Exhibitor or the decorator is mandatory to remove any toxic

and dangerous waste, as well as those needing a regulated or controlled recycling.

• Once the disassembly period has ended, Feria de Zaragoza will proceed to remove and store all

materials remaining in the stands, the exhibitor being liable for all applicable expenses.

• If an extension of dates and/or times is needed, please contact our Technical Department

(Phone: +34 976 764 708 – Fax: +34 976 335 514 – Email: [email protected]).

Page 17: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

17

• 5. SERVICES DURING THE SETTING UP

DATES & HOURS

EXHIBITORS’ HELPDESKS

• FREEFORM STANDS:

from 23rd to 26th March, from 8.30 am to 8.00 pm &

27th March, from 8.30 am to 6:00 pm

• PRE-FITTED STANDS BOOKED TO FERIA DE ZARAGOZA:

26th March, from 8.30 am to 8.00 pm

27th March, from 8.30 am to 6:00 pm

a) COLLECTION ASSEMBLY AND DISASSEMBLY PASSES

• They allow access to the fairgrounds during the assembly/disassembly periods.

• Request in advance using the assembly–disassembly passes order form of the services folder.

• Pickup at the corresponding Exhibitors’ Helpdesk (A, B or C) during the established period of the

assembly:

• Exhibitors’ Helpdesk A (entrance Hall 4): Stands Halls 4 & 9

• Exhibitors’ Helpdesk B (entrance Hall 5): Stands Halls 5 & 8

• Exhibitors’ Helpdesk C (South main entrance): Stands Halls 6 & 7

b) COLLECTION EXHIBITOR BADGES AND CAR PARKING CARDS

• To be collected during the assembly period, by a duly accredited person, at the corresponding Exhibitor

Helpdesk (A, B, or C).

They are given in accordance with the booked surface area:

Exhibitionsurface

Exhibitor badges

Exhibitionsurface

Car parking cards

Up to 50 sq.m 6 Up to 50 sq.m 2

Per each additional 10 sq.m

1 more (up to a maximum of 30)

Per each additional 25 sq.m

1 more (up to a maximum of 8)

• To access fair premises from March 28th to 31st, up to one hour before and thirty minutes after official

opening and closing times.

• To collect exhibitor badges and car parking cards, it will be indispensable to have paid all outstanding

amounts.

c) ONLINE OFFICIAL CATALOGUE

• Available through our website www.figan.es; Exhibitors’ catalogue.

d) TECHNICAL SUPPORT

• Shall be attended any technical queries referring to the assembly and/or decoration of your space.

• Removal and return of requested services, such as telephone, brochure holders, etc.

BILLING AND COLLECTIONS POINT

• Located on the first floor of the Office Building.

• It will be solved all issues concerning the settlement of accounts.

• At your disposition during the established period of assembly.

• For any queries, please contact our Financial Department on the telephone number +34 976 76 47 04,

fax number +34 976 300 928 and/or send an email to [email protected].

Page 18: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

18

LOGISTICS & CUSTOMS SERVICE

GOODS DELIVERY

GOODS HANDLING

AERIAL STRUCTURES SERVICE

• Services offered by the following companies within the fairground facilities.

• If you have any questions, please contact directly these suppliers

Berdiel Forwarding (Unit 5) Feritrans (Unit D4) Transcoma Logistics (Unit 12)

+34 976 76 47 70+34 976 76 47 71

+34 976 76 47 89+34 976 76 47 90

+34 976 76 47 82+34 976 76 47 83

[email protected] [email protected] [email protected]

www.berdielforwarding.com www.feritrans.es www.transcomalogistics.com

• This service is also offered by the companies listed in the two above-mentioned points.

• This service is offered by the company RZ RIGGING. Information available at www.feriazaragoza.es;

Designers; Stand Designer’s Corner; Rigging Points for aerial elements.

• The office is located at the Unit B5 of the Shopping Centre of the Fairground facilities.

• For any questions regarding this service, please contact them on the telephone number 902 44 44 42

and/or by email to [email protected].

• Feria de Zaragoza does not dispose of an Official Carrier. This service may be done by any agency of

transport you would like to.

• All parcels and packages must be delivered to the following address, thereby indicating the Event, hall

number, stand number and the exhibitor company name: Feria de Zaragoza – Autovía A-2 km. 311 –

E-50012 Zaragoza (Spain).

• In the absence of a consignee, Feria de Zaragoza is not liable for receiving any merchandise or delivery

slips, nor it is liable for any theft, damage or incorrect delivery. In this case, we recommend you to

contact the companies which are working inside the Fairground (Berdiel, Feritrans & Transcoma) in

order to coordinate with the subsidiary transport company, if necessary, the entry of the material to the

exhibition centre as well as the correct delivery on the indicated stand.

SALES DEPARTMENT

TECHNICAL DEPARTMENT

• Located on the ground floor of the Office Building.

• At your disposal during the show days, from 9.00 am to 6.00 pm.

• Located on the ground floor of the Office Building.

• At your disposal during the show days, from 9.00 am to 6.00 pm.

• 6. SERVICES DURING THE EXHIBITION

ENTRY OF ANIMALS

• The entry of animals to the Exhibition Centre may be done on 27th March, from 8.30am to 6.00pm. It is

indispensable to provide the applicable sanitary documentation.

• All exhibiting firms displaying living animals will receive a copy of the Health Regulation.

• Farm Identification Code: ES-502970001000.

Page 19: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

19

PRESS ROOM

COMMUNICATIONS ROOM

PARKING (USE AND CONTROL OF RESERVED SPACE)

VISITORS’ PARKING TICKETS ON SALE

COACH SHUTTLE SERVICE

LEFT-LUGGAGE OFFICE - CLOAKROOM

MAILBOX

RESTAURANTS & COFFEE-BARS

• Meeting point between journalists and exhibitor firms. Here, you may deliver and provide all kind of

information regarding your presence at the show.

• Located in front of the hall offices building.

• For further information, please contact our Press Department on the following email address:

[email protected].

• Located in the Exhibitors’ Helpdesk B (entrance hall nº 4).

• Payment will be required in order to use the following services: internet, fax, black & white photocopying and

printing.

• Please see the parking areas at the general floor plan.

• Free of charge, as long as the corresponding car parking card is visible in the vehicle.

• The number of car parking cards assigned to each exhibitor firm depends on the surface area of the

stand.

• Every car parking card will show the zone where the vehicle must be parked.

• Exhibitor firms may also use the visitors’ parking area, as long as the accrediting card is visible in the

vehicle.

• During the days of the Exhibition, the car parking card cannot be used for parking industrial vehicles in

the delimited parking areas for exhibitor firms.

• Exhibiting firms may acquire parking tickets at a reduced price for their customers, dealers, distributors,

etc. (minimum purchase of 10 tickets) to be used on the visitors’ areas.

• For any queries, please contact our Accounting Department on the telephone nr. +34 976 764 704,

fax nr. +34 976 300 928 and/or send an email to [email protected].

• Request 24 hours in advance.

• Free of charge.

• Special service Delicias Station-Exhibition Centre / Exhibition Centre-Delicias Station. Bus schedules

are coordinated with the AVE (High-speed train) arrival times. The bus stop will be located just outside

the arrivals hall.

• Special service City Centre-Exhibition Centre / Exhibition Centre-City Centre.

• All bus stops are easily identified with special signage.

• Information will be available on www.figan.es.

• At your disposal at the Hall of the Congress Centre.

• Located on the way from the Central Square to the South Square.

• Restaurants: Halls and Outdoor Areas.

• Coffee Bars: Located in the Exhibition halls, Central Square and Congress Centre.

BILLING AND COLLECTIONS SERVICE

• Located on the first floor of the Office Building.

• It will be resolved any matters referred to the settlement of accounts.

• At your disposal during the show days, from 9.00 am to 6.00 pm.

• All exhibitors firms will receive, before the end of the event, the “withdrawal form” once the settlement of

all outstanding amounts has been done.

• For any queries about, please contact on the following telephone number +34 976 76 47 04,

fax number +34 976 300 928 or by email to [email protected].

Page 20: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

20

• 7. TOOLS FOR THE PROMOTION OF YOUR COMPANY

• 8. OTHER INFORMATION OF INTEREST

ONLINE REGISTRATION

TECHNICAL NOVELTIES

PROGRAM OF ACTIVITIES

VISITOR HOURS

EXHIBITION PROMOTIONAL MATERIAL

SOCIAL NETWORKING

• Inform your clients and potentials, how to get the professional e-pass, through the Extranet of Feria de

Zaragoza http://extranet.feriazaragoza.es.

• Following the requested steps, your client could download and print instantly, his professional e-pass

valid for all the days of the Exhibition and will receive in pdf format, a copy in his email address.

• This e-pass is free of charge and it will give direct access to the Fairground, avoiding any queues at that time.

• In addition to downloading the e-pass, your clients have also the chance to get access to the IBERIA &

RENFE discount vouchers, in order to attend the Exhibition for an affordable price.

• If the trade visitor doesn´t hold the printed e-pass once he arrived to the Exhibition Centre, it would be

still possible to access to the Exhibition, free of charge, as long as he is completing and returning the

visitor information sheet to the registration counters during the days of the Show.

• In order to participate, exhibiting firms must send the Technical Entry Form (one for each Novelty),

together with the required documentation. Available in pdf format in the website www.figan.es, exhibitors’

information; Novelties requirements and application form.

• Registration deadline: 16th December 2016.

• They will be published on the Official Catalogue & the Visitors’ Guide as long as the exhibitors’ firms

fulfilled the requirements specified.

• Exhibitors firms will have also an indicative element on their stand.

• They will be displayed at the Innovation Gallery.

• Thank you for visiting www.figan.es.

• Available in pdf format from 9th February 2017 onwards.

• The official inauguration will take place on March 2017, 28th. All exhibiting firms will receive an invitation

to attend the inauguration, valid for two people.

• Attendance at Technical Sessions is subject to prior registration. For further information, please contact

the own organisers.

• From 28th to 31ST March 2017, from 10.00 am to 7.00 pm, uninterruptedly.

• We put at your best disposal, a banner, logo and poster of the Event.

• Free of charge.

• May be added to your correspondence with clients when announcing your participation at the fair, may

be inserted in your website, emails, etc..

• This material will be emailed to all exhibitor firms.

• We would like to remind you that you can find us on social networks: Facebook, Twitter, Linkedin,

Youtube and Google+.

• You can use it to publish and announce to your visitors, the media and the industry in general, not only

your attendance at the Fair but also your products, new features and services, in order to promote your

company better.

Page 21: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro
Page 22: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

22

• 10. SPONSORED SPACES

REGULATION

1. Sponsorship may only be carried out by participating as a direct exhibitor in FIGAN 2017.

2. The Sponsorship Application Form is merely a request, which is to be confirmed by Feria de Zaragoza

by its return, duly signed and stamped.

3. In the event of there being more than one applicant for the same sponsored space, Feria de Zaragoza

will have the power to take the final decision as to the choice of the sponsor.

4. The sponsoring company shall be responsible for sending the necessary material within the period of

time indicated. Feria de Zaragoza shall not be responsible for any accident, costs or damages caused

by delay.

5. In the event of the “Outdoor Spaces”, the responsible for assembly and disassembly shall be the

sponsoring company.

6. The sponsoring company undertakes to enclose the payment for the first 50% of the amount of

the sponsorship when sending to us the sponsorship application form and the remaining 50% before

28th February 2017.

7. In the event of cancellation, Feria de Zaragoza reserves the right to invoice the total amount of the

cancelled sponsorship.

OUTDOOR SPACES

Strategically located spaces within the exhibition grounds, not belonging to the Exhibition Area, but which

can be used as advertising spaces (squares, roundabouts, accesses, etc... )

Characteristics: Outdoor advertising areas for exhibiting machinery, advertising display panels, advertising

inflatables and any other type of advertising elements.

Tariff: Price per sq.m occupied (*) ........................................................40,00 € + VAT

(*) Spaces to be defined from the needs and the projects. Aerial advertising is not included.

OFFICIAL CIRCUIT OF STATIC ADVERTISING

The advertising spaces are located in the access of big movement and the most visual impact of the

exhibition centre.

In our advertising means, it is possible to carry out brand advertising, promotions, special offers, mention

of your location at the exhibition, or that information you consider most adequate.

Pack 12 banners 50 x 60 cm ......................1.000 euros

Pack 2 PVC posters 1,5 x 2 m....................1.100 euros

Canvas from ..................................................500 euros

Page 23: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

23

BONS-RÉDUCTION AVEC RENFE ET/OU IBERIA

EN TRAIN JUSQU’À ZARAGOZA (GARE DELICIAS)

DE LA GARE DE TRAINS À L’ENCEINTE FÉRIALE

EN AVION JUSQU’À ZARAGOZA

DE L’AÉROPORT À LA VILLE

DE LA VILLE À L’ENCEINTE FÉRIALE ET VICE VERSA

HÔTELS

• Disponibles au format pdf sur www.figan.es, en cliquant sur le salon correspondant; exhibitors; travel

discounts.

• Ils sont nominatifs. Il est nécessaire de remplir un bon par chaque personne intéressée à se rendre à

la manifestation.

• Disponibles à partir du mois d’Octobre 2016.

• Réductions importantes sur trains à haute vitesse, longue et moyenne distance, trains de banlieue et

moyenne distance conventionnelle, sur présentation du “bon- réduction” dans quelconque point de vente

RENFE (Gares, Agence de voyages et Bureaux de ventes).

• Période de validité indiquée sur le bon-réduction.

• Applicable sur voyages aller ou aller-retour.

• Veuillez consulter les horaires et disponibilité de trains sur http://www.renfe.com/FR/viajeros/index.html.

• Service spécial gratuit: Gare-FOIRE / FOIRE – Gare, pendant tous les jours du Salon. Horaires conformes

aux arrivées du train à grande vitesse “AVE”. Information disponible sur notre site web www.figan.es.

L’arrêt se trouve à la sortie du hall des arrivées, identifié au nom de FERIA DE ZARAGOZA.

• Arrêt de taxis à la sortie de la gare.

• Service de location de voitures

• Importantes réductions sur vols de IBERIA et AIR NOSTRUM. Merci de télécharger le bon-reduction.

• Période de validité indiquée sur le document.

• Trajets aller et/ou aller-retour et OPEN JAW.

• Réservations et émission de billets: bureaux de IBERIA et Agences de voyages, en spécifiant le code

BT correspondant.

• Pour plus d’information sur les lignes aériennes opérant de et jusqu’à Zaragoza, services aux passagers,

etc., merci de visiter www.aena-aeropuertos.es.

• Service Information au +34 976 712 300 ou par email [email protected].

• Situé à 3 km. du site férial et à 10 km. de Zaragoza.

• Service de bus au centre-ville. L’arrêt se trouve à la sortie du bâtiment du Terminal. Pour plus d’information,

merci de cliquer ici.

• Service de Taxi offert par la compagnie Radio Taxi Aragón. L’arrêt est situé à la sortie du hall d’arrivées. Prix

réduits. Même prix pour le trajet à l’inverse (Ville – Aéroport). Pour plus d’information, cliquez ici.

• Service de location de voitures.

• Pour en savoir plus sur l’aéroport, merci de visiter http://www.zaragoza-airport.com/en/getting_there.php.

• Service de taxi offert par la compagnie Radio Taxi Aragón à prix réduit. Même prix pour le trajet à

l’inverse. Pour plus d’information, merci de cliquer ici.

• L’arrêt de taxi est situé à l’Accès Ouest du site férial.

• En voiture. Zones de parking spécifiques pour exposants et visiteurs.

• Feria de Zaragoza met à disposition une liste d’hôtels, qui offrent des prix différenciés aux Exposants.

Information disponible sur notre site web www.figan.es; Exhibitors’ information, Hotels & Trips;

Preferential hotels.

• 2. COMMENT ARRIVER

Page 24: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

24

• 3. RÉGLEMENTATION TECHNIQUE

AVANT LE MONTAGE

PENDANT LE MONTAGE

DÉMONTAGE

• Nous vous souhaitons la bienvenue à notre “Stand designer’s corner”. Nous vous prions de bien vouloir

trouver ci-après la suivante information:

• Normes pour l’installation et décoration des stands

• Pour tous exposants disposant d’un stand propre ou chargeant l’installation et décoration de leur

emplacement à un décorateur, nous avons le plaisir de fournir la suivante information:

• Guide du Décorateur

• Frais de montage

• Information sur Points d’accrochage pour éléments aériens, qui inclut les suivantes rubriques:

• Lettre Présentation

• Guide du Décorateur (annexe)

• Bon de commande du service

• Par ailleurs, nous vous rappelons que la société exposante ayant besoin d’avancer la décoration de son

stand avant la période officielle établie devra le communiquer à Feria de Zaragoza avec un minimum

de 30 jours d’avance à l’inauguration du Salon, afin d’obtenir la permission correspondante, les frais

originés à cet effet étant à la charge de l’exposant.

• Les demandes de services pouvant être nécessaires pour le montage du stand, tels qu’eau, électricité,

nettoyage, plan du stand, etc., devront être retournées avec un minimum de 20 jours avant l’ouverture

du salon. Passé ce délai, toutes demandes de services seront majorées 20%.

• Dates et horaires: du 23 au 26 Mars, de 8h30 à 20h00, et le 27 Mars, de 8h30 à 18h00.

• L’accès des véhicules est permis pendant tous les jours du montage, de 8h30 à 20h00, sauf le dernier

jour de montage, qui sera jusqu’à 18h00.

• Personne ne pourra rester à l’enceinte à partir de 20h00.

• Pendant le montage du stand, le matériel ne devra dépasser, à caractère général, de la surface du

stand. Les couloirs et zones communes devront demeurer dégagées.

• Merci de prendre note de la suivante information, conformément à la législation en vigueur en matière

de la Prévention de Risques du Travail.

• Dates et horaires: le 31 Mars, de 20h00 à 22h00, et du 1 au 3 Avril, de 8h30 à 18h00.

• Pour procéder au retrait des marchandises, il sera indispensable de présenter le “bon de sortie” fourni

par le Service Financier, qui délivrera ce document avant la fin du Salon, après règlement et paiement

de tous les comptes.

• Une fois clôturé le Salon, l’Exposant ou décorateur devra retirer tous les matériels intégrant la décoration

du stand, en laissant les installations de la Foire dans le même état qu’ils les ont trouvées, dans le délai

déterminé. Dans tous les cas, l’Exposant ou décorateur est obligé à retirer les déchets à caractère

toxique ou dangereux ainsi que d’autres requérant d’un recyclage réglementé ou contrôlé.

• Ces délais expirés, Feria de Zaragoza procèdera au retrait et stockage des matériels présents sur les

stands, les frais origines étant à la charge des exposants.

• Au cas où il serait nécessaire de prolonger dates et/ou horaires, merci de contacter le Service Technique

(Tél. +34 976 764 708 – Fax +34 976 335 514 – Email: [email protected]).

Page 25: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

25

• 5. SERVICES PENDANT LE MONTAGE

DATES ET HORAIRES

POINTS DE SERVICES AUX EXPOSANTS

• STANDS DE LIVRE CONCEPTION:

du 23 au 26 Mars, de 8h30 à 20h00

et le 27 Mars, de 8h30 à 18h00

• STANDS MODULAIRES COMMANDÉS À FERIA DE ZARAGOZA:

le 26 Mars, de 8h30 à 20h00

et le 27 Mars, de 8h30 à 18h00

a) RETRAIT DE BADGES DE MONTAGE ET DÉMONTAGE

• Permettent l’accès au site férial pendant les périodes de montage/démontage.

• Demande préalable à l’aide du bon de commande badges de montage et démontage du dossier de

prestations techniques.

• À retirer au Point de Services aux Exposants correspondant (A, B ou C) pendant les jours et horaires

établis pour le montage:

• POINT A (entrée H.4): Stands Halls 4 et 9

• POINT B (entrée H.5): Stands Halls 5 et 8

• POINT C (entrée Sud): Stands Halls 6 et 7

b) RETRAIT DE BADGES D’EXPOSANT ET MACARONS DE PARKING

• À retirer par une personne dûment accréditée pendant la période de montage, aux jours et horaires

établis, au point de services aux exposants correspondant (A, B ou C).

• Le nombre délivré, tant de badges d’exposant que de macarons de parking, est proportionnel à la

superficie louée.

SuperficieExposition

Badges d’exposant

SuperficieExposition

Macarons de parking

Jusqu’à 50 m2 6 Jusqu’à 50 m2 2

Par tranche de 10m2 supplémentaires

1 badge de plus (jusqu’à un maximum de 30)

Par tranche de 25m2 supplémentaires

1 macaron de plus (jusqu’à un maximum

de 8)

• Permettent l’accès au site férial du 28 au 31 Mars, une heure avant et 30 minutes après l’horaire officiel

du Salon.

• Il est condition indispensable pour le retrait des badges d’exposant et macarons de parking le paiement

et règlement de tous les comptes.

c) CATALOGUE OFFICIEL

• Disponible au format digital sur www.figan.es; Exhibitors Catalogue.

d) CONSULTE ET COMMANDE DE SERVICES OFFERT PAR FERIA DE ZARAGOZA

• Veuillez vous y diriger pour toute question technique concernant le montage et/ou aménagement de

votre emplacement.

• Il y sera possible de retirer et restituer tous services commandés tels que téléphone, porte-brochures, etc.

SERVICE DE FACTURATION ET ENCAISSEMENTS

• Situé au premier étage du Bâtiment de Bureaux.

• Il y sera possible de résoudre toute question concernant le règlement de comptes.

• Disponible pendant le montage officiel du Salon.

• Pour toutes questions, n’hésitez pas à nous contacter au téléphone +34 976 764 704,

fax +34 976 300 928 et/ou email [email protected].

Page 26: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

26

SERVICE DE LOGISTIQUE ET DE DOUANES

LIVRAISON DE MARCHANDISE

SERVICE DE MANUTENTION DE MARCHANDISES

SERVICE DE STRUCTURES AÉRIENNES

• Service fourni par les compagnies suivantes, dedans le site férial.

• Pour tous renseignements concernant ce service, n’hésitez pas à leur contacter:

Berdiel Forwarding (local 5) Feritrans (local D4) Transcoma Logistics (local 12)

+34 976 76 47 70+34 976 76 47 71

+34 976 76 47 89+34 976 76 47 90

+34 976 76 47 82+34 976 76 47 83

[email protected] [email protected] [email protected]

www.berdielforwarding.com www.feritrans.es www.transcomalogistics.com

• Feria de Zaragoza ne dispose pas d’Agence Officielle de Transports. Ce service peut être commandé

avec l’agence souhaitée.

• Tous les colis et emballages devront être livrés dans la suivante adresse, en indiquant le Salon auquel

vous exposez, numéro de hall, numéro de stand et nom de la société exposante: Feria de Zaragoza –

Autovía A-2, km. 311 – E-50012 Zaragoza (Espagne).

• En absence du destinataire, Feria de Zaragoza ne peut être tenue responsable de la réception de

marchandise ni des bons de livraison, ainsi que des vols, détérioration ou livraison incorrecte. Dans ce

cas, il est recommandé de contacter les sociétés opérant dedans l’enceinte fériale (Berdiel, Feritrans et

Transcoma) pour coordonner avec la société de transport, si nécessaire, l’entrée de la marchandise à

l’enceinte fériale ainsi que la livraison correcte au stand indiqué.

• Ce service peut être commandé aux fournisseurs indiqués dans les deux points ci-dessus.

• Service fourni par la société RZ RIGGING. Information disponible sur www.feriazaragoza.es; Designers;

Stand designer’s corner; Rigging Points for aerial elements.

• Située au local nº B5 de la Galerie Marchande du Site Férial.

• Pour tous renseignements concernant ce service, veuillez leur contacter au téléphone +34 902 44 44 42

et/ou email [email protected].

SERVICE COMMERCIAL

SERVICE TECHNIQUE

• Situé au rez-de-chaussée du Bâtiment de Bureaux.

• À votre disposition pendant les jours du salon, de 9h00 à 18h00.

• Situé au rez-de-chaussée du Bâtiment de Bureaux.

• À votre disposition pendant les jours du salon, de 9h00 à 18h00.

• 6. SERVICES PENDANT LE SALON

ENTRÉE D’ANIMAUX

• L’entrée d’animaux à l’enceinte fériale aura lieu le 27 mars, de 8h30 à 18h00. Il sera nécessaire

d’apporter la documentation sanitaire applicable à chaque cas.

• Toutes les sociétés exposantes présentant des animaux vivants à la Manifestation se verront remettre

une copie du Règlement Sanitaire.

• Numéro d’Exploitation: ES-502970001000.

Page 27: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

27

CLUB DE PRESSE

POINT COMMUNICATION

PARKING (USAGE ET CONTRÔLE D’ESPACE RÉSERVÉ)

VENTE DE TICKETS DE PARKING POUR LA ZONE DE VISITEURS

SERVICE SPÉCIAL DE NAVETTES

CONSIGNE - GARDE-ROBE

BOÎTES AUX LETTRES

RESTAURANTS ET BARS

• Point de rencontre entre journalistes et sociétés exposantes, il y est possible de livrer et fournir tout type

d’information concernant leur présence au salon.

• Situé devant le hall du bâtiment de bureaux.

• Pour tous renseignements, merci de contacter le Service Presse. Email: [email protected].

• Situé au point de services aux exposants B (entrée H.4)

• Les suivants services payants y seront disponibles: Internet, fax, impressions et des copies en noir en blanc.

• Voir les zones de parking dans le plan général du site férial.

• Gratuit, pourvu que le macaron correspondant soit visible dans le véhicule.

• Le nombre de macarons délivré à chaque société exposante est proportionnel à la superficie de leur stand.

• Sur chaque macaron de parking figure la zone de stationnement.

• Le parking destiné aux visiteurs pourra également être utilisé par les sociétés exposantes, pourvu que

le macaron accréditif soit visible dans le véhicule.

• Pendant le déroulement du Salon, ce macaron ne pourra être utilisé pour stationnement de véhicules

industriels dans les zones délimitées pour exposants.

• Les sociétés exposantes pourront acheter, à prix réduit, des tickets de parking pour leurs clients,

concessionnaires, distributeurs, etc. (achat minimum: 10 tickets).

• Pour toutes questions, merci de contacter le service financier:

Téléphone: +34 976 764 704, fax: +34 976 300 928, email: [email protected].

• Sur commande 24 heures à l’avance.

• Service gratuit.

• Trajet Gare Delicias-Site Férial / Site Férial-Gare Delicias. Horaires conformes aux arrivées du train à

grande vitesse « AVE ». L’arrêt se trouve à la sortie du hall des arrivées.

• Trajet Centre Ville-Site Férial / Site Férial-Centre Ville.

• Tous les arrêts sont identifiés au nom de Feria de Zaragoza.

• Information disponible sur notre site web www.figan.es.

• À votre disposition dans le Hall du Centre de Congrès.

• Situé dans l’accès de la Place Centrale à la Place Sud.

• Restaurants: Halls et Aire Extérieur.

• Bars: Halls, Place Centrale et Centre de Congrès.

SERVICE DE FACTURATION ET ENCAISSEMENTS

• Situé au premier étage du Bâtiment de Bureaux.

• Il y sera possible de résoudre toute question concernant le règlement des comptes.

• Disponible pendant les jours du salon, de 9h00 à 18h00.

• Il y sera délivré aux sociétés exposantes, avant la fin du Salon et après règlement de tous les comptes,

le correspondant “Bon de Sortie”.

• Pour tous renseignements, n’hésitez pas à nous contacter au téléphone +34 976 764 704, fax 976 300 928

et/ou e-mail [email protected].

Page 28: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

28

• 7. OUTILS DE PROMOTION POUR VOTRE SOCIÉTÉ

• 8. AUTRES INFORMATIONS D’INTÉRÊT

ENREGISTREMENT ONLINE

NOUVEAUTÉS TECHNIQUES

PROGRAMME D’ÉVÉNEMENTS

HORAIRE DE VISITE

MATÉRIEL DE PROMOTION DU SALON

RÉSEAUX SOCIAUX

• Informez vos clients et prospects comment obtenir leur badge professionnel sur l’Extranet de Feria de

Zaragoza http://extranet.feriazaragoza.es.

• En suivant les pas indiqués, votre client pourra télécharger et imprimer immédiatement son badge

professionnel valable pour tous les jours du Salon. Il recevra également une copie au format pdf dans

son courrier électronique.

• Ce badge est à titre gratuit et permet l’accès direct au Site Férial, en évitant ainsi toute attente à l’entrée

du salon.

• Une fois enregistré, votre client pourra aussi télécharger les bons-réduction pour se rendre avec RENFE

et IBERIA et visiter ainsi la Foire à un prix abordable.

• Dans le cas où, à l’arrivée à l’enceinte fériale, votre client ne présenterait pas son badge, il pourra

également accéder à la manifestation en remplissant le bulletin correspondant aux guichets

d’accréditation prévus, pendant les jours de célébration du Salon.

• Pour participer à cette opération, la société exposante devra retourner la Fiche Technique d’Inscription

(une copie par noveauté) ainsi que la documentation demandée. Information disponible au format pdf

sur notre site web www.figan.es; Exhibitors information; Novelties requirements and application form.

• Date limite de dépôt des dossiers de candidature: 16 Décembre 2016.

• Les noveautés techniques accomplissant les formalités stipulées dans la réglementation de participation

figureront dans le Catalogue Officiel et le Guide du Visiteur.

• Les sociétés exposantes disposeront d’un élément signalétique sur leur stand.

• Seront présentées dans la Galerie de l’Innovation.

• Merci de consulter sur www.figan.es.

• Disponible au format pdf, à partir du 9 Février 2017.

• L’inauguration officielle se tiendra le 28 Mars 2017. Toutes les sociétés exposantes recevront une

invitation, valable pour deux personnes, pour y assister.

• Assistance aux Journées Techniques au moyen d’inscription. Pour toutes informations, merci de

contacter les organisateurs des activités.

• Du 28 au 31 Mars 2017, de 10h00 à 19h00 sans interruption.

• A disposition des sociétés exposantes, bannière, logo et affiche de la manifestation.

• À titre gratuit.

• Pour incorporer dans vos communications à clients et annoncer votre présence au salon, insérer sur

votre site web, emails, etc.

• Ce matériel sera adressé par courrier électronique à toutes les sociétés exposantes.

• Nous vous rappelons que nous sommes présents sur les réseaux sociaux: Facebook, Twitter, Linkedin,

Youtube et Google+.

• Utilisez notre mur comme outil pour publier et annoncer à vos clients, aux médias et au secteur en

général, tant votre présence au salon, que vos produits, nouveautés et services, et renforcer ainsi votre

promotion.

Page 29: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro
Page 30: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

30

• 10. ESPACES SPONSORISABLES

NORMES

1. Seulement pourront être Sponsors les sociétés qui participent en tant qu’Exposant direct à FIGAN

2017.

2. Le document Bulletin de Sponsoring constitue uniquement une demande, qui devra être confirmée par

Feria de Zaragoza, sur retour de ce document dûment signé et cacheté.

3. En cas de concurrence de plus d’un demandeur du même espace sponsorisable, Feria de Zaragoza

se réserve le pouvoir de prendre la décision finale de choisir le sponsor.

4. La société sponsor sera responsable de remettre le matériel nécessaire dans le délai qui sera établi. Feria

de Zaragoza ne se tient pas responsable des incidents, frais et dommages occasionnés en cas de retard.

5. Le montage et démontage des “Espaces Extérieurs” seront responsabilité de la société sponsor.

6. La société sponsor s’engage à payer le 50% du montant, lors de l’envoi du bulletin de sponsoring,

et le reliquat avant le 28 Février 2017.

7. En cas d’annulation, Feria de Zaragoza se réserve le droit de facturer la totalité du sponsoring annulé.

ESPACES EXTÉRIEURS

Espaces stratégiques dans l’enceinte fériale, ne constituant pas Surface d’Exposition, mais, cependant,

susceptibles d’utilisation comme espaces publicitaires (places, ronds-points, accès, etc.)

Caractéristiques: Zones extérieures publicitaires pour la pose de machines, mupis, ballons, et tout autre

élément annonciateur.

Tarif: Prix par m2 d’occupation (*) ........................................................40,00 € + TVA

(*) Espaces à être définis des besoins et des projets. La publicité aérienne n’est pas incluse.

CIRCUIT OFFICIEL DE PUBLICITÉ STATIQUE

Les espaces publicitaires sont situés dans les accès de plus grand passage et plus d’impact visuel de

l’enceinte fériale.

Sur nos supports peuvent être réalisés publicité de marque, promotions, offres spéciales, indication de

votre emplacement dans le salon, ou toute information que vous considérez plus adéquate.

Pack 12 banderoles 50 x 60 cm .................1.000 euros

Pack 2 affiches PVC 1,5 x 2 m ...................1.100 euros

Toiles à partir de ............................................500 euros

Page 31: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

31

• 2. COME ARRIVARE

BUONI SCONTO RENFE & IBERIA

IN TRENO FINO A ZARAGOZA (STAZIONE “DELICIAS”)

DALLA STAZIONE AL QUARTIERE FIERISTICO

IN AEREO FINO A ZARAGOZA

DALL’AEROPORTO ALLA CITTÀ

DALLA CITTÀ AL QUARTIERE FIERISTICO E VICEVERSA

ALBERGHI

• Disponibili in formato pdf sul sito www.figan.es; exhibitors’ information; hotels and trips; Travel discounts.

• Sono nominativi. Si deve compilare uno per ciascuna delle persone interessate ad assistere alla

manifestazione.

• In attivo sul sito web a partire dal mese di ottobre 2016.

• Presentando il buono sconto in qualunque punto vendita RENFE ( Stazioni, Agenzie di viaggi, Uffici

vendite) otterrete uno sconto speciale sui treni ad alta velocità (AVE), a lunga e media percorrenza,

pendolini e percorrenza media convenzionale.

• Periodo di validità indicato sul buono sconto

• E’ applicabile sia a viaggi di sola andata che a quelli di andata e ritorno.

• Orari e disponibilità su www.renfe.es

• Trasporto gratuito: Stazione-Fiera/Fiera-Stazione, durante i giorni della manifestazione. Gli orari sono

coordinati con gli arrivi del ‘AVE (Treno ad alta velocità). Informazioni disponibili all’indirizzo www.figan.es.

• La fermata della navetta si trova all’uscita della Sala Arrivi, identificata con il nome di FERIA DE

ZARAGOZA.

• Fermata di taxi alla uscita della stazione.

• Servizio di autonoleggio.

• Si offrono importanti sconti sui voli di IBERIA ed AIR NOSTRUM. Si potranno scaricare direttamente dal

nostro sito web.

• Periodo di validità indicato sul buono sconto.

• Si applica sui viaggi di andata e/o ritorno ed OPEN JAW.

• Prenotazioni ed Emissione di tickets: Uffici di IBERIA e Agenzie di viaggi, specificando il codice BT

corrispondente.

• Cliccare www.aena-aeropuertos.es per ottenere informazioni sulle compagnie aeree che operano da e

fino a Zaragoza, servizi passeggeri, ecc.

• Servizio informazioni: +34 976 712 300 - Email: [email protected].

• L’aeroporto si trova a una distanza di 3 km. dalla Fiera e di 10km. dalla città.

• Servizio di autobus al centro della città, ogni mezz’ora (15’-45’). La fermata si trova alla uscita del terminal. Per

maggiori informazioni, cliccare qui.

• Servizio di Taxi offerto dalla ditta Radio Taxi Aragon. La fermata si trova alla uscita della sala d’attesa degli arrivi.

Servizio a prezzo ridotto. Stessa tariffa per il percorso inverso (Città – Aeroporto). Per maggiori informazioni,

cliccare qui.

• Servizio di autonoleggio.

• Per sapere di piu sull’aeroporto, cliccare sul sito http://www.zaragoza-airport.com/en/getting_there.php.

• La ditta Radio Taxi Aragón offre questo servizio a prezzo ridotto.Gli stessi prezzi per il percorso inverso

(Quartiere Fieristico – Città). Per ulteriori informazioni, si prega di cliccare qui .

• Il posteggio dei Taxi si trova presso l’Accesso Ovest del Quartiere Fieristico.

• Andare con la macchina. Ci sono aree di parcheggio differenziate per gli espositori e i visitatori.

• Mettiamo a vostra disposizione una lista di alberghi che offrono un prezzo convenzionato per gli

espositori e che possono essere consultati nel sito www.figan.es; exhibitors’ information; Hotels and trips;

Preferential hotels.

Page 32: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

32

• 3. NORMATIVA TECNICA

PRIMA DELL’ALLESTIMENTO

DURANTE L’ALLESTIMENTO

DISALLESTIMENTO

• Siete benvenuti nel nostro spazio dedicato agli allestitori “Stand designer’s corner”. Qui, potrano trovare

la seguente informazione:

• Condizioni generali per la costruzione e la decorazione degli stand

• Ci piace comunicare anche, a tutti quegli espositori che abbiano uno stand proprio oppure gestiscono la

costruzione e la decorazione dello spazio con un decoratore, la seguente informazione:

• Guida per il decoratore

• Canone di Allestimento

• Servizio strutture aeree e appendimenti:

• Lettera presentazione

• Guida per il decoratore (Annesso)

• Modulo di richiesta

• L’azienda espositrice che avrà bisogno di anticipare la decorazione dello stand prima del periodo

ufficiale stabilito, dovrà comunicarlo a “Feria de Zaragoza” con un minimo di 30 giorni di anticipo rispetto

all’inaugurazione della manifestazione, al fine di ottenere la corrispondente autorizzazione. Sono a

carico dell’azienda espositrice tutte le relative spese.

• Tutte le richieste relative ai servizi accessori che possono riguardare lo stand: acqua, elettricità, pulizia,

etc. dovranno essere inviati con un minimo di 20 giorni prima dell’apertura della manifestazione.

Trascorso tale periodo, ad ogni richiesta di servizi verrà applicata una soprattassa del 20%.

• Date e orari: Dal 23 al 26 marzo, dalle ore 8.30 alle ore 20.00 e il 27 marzo, dalle ore 8.30 alle ore 18.00.

• L’accesso ai veicoli sarà consentito tutti i giorni del montaggio, dalle ore 8.30 alle ore 20.00, eccetto l’ultimo

giorno, che sarà fino alle ore 18.00.

• Nessun allestitore potrà rimanere nel Quartiere Fieristico dopo le ore 20.00.

• Durante l’allestimento dello stand, tutti i materiali dovranno rimanere nei limiti di spazio dello stand medesimo,

lasciando puliti i corridoioi e le aree comuni.

• Vi preghiamo di prendere in considerazione le seguenti informazioni per quanto riguarda la Legge di

Prevenzione dei Rischi Lavorativi.

• il 31 marzo, dalle ore 20.00 alle ore 22.00 e dal 1 al 31 Avrile, dalle ore 8.30 alle ore 18.00.

• La merce verrà ritirata dallo stand una volta che l’ufficio finanziario avrà consegnato alla ditta espositrice,

prima di finire l’evento e previo pagamento delle fatture pendenti, il “buono uscita” corrispondente.

• Una volta finita la manifestazione, la ditta espositrice o la ditta decoratore dovrà sgombrare tutti i materiali

che avranno costituito la decorazione dello stand, e lasciare l’area fieristica nello stesso modo in cui l’avranno

trovata, nei giorni e negli orari stabiliti. In ogni caso, l’azienda espositrice o la ditta decoratore è costretta allo

sgombero dei rifiuti tossici o pericolosi e, di tutti quelli che avranno bisogno di un riciclaggio controllato.

• Una volta terminato il periodo dello smontaggio, Feria de Zaragoza farà lo sgombero e lo stoccaggio dei

materiali che saranno rimasti negli stands. Le relative spese saranno a carico dell’azienda espositrice.

• Laddove fosse necesario un ampliamento di date e/o di orari, vi preghiamo di contattare con il nostro Reparto

di Servizi Tecnici ai seguenti recapiti: Tel. +34 976 764 708 – Fax +34 976 335 514 e/o tramite email al

seguente indirizzo [email protected].

Page 33: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

33

• 5. SERVIZI DURANTE L’ALLESTIMENTO

DATE E ORARI

SERVIZIO ASSISTENZA ESPOSITORI

• STANDS DI ALLESTIMENTO PERSONALIZZATO

Dal 23 al 26 marzo dalle ore 8.30 alle ore 20.00

e il 27 marzo, dalle ore 8.30 alle ore 18.00.

• STANDS PREALLESTITI DALLA FERIA DE ZARAGOZA

Il 15 marzo, dalle ore 8.30 alle ore 20.00

e il 16 marzo, dalle ore 8.30 alle ore 18.00.

a) RITIRATA ACCREDITAMENTI PER L’ALLESTIMENTO E IL DISALLESTIMENTO

• Permettono l’accesso al quartiere fieristico durante i periodi di allestimento e disallestimento.

• Richiesta mediante il modulo accreditamenti allestimento-disallestimento dell’ e-dossier moduli

domanda dei servizi.

• Potranno essere ritirati presso il Servizio Assistenza Espositori corrispondenti (A, B o C) durante i giorni

e orari stabiliti per l’allestimento:

• SAE “A” (entrata P4): Stand Padiglioni 4 e 9

• SAE “B” (entrata P5): Stand Padiglioni 5 e 8

• SAE “C” (Accesso Sud): Stand Padiglioni 6 e 7

b) RITIRATA TESSERE E PASS PARCHEGGIO ESPOSITORI

• Durante l’allestimento, nei giorni e negli orari stabiliti, potranno essere ritirati da una persona accreditata

presso il Servizio Assistenza Espositori corrispondente (A, B o C).

• Il numero assegnato, sia per le tessere espositore che per i pass parcheggio, si corrisponde alla

superficie dello stand richiesto.

SuperficieEspositiva

TessereEspositore

Superficie Espositiva

PassParcheggio

Fino a 50 m2 6 Fino a 50 m2 2

Per ogni 10 m2 addizionali

1 in più (fino ad un massimo di 30)

Per ogni 25 m2 addizionali

1 in più (fino ad un massimo di 8)

• Permettono l’accesso al Quartiere Fieristico dal 28 al 31 marzo, con un’ora di anticipo e fino a 30 minuti

dopo l’orario ufficiale della manifestazione.

• Per il ritiro delle tessere espositore e dei pass parcheggio è necessario il pagamento e la liquidazione

di tutte le somme dovute.

c) CATALOGO UFFICIALE ONLINE

• Disponibile sul nostro sito web www.figan.es; exhibitors’ catalogue.

d) CONSULTAZIONE E CONTRATTAZIONE DI SERVIZI OFFERTI DA FERIA DE ZARAGOZA

• Informazioni e richiesta di servizi tecnici offerti dall’Organizzazione.

• Rimozione e restituzione di servizi richiesti come il telefono, il porta-depliant, ecc.

SERVIZIO DI FATTURAZIONE E DI INCASSI

• Ubicato al primo piano dell’ Edificio Uffici.

• Potrà essere risolta qualunque questione inerente la liquidazione di tutti gli importi dovuti.

• Sarà attivo durante il periodo di allestimento della Fiera.

• Per qualsiasi chiarimento o informazione, saranno a vostra disposizione ai seguenti recapiti: Tel. +34

976 764 704, Fax +34 976 300 928 o tramite email al seguente indirizzo [email protected].

Page 34: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

34

SERVIZIO DI LOGISTICA E DI DOGANA

CONSEGNA DELLA MERCE

MANIPOLAZIONE DELLA MERCE

SERVIZIO DI TRUSS STRUTTURE

• È offerto dalle seguenti ditte, che lavorano nel Quartiere Fieristico.

• Per qualsiasi domanda, potrete contattarli ai seguenti recapiti:

Berdiel Forwarding (local 5) Feritrans (local D4) Transcoma Logistics (local 12)

+34 976 76 47 70+34 976 76 47 71

+34 976 76 47 89+34 976 76 47 90

+34 976 76 47 82+34 976 76 47 83

[email protected] [email protected] [email protected]

www.berdielforwarding.com www.feritrans.es www.transcomalogistics.com

• Feria de Zaragoza non dispone di agenzia ufficiale di trasporti. Questo servizio può essere contrattato

direttamente con aziende di vostro gradimento.

• Tutti i colli e gli imballaggi dovranno essere consegnati al seguente indirizzo: Feria de Zaragoza –

Autovía A-2 km. 311 – E-50012 Zaragoza (España), con indicazione della fiera, il padiglione, il numero

dello stand ed il nome dell’azienda espositrice.

• In assenza dell’espositore consegnatario, Feria de Zaragoza non assume la responsabilità della

ricezione della merce né delle bolle di consegna, così come degli eventuali furti, deterioramenti o

consegne errate. In questo caso, si consiglia di rivolgersi alle ditte che lavorano all’interno del Quartiere

Fieristico (la Berdiel, la Feritrans e la Transcoma) con il fine di coordinare con la filiale di trasporto, se

fosse necessario, l’ingresso del materiale al Quartiere Fieristico e la corretta consegna nello stand

aggiudicato.

• Questo servizio è offerto ugualmente dalle ditte menzionate negli punti precedenti.

• È offerto dalla ditta RZ RIGGING. Informazione disponibile al nostro sito web www.feriazaragoza.es;

Designers; Stand designer’s corner; Rigging Points for aerial elements.

• Situato nel posto numero B5 dell’Area Commerciale dal Quartiere Fieristico.

• Per qualsiasi chiarimento o informazione, si prega di contattare al telefono + 34 902 44 44 42 e/o tramite

email al seguente indirizzo [email protected].

SERVIZIO COMMERCIALE

SERVIZIO TECNICO

• Ubicato nel pianterreno del Edificio Uffici.

• A vostra disposizione durante i giorni della manifestazione, dalle ore 9.00 alle ore 18.00.

• Ubicato nel pianterreno del Edificio Uffici.

• A vostra disposizione durante i giorni della manifestazione, dalle ore 9.00 alle ore 18.00.

• 6. SERVIZI DURANTE LA MANIFESTAZIONE

ENTRATA DEGLI ANIMALI

• L’entrata degli animali al padiglione avrà luogo il 27 marzo, dalle ore 8.30 alle ore 18.00, dai quali si

devono portare la documentazione sanitaria che corrisponda in ogni caso.

• Tutte le aziende espositrici che hanno deciso di portare degli animali alla manifestazione, riceveranno

un esemplare del Regolamento Sanitario.

• Codice di identificazione: ES-502970001000.

Page 35: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

35

SALA STAMPA

PUNTO DI COMUNICAZIONE

PARCHEGGIO (UTILIZZO E CONTROLLO DI SPAZIO RISERVATO)

AREA DI PARCHEGGIO ASSEGNATA AI VISITATORI. VENDITA DI BIGLIETTI

SERVIZIO NAVETTA

DEPOSITO BAGAGLI - GUARDAROBA

BUCA POSTALE

RISTORANTI & BAR

• Punto d’incontro tra giornalisti e aziende espositrici. Qui si potranno ottenere e fornire tutti tipi di

informazione relative alla vostra presenza nella manifestazione.

• Localizzata davanti all’ Edificio Uffici.

• Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il nostro Ufficio Stampa al seguente indirizzo email

[email protected].

• Presso il Servizio Asistenza Espositori A (entrata padiglione nº 4).

• Saranno messi a disposizione, a pagamento, i seguenti servizi: Internet, fax, stampare e fotocopiare in

biano e nero.

• Si prega consultare le aree di parcheggio nella pianta generale del Quartiere Fieristico.

• Gratuito, a condizione che il pass parcheggio corrispondente sia ben visibile nella macchina.

• Il numero dei pass parcheggio assegnati a ciascuna delle aziende espositrici è in relazione alla superficie

espositiva contrattata.

• Tutti i pass parcheggio indicheranno l’area dove dovrà stazionare la macchina.

• Le aziende espositrici potranno anche utilizzare l’area di parcheggio assegnata ai visitatori, sempre che

il pass parcheggio accreditante, sia ben visibile nella macchina.

• Il pass parcheggio non potrà essere utilizzato, durante tutti i giorni della manifestazione, per il parcheggio

di veicoli industriali nelle zone assegnate alle aziende espositrici.

• Le aziende espositrici potranno acquistare, a prezzo ridotto, biglietti del parcheggio per i propri clienti,

concessionari, distributori, ecc. (acquisto minimo 10 biglietti).

• Per ulteriori informazioni, si prega di contattare il nostro Ufficio Amministrativo ai seguenti

recapiti: Telefono +34 976 764 704, fax +34 976 300 928 e/o tramite email al seguente indirizzo

[email protected].

• Richiesta 24 ore di anticipo.

• Servizio gratuito.

• Linea Stazione Centrale Delicias-Quartiere Fieristico / Quartiere Fieristico-Stazione Centrale Delicias.

Gli orari sono coordinati con gli arrivi dell ‘AVE (Treno ad Alta Velocità). La fermata trova all’uscita della

Sala Arrivi.

• Linea Centro Città-Quartiere Fieristico / Quartiere Fieristico-Centro Città.

• Tutte le fermate degli autobus sono identificate con il nome di FERIA DI ZARAGOZA, nei punti stabiliti.

• Per maggiore informazione, si prega di visitare il nostro sito web www.figan.es.

• A vostra disposizione nella hall del Centro Congressi.

• Localizzata nell’ accesso della Piazza Centrale alla Piazza Sud.

• Ristoranti: Padiglioni e Aree esterne.

• Bar: Sono ubicati nei padiglioni, nella Piazza Centrale e nel Centro Congressi.

SERVIZIO DI FATTURAZIONE E DI INCASSI

• Ubicato al primo piano dell’ Edificio Uffici.

• Potrà essere risolta qualunque questione inerente la liquidazione di tutti gli importi dovuti.

• A vostra disposizione durante i giorni della manifestazione, dalle ore 9.00 alle ore 18.00.

• Alla fine della manifestazione e dopo avere verificato il pagamento di tutti gli importi dovuti, il servizio

consegnerà il “buono uscita” alle aziende espositrici.

• Per qualsiasi chiarimento o informazione, saranno a vostra disposizione ai seguenti recapiti: Tel. +34

976 764 704, Fax +34 976 300 928 o tramite email al seguente indirizzo [email protected].

Page 36: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

36

• 7. STRUMENTI PER LA PROMOZIONE DELLA VOSTRA AZIENDA

• 8. ALTRE INFORMAZIONI DI INTERESSE

REGISTRAZIONE ONLINE

NOVITÁ TECNICHE

PROGRAMMA DI ATTIVITÀ PARALLELE

ORARIO VISITATORI

MATERIALE PROMOZIONALE DELL’EVENTO

PIATTAFORME SOCIALI

• Informare i vostri clienti e potenziali come possono ottenere l’ e-pass nominativo, tramite l’ Extranet di

Feria de Zaragoza http://extranet.feriazaragoza.es.

• Una volta registrato, il vostro cliente potrà scaricare e imprimere all’istante, il suo e-pass nominativo,

valevole per tutti i giorni della manifestazione. Allo stesso tempo, riceverà anche una copia in formato

pdf, all’ indirizzo di posta eletronica fornito.

• Questo e-pass è del tutto gratuito e gli darà accesso diretto alla manifestazione, evitando qualsiasi coda

all’ingresso.

• Il visitatore professionista già registrato, potrà scaricare anche i buoni sconto, per venire a visitare la

fiera con la RENFE e l’IBERIA, per un prezzo accessibile.

• Nel caso di non portare l’e-pass nominativo, si potrà accedere ugualmente, in maniera del tutto gratuita,

sempre che il visitatore fornisca di nuovo i suoi dati in uno dei qualsiasi punti di registrazione del quartiere

fieristico, durante tutti i giorni della manifestazione.

• La azienda espositrice interessata a partecipare dovrà inviare il “Modulo Iscrizione Novitá Tecniche”

(uno per ciascuna novitá) e, in allegato, la documentazione richiesta. Informazione disponibile in formato

pdf in www.figan.es; exhibitors’ information; Novelties requirements and application form.

• La documentazione dovrà essere restituita entro il 16 Dicembre 2016.

• Saranno pubblicate sul Catalogo Ufficiale e la Guida del Visitatore, le novitá tecniche delle aziende

espositrici che abbiano soddisfato i requisiti richiesti.

• Potrano disporre di un elemento indicatore nel proprio stand.

• Si mostreranno nella Galleria dell’ Innovazione.

• Grazie di consultare l’indirizzo www.figan.es.

• Disponibile in formato pdf, a partire dal 9 febbraio 2017.

• L’inaugurazione ufficiale avrà luogo il 28 marzo 2017. Tutte le aziende espositrici riceveranno un invito

per essere presenti alla cerimonia, valevole per due persone.

• L’assistenza alle sessioni techniche sarà previa iscrizione. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare

gli organizzatori delle stesse.

• Dal 28 al 31 marzo 2017, dalle ore 10.00 alle ore 19.00 senza interruzione.

• A disposizione delle aziende espositrici: banner, logo e poster dell’ Evento.

• Sono del tutto gratuito.

• Da inserire nelle vostre e-mail, nel sito aziendale, nelle comunicazioni ai vostri clienti annunciando la

Vostra partecipazione all’Evento, ecc.

• Questo materiale sarà fornito via posta elettronica a tutte le aziende espositrici.

• Vi ricordiamo che possono trovarci su: Facebook, Twitter, Linkedin, Youtube e Google+.

• Vi invitiamo a utilizzare la nostra bacheca come uno strumento per pubblicare e annunciare ai propri

clienti, i media e l’industria in generale, non solo la Vostra presenza in fiera, ma i vostri prodotti, novità e

servizi, e quindi rafforzare la Vostra promozione.

Page 37: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro
Page 38: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro

38

• 10. SPAZI SPONSORIZZABILI

NORME

SPAZI PUBBLICITARI ESTERNI

1. Potranno partecipare come sponsor solo le aziende espositrici dirette al Salone FIGAN 2017.

2. Il modulo di Richiesta di Sponsorizzazione consiste solo in una domanda, che dovrà essere confermata

da Feria de Zaragoza mediante la restituzione del citato modulo opportunamente firmato e timbrato.

3. Nel caso di coincidenza di più richiedenti per un stesso spazio da sponsorizzare, Feria de Zaragoza si

reserva la facoltà di assumere la decisione finale della scelta dello sponsor.

4. La ditta sponsorizzatrice sarà responsabile dell’invio del materiale necessario entro il termine indicato,

non essendo Feria de Zaragoza responsabile di incidenti, costi e danni causati per il ritardo.

5. Saranno effettuati sotto la responsabilità dalla ditta sponsor, l’allestimento e il disallestimento degli

“Spazi Pubblicitari Esterni”.

6. La ditta sponsor si impegna a pagare il primo 50% dell’importo corrispondente con l’invio del modulo

“Richiesta di Sponsorizzazione” ed il restante 50% entro il 28 febbraio 2017.

7. Nel caso di cancellazione, Feria de Zaragoza si riserva il diritto di fatturare l’importo totale della

sponsorizzazione cancellata.

Spazi strategici del Quartiere Fieristico, che non appartengono all’Area di Esposizione, ma che, tuttavia,

sono suscettibili di essere utilizzati come spazi pubblicitari (piazza, rotonde, accessi, ecc.)

Caratteristiche: Zone esterni pubblicitarie per l’esposizione di macchine, pannelli pubblicitari, gonfiabili

pubblicitari e ulteriori tipologie di materiale pubblicitario.

Tariffa: Prezzo per mq. occupato (*) ........................................................40,00 € + IVA

(*) Gli spazi verrano definiti secondo i bisogni ed i progetti. La pubblicitá aerea non é inclusa.

CIRCUITO UFFICIALE DI PUBBLICITÀ STATICA

Gli spazi pubblicitari sono situati sugli accessi di maggior transito e di piu grande impatto visuale del

Quartiere Fieristico.

In nostri supporti è possibile realizzare pubblicità de marca, promozioni, offerte speciali, indicare la vostra

ubicazione nella fiera oppure tutta quella informazione che ritenete opportuna per l’occasione.

Pacco 12 bandierine 50 x 60 cm ................1.000 euros

Pacco 2 poster PVC 1,5 x 2 m ...................1.100 euros

Striscioni da ...................................................500 euros

Page 39: Guía del expositor / exhibitor’s Guide / Guide de l ... EXPO… · decoración del stand, dejando las instalaciones de la Feria en el mismo estado en que las encontraron, dentro