guía para los delegados en la reunión de las partes · asistencia de las partes, estados y...
TRANSCRIPT
13
Guía para los delegados
en la Reunión de las Partes
Reunión de las Partes en el Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco
Primer periodo de sesiones Ginebra, Suiza, 8-10 de octubre de 2018
FCTC/MOP/1/DIV./1 10 de agosto de 2018
FCTC/MOP/1/DIV./1
Índice
Lugar y fechas .......................................................................................................................... 1
Proceso de inscripción ............................................................................................................. 1
Credenciales .............................................................................................................................. 2
Llegada a Ginebra .................................................................................................................... 3
Requisitos de visado ................................................................................................................. 3
Tarjetas de identificación ........................................................................................................ 4
Horario de trabajo en la reunión ............................................................................................ 4
Reuniones regionales oficiosas ................................................................................................ 5
Reserva de salas para reuniones bilaterales y privadas ....................................................... 5
Disposiciones para la organización de los debates en las sesiones plenarias ....................... 5
Organización de los debates en las Comisiones A y B .......................................................... 5
Interpretación y declaraciones ................................................................................................ 5
Documentos presentados por las delegaciones ...................................................................... 6
Consentimiento de los delegados para ser fotografiados y/o filmados ................................ 6
Documentación ......................................................................................................................... 6
El diario de la MOP1 .............................................................................................................. 6
Lista de participantes .............................................................................................................. 6
Transporte público y taxi para acceder a la sede de la OMS .............................................. 7
Reservas de hotel ...................................................................................................................... 7
Tramitación de la ayuda para viajes de las Partes con derecho a recibirla ....................... 7
Servicios in situ ......................................................................................................................... 8
Alimentos y bebidas ............................................................................................................... 8
Servicios médicos ................................................................................................................... 8
Instalaciones para discapacitados ........................................................................................... 8
Seguros ...................................................................................................................................... 8
Bancos y cambio de divisas ..................................................................................................... 8
Clima y horario ........................................................................................................................ 9
Electricidad ............................................................................................................................... 9
Seguridad personal .................................................................................................................. 9
Contacto con la Secretaría del Convenio ............................................................................. 10
Anexo ....................................................................................................................................... 11
FCTC/MOP/1/DIV./1
1
Lugar y fechas
El primer periodo de sesiones de la Reunión de las Partes (MOP1) en el Protocolo para la Eliminación
del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco se celebrará en la sede de la OMS,
Avenue Appia 20, 1211 Ginebra (Suiza).
La reunión se abrirá con una sesión a puerta cerrada a las 10.00 horas del lunes 8 de octubre de 2018,
en la Sala del Consejo Ejecutivo de la OMS, y la clausura está prevista para el miércoles 10 de octubre
de 2018.
A la sesión a puerta cerrada solo podrán asistir las Partes en el Protocolo y el personal esencial de la
Secretaría del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco (CMCT de la OMS). En ella se
examinarán los asuntos organizativos relacionados con la MOP1, entre ellos la asistencia de
observadores al primer periodo de sesiones. Tras la sesión a puerta cerrada, la reunión continuará con
la apertura de la sesión plenaria.
No se permite fumar en el edificio de la Conferencia ni en el recinto de la OMS
Proceso de inscripción
Para asistir a la MOP1 es necesario inscribirse en línea. Por motivos de seguridad, todos los
participantes tienen que llevar tarjetas de identificación con fotografía para poder acceder a las salas de
reuniones. Por ello, en el proceso de inscripción en línea, se solicitará a los puntos focales que carguen
en el sistema una fotografía de tipo pasaporte de cada miembro de su delegación.
La tarjeta de identificación de la Conferencia emitida por la Secretaría del Convenio será la única
identificación válida para entrar en el edificio de la Conferencia. No se aceptarán las tarjetas de
identificación de Naciones Unidas.
En el sitio web del CMCT de la OMS, Protocolo, pueden consultarse las instrucciones para la
inscripción en línea, orientaciones acerca de los requisitos que debe cumplir la fotografía y las tarjetas
de identificación y unas instrucciones breves sobre la forma de cargar la imagen al sistema y modificar
su tamaño: http://www.who.int/fctc/protocol/mop/es/.
Inscripción de Estados que no son Partes en el Protocolo, organizaciones intergubernamentales
internacionales y organizaciones no gubernamentales
La MOP1 comenzará con una sesión a puerta cerrada para examinar asuntos organizativos y adoptar
un Reglamento Interior. Hasta que no se haya celebrado esta sesión, ninguna organización podrá tener
ni tendrá condición oficial de observadora en la MOP1. En consecuencia, se aplicará el siguiente
procedimiento a estas categorías de invitados:
– Estados que no son Partes en el Protocolo: la inscripción tendrá lugar del mismo modo que
en la Conferencia de las Partes (COP) en el CMCT de la OMS. Estas Partes podrán asistir a
las sesiones públicas1 y las sesiones abiertas
2 de la MOP1.
1 «Públicas» se define en el artículo 2 (10) del Reglamento Interior de la COP como: reuniones o sesiones abiertas a la
asistencia de las Partes, Estados y organizaciones de integración económica regional que no son Partes, la Secretaría,
organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acreditadas por la Conferencia de las Partes y miembros del
público. 2 «Abiertas» se define en el artículo 2 (11) del Reglamento Interior de la COP como: reuniones o sesiones abiertas a la
asistencia de las Partes, Estados y organizaciones de integración económica regional que no son Partes, la Secretaría y las
organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que tienen condición de observadores.
FCTC/MOP/1/DIV./1
2
– Organizaciones intergubernamentales internacionales (OIG) y organizaciones no
gubernamentales (ONG): los representantes de OIG y ONG que ya tienen la condición de
observador en la COP en el CMCT de la OMS también se pueden inscribir en la MOP1 a
través del sistema de inscripción en línea. No obstante, la confirmación oficial de la
asistencia a las sesiones de la MOP1 solo se producirá una vez que en la sesión a puerta
cerrada se haya tomado una decisión oficial. Inmediatamente después de que la MOP1 haya
tomado la decisión, la Secretaría del Convenio comunicará los pormenores en el lugar de
celebración de la reunión por los conductos que procedan.
De acuerdo con el artículo 5.3 del CMCT de la OMS y las directrices para su aplicación adoptadas por
la COP en 2008, las Partes no deberían nombrar a ninguna persona empleada por la industria
tabacalera o entidad que trabaje con el fin de promover sus intereses o persona que se beneficie del
comercio tabacalero.
En el espíritu del artículo 5.3 del CMCT de la OMS y las directrices para su aplicación, los Estados
que no son Partes en el Protocolo y otros participantes invitados deben velar por que la persona
nombrada delegado no tenga ningún conflicto de intereses como resultado de una relación con la
industria tabacalera, ni trabaje directa o indirectamente para promover sus intereses, ni participe en
proyectos o iniciativas de colaboración con la industria tabacalera y sus grupos de representantes.
Las consultas sobre el sistema de inscripción pueden enviarse por correo electrónico a:
[email protected], o llamar al número de teléfono: +41 22 791 2111. El periodo de inscripción en
línea se abrirá el 15 de agosto de 2018 y finalizará el 27 de septiembre de 2018.
Para los delegados que necesiten solicitar un visado Schengen, la inscripción debe hacerse antes de su
solicitud de modo que los documentos/cartas de apoyo al visado necesarios puedan presentarse de
manera oportuna.
Nota: se pone a disposición de los delegados un formulario de declaración de intereses. Tanto los
delegados de los Estados Partes como otros invitados pueden firmarlo si lo desean. El formulario de
declaración está disponible para los delegados en el sitio web del CMCT de la OMS, Protocolo,
http://www.who.int/fctc/protocol/mop/es/ o previa solicitud a la Secretaría del Convenio en la
siguiente dirección de correo electrónico: [email protected]. El formulario de la declaración de
intereses cumplimentado debe devolverse a la Secretaría del Convenio antes del jueves 9 de octubre
de 2018 en la recepción de la MOP1 o por correo electrónico.
Credenciales
Las credenciales de los participantes deberá expedirlas el Jefe de Estado o de Gobierno, el Ministro de
Asuntos Exteriores, el Ministro de Salud o cualquier otra autoridad gubernamental competente.
Las credenciales deberán dirigirse al jefe de la Secretaría del Convenio y en ellas deberá figurar,
además del título completo de la reunión, la siguiente información para cada participante:
APELLIDOS (en mayúsculas), nombre, cargo e institución. Por otra parte, las credenciales deberán
especificar explícitamente el jefe de delegación y los suplentes en orden de precedencia.
Las credenciales dirigidas a cualquier funcionario de la OMS, incluido el Director General, los
Directores Regionales o los Directores de las Oficinas de la OMS en los países, no son válidas y por lo
tanto no serán aceptadas.
En el caso de una organización económica regional, las credenciales deberán ser expedidas por la
autoridad competente de esa organización y en ellas deberá figurar la misma información que se
requiere para las delegaciones de los Estados Partes.
FCTC/MOP/1/DIV./1
3
Para la inscripción oficial puede enviarse una copia electrónica de la credencial mediante el sistema de
inscripción en línea. No son necesarias las credenciales originales, pero las Partes pueden entregarlas
si lo desean.
Cualquier modificación posterior en la composición de la delegación se presentará también a través
del sistema de inscripción en línea mediante una copia electrónica de las credenciales modificadas
expedidas por las mismas autoridades indicadas anteriormente.
Las delegaciones cuyas credenciales no se hayan presentado a la Secretaría del Convenio antes de la
apertura de la reunión a través del sistema de inscripción en línea deberán inscribirse y entregar sus
credenciales originales en el mostrador de inscripción de la sede de la OMS después de la apertura de
la MOP1 o en el mostrador de inscripción del Centro Internacional de Conferencias de Ginebra
(CICG) durante la octava reunión de la Conferencia de las Partes (COP8). De conformidad con el
Reglamento Interior de la COP en el CMCT de la OMS, las credenciales deberán presentarse a más
tardar 24 horas después de la apertura de la reunión, es decir, al final del 9 de octubre de 2018.
Llegada a Ginebra
Los delegados, representantes y otros participantes que hagan el viaje en avión llegarán al Aeropuerto
Internacional de Ginebra (conocido antigua y extraoficialmente como Aeropuerto de Cointrin), y los
que lo hagan por tren a la estación central de Ginebra (Cornavin).
Tenga en cuenta que al llegar al Aeropuerto Internacional de Ginebra puede recoger un billete gratuito
para el transporte público en la máquina expendedora correspondiente situada en la zona de recogida
de equipajes, en el nivel de llegadas. Ese billete UNIRESO ofrecido por el Aeropuerto Internacional
de Ginebra le permite utilizar gratuitamente el transporte público en la ciudad durante 80 minutos.
El hotel en el que se hospede en Ginebra puede ofrecerle gratis una tarjeta de transporte para la ciudad.
Con ella podrá utilizar gratuitamente el transporte público en Ginebra durante toda su estancia. La
tarjeta es personal e intransferible y le será entregada a su llegada a su alojamiento. Con ella podrá
realizar viajes ilimitados por la red de transporte público de Ginebra (UNIRESO: autobús/tranvía
(TPG), tren (CFF) y barco (Mouettes genevoises)) durante toda su estancia. En condiciones normales
los billetes de autobús, tranvía, tren y barco deben comprarse antes de entrar en el correspondiente
medio de transporte. En las paradas de autobús hay máquinas expendedoras de billetes. El billete
normal para adulto cuesta CHF 3.00. Tenga presente que algunas máquinas no devuelven el cambio.
Requisitos de visado
Se señalan a la atención las estrictas disposiciones para la entrada en Suiza. Las autoridades del país
deniegan la entrada a las personas que no tienen el visado de entrada requerido. Desde el 12 de
diciembre de 2008, Suiza aplica las disposiciones sobre visados previstas en el Acuerdo de Schengen.
Como consecuencia, los participantes que necesiten un visado para entrar en Suiza deben obtener un
visado Schengen en la embajada o consulado general de Suiza que se encargue de tramitar las
solicitudes de visado en su país de residencia. En los países sin representación suiza, puede que la
solicitud de visado tenga que presentarse en otro país que cuente con representación. Cabe observar
que Suiza tiene acuerdos con determinados países en los que no tiene representación de ninguna
entidad diplomática o consular. En determinadas condiciones, tales acuerdos permiten que un Estado
signatario de Schengen expida visados en un país en el que Suiza no tiene representación. Por lo tanto,
se recomienda encarecidamente a todos los participantes que comprueben directamente con la
embajada o consulado general de Suiza si tales acuerdos se aplican en su caso. Los participantes
pueden buscar la embajada o consulado general de Suiza más cercano, donde se gestionen visados
para su lugar de residencia, en el siguiente enlace: https://www.eda.admin.ch/eda/en/home/laender-
reise-information.html.
FCTC/MOP/1/DIV./1
4
Los participantes deberán concertar una cita con la embajada o consulado general de Suiza
correspondiente al menos entre cuatro y seis semanas antes de la fecha de la MOP1. La cita debe
organizarse una vez recibida la nota verbal de la Secretaría del Convenio en la que se invita a las
Partes en la MOP1 y antes de recibir la carta de respaldo del visado.
La expedición de un visado Schengen puede llevar hasta 20 días, de modo que toda solicitud deberá
presentarse con la suficiente antelación a la fecha de viaje prevista. Se recomienda a los participantes
que soliciten un visado Schengen de tipo «C», que permite a su titular visitar o transitar otros Estados
signatarios de Schengen, incluida la vecina Francia. En algunos casos excepcionales este tipo de
visado no permite la entrada a todos los Estados signatarios de Schengen. Por lo tanto, aconsejamos
vehementemente a todo el mundo que compruebe su visado antes de visitar o transitar otros Estados
signatarios de Schengen.
Los solicitantes deberán adjuntar a su solicitud una carta de respaldo del visado. Las solicitudes de
carta de respaldo del visado deberán enviarse lo antes posible a [email protected] aportando una copia
del pasaporte, el cargo/título y el empleador del solicitante, y una copia de la credencial de
la delegación.
Tarjetas de identificación
Los participantes podrán recoger sus tarjetas de identificación antes de la apertura de la reunión en el
mostrador de inscripción situado en la entrada principal de la sede de la OMS. El mostrador de
inscripción estará abierto:
– el viernes 5 de octubre de 2018 de 08.00 a 18.00 horas (en el mostrador del CICG/COP8)
– del lunes 8 de octubre al miércoles 10 de octubre de 08.00 a 18.00 horas (en la sede de la OMS)
Tenga en cuenta que solo se expedirá una tarjeta de identificación a aquellas personas cuyos
nombres aparezcan en credenciales válidas (consulte la sección sobre credenciales más arriba).
El acceso al centro de conferencias y a las salas de reuniones estará restringido a las personas
que lleven las tarjetas de identificación de la Conferencia.
Por motivos de seguridad e identificación, se ruega a todos los participantes que lleven consigo su
tarjeta de identificación en todo momento, tanto si asisten a reuniones como a actos sociales.
Horario de trabajo en la reunión
Lunes 8 de octubre de 2018
10.00-13.00 Asuntos organizativos de la MOP1 (sesión a puerta cerrada), seguida de sesión plenaria
15.00-18.00 Sesión plenaria
Martes 9 de octubre de 2018
10.00-13.00 Sesiones plenarias o de comisiones
15.00-18.00 Sesiones plenarias o de comisiones
Miércoles 10 de octubre de 2018
10.00-13.00 Sesiones plenarias o de comisiones
15.00-18.00 Sesión plenaria y clausura
FCTC/MOP/1/DIV./1
5
Reuniones regionales oficiosas
La Secretaría del Convenio hará los arreglos necesarios para que las regiones de la OMS —África,
las Américas, Mediterráneo Oriental, Europa, Asia Sudoriental y Pacífico Occidental— de la OMS
puedan celebrar reuniones regionales oficiosas entre las Partes en el Protocolo como se indica a
continuación:
– lunes 8 de octubre de 08.00 a 09.30 horas (se ruega a los delegados que se inscriban y recojan
sus tarjetas, si es posible, el domingo 7 de octubre de 2018, como se indica más arriba)
– martes 9 de octubre de 08.45 a 09.45 horas
– miércoles 10 de octubre de 08.45 a 09.45 horas
La información sobre las salas de reunión asignadas a cada grupo regional para las reuniones
mencionadas estará disponible in situ y en la aplicación móvil de la MOP1.
Reserva de salas para reuniones bilaterales y privadas
El espacio para las reuniones bilaterales o privadas es limitado por lo que, previa solicitud,
la Secretaría del Convenio designará algunas salas para citas concretas por orden de solicitud.
Lamentablemente, no pueden proporcionarse servicios de interpretación para esas reuniones.
Las solicitudes deberán enviarse a [email protected] al menos 24 horas antes de la reunión.
Disposiciones para la organización de los debates en las sesiones plenarias
Las intervenciones de los delegados estarán controladas por un «semáforo». Las declaraciones se
limitarán a tres minutos (aproximadamente 330 palabras) y las declaraciones en nombre de una región
de la OMS a cinco minutos (aproximadamente 550 palabras).
Se invita a las delegaciones que deseen intervenir en el debate general a que lo notifiquen lo antes
posible a la Secretaría del Convenio por correo electrónico ([email protected]) con el asunto
«Solicitud de declaración de una Parte en el debate general», o por teléfono al +41 22 791 3933. Se
alienta a las delegaciones a hacer declaraciones por grupo o región en lugar de a título individual.
Organización de los debates en las Comisiones A y B
Las intervenciones serán controladas por un «semáforo». Las declaraciones se limitarán a tres minutos
(aproximadamente 330 palabras) y las declaraciones en nombre de una región de la OMS a
cinco minutos (aproximadamente 550 palabras).
Las delegaciones que deseen que su nombre figure en la lista de oradores de la Comisión A o
la Comisión B o que se distribuyan proyectos de decisión, deberán ponerse en contacto con el
secretario de la comisión de que se trate.
Interpretación y declaraciones
Se ofrece interpretación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas (árabe, chino, español,
francés, inglés y ruso). Se solicita a los delegados que envíen una copia de la declaración que tienen
previsto hacer a [email protected] o que entreguen un ejemplar impreso a los oficiales de
la Conferencia en la sala de reuniones con al menos 30 minutos de antelación. Eso no impide a los
delegados hacer modificaciones durante su intervención, pero facilitará la claridad y la exactitud de la
interpretación en todos los idiomas. Sírvase incorporar en el título de la declaración el nombre del país
o grupo, la reunión (plenaria, Comisión A o B) y el número del punto del orden del día
FCTC/MOP/1/DIV./1
6
correspondiente. Las declaraciones entregadas por adelantado se consideran confidenciales y se
cotejan con la intervención del orador a efectos de las actas oficiales.
Se solicita a los delegados que pronuncien sus declaraciones a una velocidad normal. Si se habla
rápido pueden verse afectadas la claridad y la exactitud de la interpretación.
Documentos presentados por las delegaciones
Se ruega a las delegaciones que deseen que los proyectos de decisión se distribuyan en la sesión
plenaria, o a una de sus comisiones, que los entreguen al secretario de la sesión plenaria o a la
comisión en cuestión. Hasta que la MOP1 adopte su propio Reglamento Interior, se aplicará el
Reglamento Interior de la COP. El artículo 33 del Reglamento Interior de la COP dispone que «no se
examinarán las propuestas y enmiendas presentadas con menos de 24 horas de antelación a la sesión»,
a menos que la COP decida lo contrario. Por consiguiente, los documentos deberán entregarse lo antes
posible, preferiblemente antes de la apertura de la reunión (tanto en copia impresa con firma como en
copia electrónica) a fin de disponer de tiempo para su traducción y reproducción en los idiomas de
trabajo. En este sentido, se solicita a las Partes que presenten dichas propuestas y enmiendas lo antes
posible al equipo de gobernanza y cooperación internacional de la Secretaría del Convenio
([email protected]). Si así se solicita y el tiempo lo permite, la Secretaría del Convenio puede
proporcionar apoyo logístico, editorial o de información.
Consentimiento de los delegados para ser fotografiados y/o filmados
Los representantes de las Partes, así como cualquier otro participante en la MOP1, aceptan que la
Secretaría del Convenio pueda tomar fotografías durante el evento y/o grabar en vídeo todas o parte de
las reuniones públicas y abiertas. Se considera que, al asistir a la MOP1, los representantes de las Partes
y otros participantes han dado su consentimiento para aparecer en esas fotografías y grabaciones de
vídeo y aceptan que la Secretaría del Convenio pueda, a su discreción exclusiva, reproducir o divulgar
públicamente estas fotografías y/o grabaciones de vídeo en su sitio web y/o en otros soportes y a través
de otros medios de comunicación y/o autorizar a terceras partes a hacer lo mismo.
Documentación
Con miras a contribuir a la reducción de la huella de carbono de la MOP1, no se imprimirán ni
enviarán a las Partes copias en papel de la documentación oficial previa a la reunión, sino que dicha
información, una vez publicada en el sitio oficial de la MOP1, podrá descargarse en el sitio web y en
la aplicación móvil de la MOP1 antes de la apertura de la reunión. Las Partes que encuentren
dificultades en el acceso o descarga de la documentación en el sitio web, pueden solicitar copias
impresas informando a la Secretaría del Convenio por correo electrónico ([email protected]) en la
medida de lo posible antes de la apertura de la reunión.
En la sede de la OMS habrá un mostrador de distribución de documentos donde los participantes
podrán recoger los documentos preparados durante la reunión. Solo se consideran documentos
oficiales para la reunión los documentos distribuidos en ese mostrador.
El diario de la MOP1: el Diario de la MOP1 contiene la información más actualizada sobre las
reuniones y eventos programados durante la reunión. También contiene resúmenes de procedimiento
de los debates diarios. Antes de que se inaugure la MOP1 se publicará un diario preliminar.
Lista de participantes: antes de que se inaugure la reunión se publicará una lista provisional de los
participantes de las Partes. Esa lista se elaborará a partir de las credenciales válidas recibidas por la
Secretaría del Convenio antes de las 12.00 horas del domingo 7 de octubre de 2018. En fecha posterior
se publicará una lista revisada.
FCTC/MOP/1/DIV./1
7
En caso de modificación oficial en los datos o composición de una delegación, la Secretaría del
Convenio solicita que se le notifique por escrito durante la reunión mediante el formulario oficial
disponible en el mostrador de inscripción, el cual puede devolverse cumplimentado en el mismo
mostrador o enviarse por correo electrónico a [email protected]. El impreso debe ser firmado por el
jefe de la delegación.
Transporte público y taxi para acceder a la sede de la OMS
En autobús: la línea 8 va directamente de Cornavin (estación del ferrocarril) a la OMS.
En tranvía: la línea 15 va de Palettes a Nations, pasando por Cornavin (estación del ferrocarril).
Después de bajarse en Nations, puede cambiarse fácilmente a la línea 8 en dirección a la OMS.
En coche: las plazas de aparcamiento son muy limitadas en la sede de la OMS. Se alienta a los
participantes a que utilicen el transporte público.
Hay paradas de taxi en casi todas las plazas importantes de Ginebra y también se puede llamar un taxi
desde la entrada principal de la sede de la OMS. Los números para pedir un taxi son +41 22 320 2020,
+41 22 320 2202 y +41 22 331 4133.
Reservas de hotel
Las delegaciones son las encargadas de hacer sus propias reservas de hotel, por lo que se alienta a que
lo hagan con suficiente antelación. Si fuera necesario, las delegaciones de las Partes deberán solicitar a
sus misiones diplomáticas permanentes en Ginebra o, en su caso, a las embajadas o consulados en
Berna, que hagan las reservas necesarias en un hotel en Ginebra y alrededores.
Tramitación de la ayuda para viajes de las Partes con derecho a recibirla
A las Partes en el Protocolo se les aplicará la misma política de viaje que para la COP. En la
decisión FCTC/COP7(24) se estableció que se prestará apoyo financiero, consistente en un billete de
avión (la tarifa más económica) y viáticos para un delegado, para facilitar la participación de los países
menos adelantados. El apoyo financiero a los países Partes de ingresos bajos y de ingresos medianos
bajos consiste en un billete de avión (la tarifa más económica). La lista de los países Partes que
cumplen los requisitos figura en el anexo.
Los arreglos para el viaje solo los realizará la Secretaría del Convenio tras la recepción de las
credenciales válidas, ya sea en forma de copia anticipada a través del sistema de inscripción en línea
o de originales. Con el fin de facilitar que los arreglos para el viaje se realicen oportunamente, se
solicita a las Partes, que cumplen los requisitos para recibir esa ayuda, enumeradas en el anexo que se
inscriban en línea a más tardar el 31 de agosto de 2018, que indiquen qué delegado debe recibir ese
apoyo financiero y que proporcionen todos sus datos de contacto, incluido número de teléfono y
dirección de correo electrónico. Debido a las limitaciones presupuestarias, y dado el creciente costo de
los billetes de avión y el tiempo requerido para procesar la solicitud del visado, la Secretaría del
Convenio no puede garantizar apoyo financiero en caso de recibir las solicitudes después de la
fecha límite del 10 de septiembre de 2018. En caso de que esté previsto que un mismo delegado
asista tanto a la COP8 como a la MOP1, se alienta a las Partes a que, si es apropiado y viable,
soliciten la ayuda financiera a la que tengan derecho únicamente para ese mismo delegado con el
fin de contribuir a la reducción de gastos.
A los participantes a los que se efectúen pagos de viáticos antes de la reunión y cuya participación sea
posteriormente cancelada, se les solicitará que reembolsen todo el importe recibido a la Secretaría
del Convenio.
FCTC/MOP/1/DIV./1
8
No se reembolsarán las reservas ni los costos incurridos por una Parte o un participante de
resultas de un cambio de itinerario aprobado que no haya sido acordado de antemano con
la Secretaría del Convenio.
Servicios in situ
Alimentos y bebidas
El comedor y el restaurante de la OMS están situados en el primer subsuelo (S1) del edificio principal.
Horario de apertura: 11:30-14:00 horas todos los días.
En el Café Ritazza del primer subsuelo (S1) del edificio principal se sirven aperitivos fríos y calientes.
Horario de apertura: 7:30-16:00 horas todos los días.
Cibercafé: en la planta baja (RC) de la sede de la OMS hay cabinas con Internet, correo electrónico y
programas de procesamiento de textos. La sede de la OMS está totalmente equipada con un sistema
Wi-Fi. El nombre de la red y la contraseña estarán disponibles en la Sala del Consejo Ejecutivo.
Oficina de Correos: en el primer subsuelo (S1) de la sede de la OMS hay una oficina de Correos que
ofrece servicios completos de correo, telégrafo y fax. Está abierta de 08:00 a 11:30 horas y de
12:30 a 16:30 horas, de lunes a viernes. Desde esa oficina pueden hacerse llamadas locales,
interurbanas e internacionales que se pagarán posteriormente al empleado de la oficina.
Servicios médicos
En el Servicio de Salud y Bienestar del Personal, situado en el segundo subsuelo (S2), habrá siempre
una enfermera de guardia para tratamientos sencillos e inyecciones, incluidas las inyecciones de
medicamentos recetados previa presentación de una prescripción válida. Su número de teléfono
es +41 22 791 9302.
Se aconseja a los delegados que requieran atención médica urgente fuera de la OMS que se pongan en
contacto con el Service d’urgence de l’Association des Médecins de Genève (servicio de urgencias de
la asociación de médicos de Ginebra), número de teléfono: +41 22 320 2511.
Instalaciones para discapacitados
En cada planta hay un ascensor situado cerca de la entrada principal y de la zona de inscripción. También
hay baños para discapacitados en cada piso.
Seguros
Los participantes deben tener en cuenta que la Secretaría del Convenio no será responsable de ninguna
reclamación por fallecimiento, lesión, enfermedad u otra discapacidad en relación con la participación
en la reunión. Por lo tanto, los participantes son responsables de contratar su propio seguro según sea
necesario.
Bancos y cambio de divisas
En la sede de la OMS hay una sucursal del banco UBS. Además, hay dos cajeros automáticos al lado
del Café Ritazza, en el primer subsuelo (S1), y una sucursal de Postfinance en la oficina de Correos,
también en el primer subsuelo (S1).
FCTC/MOP/1/DIV./1
9
Clima y horario
En octubre la temperatura en Ginebra es normalmente de unos 10 °C. La hora estándar en Ginebra
es GMT+1.
Electricidad
La corriente eléctrica es de 220 voltios a 50 Hz. Es posible que se necesiten adaptadores. Los enchufes
eléctricos tienen tres clavijas cilíndricas.
Seguridad personal
Ginebra puede considerarse en general una ciudad segura, con un bajo índice de delitos violentos.
No obstante, se producen casos de robos de carteras, bolsos y teléfonos móviles en las cercanías o los
recintos de las estaciones de ferrocarril y autobuses, el aeropuerto y parques públicos.
Se aconseja a los delegados que tomen las siguientes precauciones cuando se desplacen por la ciudad:
– mantenerse alerta;
– vigilar el equipaje y el maletín;
– evitar caminar solos por la noche;
– caminar por zonas bien iluminadas;
– desconfiar de las personas que se hacen pasar por policías;
– solicitar siempre una identificación antes de facilitar el pasaporte o de cumplir cualquier
requerimiento;
– estar especialmente alerta en el aeropuerto y la estación del ferrocarril y al registrarse en el
hotel;
– no dejar nunca nada sobre los asientos del automóvil ya que atraerá la atención de
los ladrones; y
– no dejar nunca artículos de valor en el interior de un vehículo aparcado.
Los números de teléfono de emergencia en Ginebra son los siguientes:
– policía 117
– ambulancia 144
– bomberos 118
– asistencia en carretera 140
Si tiene algún problema de seguridad en la sede de la OMS, póngase en contacto con el servicio de
seguridad de la Organización por teléfono (a la extensión 11117 o al número +41 22 791 1117) o
correo electrónico ([email protected]).
La Secretaría del Convenio no se hará responsable de la pérdida de objetos personales olvidados en las
salas de reuniones.
FCTC/MOP/1/DIV./1
10
Contacto con la Secretaría del Convenio
Secretaría del Convenio:
Teléfono: +41 22 791 3933
Fax: +41 22 791 5830
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: http://www.who.int/fctc
FCTC/MOP/1/DIV./1
11
Anexo
Partes con derecho a recibir ayuda para viajes para la MOP13 (a 18 de enero de 2018)
Países menos adelantados (PMA): De conformidad con la decisión FCTC/COP7(24), los PMA
recibirán apoyo financiero para viajes y viáticos para un delegado.
Benin
Burkina Faso
Chad
Comoras
Gambia
Guinea
Madagascar
Malí
Níger
Senegal
Togo
Países de ingresos bajos y de ingresos medianos bajos (PIMB): De conformidad con la decisión
FCTC/COP7(24), los PIMB recibirán apoyo para viajes (billete de avión) para un delegado.
Congo
Côte d'Ivoire
India
Mongolia
Nicaragua
Pakistán
Sri Lanka
= = =
3 Se solicita a las Partes que cumplen los requisitos para el apoyo para viajes que se inscriban en línea a más tardar
el 10 de septiembre de 2018 y que indiquen qué delegado debería recibir esa ayuda financiera y que proporcionen todos sus
datos de contacto, incluido su número de teléfono y su dirección de correo electrónico. Debido a las limitaciones
presupuestarias, y teniendo en cuenta el creciente costo de los billetes de avión, y el tiempo requerido para la solicitud del
visado, la Secretaría del Convenio no puede garantizar apoyo financiero en caso de recibir las solicitudes después de la
fecha límite del 10 de septiembre de 2018.