gyula rendezveny 2011 borito 4 1

30
GYULAI RENDEZVÉNYNAPTÁR 2011 CALENDARUL EVENIMENTELOR DIN GYULA EVENTS CALENDAR OF GYULA

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

GYULAI

REND

EZVÉ

NYNA

PTÁR

2011

CALE

NDAR

UL EV

ENIM

ENTE

LOR D

IN GYULA

EVEN

TS CA

LEND

AR O

F GYULA

Page 2: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Téltoló Farsang• Winter Shooing Carnival• Carnaval de alungare a iernii

2011. Február 25-26.Gyula, a város több pontjaÉlménydús vásári forgatag, mosolygós arcok, színes farsangi kavalkád, játszóházak, pezsdítő szórakozás űzik el Gyuláról a hideget. Jöjjön el, és toljuk el együtt a telet!

25-26 February 2011.Gyula, various venues Hustle bustle of market rich in experiences, smiling faces, colour ful carnival cavalcade, children’s programmes and effervescent entertainment chase out the cold from Gyula. Come and shoo the winter together!

25-26.02.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşuluiTârg tumultuos plin de evenimente, feţe pline de zâmbete, cavalcada colorată a carnavalului, case de joacă, distracţii nestăvil ite alungă frigul din Gyula. Veniţi şi Dumneavoastră, să alungăm iarna împreună!

1

Tel.: +36-66/463-544,E-mail: erkelmuvhazgyula@t-online hu,www.muvhazgyula.hu

Page 3: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• VI. Gyulai Tavaszi Fesztivál• 6th Spring Festival of Gyula• A VI-a Ediţie a Festivalului Primăverii

2011. Március 15. – Április 15.Gyula, a város több pontjaA h o g y „ ny í l n a k a vö l g y b e n a ke r t i v i rá g o k ”, ú g y b o nt a koz i k k i Gy u l a vá ro s k u l t u r á l i s é l e te i s a Gy u l a i Tava s z i Fe s z t i vá l ke re -tében. Kiállítás, koncert, előadás várja a kultúrára szomjas vendégeket!

15 March - 15 April 2011.Gyula, various venuesAs “bellow in the valley the flowers are resplendent” the cultural life of Gyula Town evolves similarly within the framework of the Spring Festival of Gyula. Exhibitions, concerts and performances wait for visitors thirsting for culture.

15.03. – 15.04.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşuluiPrecum „flori le de grădină înfloresc în vale”, aşa şi viaţa culturală a oraşului Gyula prinde viaţă în cadrul Festivalului Primăverii din Gyula. Turiştii însetaţi de cultură sunt aşteptaţi la expoziţii, concerte, spectacole!

2

Tel.: +36-66/526-865,E-mail: [email protected],www.gyula.hu

Page 4: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Gyulai Kolbász- és Sódar Mustra• Sausage and Gammon Muster of Gyula• Mustra de Cârnaţi şi Sodar din Gyula

2011. Április 01-03.Gyula, VárkertKolbász és sonka vásár, kiállítás, szakmai bemutatók, kulturális progra-mok, felvonulás „kolbászesővel”. Három nap a „húsevők” jegyében!

1-3 April 2011.Gyula, Castle GardenSausage and ham fair, exhibition, trade shows, cultural programmes, procession with “rains of sausage”. Three days in the spirit of “carnivores”!

01-03.04.2011.Gyula, Grădina CetăţiiTârg, expoziţie de cârnaţi şi şuncă, prezentări de specialitate, programe culturale, paradă cu „ploaie de cârnaţi”. Trei zile în spiritul „carnivorilor”!

3

Tel.: +36-30/220-0290,E-mail: [email protected],www.sodarmustra.hu

Page 5: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• XII. Kisüsti Pálinka Fesztivál, XI. Böllér Nap• 12th Kisüsti Pálinka Festival, 11th Pig StickerDay• A XII-a Ediţie a Festivalului al Pălincii, A XI-a Ediţie a Zilelor Böllér

2011. Április 15-17.Gyula, Várkert„Koccintsunk egyszerre, és ürítsük poharainkat a pálinka, mint az egyik legnemesebb hungarikum tiszteletére!” Színes vásár, szórakoztató prog-ramok, gasztronómiai különlegességek és remek hangulat várja Gyulán.

15-17 April 2011.Gyula, Castle Garden“Let’s touch glasses at once and empty our glasses to the health of the pá-linka as one of the noblest hungaricums!” Colourful market, entertaining programmes, gastronomic specialties and splendid feel all wait for you in Gyula.

15-17.04.2011.Gyula, Grădina Cetăţii„Să ciocnim deodată şi să ne golim paharele în cinstea pălincii, ca unul dintre cele mai nobile Hungaricum!” Târg multicolor, programe distractive, specialităţi gastronomice şi o atmosferă deosebită Vă aşteaptă în Gyula.

4

Tel.: +36-66/642-910, E-mail: [email protected],www.palinkafesztival.hu

Page 6: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• XVI. MEDIVID Agility és Paragility Kupa• 16th MEDIVID Agility and Paragility Cup• A XVI-a ediţie a Cupei MEDIVID Agility şi Paragility

2011. Április 16-17.Gyula, SportcsarnokA m a g y a r a g i l i t y t ö r t é n e t é n e k l e g h o s s z a b b k u p a - s o r o z t af o l y t a t ó d i k i d é n G y u l á n . M o z d u l j o n m i n d e n k u t y a b a r á t !

16-17 April 2011.Gyula, Sports HallT h e l o n g e s t c u p s e r i e s i n t h e h i s t o r y o f t h e H u n g a r i a n a g i l i t y ke e p s o n i n G y u l a t h i s y e a r. M o v e e v e r y d o g f a n c i e r !

16-17.04.2011.Gyula, Sala SporturilorAnul acesta la Gyula se continuă cea mai lungă serie a cupelor din istoria Agi l i t y-ului din Ungaria. S ă se mobi l izeze toţ i pr ieteni i câini lor !

5

Tel.: +36-30/987-2090,E-mail: [email protected], www.medivid.fw.hu

Page 7: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Húsvét• Easter• Paştele

2011. Április 24.Gyula, a város több pontjaKulturális programok, hangversenyek, előadások, kiáll ítások, vala-mint húsvéti hagyományokat felidéző programok városi környezetben.

24 April 2011.Gyula, various venuesCultural programmes, concer ts, per formances, exhibit ions as well as programmes recal l ing Easter tradit ions in urban environment.

24.04.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşuluiPrograme culturale, concerte, prezentări, expoziţii, repsectiv programe ce prezintă tradiţiile legate de Săbătorile de Paşte, într-un mediu citadin.

6

Tel.: +36-66/463-544,E-mail: [email protected], www.muvhazgyula.hu

Page 8: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• III. Várfürdő Félmaraton - és Váltófutás• 3rd Castle Spa Half Marathon and Relay • A III-a ediţie a Semimaratonului şi Ştafetei

2011. Május 06-07.Gyula, VárkertA futás szerelmesei e példaér tékű összefogással kívánják segíte -ni a sérült gyermekek gyógykezelését. Fusson Ön is a sérült gyerekekért!

6-7 May 2011.Gyula, Castle GardenThe lovers of running want to help the medical treatment of handicapped children with this exemplary collaboration. Run with us for the handicapped children!

06-07.05.2011.Gyula, Grădina CetăţiiCei împătimiţi de fugă doresc, ca prin această colaborare exemplară, să ajute la tratamentul copiilor cu handicap. Fugiţi şi Dumneavoastră pentru a ajuta copiii cu handicap!

7

Tel.: +36-70/335-2043, E-mail: [email protected], www.gyulafelmaraton.hu

Page 9: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Gyulai Virágok Vasárnapja• Sunday of Flowers in Gyula• Duminica Florilor din Gyula

2011. Május 08.Gyula, Kossuth térVirágvásár, virágból készült különlegességek: egy virágos nap Gyula főterén.

8 May 2011.Gyula, Kossuth squareFlower market, specialties composed of flowers: a flowery day on the main square of Gyula.

08.05.2011.Gyula, piaţa KossuthTârg floral, obiecte deosebite realizate din flori: o zi înflorită în piaţaprincipală din Gyula.

8

Tel.: +36-66/526-849,E-mail: [email protected],www.gyula.hu

Page 10: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• IV. Gyulai Horgásztalálkozó• 4th Angler’s Meeting• IV. Întâlnire a Pescarilor la Gyula

2011. Május 14-16.Gyula, Munkácsy-tóHorgásztársak figyelem! Itt megmutathatja mindenki, hogyan kell kifogni,megpucolni, megfőzni… a halat!

14-16 May 2011.Gyula, Munkácsy Pond Attention Angler’s Mates! Here everybody can show how to catch, cleanand cook … a fish!

14-16.05.2011.Gyula, Lacul MunkácsyColegi pescari, atenţie! Aici toată lumea poate dovedi cum trebui prins, curăţat, fiert... peştele!

9

Tel.: +36-30/915-4677,E-mail: [email protected], www.horgasztalalkozo.hu

Page 11: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Múzeumi Világnap és a Vár Napja• International Museum Day and Day of the Fortress• Ziua Mondială a Muzeelor şi Ziua Cetăţii

2011. Május 21.Gyula, VárA gyulai gótikus téglavár történetét felidéző játszóház, szórakoztató és foglal-koztató programok, korabeli kézműveskedés és vásár a várban és környékén.

21 May 2011.Gyula, FortressChildren’s programme recalling the history of the Gothic brick-masonry for tress of Gyula, l ight and occupying programmes, period hand-wo r k i n g a n d m a r ke t i n s i d e t h e f o r t re s s a n d i t s s u r ro u n d i n g s.

21.05.2011.Gyula, CetateCasa de jocuri ce readuce la viaţă istoria cetăţii gotice din cărămidă ce se află la Gyula, programe distractive şi captivante, meşteşugurile epocii şi târg încetate şi împrejurimile ei.

10

Tel.: +36-66/464-117,E-mail: [email protected],www.corvinmuzeum.hu

Page 12: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Múzeumok Éjszakája• Long Night of Museums• Noaptea Muzeelor

2011. Június 18.Gyula, Vár és környékeÉjszaka a múzeumba menni… Mert tárt kapuk várnak, miközben mutatványosok, boszorkányok, vagy más éji lények szórakoztatják a fáradhatatlan közönséget.

18 June 2011.Gyula, Fortress and its surroundingsGo to a museum at night … Since wide-open gates are waiting for us whilst showmen, witches or other nightly creatures amuse the untiring spectators.

18.06.2011.Gyula, Cetatea şi împrejurimile eiNoaptea la muzeu... Pentru că eşti întâmpinat de porţi deschise în timp ce scamatorii, vrăjitoare, sau alte personaje de noapte distrează publicul neobosit.

11

Tel.: +36-66/464-117,E-mail: [email protected],www.corvinmuzeum.hu

Page 13: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• V. Várkerti Vigasságok• 5th Castle Garden Feast• A V-a Ediţie a Momentelor Vesele din Grăndina

2011. Június 24-26.Gyula, VárkertE n n i , i n n i é s v i g a d n i m i n d i g j ó ! Fő l e g, h a m a g y a r b i o t e r m é -keket, az őshonos magyar állatok húsából készült ételeket, hungaricumitalokat kóstolhatunk , zeneszó és táncos bemutatók kíséretében.

24-26 June 2011.Gyula, Castle GardenIt is always good to eat, drink and be merry! Especially, if we can taste dishes made of Hungarian organic products and the meat of indigenous Hungarian animals as well as Hungaricum beverages accompanied by music and dance shows.

24-26.06.2011.Gyula, Grădina CetăţiiSă mănânci, să bei şi să te distrezi, mereu va fi un lucru minunat! Mai ales când putem degusta produse bio ungureşti, mâncăruri făcute din carne de animale specifice doar în Ungaria, băuturi Hungaricum, acompaniate de sunetul muzicii şi dansuri.

12

Tel.: +36-30/458-8481,E-mail: [email protected],www.varkertivigassagok.hu

Page 14: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Nyári Korzó• Summer Promenade• Corso de vară

2011. Júnus 25.Gyula, Belváros – VilágóraM e d i t e r r á n h a n g u l a t , n a p f é n y v a g y c s i l l a g f é n y e s é j , v i r á g -ba borult terek, vérpezsdítő zenék, látványos bemutatók, könnyed n y á r i s z ó r a k o z á s , é s m é g a v í z s u g a r a k i s t á n c o l n a k …

25 June 2011.Gyula, Inner town - World ClockM e d i t e r r a n e a n a t m o s p h e re, s u n l i g h t o r s t a r - l i t n i g h t, s q u a re s b ro ke n i n t o f l o we r s , b l o o d - s t i r r i n g m u s i c , s p e c t a c u l a r s h o w s, playful summer entertainment and even the jets of water dance …

25.06.2011.Gyula, Centrul Civic - Ceasul MondialAtmosferă mediteraneană, z i le însorite sau nopţi înstelate, pieţe împodobite cu flori, muzici ritmate, prezentări fastuoase, distracţii devară şi încă şi jeturile de apă dansează ...

13

Tel.: +36-66/463-544,E-mail: [email protected],www.muvhazgyula.hu

Page 15: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• XII. Körösvölgyi Sokadalom, Országos Gyermektánc Fesztivál és Határmenti Művészeti Találkozó• 12th „Körösvölgyi Sokadalom” - Multitude at the Körös Valley, National Children’s Dance Festival and Borderland Artistic Meeting• A XII-a Ediţie a Festivalului Naţional de Dansuri pentru Copii şi Întânirea Artiştilor din Zona Frontierei

2011. Július 01-03.Gyula, VárkertMegismerni és megszeretni a Dél-Alföld gazdag és élő népművészetét; népművészeti kiállítás, kirakodóvásár, mesterség-bemutatók, folklórműsor, vásári bábjáték, különböző gyermek programok várják az érdeklődőket.

1-3 July 2011.Gyula, Castle GardenBecoming acquainted with and coming to like the rich and living folk arts of the Great Plain – exhibition of folk art, craft market and shows, folklore programme, market puppet-show, various children’s programmes wait for people showing interest for it.

01-03.07.2011.Gyula, Grădina CetăţiiPentru a cunoaşte şi îndrăgi arta populară bogată şi plină de viaţă a Câmpiei de Sud; expoziţie de artă populară, târg, prezentări meşteşuguri, programe folclorice, jocuri de păpuşi din târg, respectiv diferite programe pentru copii îi aşteaptă pe cei interesaţi.

14

Tel.: +36-30/299-7789, E-mail: [email protected], www.gyula.hu

Page 16: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Gyulai Várszínház 48. évad programja, Összművészeti Fesztivál• Gyula Castle Theatre’s programme for the 48th season - All-Art Festival• Programul celei de a 48-a stagiuni a Teatrului Cetăţii Gyula, Festivalul Tuturor Artelor

2011. Július 01. – Augusztus 14.Gyula, a város több pontja„ G y u l á r a n y á r o n s z í n h á z b a v á r o m ! ” - ú j b e m u t a t ó k , l á t v á -nyos kor társ és tör ténelmi dráma, bábszínház, komolyzene, musi-cal, jazz, blues, népzene és néptánc a gyulai téglavár ölelésében.

1 July - 14 August 2011.Gyula, various venues“Gyulára nyáron színházba várom!” – In summer I meet you in Gyu-la in theatre: new productions, spectacular contemporary and costume pieces, puppet theatre, classical music, musical, jazz, blues, folk music and dance in the “embrace” of the Gothic brick-masonry fortress of Gyula.

01.07.-14.08.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşului„Vara Vă aştept la teatru!”- prezentări noi, drame contemporane şi istorice spectaculoase, teatru de păpuşi, muzică clasică, jazz, blues, muzică şi dansuri populare în îmbrăţişarea cetăţii de cărămidă din Gyula.

15

Tel.: +36-66/463-148, E-mail: [email protected],www.gyulaivarszinhaz.hu

Page 17: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• VII. Shakespeare Fesztivál• 7th Shakespeare Festival• A VII-a Ediţie a Festivalului Shakespeare

2011. Július 07-17.Gyula, a város több pontjaS h a ke s p e a re a v i l á g m i n d e n t á j á ró l : a l e g j o b b h a z a i é s kü l fö l -di színházi előadások, tánc, f i lmvetítés, koncer t, és gasztronómiaikülönlegességek is szórakoztatják az újdonságra éhes közönséget.

7-17 July 2011.Gyula, various venues S h a ke s p e a re f ro m a l l p a r t s o f t h e wo r l d : t h e b e s t H u n g a r i a n and foreign theatrical performances, dance, film screening, concert and gastronomic specialties entertain the audience thirsting for novelties.

07.-17.07.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşuluiShakespeare din toate colţurile lumii: cele mai bune reprezentări de teatru din ţară şi din străinătate, dansuri, proiecţii de filme, concerte şi special ităţi gastronomice amuză spec tatori i însetaţi de ceva nou.

16

Tel.: +36-66/463-148,E-mail: [email protected],www.shakespearefesztival.hu

Page 18: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• XX. Gyulai Vár Jazz Fesztivál• 20th Gyula Fortress Jazz Festival • A XX-a Ediţie a Festivalului de Jazz al Cetăţii Gyula

2011. Július 23.Gyula, VárszínpadA j u b i l e u m á t ü n n e p l ő 2 0 é v e s G y u l a i V á r J a z z F e s z t i v á lmost is új világokba kalauzolja a vájtfülűeket. Tar tson velük Ön is!

23 July 2011.Gyula, Castle StageThe Gyula Fortress Jazz Festival celebrating its jubilee will guide the audience appreciating niceties of style to new worlds even now. Make one of the party!

23.07.2011.Gyula, Scena CetăţiiCea de XX-a Ediţie jubiliară a Festivalului de Jazz al Cetăţii Gyula şi de această dată îi călăuzeşte pe cei cu „urechile scobite” în lumi cu totul noi. Alăturaţi-vă şi Dumneavoastră!

17

Tel.: +36-66/463-148, E-mail: [email protected], www.gyulaivarszinhaz.hu

Page 19: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• VI. Gyulai Vár Blues Fesztivál• 6th Gyula Fortress Blues Festival• A VI-a Ediţie a Festivalului de Blues al Cetăţii Gyula

2011. Július 24.Gyula, VárszínpadA blues örök! Feledhetetlen forró nyáreste nemzetközi sztárokkal,kitűnő zenékkel és fergeteges hangulattal.

24 July 2011.Gyula, Castle StageThe blues is everlasting! An unforgettable hot summer night with international stars, great music and splendid feel.

24.07.2011.Gyula, Scena CetăţiiBlues-ul este nemuritor! Seara fierbinte de vară de neuitat cu stele de renume internaţional, muzică impecabilă ş i atmosferă fantastică.

18

Tel.: +36-66/463-148, E-mail: [email protected],www.gyulaivarszinhaz.hu

Page 20: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• PROHUN 500 Terep-rallye• PROHUN 500 Cross Country Challenge• PROHUN 500 Raliu de teren

2011. Július 21-24.GyulaÚ j r a d ü b ö r ö g n e k a l ó e r ő k a v á r o s h a t á r á b a n ! H í r e s e m b e -rek, gyors és tekintélyt parancsoló terepjárók, látványos futamok; i z g a l o m b a n , kü zd e l e m b e n é s m e g l e p e té s e k b e n n e m l e s z h i á ny !

21-24 July 2011.GyulaT h e h o r s e p o w e r s r u m b l e a g a i n o n t h e c o n f i n e s o f t h e t o w n ! Celebrities, high-speed and authoritative off-road vehicles, spectacular races – there wil l be no lack of excitement, f ight and surprises!

21-24.07.2011.GyulaCai i putere bubuie din nou la por ţ i le oraşului ! Oameni renumiţi , m a ş i n i d e t e r e n r a p i d e ş i c a r e i m p u n r e s p e c t , c o n c u r s u r i de viteză pentru maşini; nu veţi avea lipsă de emoţii, lupte şi surprize!

19

E-mail: [email protected],www.prohun.hu

Page 21: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• XXI. Végvári Esték• 21st Border Castle Evenings• A XXI-a Ediţide a Serilor Cetăţii

2011. Július 29-31.Gyula, VárkertTörténelmi korokat idéző párbajok, lovagi tornák, egymással vetélkedő gyulaiak, össznépi játékok, könnyűzenei koncertek és az év leglátványosabb tűzijátéka.

29-31 July 2011.Gyula, Castle GardenDuels and tourneys recalling historical ages, inhabitants of Gyula competingwith one another, public games, light music concer ts and the mostspectacular fireworks of the year.

29-31.07.2011.Gyula, Grădina CetăţiiDueluri ce invocă timpuri istorice, concursuri cavalereşti , locuitori din Gyula ce concurează între ei, jocuri pentru toată lumea, concerte şicel mai impresionant joc de artificii al anului.

20

Tel.: +36-30/943-3724,E-mail: [email protected],www.vegvariestek.hu

Page 22: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• IX. Ifjúsági Agility Európa Bajnokság• 9th Junior Agility Europe Championship• A IX-a Ediţie a Campinoatului European de Agilitate pentru Tineret

2011. Augusztus 04-07.Gyula, TornacsarnokBámulatos, a kutyák milyen ügyesek, és milyen látványos - olykor erőt próbáló - feladatokra képesek az akadálypályán! A komoly munka és összjáték a gazdikkal a nézők számára tartalmas szórakozás. Eb és gyermek - a mindig nyerő páros!

4-7 August 2011.Gyula, Sports Hall I t i s a m a z i n g h o w c l e v e r t h e d o g s a re , a n d h o w s p e c t a c u l a r – sometimes strength requiring – task they are capable of doing in the obstacle course! The serious effort and teamwork with the owners is a substantial entertainment. Dog and child – it is always a winning pair.

04.-07.08.2011.Gyula, Sala SporturilorIncredibi l ce agi l i sunt câini i ş i ce sunt în stare să facă - uneori c u î n c e r c a r e a t u t u r o r p u t e r i l o r - p e t e r e n u l c u o b s t a c o l e !Munca serioasă şi sincronizarea cu stăpânul, pentru spectatori este o adevărată delectare.Câinele şi copilul - perechea mereu câştigătoare!

21

Tel.: +36-30/987-2090, E-mail: [email protected],http://junior-2011.fw.hu

Page 23: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Minden Magyarok XVII. Néptáncfesztiválja• 17th Folk Dance Festival of „Minden Magyarok” All Magyars• A XVII-a Ediţie a Festivalului de Dansuri Populare al maghiarilor de Pretutindeni

2011. Augusztus 19-21.Gyula, Várkert„ J á rd k i l á b a m , j á rd k i m o s t ! N e m p a r a n c s o l s e n k i m o s t ! ” Eg yfergeteges fesztivál a néptánc, népzene, népművészet kedvelőinek.

19-21 August 2011.Gyula, Castle Garden„Come on feet dance, dance it now! No one gives order now!” – A splendid festival for the lovers of folk dance, folk music and folk arts.

19-21.08.2011.Gyula, Grădina CetăţiiUn festival deosebit adresat iubitorilor de dansuri populare, muzică popularăşi artă populară.

22

Tel.: +36-66/463-544, E-mail: [email protected], www.muvhazgyula.hu

Page 24: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Lampionos Utcabál• Summer Farewell with Lampions and Lanterns• Alungarea verii, cu lampioane

2011. Augusztus 27.Gyula, Belváros – VilágóraKönnyed nyári ruha, táncos cipő, latinos ritmusok, lampionok és forró han-gulat; ilyen egy nyárbúcsúztató utcabál Gyula városának sétálóutcáján!

27 August 2011.Gyula, Inner town - World ClockEasy summer clothes, dancing shoes, Latin rhythms, lampions and hot atmosphere – this is a summer farewell street ball in the walking street of Gyula town!

27.08.2011.Gyula, Centrul Civic - Ceasul MondialÎmbrăcăminte uşoară de vară, pantofi de dans, ritmuri latine, lampioane şi atmosferă incendiară; aşa arată un bal stradal pentru alungarea verii, pepromenada oraşului Gyula!

23

Tel.: +36-66/463-544,E-mail: [email protected],www.muvhazgyula.hu

Page 25: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• 12. Nemzetközi Tűzoltózenekari és Mazsorett Fesztivál• 12th Fire Service Band and Majorette Festival• Festivalul Formaţiilor de Pompieri şi al Majoretelor

2011. Szeptember 30.-Október 02.Gyula, a város több pontjánÓriási dzsembori, ünnepi felvonulás, tűzoltó-zenekari és mazsorett fesztivál,hihetetlen hangulat a fesztiválsátorban. Ilyen rendezvény nem teremminden bokorban!

30 September - 2 October 2011.Gyula, various venuesHuge jamboree, festival procession, fire service band and majorette festival, unbelievable feeling in the festival marquee. This kind of programme does not grow on every bush!

30.09.-02.10.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşuluiManifestare deosebită, paradă festivă, festivalul formaţiilor de pompieri şi al majoretelor, atmosferă incredibilă în cortul festivalului. Asemeneamanifestare nu se întâlneşte la orice colţ de stradă!

24

Tel.: +36-20/938-6600, E-mail: [email protected]

Page 26: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Múzeumok Őszi Fesztiválja• Autumn Festival of Museums• Festivalul de Toamnă al Muzeelor

2011. November 12.Gyula, várÍzek, színek, népi játékok a Márton Nap jegyében. Élje át hagyományainkata gyulai vár történelmi szellemiségében!

12 November 2011.Gyula, FortressTastes, colours and folk games in the spirit of Martin’s Day.Experience ourtraditions in the atmosphere of Gyula Fortress!

12.11.2011.Gyula, CetateGusturi, culori, jocuri din popor sub semnul zilei Sfântului Martin. Trăiţi şi Dumneavoastră tradiţiile noastre înconjurat de spiritul istoric al Cetăţii Gyula!

25

Tel.: +36-66/464-117,E-mail: [email protected],www.corvinmuzeum.hu

Page 27: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Városi Advent• Advent in the Town• Adventul oraşului

2011. November 27.Gyula, Harruckern térS ü l t a l m a , f a h é j , f o r ra l t b o r, ü n n e p i é n e ke k - i g a z i k a rá c s o ny iv á s á r é s k ö z ö s g y e r t y a g y ú j t á s a v á r o s k a r á c s o n y f á j a a l a t t .

27 November 2011.Gyula, Harruckern SquareBaked apple, cinnamon, mulled wine and wassailing songs – a real Christmas market and common candle lighting under the Christmas tree of the town.

27.11.2011.Gyula, strada Városház (Primăriei)Mere coapte, scorţişoară, vin fiert, colinde şi cântece de crăciun – adevărat târg de crăciun şi aprinderea în comun a lumânărilor sub pomul de crăciun al oraşului.

26

Tel.: +36-66/463-544,E-mail: [email protected],www.muvhazgyula.hu

Page 28: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• Advent a várban• Advent in the Fortress• Adventul în cetate

2011. December 06-16.Gyula, VárA p r ó k e z e k f ü r g é n f o n j á k , s z a b j á k - v a r r j á k é s r a g a s z t j á k a z ü n n e p k e d v e s k e l l é k e i t a z ó d o n t e r m e k m é l y é n …

6-16 December 2011.Gyula, FortressLittle hands spinning, weaving, cutting, sewing and gluing nimbly the pleasant accessories of the holiday in the deep of the ancient halls …

06-16.12.2011.Gyula, CetateM â n u ţ e m ă r u n t e ţ e s , c r o i e s c - c o s c u d i b ă c i e ş i l i p e s c accesor i i le minunate a le sărbător i lor, în adânc ul să l i lor vechi . . .

27

Tel.: +36-66/464-117,E-mail: [email protected],www.corvinmuzeum.hu

Page 29: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

• IV. Gyulai Méz- és Mézeskalács Nemzetközi Fesztivál• 4th Honey and Gingerbread Festival of Gyula• A IV-a Ediţie a Festivalului Mierii şi Cozonacului cu Miere din Gyula

2011. December 09-11.Gyula, a város több pontján 3 n a p, a m i k o r m i n d e n a m é z r ő l s z ó l ; m é z e s b á b o k , m é z e s k o z m e t i k u m o k , v i r á g m é z e k , m é z e s v e t é l k e d ő k , m é z e s k a l á c síz- és szépségverseny! Itt még Jancsi és Juliska is elcsodálkozik majd!

9-11 December 2011.Gyula, various venuesTh re e d a y s, w h e n e ve r y t h i n g i s a b o u t h o n e y : h o n e y p u p p e t s , honey cosmetics, nec tars, contests upon honey, taste and beauty competition of honey-cakes. Here even Jack and Jill will be astonished!

09-11.12.2011.Gyula, în mai multe puncte ale oraşului3 zile, în care toate sunt despre miere; păpusi din miere, cosmetice din miere, miere din flori, concursuri cu miere, concurs pentru cozonacul cu miere cu cel mai bun gust şi cel mai aspectuos! Aici încă şi Jancsi şi Juliska se vor minuna!

28

Tel.: +36-30/565-4488,E-mail: [email protected],www.gyulaimezesfesztival.hu

Page 30: Gyula Rendezveny 2011 Borito 4 1

KöszöntőGreetingCuvânt înainte

Kedves Olvasó!Gyula város nevében köszöntöm Önt!

Gyula a Fekete- és a Fehér-Körös összefolyásától nem messze, utóbbi bal partján épült, csodálatos, mára részben nemzeti parkká nyilvánított és már az őskorban is lakott területen. Üdülőkörzetünk a Dél-Alföld régió egyetlen minősített gyógyhelye, így nagy várakozással tekintünk a következő esztendők elé. A gyógyhely több mint gyógyfürdő, nem elég hozzá a termálvíz, szükség van szakavatott kezekre is, melyek a vízben rejlő gyógyító erőt igazán irányítani tudják. Az Almásy- kastély ősparkjában kialakított Várfürdő ezért ideális célpont a gyógyulásra, rekreációra vágyóknak. Városunk nagyszerű turisztikai célpont, köszönhetően egyedülálló természeti és épített környezetének, egész évben pezsgő kulturális életének, a több évtizedes múltra visszatekintő Várszínháznak s a fesztiválok, rendezvények sorának, melyeket kora tavasztól késő őszig rendezünk. Számos olyan látnivalóval találkozhat nálunk, mely magában is érdemes lenne egy utazásra, de így együtt, sokszínűségükben egészen különlegessé teszik Gyulát. Fogadja el meghívásunkat, legyen a vendégünk!

Dr. Görgényi Ernőpolgármester

Dear Reader,On behalf of Gyula Town, I welcome you here!

Gyula was built not far from the junction of Fekete (Black) and Fehér (White) Körös rivers, on the left bank of the latter, in a wonderful area, which has been declared a national park in part and was inhabited already in prehistoric times. Our resort area is the only certi� ed health resort of the South Great Plain region, thus we are looking forward with great anticipation to the forthcoming years. A health resort is more than thermal baths. The thermal water itself is not enough: there is a need also for expert hands, which can manage the curative power inherent in the water. This is why the Gyula Castle Spa developed in the natural park of the Almásy mansion is an ideal place for persons seeking after recovery and recreation. Our town is a splendid tourist destination owing to its unmatched natural and physical environment, its teeming cultural life all year round, the Castle Theatre looking back at a past of some decades and the row of festivals and programmes, which we organize from early spring to late autumn. Over here, you can meet numerous sights and places of interest, which would be worth for a journey even itself, however together in their variety they make Gyula quite peculiar. Please accept our invitation and be our guest!

Dr. Ernő Görgényi Mayor

Stimat Cititor!Vă salut în numele oraşului Gyula!

Gyula se situează nu departe de con� uenţa Crişului Negru şi a Crişului Alb, oraşul � ind ridicat pe malul stâng al celui din urmă, pe un teritoriu minunat locuit din vremurile preistorice, azi � ind deja parţial declarat parc naţional. Staţiunea noastră reprezintă singurul loc de tratament certi� cat al regiunii Câmpiei de Sud, astfel privim spre viitor cu foarte multe aşteptări. Locul de tratament înseamnă mai mult decât băile spa, deoarece nu este su� cientă doar apa termală, ci este nevoie şi de specialişti, care cunosc într-adevăr cum să dirijeze puterea de vindecare ce se regăseşte în apă. Din aceste motive Băile Cetăţii ce au fost amenajate în parcul vechi al Castelului Almássy sunt o locaţie ideală celor dornici de vindecare, de recreaţie. Oraşul nostru este o destinaţie turistică ideală, datorită mediului său natural unic şi al amenajărilor realizate, respectiv datorită vieţii sale culturale active pe toată durata anului, Teatrului Cetăţii cu trecutul său de mai multe decenii şi festivalurilor, seriilor de evenimente pe care le organizăm de primăvara timpuriu, până în toamnă târziu. La vă puteţi întâlni cu multe locuri ce merită a � văzute, care şi în sinea lor merită să faceţi un drum, dar toate împreună, prindiversitatea lor fac ca oraşul Gyula să � e unul cu totul deosebit. Acceptaţi invitaţia noastră, � ţi oaspetele nostru!

Dr. Ernő Görgényiprimar

InformációInformationInformaţii

Gyulai Turisztikai Nonpro� t Kft. és Tourinform IrodaH-5700 Gyula, Kossuth utca 7.Tel.: +36-66/561-680, Fax: +36-66/561-681E-mail: [email protected], www.gyula.eu

Fotók / Photos / Fotogra� i: Pénzes Sándor, Rusznyák Csaba, Bagyinszki Zoltán

Fordítás / Translation / Traducere: Lányi és Tsa. Bt. (angol), Proeuropa Tolmács-és Fordítóiroda (román)István Lányi (English), Proeuropa Translator and Interpreter Agency (Romanian)István Lányi (engleză), Biroul de Interpretări şi Traduceri Proeuropa (română)

Gra� kai tervezés, előkészítés / Graphic design, preparation / Proiectare gra� că, editare:

Nyomdai munkálatok / Printing work / Lucrări de tipogra� e:Dürer Nyomda Kft.