happy mother’s day felíz día de las madres · 5/14/2017  · por eso, cuando jesús dijo que...

6
Fifth Sunday of Easter May 14, 2017 1 0631 Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres Phone #: 973-777-4793 Fax #: 973-779-6864 www.stanthonypassaic.org Rev. Edgar Rivera, Pastor Ext.10 [email protected] Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11 [email protected] Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian [email protected] Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13 [email protected] Mrs. Brenda M. Velez, Asst. Parish Secretary Ext.12 [email protected] Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.14 [email protected] Religious Education Office Mrs. Ana Vázquez, Director Ext.15 [email protected] Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18 [email protected] RCIA/R.I.C.A Office Mr. Teofilo Vazquez, Coordinador Ext.17 [email protected] Parish Trustees Ms. Grace Polizzi Mr. Teofilo Vázquez Mr. Volton Desmond Edwards Parish Center: 101-103 Myrtle Avenue Passaic, NJ 07055 Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm. 1:30pm. - 7:00pm. Saturdays: 9:00am. - 4:00pm. Sundays: 9:00am. - 3:00pm. FOAM FOOD CONTAINERS FOR THE FESTIVAL St. Anthony requests your help in donations for the festival. We still in need of foam food containers. We will collect them on Sunday, May 21, 2017. We are very grateful for your dedication in helping our parish. CONTENEDORES DE FOAM PARA EL FESTIVAL St. Anthony solicita su ayuda en donaciones para el festival. Continuamos necesitando contenedores de “foam” para llevar comida. Se recolectarán el Domingo 21 de mayo del 2017. Estamos muy agradecidos por su dedicación en ayudar nuestra parroquia. stanthonypassaic /stanthonypassaic @SanthonyPassaic

Upload: others

Post on 11-Jun-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres · 5/14/2017  · Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad. Sabemos

Fifth Sunday of Easter May 14, 2017

1 0631

Happy Mother’s Day

Felíz Día de las Madres

Phone #: 973-777-4793

Fax #: 973-779-6864

www.stanthonypassaic.org

Rev. Edgar Rivera, Pastor Ext.10

[email protected]

Rev. Duberney Villamizar, Parochial Vicar Ext.11

[email protected]

Mr. Erick Duvan Borrero, Seminarian

[email protected]

Mrs. Iris M. Colón, Parish Secretary Ext.13

[email protected]

Mrs. Brenda M. Velez, Asst. Parish Secretary Ext.12

[email protected]

Ms. Maria Paes-Pena, Asst. Parish Secretary Ext.14

[email protected]

Religious Education Office Mrs. Ana Vázquez, Director Ext.15

[email protected]

Youth Ministry Office Ms. Lori DiGaetano, Coordinator Ext.18

[email protected]

RCIA/R.I.C.A Office

Mr. Teofilo Vazquez, Coordinador Ext.17

[email protected]

Parish Trustees Ms. Grace Polizzi

Mr. Teofilo Vázquez

Mr. Volton Desmond Edwards

Parish Center:

101-103 Myrtle Avenue

Passaic, NJ 07055

Parish Office Hours Weekdays: 9:00am. - 12:30pm.

1:30pm. - 7:00pm.

Saturdays: 9:00am. - 4:00pm.

Sundays: 9:00am. - 3:00pm.

FOAM FOOD CONTAINERS FOR THE FESTIVAL

St. Anthony requests your help in donations for the

festival. We still in need of foam food containers. We will

collect them on Sunday, May 21, 2017. We are very

grateful for your dedication in helping our parish.

CONTENEDORES DE FOAM PARA EL FESTIVAL

St. Anthony solicita su ayuda en donaciones para el

festival. Continuamos necesitando contenedores de “foam”

para llevar comida. Se recolectarán el Domingo 21 de

mayo del 2017. Estamos muy agradecidos por su

dedicación en ayudar nuestra parroquia.

stanthonypassaic

/stanthonypassaic

@SanthonyPassaic

Page 2: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres · 5/14/2017  · Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad. Sabemos

Fifth Sunday of Easter May 14, 2017

2 0631

Fifth Sunday of Easter

Today's reading from the Gospel of John (Jn. 14:1-12) made reference to Jesus being "the

way, and the truth, and the life." (Jn. 14:6) In other words, the way to find the truth and life as

a royal priest is through Jesus. For their is only one Mediator between God and mankind. (1

Tim. 2:5)

Among other sayings, Jesus made a statement that has often been interpreted to mean that all

Churches are equal. That saying was, "In my Father's house there are many dwelling places. If

it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?" (Jn. 14:2) Those

who have misinterpreted this passage have made the claim that all are called and belong to the

royal priesthood, be they Catholic or not, be they baptized or not, having the Sacraments or not, having faith in

Jesus Christ as the one Savior or believing in a human prophet. Indeed, all are called, but not all necessarily belong

to the royal priesthood.

So when Jesus said that there were many dwelling places in the Father's house, He was telling the truth. We know

that there is Heaven and there is purgatory. And then there are the thousands and thousands of Temples that are

found in all the royal priests of the past, present and future Body of Christ. When Jesus made reference to going to

prepare a place for the apostles, it was a reference to the sending of the Holy Spirit. It was a reference to preparing

a Temple within the apostles for the Holy Spirit to make His indwelling in each and every one of them.

In conclusion, to have been called as members of the royal priesthood of God, is a very special and free blessing

that is undeserved because of our sinful nature. This week, let us reflect on this blessing of being a chosen race, a

royal priesthood, a holy nation and god's own people. In thanksgiving, let us proclaim the mighty acts of Him who

called us out of darkness into His marvelous light. (1 Pet. 4:9)

Quinto Domingo de Pascua La lectura de hoy del Evangelio de Juan (Jn.14:1-12) hace referencia a que Jesús es "el

camino, la verdad, y la vida." (Jn.14:6) En otras palabras, la manera de encontrar la verdad

y la vida como un sacerdote real es a través de Jesús. Porque solo hay un mediador entre

Dios y la humanidad. (1Timoteo 2:5)

Entre otros dichos, Jesús hizo una declaración que a menudo se ha interpretado en el

sentido de que todas las iglesias son iguales. Ese dicho fue: "En la casa de mi Padre hay

muchas moradas. Si no fuera así, ¿os habría dicho que voy a preparar un lugar para

usted?" (Jn.14:2) Los que han malinterpretado este pasaje han hecho la afirmación de que

todos están llamados y pertenecen al sacerdocio real, ya sean católicos o no, sean bautizados o no, tengan los

sacramentos o no, teniendo fe en Jesucristo como el único Salvador o creyendo en un profeta humano. De

hecho, todos son llamados, pero no todos necesariamente pertenecen al sacerdocio real.

Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad.

Sabemos que existe el Cielo y el purgatorio. Y luego están los miles y miles de templos que se encuentran en

todos los sacerdotes reales del pasado, presente y futuro Cuerpo de Cristo. Cuando Jesús hizo referencia a ir a

preparar un lugar para los apóstoles, era una referencia al envío del Espíritu Santo. Era una referencia a la

preparación de un templo dentro de los apóstoles por el Espíritu Santo para hacer Su morada en todos y cada

uno de ellos. 0

En conclusión, el ser llamados como miembros del sacerdocio real de Dios es una bendición muy especial y

gratuita que no es merecida debido a nuestra naturaleza pecaminosa. Esta semana, vamos a reflexionar sobre

esta bendición de ser una raza elegida, un sacerdocio real, una nación santa y pueblo de Dios. En acción de

gracias, proclamemos las virtudes de aquel que nos llamó de las tinieblas a su luz admirable. (1 Ped. 4:9)

Fr. Edgar Rivera

Page 3: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres · 5/14/2017  · Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad. Sabemos

Fifth Sunday of Easter May 14, 2017

3 0631

Weekly Events / Eventos Semanales

Blessed Sacrament every Tuesday and Friday 8:30am-6:45pm, Thursday 12:00pm-9:00pm

and the first weekend from Friday 8:30am – 6:45pm.

Divine Mercy Chaplet every day at 3:00pm in the chapel.

Exposición del Santísimo Sacramento todos los Martes y Viernes 8:30am-6:45pm, Jueves 12:00pm-9:00pm

y el primer fin de semana de cada mes desde e Viernes 8:30am hasta el Sábado 6:45pm.

La Coronilla de la Divina Misericordia en la capilla todos los días a las 3:00pm

St. Anthony of Padua Mass Schedule for 2017 Festival

Horario para las Misas de San Antonio de Padua durante

el Festival 2017

Saturday, June 3, 2017

Sábado, 3 de Junio del 2017

5:00pm English/Inglés Chapel/Capilla

5:00pm Español/Spanish Salón Parroquial

Parish Hall

7:00pm Español/Spanish Misa será a las 5:00pm en el Salón Parroquial

Mass will be at 5:00pm in the Parish Hall

Sunday, June 4, 2017

Domingo, 4 de Junio del 2017

9:00am English/Inglés Parish Hall

Salón Parroquial 8:30am & 11:30am English Masses will be combined

Las Misas de Inglés 8:30am & 11:30am se combinarán

10:00am Español/Spanish Salón Parroquial

Parish Hall

11:30am Español/Spanish Salón Parroquial

Parish Hall

1:00pm Español/Spanish

Misa será a las 11:30am en el Salón Parroquial

Mass will be at 11:30am in the Parish Hall

5:00pm Español/Spanish Capilla/Chapel

La Comunidad Dominicana

Tendrá una venta de empanadas

el Domingo 21 de Mayo, 2017

The Dominican Community

will have a sale of empanadas

Sunday, May 21, 2017

SICK RELATIVES & FRIENDS

FAMILIARES Y AMIGOS

ENFERMOS

We beg our loving Father to be mindful

of the health and well being of all those

we love and care for, who are in dire

need of His gracious healing.

We pray especially for:

Rogamos a nuestro amado Padre, por la

salud y el bienestar de todos los que

amamos y están necesitados de

su santa sanación.

De manera especial oramos por: Jesús Serrano, Judith Gagel,

Matilde Sivori, Ramona A. Ventura,

Austreberta Gervacio,

Andy Ramírez, Alfredo Julao

Teresa González Saavedra,

Darío Ortíz, Elkin Ortíz,

Alexander Madriaga, Nelson Ramos

Antonia Wojak, Jose Valdez,

Roger K. Dunlap, Sunilda Tavarez,

Aime Berraca, Felícita Colón,

Margarita Correal, Emiliano Lopez,

Petronila De Jesús, Froilan Rodríguez,

Paula Cecilia Organista, Luis Jara,

Teófilo Vázquez, Iris Ruiz, Iris Mintzer,

Margarito Marrero, Diana Marrero,

Julian Moya, Francis La Corte,

María Rodríguez, Elsy Gutierrez,

Cristian Villabona, María Irma Arango.

The Filipino American Community of St.

Anthony (FACSA) invites you to come

and join the celebration of

Santa Cruzan

St. Anthony of Padua Roman

Catholic Church

101-103 Myrtle Ave.

Passaic, NJ 07055

Saturday, May 20, 2017

Procession starts at 2:00pm

Fellowship will follow at the Parish Hall

Bring your family, relatives, and friends

Feel free to wear your traditional

Filipino attire

READINGS FOR THE WEEK.

Monday: Acts 14:5-18; Ps 115:1-4, 15-16; Jn 14:21-26 Tuesday: Acts 14:19-28; Ps 145:10-13ab, 21; Jn 14:27-31a Wednesday: Acts 15:1-6; Ps 122:1-5; Jn 15:1-8 Thursday: Acts 15:7-21; Ps 96:1-3, 10; Jn 15:9-11 Friday: Acts 15:22-31;

Ps 57:8-10, 12; Jn 15:12-17 Saturday: Acts 16:1-10; Ps 100:1b-3, 5; Jn 15:18-21 Sunday: Acts 8:5-8, 14-17; Ps 66:1-7, 16, 20; 1 Pt 3:15-18 or 1 Pt 4:13-16; Jn 14:15-21 or Jn 17:1-11a LECTURAS DE LA SEMANA

Lunes: Hch 14:5-18; Sal 115 (114):1-4, 15- 16; In 14:21-26 Martes: Hch 14:19-28; Sal 145 (144):1O- 13ab, 21; In 14:27-31a Miércoles: Hch 15:1-6; Sal 122 (121):1-5; In 15:1-8 Jueves: Hch 15:7-21; Sal 96 (95):1-3, 10; In 15:9-11 Viernes: Hch 15:22-31; Sal 57 (56):8-10,12; In 15:12-17 Sábado: Hch 16:1-10; Sal 100 (99):1b-3, 5; In 15:18-21 Domingo: Hch 8:5-8, 14-17; Sal 66 (65):1-7, 16,20; 1 Pe 3:15-18 01 Pe 4:13-16; In 14:15-21 o In 17:1-11a

Page 4: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres · 5/14/2017  · Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad. Sabemos

Fifth Sunday of Easter May 14, 2017

4 0631

Sunday, May 14 (Fifth Sunday of easter )

(

8:30am For our parish community

10:00am Por nuestra comunidad parroquial

11:30am For our parish community

1:00pm Por nuestra comunidad parroquial

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

Monday, May 15

(Easter Weekday)

7:00pm +Angela R. Liwanag

+Carlos Vélez Tuesday, may 16

(Easter Weekday)

8:00am En acción de gracias por la salud de Jacqueline Troncoso

7:00pm +Fernando Raúl Rodríguez, 1 mes de vida eterna Wednesday, may 17

(Easter Weekday)

7:00pm +Remedios Zara, 21 years of eternal life Thursday, may 18

(Easter Weekday)

7:00pm +Victoria Alfaro

+Clara Archbol

+José Bonilla Castro

En acción de gracias a la Virgen del Cenáculo

Por la salud de Willman Guirales Friday, May 19

(Easter Weekday)

8:00am Por la salud de Juan Troncoso, Arón Morfa y Jacqueline

7:00pm Por nuestra comunidad Parroquial

Saturday, may 20

(Easter Weekday)

5:00pm +Julian Dembicki 5:00pm $572.00

7:00pm +Nérida Barba de Grados, 1 año de vida eterna Sunday, May 21

(Sixth Sunday of Easter)

(

8:30am +Salvatore Patti by Angela Patti & Salvatore Valdez

10:00am +Anselma Morales

+Basilio Crespo

11:30am For the protection of Babies in the womb and their

families

1:00pm Por las Almas del Purgatorio

Por la protección de los Bebés en el vientre y sus

familias

5:00pm Por nuestra comunidad parroquial

St. Anthony’s Festival

Ticket’s are now for sale

$10.00 gets you 15 tickets, that’s 5 for free!

For more information contact the parish office.

Festival de

San Antonio

Los boletos están disponibles para la venta

15 boletos por $10.00, esto incluye 5 gratis!

Para más información contacte la oficina parroquial.

Volunteers for the festival

If you are interested in volunteering for the festival

please pass by the parish office to sign up.

Voluntarios para el Festival

Si está interesado en ser voluntario del festival pase por

nuestra oficina parroquial para anotarse.

MAY, MONTH OF THE ROSARY May is the month dedicated to the praying of the Holy Rosary, every Saturday of the month of May at 6:00am

walking around the parish block. Please join us.

MAYO, EL MES DEL ROSARIO Mayo es el mes dedicado para orar el Santo Rosario todos los sábados del mes de mayo a las 6:00am, caminando alrededor

de la cuadra parroquial. Por favor acompáñenos.

WEEKLY COLLECTION

COLECTA SEMANAL

Thank you for your generosity! Total amount for the weekend

of 5/6/17 & 5/7/17 is $6,164.00

¡Gracias por su generosidad! La suma colectada el fin de semana del

5/6/17 & 5/7/17 fue de $6,164.00

DAY TIME FIRST

Saturday 5:00pm $324.00

7:00pm $555.00

Sunday 8:30am $479.00

Masses 10:00am $1,241.00

11:30am $640.00

1:00pm $1,087.00

5:00pm $527.00

$4,853.00

Out Reach–Peter’s Pence

$ 1,311.00

Page 5: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres · 5/14/2017  · Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad. Sabemos

Fifth Sunday of Easter May 14, 2017

5 0631

MASS IN HONOR OF OUR

PATRON SAINT

Tuesday, June 13, 2017 at 7:00pm

in the Parish Hall

Following by a Procession at 8:00pm

MISA EN HONOR A NUESTRO

SANTO PATRóN

Martes, 13 de junio del 2017, a las 7:00pm

en el Salón Parroquial

Seguida la Procesión a las 8:00 pm

PRO-REBUILDING

OUR TEMPLO

Special Guest DJ Alex Sensation Sunday, June 11, 2017

Starting at 5:30pm

The Brownstone Restaurant 351 W Broadway, Paterson NJ 07522

Cost: $75.00 per person Deadline: June 1, 2017

PRO- REMODELACIÓN

DE NUESTRO TEMPLO

Invitado Especial DJ Alex Sensation Domingo, 11 de junio del 2017

Comenzando a las 5:30pm

The Brownstone Restaurant 351 W Broadway, Paterson NJ 07522

Costo por persona: $75.00 Fecha límite: 1 de Junio del 2017

Increased Offertory Program

This week you will receive a brochure detailing the Increased Offertory Program our parish will be participating

in over the next few weeks. This informative brochure is intended to communicate the financial needs of our

parish and why we are having a dedicated focus on our parish offertory. Commitment Sunday for this Program

is May 20 and 21. We encourage all parishioners to spend time in prayer and discussion with your family

reflecting on the parish’s needs and your current level of giving. We look forward to seeing all of our

parishioners at Mass next weekend for this very important Commitment Sunday. If you have any questions

regarding the Increased Offertory Program please feel free to contact the parish office.

El Programa de Aumento del Ofertorio

Esta semana usted recibirá un folleto que detalla el Programa de Ofertorio aumentado que nuestra parroquia

estará participando durante las próximas semanas. Este folleto informativo está destinado a comunicar las

necesidades financieras de nuestra parroquia y por qué estamos teniendo un enfoque dedicado a nuestro

ofertorio. Domingo de Compromiso para este programa es el 20 de mayo y el 21. Animamos a todos los

feligreses a pasar tiempo en oración y discusión con su familia reflexionando sobre las necesidades de la

parroquia y su nivel actual de dar. Esperamos ver a todos nuestros feligreses en la misa el próximo fin de

semana para este importante Domingo de Compromiso. Si tiene alguna pregunta relacionada con el Programa

de Aumento del Ofertorio por favor no dude en ponerse en contacto con la oficina parroquial.

Page 6: Happy Mother’s Day Felíz Día de las Madres · 5/14/2017  · Por eso, cuando Jesús dijo que había muchas moradas en la casa del Padre, él estaba diciendo la verdad. Sabemos

Fifth Sunday of Easter May 14, 2017

6 0631

LITURGY AND SPIRITUALITY SCHEDULE

Advertise here! Advertise here! Advertise here!

Advertise here! Advertise here!

Your’s can be here

advertise with us! ¡Anuncie con nosotros!

For more information contact us at: Para más información llámanos al:

(973) 777-4793

Advertise here!

Please remember your parish,

St. Anthony, in your will. Please remember your parish,

St. Anthony, in your will

Advertise here!

Masses/Misas: Saturday/Sábado 5:00PM Eng.; 7:00PM Spa.

Sunday/Domingo 8:30AM Eng., 10:00AM Sp., 11:30AM Eng.,

1:00PM Spa., & 5:00PM Spa.

Monday/Lunes 7PM Spa.

Tuesday/Martes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Wednesday/Miércoles 7:00PM Eng.(Chapel)

Thursday/Jueves 7:00PM Spa.

Friday/Viernes 8:00AM Bilingual (Chapel)

7:00PM Spa.

Holy Days/ Días de precepto 8:00AM, 12:05PM.,

6:00PM Eng & 7:00PM Spa.

Confessions/Confesiones: Saturday/Sábado 4:00PM - 4:45PM or by Appointment/ Citas

Exposition/Exposición:

Tue. & Fri./Martes & Viernes 8:30AM - 6:45PM

in the chapel closing with a Holy Rosary/ en la

capilla cerrando con el Santo Rosario

Thursday/Jueves 12:00PM – 9:00PM

in the chapel closing with the Trisagion

en la capilla cerrando con el Trisagion

1st Weekend of the month

Friday 8:30AM –Saturday 6:45PM

1er fin de semana del mes

Desde el viernes 8:30AM -sabado 6:45PM