health touch - timex.com...
TRANSCRIPT
Medidor de ritmo cardíaco + Sensor de caminata
HEALTH TOUCH™ PLUS
ritmo cardíaco
pasos distancia paso calorías consumidas
Índice de contenidos
Funciones .................................................................................................................................3
Operación básica.....................................................................................................................3
Para comenzar .........................................................................................................................4¿Cuál es su ritmo cardíaco óptimo ? .........................................................................................4
Configuración de datos personales ...........................................................................................5
Obteniendo su ritmo cardiaco ...................................................................................................5
Modo Ejercicio .........................................................................................................................6Iniciar, parar y guardar un ejercicio ...........................................................................................7
Modo Revisión .........................................................................................................................7Revisando ejercicios..................................................................................................................7
Modo Temporizador ................................................................................................................7Programación del temporizador ................................................................................................7
Iniciar, parar y reiniciar el temporizador.....................................................................................8
Modo Alarma ............................................................................................................................8Programación de la alarma .......................................................................................................8
Para encender y apagar la alarma ............................................................................................8
Modo Programación ................................................................................................................8Configuración de preferencias en el sistema ...........................................................................8
Configuración de Datos personales ..........................................................................................9
Programar metas .......................................................................................................................9
Programando el reloj y grupo de funciones ...............................................................................9
Luz nocturna Indiglo® .............................................................................................................9
Reemplazo de la pila .............................................................................................................10Para sacar la pila .....................................................................................................................10
Reemplazo de la pila ...............................................................................................................10
Solución de problemas ......................................................................................................... 11Mejores procedimientos para adquirir el ritmo cardíaco.......................................................... 11
Procedimientos adicionales para adquirir el ritmo cardíaco .................................................... 11
Resistencia al agua ............................................................................................................... 11
GarantÌa y servicio ................................................................................................................ 11
3
GuÍa del usuario de HealtH toucH™ Plus
Presentando su reloJ tiMeX® HealtH toucH™ PlusEl reloj Timex Health Touch™ Plus es una poderosa herramienta para ayudarle a tomar control de su programa de ejercicios y lograr sus metas de estado físico. Use el monitor de contacto de ritmo cardiaco para ayudarle a medir la intensidad del ejercicio para máxima eficiencia. Puede programar una zona de ritmo cardíaco deseado que le ayude a ejercitarse al pulso exacto para cumplir sus metas, así sea que entrene para una carrera 5k o tratando de perder peso. Utilice el modo Ejercicio en el Health Touch™ Plus para medir y grabar la distancia que ha corrido, su paso, pulso y el número de calorías consumidas. Revise esta información más tarde para chequear cómo van mejorando sus ejercicios.
Funciones• Horayfecha(doszonashorarias•formatode12y24horas•formatodefechaMMDD/DDMM
(mes/díaodía/mes)•ajusteautomáticodeañobisiesto)
• Sensordecaminata(seactivaenelmodoEjercicio•cuentalospasoshastaqueelejerciciosedetenga •calculadistanciaypasosegúnelconteodepasosylalongituddezancada)
• Monitorderimocardíacodecontacto(tomaelpulsoencualquiermodo•captaelritmocardiacoen unpuntoymomentoprecisos•avisacuandoseestáfueradelazonacardíaca•entraenoperación conuntoque)
• Metas(pasos•distancia•avisacuandolametaesalcanzada)
• Ejercicio(funcióndecronómetrosimpletomatiemposhasta99:59:59•distanciahasta63.13mi/99.99km•conteodepasoshasta99,999•caloríasconsumidashasta9999•pasoenminutosmi/km•comparaconlasmetas•promedioderitmocardíaco)
• Revisión(almacenahasta7ejercicios•revisalosdatosregistradosenelmodoejercicio•elreloj reemplaza automáticamente los ejercicios más antiguos con los más recientes cuando la memoria estállena)
• Temporizador(conteoregresivohasta99:59:59•sonidodealertacuandoeltemporizadoracaba)
• Alarma(programalaalarmaparasonaralamismahoracadadía•alarmaaudiblealahoraprogramada)
• Programación(configuralosajustespersonalesparamáximaprecisión•sensoresencendidos/apagados •unidadesimperiales/métricas•metasdepasoydistancia)
• LuznocturnaINDIGLO®(iluminalacaradelrelojdurante4segundos)
• Modooperacional“FullOn/FullOff”(“FullOn”daaccesoatodaslasfuncionesdelreloj•“FullOff”permiteoperaciónsimplificadadesdelapantalladehora)
oPeración básicaset PulseparaexplorardatosdeejerciciosodesbloqueartemporalmenteelmonitorderitmocardíacoOsostengapara ingresar a pantallas de programaciónMode Explore los modos del reloj o pantallas de programaciónluZ nocturna o botón indiGlo® Enciende la luz nocturna o incrementa valores en las pantallas de programaciónstart/stoP/reset Pulse para iniciar o parar el cronómetro, activar o desactivar la alarma, ver la segunda zona horaria, o disminuirvaloresenlaspantallasdeprogramaciónOsosténgaloparareiniciarelcronómetroocambiarlapantalla de la zona horaria primaria
4
Para coMenZar¿Cuál es su ritmo CardíaCo óptimo ?Susmetasdeestadofísicodeterminanloquedebesersuritmocardíacoóptimo;lazonacardíacaenlaquedesea quemar grasa es diferente a la zona que usted debe fijar para entrenamiento de resistencia. Useloscuadrosdeabajoparaestimarsuszonaderitmocardíacoóptimodeacuerdoasugénero,edadymetas.Ejercitándosealnivelaeróbicobásicodeintensidad(enlamitaddeloscuadros)leayudaráaquemargrasayganarresistenciaaeróbica.SinembargotambiénpuedeusarelrelojHealthTouch™ Plus para acomodar su zona cardíaca deseada a valores más específicos apropiados a su nivel físico actual y sus metas de estado físico.IngreseelvalormenorenZONE-LOyelvalormásgrandeenZONE-HIcuandoconfiguresuinformaciónpersonal. Ver CONFIGURACIÓNDEDATOSPERSONALES. nota:Losvaloresenestoscuadrosestánbasadosenunporcentajedesuritmocardiacomáximo(RCM).Consulteconsumédicoantesdeempezarunprogramadeejerciciosyparaconfirmarlazonaderitmocardíaco que es apropiada para usted.
start/stoP/reset
botón indiGlo® set (programar)
Mode (modo)
start/stoP/reset
botón indiGlo® set (programar)
Mode (modo)
5
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
106 127
103 124
101 121
98 118
96 115
93 112
91 109
88 106
86 103
83 100
81 97
78 94
76 91
73 88
68 81
65 78
63 75
60 72
127 148
124 144
121 141
118 137
117 134
112 130
109 127
106 123
103 120
100 116
97 113
94 109
91 106
88 102
81 95
78 91
75 88
72 84
148 169
144 165
141 161
137 157
134 153
130 149
127 145
123 141
120 137
116 133
113 129
109 125
106 121
102 117
95 108
91 104
88 100
84 96
169 190
165 185
161 181
157 176
153 172
149 167
145 163
141 158
137 154
133 149
129 145
125 140
121 136
117 131
108 122
104 117
100 113
96 108
190 211
185 206
181 201
176 196
172 191
167 186
163 181
158 176
154 171
149 166
145 161
140 156
136 151
131 146
122 135
117 130
113 125
108 120
Edad
Ejercicio ligeroMantiene un corazón saludable y en forma
50-60% pulso máx.
Aeróbico básicoIncrementa la estamina y resistencia aeróbica
70-80% pulso máx.
Preparación óptimaMantiene excelente
estado físico
80-90% pulso máx.
Entrenamiento atlético de éliteLogra una super condición atlética
90-100% pulso máx.
Control de pesoPierda peso
y queme grasas
60-70% pulso máx.
Nota: RCM se calcula como (226-edad), en pulsaciones por minuto (PPM), para mujer
MUJERES
ConfiguraCión de datos personalesConfigurar su información personal en el modo Programar es esencial para asegurarse de que obtiene los datos más exactos desde el reloj Health Touch™Plus.Suedad,género,estatura,pesoylongituddezancadaseusanparacalcularladistancia,pasoycaloríasconsumidas.Loslímitesdelaszonascardíacasdeseadasaseguranqueustedseestéejercitandoconlamáximaeficienciaparasusmetaselegidasdeestadofísico.1. PulseMODEhastaqueaparezcaSETUP.
2. PulseSTART/STOP/RESET(-)hastaqueaparezcaPERSON.
3. SostengaSEThastaqueAGE(edad)aparezca.
4. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarsuedad.
5. PulseMODEhastaqueaparezcaGENDER(género).
6. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)paraelegirMALE(hombre)oFEMALE(mujer).
7. SigapulsandoMODE,elbotónINDIGLO®(+),ySTART/STOP/RESET(-)parafijarellímitesuperiordezonacardíaca deseada, el límite inferior de zona cardíaca deseada, peso, estatura y longitud de zancada.
8. PulseSETparasalir.
ProGraMando ManualMente la lonGitud de ZancadaDeantemano,lalongituddezancadasecalculaautomáticamentedeacuerdoasuedad,pesoyestatura.Siladistanciagrabadaporelrelojnoconcuerdaconladistanciaqueustedharecorridorealmente,puedeprogramar la longitud de zancada manualmente para obtener medidas más exactas. Silasdistanciasmedidasporelrelojsonmáscortasquelasdistanciasrecorridas,incrementeellargodesulongituddezancadaestablecida.Silasdistanciasmedidasporelrelojsonmáslargasquelasdistanciasrecorridas, disminuya el largo de su longitud de zancada establecida. 1. AccedaaPERSON(programaciónpersonal),yluegopulseMODEhastaqueSTRIDEaparezca.
2. PulseelbotónINDIGLO®(+)paraescogerMANUAL,yluegopulseMODE.
3. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)paraajustarsulongituddezancada.
4. PulseSETparasalir.
obteniendo su ritmo CardiaCo Puede usar el monitor de ritmo cardiaco de contacto del Health Touch™ Plus para tomarse el pulso y compararlo con el límite de la zona cardíaca deseada que estableció cuando configuraba su información personal. Cuando se toma el pulso, el reloj le avisará si la medida de su ritmo cardíaco está por fuera de su zona deseada. Un mensaje le dirá si su ritmo cardíaco está arriba o abajo de su zona deseada, indicándole intensificar o suavizar sus esfuerzos para permanecer adentro de la zona Puede tomarse su ritmo cardíaco en cualquier momento en cualquier modo
6
Sisemideelpulsocuandounejercicioestáactivo,lainformaciónseprocesadentrodelpromedioderitmocardíaco para el ejercicio. Cuando se reinicia un ejercicio, el promedio se guarda y lo puede ver en el modo Revisión. Ver MODOREVIEW(revisión) 1. Colóqueseelrelojdemaneracómodaalrededordelamuñeca.
2. Consudedoíndice,toqueelanillodeaceroalrededordelacaradelrelojdurante5-8segundosaproximadamente.
El símbolo g destella cuando su ritmo cardíaco está siendo medido. 3. Cuandosehayaterminadodemedir,suritmocardíacoactualse
muestra en pulsaciones por minuto y como un porcentaje de su ritmo cardíaco máximo estimado.
• Sisuritmocardíacoesmenorqueellímiteinferiordesuzonadeseada,elrelojemiteundoblepitidoyapareceZONE-LO.Incrementelaintensidaddesuejercicioparasubirsuritmocardíacoporencimadellímite inferior de su zona deseada.
• Sisuritmocardíacoesmayorqueellímitesuperiordesuzonadeseada,elrelojemiteundoblepitidoyapareceZONE-HI.Suavicelaintensidaddesuejercicioparabajarsuritmocardíacopordebajodellímitesuperior de su zona deseada.
• Sisuritmocardíacoestádentrodelazonadeseada,apareceZONE-IN.Mantengalaintensidaddel ejercicio para permanecer dentro de la zona deseada que usted ha establecido.
Sitieneproblemasparatomarseunamedidaderitmocardíaco,verSOLUCIÓNDEPROBLEMAS.bloQueando Y desbloQueando el Monitor de ritMo cardÍacoSiustedsehallaenunambientemuyhúmedo,puedebloquearelmonitorderitmocardíacoparaevitarfalsaslecturas.
• Apagueelmonitorderitmocardíacocambiandolaspreferenciasdelsistema.VerCONFIGURACIÓNDEPREFERENCIASENELSISTEMA.
Cuandoelmonitorderitmocardíacoestábloqueado,puedeanularelbloqueodurante15segundos.Duranteeste tiempo, puede tomarse el rimo cardiaco una vez. Hay dos maneras para anular temporalmente el bloqueo:
• Enelmodohorario,pulseSET.
• Sitratadetomarseunpulsomientraselmonitorderitmocardíacoestábloqueado,apareceenpantallaHRMOFF.Conesemensajeenpantalla,pulseSET.
Modo eJercicioEl modo Ejercicio del reloj Health Touch™ Plus cronometra los ejercicios y graba información útil para medir su progreso hacia sus metas de estado físico. Cuando se comienza un ejercicio, el sensor de caminata cuenta el número de pasos que usted da. El reloj procesa el número de pasos con sus datos personales tales como género,estaturaypesoparadeterminarladistancia,caloríasconsumidasyotrainformaciónútildelejercicio.Lasmedidasderitmocardíaconosetomanautomáticamenteduranteelmodoejercicio.Debetocarelanillode acero alrededor de la cara del reloj para tomarse el pulso, como se describe en OBTENIENDOSURITMOCARDÍACO. Lasiguienteinformaciónsemuestraparacadaejercicio.PulseSETmientrasestáfuncionandoelmodoejercicio para seleccionar la información a revisar.
• Distancia–Elconteodepasosesfactorizadoconlalongituddezancadaparaencontrarladistanciaenmillas o kilómetros
• Conteodepasos–Elnúmerodepasosgrabadoporelsensordecaminata
• Caloríasconsumidas–Elconteodepasosesfactorizadoconelpesoparahallarlascaloríasconsumidas
• Paso–Elconteodepasosesfactorizadoconeltiempoylalongituddezancadaparaencontrarminutospor milla o kilómetro
• Progresohacialameta–SihaestablecidounametadepasoodistanciaenelmodoProgramar,elnúmerodepasosoladistanciafaltanteparaalcanzarestametasemuestra;elrelojdaunpitidoyapareceGOALMETcuandoustedhaalcanzadosumeta
• Ritmocardíacopromedio–Elpromediodetodaslaslecturasderitmocardíacotomadasduranteelejercicio
• Tiempo–Eltiempotranscurridodelejercicio
nota:Sitieneapagadoelsensordecaminata,ningúndatoapareceparadistancia,conteodepasos,paso, o progreso hacia la meta.
7
iniCiar, parar y guardar un ejerCiCio1. PulseMODEhastaqueaparezcaWORKOUT.
2. PulseSTART/STOP/RESET.
El cronómetro empieza a tomar tiempo. El símbolo w destella cuando el cronómetro está andando. El símbolo n destella cuando el sensor de caminata está contando pasos.
PulseSETparaseleccionarlosdatosdelejercicioarevisar.
3. PulseSTART/STOP/RESETparadetenerelejercicio.Elsímbolow es sólido cuando el cronómetro está detenido.
4. SostengaSTART/STOP/RESETcuandoelejercicioestádetenidoparaponerelcronómetroaceroyguardarel ejercicio.
Toda la información del ejercicio, excepto el progreso hacia la meta es almacenada. Ver MODOREVISIÓN para las instrucciones sobre cómo ver esta información. nota: El cronómetro y el sensor de caminata pararán automáticamente si usted se queda estático durante 15minutos.Parareanudarsuejerciciopulsestartdenuevoparareactivarelcronómetroyelsensordecaminata.
Modo revisiónPuede revisar ejercicios que ha guardado para ver cómo van mejorando paulatinamente. El reloj Health Touch™Plusguardahastasieteejercicios.Siustedguardaunejerciciocuandoyahay siete ejercicios en la memoria, el ejercicio más antiguo se borra y se reemplaza automáticamente con el más reciente. Susejerciciosaparecendesdeelmásrecientehastaelmásantiguo,incluidalahoraylafechadecadauno en la lista. SepuedeverlasiguienteinformaciónparacadaejercicioenelmodoRevisión:
• Distanciaenmillasokilómetros
• Conteodepasos
• Caloríasconsumidas
• Pasopromedioenminutospormillaokilómetro
• Pulsopromedio
• Tiempototaldeejercicio
revisando ejerCiCios1. PulseMODEhastaqueaparezcaREVIEW.
2. PulseSTART/STOP/RESETparaelegirunejercicioarevisar.
3. PulseSETparaexploraratravésdelosdatosguardadosdelejercicioseleccionado.
4. PulseMODEparasalir.
Modo teMPoriZadorUse el modo temporizador para programar un tiempo fijo para ejecutar una actividad específica en el ejercicio. Por ejemplo, pudiera desear pasar cuarenta minutos de entrenamiento mixto en una máquina elíptica durante susemanadeentrenamientoparasucarrera5K.Usareltemporizadorleayudaráaentrenarsesinexcederseo con insuficiencia. Puede medirse el ritmo cardiaco mientras funciona el temporizador para asegurar que está operando dentro de su zona cardíaca deseada. Ver OBTENIENDOSURITMOCARDÍACO
programaCión del temporizador1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.
2. PulseSETparacomenzaraprogramareltemporizador.Losdígitosdelahoradestellan.
3. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarhoras,ydespuéspulseMODEpara seleccionar minutos.
4. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarminutos
5. ContinúepulsandoMODE,elbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarsegundos
6. PulseSETparasalir.
8
iniCiar, parar y reiniCiar el temporizador1. PulseMODEhastaqueaparezcaTIMER.
2. PulseSTART/STOP/RESETparainiciareltemporizador.ElsímboloH destella cuando el temporizador está andando.
Sepuedemedirelritmocardíacoencualquiermomentomientraseltemporizadorestáandando.
El reloj dará un pitido cuando el temporizador ha terminado.
3. Sideseadetenereltemporizadorantesqueterminedecontar,pulseSTART/STOP/RESET.
4. Cuandoeltemporizadorsedetiene,sostengaSTART/STOP/RESETparareiniciarlo.
nota: Ningunainformacióndeejerciciosseguardacuandosereiniciaeltemporizador.UseelmodoEjerciciopara guardar información para revisar. Ver MODOEJERCICIO.
Modo alarMaPrograme la alarma para indicar al reloj Health Touch™ Plus dar un pitido a una hora específica cada día.
programaCión de la alarma1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.
2. SostengaSETparacomenzaraprogramarlaalarma.Losdígitosdelahoradestellan.
3. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarhoras,ydespuéspulseMODEpara seleccionar minutos.
4. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarminutos.
5. PulseSETparasalir.
para enCender y apagar la alarma1. PulseMODEhastaqueaparezcaALARM.
2. PulseSTART/STOP/RESETparaactivarodesactivarlaalarma.
Cuando el símbolo t aparece, la alarma queda habilitada y sonará a la hora especificada cada día.
Modo ProGraMaciónConfiguraCión de preferenCias en el sistema Puede elegir entre varias configuraciones para ayudarle a determinar el modo en que el reloj Health Touch™ Plus recogerá y mostrará la información.
• Unidades–TienelaopcióndeverlasmedidasenunidadesIMPERIALES(millas,pies,pulgadas,libras) ounidadesMÉTRICAS(kilómetros,centímetros,kilogramos).
• Sensordecaminata–ElijaSENSORONparacontarlospasosconelsensordecaminata,oSENSOROFFpara desactivar el sensor de caminata. Cuando el sensor de caminata está encendido y activo, el símbolo n aparece.
• Monitorderitmocardíaco–ElijaHRMONparaquepuedamedirseelpulsoencualquiermomento (elsímbologaparece).ElijaHRMOFFparaimpedirlamedidadelpulso(elsímboloXaparece).
nota:ElijaHRMOFFsiustedestaránadandooenotrascondicionesmuyhúmedas,paraimpedirqueelmonitor de ritmo cardíaco tome lecturas falsas accidentalmente. Temporalmente se puede desbloquear el monitorderitmocardíacopulsandoSEToenlapantallahoraria.
• Sonidoalpulsar–ElijaBEEPONparahabilitarunpitidocadavezquesepulseunbotónenelreloj.ElijaBEEPOFFparainhabilitaresafunción.
Paraconfigurarlaspreferenciasdelsistema:1. PulseMODEhastaqueaparezcaSETUP.
2. PulseSTART/STOP/RESET(-)paraseleccionarSYSTEM.
3. SostengaSETparacomenzaraprogramarlaspreferenciasdelsistema.
4. PulseMODEparaelegirlaspreferenciasdelsistemaaconfigurar,ypulseelbotónINDIGLO®(+)oSTART/STOP/RESET(-)paraelegirelvalorqueseconfigura.
5. PulseSETparasalir.
9
ConfiguraCión de datos personalesConfiguraciones personales precisas son muy importantes para asegurar que la información de su ejercicio sea tan exacta como útil en lo posible. Ver CONFIGURACIÓNDEDATOSPERSONALES.
programar metasPuede programar una meta en cuanto al número de pasos o a la distancia que desea lograr durante un ejercicio. El reloj Health Touch™ Plus registrará su progreso hacia esta meta durante un ejercicio y mostrará los pasos o distancia restantes mientras el cronómetro se encuentra en marcha. 1. PulseMODEhastaqueaparezcaSETUP.
2. PulseSTART/STOP/RESET(-)hastaqueaparezcaGOAL.
3. SostengaSETparacomenzaraprogramarlasmetas.
4. PulseelbotónINDIGLO®(+)oSTART/STOP/RESET(-)paraelegirSTEP(pasos)oDIST(distancia).
5. PulseMODEparacomenzaraprogramarelvalordelameta.
6. PulseMODEparacambiarentredígitos,ypulseelbotónINDIGLO®(+)oSTART/STOP/RESET(-)parafijarelvalor de ese dígito.
7. PulseSETparasalir.
programando el reloj y grupo de funCionesSepuedeprogramarlahoraylafecha,elformatoenelcualhorayfechaaparecen,ylasfuncionesdisponiblesdel reloj Health Touch™ Plus. Haydoszonashorariasquesepuedeestablecer.Lazonahorariaprimariaapareceenlapantalladehoradeldía.PulseSTART/STOP/RESETparaverlazonahorariaalterna,osostengaSTART/STOP/RESETparacambiarlaszonas horarias primarias. 1. SostengaSEThastaqueSETTIMEaparezca.
2. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)paraelegirlazonahorariaqueseajusta.
3. PulseMODE.Losdígitosdelahoradestellan.
4. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarhoras,ydespuéspulseMODEpara seleccionar minutos.
5. PulseelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarminutos
6. ContinuepulsandoelbotónINDIGLO®(+)ySTART/STOP/RESET(-)parafijarsegundos,mes,día,año,formatodehora(12-ó24-horas),yformatodefecha(MM/DDoDD/MM),yFULL(todaslasfunciones) activadas o desactivadas.
7. PulseSETparasalir.
activando Y desactivando Modo Full (todas las Funciones)El reloj Health Touch™Plustienedosmodosdisponibles:FULLONyFULLOFF.FULLONpermiteusarcadamododelrelojhastasumáximopotencial;sepuedeusarlosmodosEjercicio,Revisión,TemporizadoryAlarmacomosedescribióenlasseccionesanteriores.Useestemodoparatenermás control sobre sus ejercicios y obtener con su reloj la información más completa del ejercicio. FULLOFFproveeaccesolimitadoafuncionesparasimplificarlaoperación.ConFULLOFF,sepuede:
• FijarlahoraycambiaraFULLON
• PulseSTART/STOP/RESETparainiciaropararelsensordecaminata(elsímbolon destella cuando elsensordecaminataestáencendido)
• SostengaSTART/STOP/RESETparareiniciarelsensordecaminata
• PulseSETparaalternarentrelafechayelconteodepasosenlapantalla
• TomesuritmocardíacocomosedescribeenOBTENIENDOSURITMOCARDÍACO.
nota:EnFULLOFF,nosepuedeguardarinformacióndepasooderitmocardíacopararevisión.LosmodosWKOUT(ejercicio),TIMER(temporizador),REVIEW(revisión),ALARM(alarma)ySETUP(programación)soloestándisponiblesenFULLON.
luZ nocturna indiGlo® 1. PulseelbotónINDIGLO® para activar la luz nocturna durante algunos segundos.
2. Conlaluzaúnencendida,pulsecualquierbotónparamantenerlaluzencendidaduranteunoscuantossegundos adicionales.
10
reeMPlaZo de la PilaEl reloj Health Touch™PlusutilizasolounapilaCR2032.Cambie la pila si la pantalla se esfuma y se vuelve difícil de leer. Paracambiarlapilaensureloj,necesitará:
• UnpequeñodestornilladorPhillips
• Unpardepinzas
suGerencia:Cambiarlapilarequieremanipulacióndevariaspartespequeñas.Cambielapilasobreunasuperficie plana, de color claro.
para saCar la pila1. AlrespaldodelrelojutiliceeldestornilladorPhillipsparaquitarloscuatrotornillosenlasesquinasdela
tapa trasera.
2. Quitelatapatraserayelprotectorplásticotransparentequecubreelcompartimentodelapila.
3. Sostengafirmeelrelojconelpulgaryutilicelaspinzasparalevantarunadelaslengüetasmetálicasenlacubierta de la pila hasta que se afloje.
CR2032
4. Utilicelaspinzasparaagarrarlalengüetaenelmediodelatapadelapila,yconcuidadolevántela de la pila.
5. Con cuidado inserte la esquina de las pinzas en la concavidad cerca de la pila y palanquee la pila hacia afuera del compartimento.
no tire la Pila al FueGo. no la recarGue. MantenGa las Pilas sueltas Fuera del alcance de los niÑos.
reemplazo de la pila1. Insertelanuevapilaconelpositivo(+)haciaarriba.
2. Vuelvaacolocarlacubiertametálicaypresionesuavementehastaqueseajusteensulugar.
3. Vuelvaacolocarelprotectorplásticotransparente.
4. Asegúresequeelanillodecauchonegroestéajustadouniformementeenlaranuraalrededordel compartimento de la pila.
5. Vuelva a colocar la cubierta trasera del reloj en la misma orientación en que estaba cuando se quitó.
6. UtiliceeldestornilladorPhillipsparavolveraponerloscuatrotornillos.
nota:Despuésquesereemplazalapila,seborralainformacióndeejercicios.
11
solución de ProbleMasmejores proCedimientos para adquirir el ritmo CardíaCoSigaestasrecomendacionesparaminimizarlosproblemascuandosetomaelpulso.
• Asegúresequelamuñecayeldedoestánlimpiosysinsuciedad,aceitesolociones.
• CercióresequeelrelojHealthTouch™Plusestécómodamenteatadoalamuñeca.
• Asegúresequelaplatinametálicaalrespaldodelrelojseafianzaparejasobresumuñeca.
• Tengapuestoelrelojporlomenoscincominutosantesdeintentartomarseelpulso.
• Quédesequieto,relajelosbrazosyapóyelossobreunasuperficierestable.
• Toqueconlayemadeldedoíndice(noconlapunta),elanilloalrededordelacaradelreloj.
• Presionesuavementeparaminimizarel“ruido”delmúsculoquepuedainterferirconlamedidadelpulso.
proCedimientos adiCionales para adquirir el ritmo CardíaCoSiobservalosmejoresprocedimientosindicadosanteriormenteyaúnexperimentaproblemasparatomarse el pulso, ensaye estos pasos.
• Limpieelanillometálicoalrededordelacaradelrelojylaplatinametálicaalrespaldodelrelojconagua y jabón suave.
• Humedezcaligeramentesudedoíndiceconagua.
• Humedezcaligeramentelamuñecaconaguaendondeentraencontactoconelrespaldodelreloj.
• Sielrelojhaestadoexpuestoacondicionesmuyhúmedas(comoestarnadandooenladucha),séquelobien antes de intentar tomarse el pulso.
resistencia al aGuaEl reloj Health Touch™Plusesresistentealaguaa50metros.
Profundidad de resistencia al agua p.s.i.a. *Presión del agua bajo la superficie
50m/160pies 86*libras por pulgada cuadrada absolutaadvertencia: Para Mantener la resistencia al aGua, no Pulse ninGÚn botón baJo el aGua.
• Elrelojesresistentealaguasolamentecuandoelcristal,losbotonesylacajaestánintactos.
• Elrelojnoesapropiadoparahacersubmarinismoynodeberíausarseparaello.
• Enjuagueelrelojconaguafrescadespuésdehaberestadoexpuestoalaguasalada.
GarantÌa Y servicioGarantíadeTimexInternacional(garantíalimitadaenEUA)TimexGroupUSA,Inc.garantizaelrelojTimex® Health Touch™ Plus contra defectos de fabricación durante un periododeUNAÑOapartirdelafechadecompraoriginal.TimexGroupUSA,Inc.ysussucursalesentodoelmundo respaldan esta garantía internacional.Cabe aclarar que Timex tiene la libertad de optar por reparar el reloj con componentes nuevos o reacondicionadoseinspeccionados,ytambiénpodríaoptarporreemplazarloporunmodeloidénticoosimilar.IMPORTANTE:TENGAENCUENTAQUEESTAGARANTÍANOCUBREDEFECTOSODAÑOSASUMONITORDERITMOCARDIACO:1. despuésdevencidoelplazodelagarantía;
2. sielrelojinicialmentenosecompróaundistribuidorautorizadoporTimex;
3. silasreparacionesefectuadasnolashizoTimex;
4. sisonconsecuenciadeaccidentes,manipulaciónnoautorizadaoabuso,y
5. en el cristal, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podría cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTAGARANTÍAYLOSREMEDIOSQUEELLACONTIENESONEXCLUSIVOSYREEMPLAZANACUALQUIEROTRAGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUSOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIABILIDADOADECUACIÓNPARAUNFINPARTICULAR.TIMEXNOSERESPONSABILIZADENINGÚNDAÑOESPECIAL,INCIDENTALOINDIRECTO.Enciertospaísesyestadosnosepermitenlimitacionesdelasgarantíasimplícitasniexclusionesolimitacionesdedaños,porlo cual puede que estas limitaciones no sean de aplicación en su caso particular. Esta garantía le concede derechoslegalesespecíficos;ustedtambiénpodríaestaramparadoporotrosderechos,quevaríansegúnelpaís y el estado donde viva.
12
Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devolver el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se compró el reloj, adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene conéste.EnEUAyCanadásolamentesepuedeadjuntareloriginaldelcupóndereparacióndelrelojounanotaenlaquefiguresunombre,domicilio,númerodeteléfono,fechaylugardecompra.Paracubrirelcostodeenvío,porfavoradjunteelsiguienteimporte(esteimportenoesparaelpagodelareparación):EnEUA,unchequeogiroporvalordeUS$8,00(dólaresestadounidenses);enCanadá,unchequeogiroporvalordeCAN$7,00(dólarescanadienses);enelReinoUnido,unchequeogiroporvalordeUK£2,50(libras).Enotrospaíses,Timexlecobraráelimporteporgastosdeenvíoymanipulación.NUNCAINCLUYANINGÚNARTÍCULODEVALORPERSONALENSUENVÍO.EnEUApuedellamaralnúmero1-800-328-2677paraobtenerinformaciónadicionalsobrelagarantía.EnCanadá,llamaralnúmero1-800-263-0981.EnBrasil,al+55(11)55729733.EnMéxico,al01-800-01-060-00.EnAméricaCentral,paísesdelCaribe,BermudasyBahamas,al(501)370-5775(EUA).EnAsia,al852-2815-0091.EnelReinoUnido,al442086879620.EnPortugal,al351212946017.EnFrancia,al33381634200.EnAlemania/Austria,al+436628892130.EnelMedioOrienteyÁfrica,al971-4-310850.Enotrasáreas,consultesobreinformacióndelagarantíaalvendedorlocaldeTimexoaldistribuidorlocaldeTimex.EnCanadá,EUAy algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación.©2011TimexGroupUSA,Inc.TIMEX,INDIGLOyHEALTHTOUCHsonmarcasregistradasdeTimexGroupB.V.ysus afiliados.
Éste no es un dispositivo médico y no se recomienda que lo utilicen personas con enfermedades cardiacas graves. siempre consulte con un doctor antes de iniciar cualquier programa de ejercicios.