heights cityl la vida august 2012 free · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. and...

12
At least one business is doing well in the face of a sputtering economy. Elizabeth Schott, the executive direc- tor of Accion San Diego, reports business has increased 70 percent over the first half of 2012, when compared to the first six months of last year. Accion is a nonprofit micro lender supported by government, corporate, foundation, and individual grants. Because it’s a nonprofit whose mis- sion is to increase income and job stability through self employment, it’s able to take on much riskier loans than traditional lend- ing institutions. Schott says high unemployment has encouraged many people to start their own businesses, but tightened bank lending standards have left many people struggling to secure loans. That has positioned Accion as a much sought-after provider. Thomas Nguyen, owner of Deluxe Auto Body in City Heights, says he was unable to secure funding from local banks because of his past credit history. He needed cash to hire two new employees to help him fill a Navy contract to repair military owned vehicles. He was referred to Accion San Diego by the government operated United States Small Business Administration and was able to borrow more than $20,000, which he will repay over four years. “For people like me, Accion is the best solution,” says Nguyen. Central Elementary is like a lot of campuses in the San Diego Uni- fied School District. It is staffed with a caring principal and caring teachers. The folks in the office know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter. But one thing that sets the cam- pus apart from most others in the country is the Central Elementary School Based Health and Well- ness Center, a full-service medi- cal clinic staffed by doctors and nurses that treats students and their siblings before, during and after classes – and during vacations. They also treat the uninsured at no cost. A doctor’s office at a school? “Our mission is to create the conditions where our children become actively literate, contrib- uting, participating members of a democratic society who make a difference in the world,” said Prin- LA VIDA Volume 2 • Issue 3 AUGUST 2012 FREE CITY HEIGHTS i f e l [ HEALTH, P2 ] AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST BUSINESS A special birthday The City Heights Farmers’ Market celebrated its 4th anniversary on July 14. The market sells fresh produce and more from 9 a.m. to 1 p.m. every Saturday, rain or shine. [ P3] Lantern Festival San Diego Lantern Festival and its food, music and culture come to City Heights on Aug. 17 and 19. The event takes place at Hoover High School. [ P11] EDUCATION BUSINESS Loan program creating jobs, helping those starting businesses Families walk from Edison Elementary to Central Elementary as part of an awareness activity to let them know about their access to health care. Change the world Monroe Clark Middle School students are partnering with the AjA Project’s PhotoCity Program to tell their story through pictures. Check out some of their samples.. [ P7] NEIGHBORHOODS City Heights pionera nacional de los centros escolares de salud La Primaria Central es muy parecida a las demás escuelas del Distrito Escolar Unificado de San Diego. Cuenta con un buen direc- tor y comprometidos maestros. El personal de la oficina principal conoce a cada estudiante por su nombre y durante el almuerzo se escucha una mezcla de conver- sación acentuada por risas. Pero algo que separa a la es- cuela de las demás del condado es que cuenta con el Centro Esco- lar para la Salud y Bienestar de la Primaria Central, una clínica completa con doctores y enfer- meros que atiende a los estudi- [ SALUD, P2 ] City Heights resident Isha Webb designs swimsuits and wedding wear from her home. Check out www.etsy.com/shop/loveybyisha and www.etsy.com/shop/CherriesSwim Isha Webb, residente de City Heights, diseña trajes de baño y trajes y a accesorios para bodas desde su casa. Visite www.etsy.com/shop/loveybyisha y www.etsy.com/shop/ CherriesSwim Programa de préstamos crea empleos y ayuda a las personas que están iniciando negocios [LOANS, P3 ] Por lo menos una empresa está pros- perando en medio de esta difícil situación económica. Elizabeth Schott, Directora Ejecu- tiva de Acción San Diego, reporta que la organización creció un 70% durante la primera mitad del 2012, en compara- ción con los primeros seis meses del año pasado. Acción es una organización sin fines de lucro que se dedica a proporcio- nar micropréstamos gracias a subven- ciones del gobierno, empresas privadas, organizaciones y personas particulares. Como la misión de esta organización sin fines de lucro es aumentar los ingresos y la estabilidad laboral a través de empleos autónomos, puede aprobar préstamos más riesgosos que las instituciones de préstamo tradicionales. Schott dijo que la alta tasa de des- empleo ha motivado a muchas personas a abrir sus propios negocios, pero los estrictos estándares de los bancos han hecho que muchos tengan problemas para conseguir préstamos. Por esto es que Ac- ción se ha convertido en un indispensable proveedor de préstamos. Thomas Nguyen, dueño de Deluxe [PRESTAMOS, P3] City Heights breaking ground nationally with school-based health centers Familias caminan desde la Primaria Edison hasta la Primaria Central como parte de una actividad de concientización para conocer más acerca del acceso a cuidados de salud Por David Ogul City Heights Life By David Ogul City Heights Life On the Sea of Cortez An Ocean Discovery Institute ef- fort took a group of Hoover High School students focan fishing town off the Gulf of California. [ P9] EVENTS

Upload: others

Post on 16-Aug-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

At least one business is doing well in the face of a sputtering economy.

Elizabeth Schott, the executive direc-tor of Accion San Diego, reports business has increased 70 percent over the first half of 2012, when compared to the first six months of last year. Accion is a nonprofit micro lender supported by government, corporate, foundation, and individual grants. Because it’s a nonprofit whose mis-sion is to increase income and job stability through self employment, it’s able to take

on much riskier loans than traditional lend-ing institutions.

Schott says high unemployment has encouraged many people to start their own businesses, but tightened bank lending standards have left many people struggling to secure loans. That has positioned Accion as a much sought-after provider.

Thomas Nguyen, owner of Deluxe Auto Body in City Heights, says he was unable to secure funding from local banks because of his past credit history. He needed cash

to hire two new employees to help him fill a Navy contract to repair military owned vehicles. He was referred to Accion San Diego by the government operated United States Small Business Administration and was able to borrow more than $20,000, which he will repay over four years.

“For people like me, Accion is the best solution,” says Nguyen.

Central Elementary is like a lot of campuses in the San Diego Uni-fied School District. It is staffed with a caring principal and caring teachers. The folks in the office know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter.

But one thing that sets the cam-pus apart from most others in the country is the Central Elementary School Based Health and Well-

ness Center, a full-service medi-cal clinic staffed by doctors and nurses that treats students and their siblings before, during and after classes – and during vacations. They also treat the uninsured at no cost.

A doctor’s office at a school?“Our mission is to create the

conditions where our children become actively literate, contrib-uting, participating members of a democratic society who make a difference in the world,” said Prin-

LA VIDA Volume 2 • Issue 3

AUGUST 2012 • FREE •C I T Y

HEIGHTS ifel

[ HEALTH, P2 ]

AZALEA PARK•FAIRMOUNT VILLAGE•HOLLYWOOD PARK•SWAN CANYON•CHEROKEE POINT•RIDGEVIEW•CHOLLAS CREEK CORRIDOR•FAIRMOUNT PARK•COLINA PARK•CASTLE•FOX CANYON•ISLENAIR•BAYRIDGE•TERALTA EAST•TERALTA WEST

BUSINESSA special birthdayThe City Heights Farmers’ Market celebrated its 4th anniversary on July 14. The market sells fresh produce and more from 9 a.m. to 1 p.m. every Saturday, rain or shine. [ P3]

Lantern FestivalSan Diego Lan tern Festival and its food, music and culture come to City Heights on Aug. 17 and 19. The event takes place at Hoover High School. [ P11]

EDUCATION

BUSINESS

Loan program creating jobs, helping those starting businesses

Families walk from Edison Elementary to Central Elementary as part of an awareness activity to let them know about their access to health care.

Change the worldMonroe Clark Middle School students are partnering with the AjA Project’s PhotoCityProgram to tell their story through pictures. Check out some of their samples.. [ P7]

NEIGHBORHOODS

City Heights pionera nacional de los centros escolares de salud

La Primaria Central es muy parecida a las demás escuelas del Distrito Escolar Unificado de San Diego. Cuenta con un buen direc-tor y comprometidos maestros. El personal de la oficina principal conoce a cada estudiante por su nombre y durante el almuerzo se

escucha una mezcla de conver-sación acentuada por risas.

Pero algo que separa a la es-cuela de las demás del condado es que cuenta con el Centro Esco-lar para la Salud y Bienestar de la Primaria Central, una clínica completa con doctores y enfer-meros que atiende a los estudi-

[ SALUD, P2 ]

City Heights resident Isha Webb designs swimsuits and wedding wear from her home. Check out www.etsy.com/shop/loveybyisha and www.etsy.com/shop/CherriesSwimIsha Webb, residente de City Heights, diseña trajes de baño y trajes y a accesorios para bodas desde su casa. Visite www.etsy.com/shop/loveybyisha y www.etsy.com/shop/CherriesSwim

Programa de préstamos crea empleos y ayuda a las personas que están iniciando negocios

[LOANS, P3 ]

Por lo menos una empresa está pros-perando en medio de esta difícil situación económica.

Elizabeth Schott, Directora Ejecu-tiva de Acción San Diego, reporta que la organización creció un 70% durante la primera mitad del 2012, en compara-ción con los primeros seis meses del año pasado. Acción es una organización sin fines de lucro que se dedica a proporcio-

nar micropréstamos gracias a subven-ciones del gobierno, empresas privadas, organizaciones y personas particulares. Como la misión de esta organización sin fines de lucro es aumentar los ingresos y la estabilidad laboral a través de empleos autónomos, puede aprobar préstamos más riesgosos que las instituciones de préstamo tradicionales.

Schott dijo que la alta tasa de des-

empleo ha motivado a muchas personas a abrir sus propios negocios, pero los estrictos estándares de los bancos han hecho que muchos tengan problemas para conseguir préstamos. Por esto es que Ac-ción se ha convertido en un indispensable proveedor de préstamos.

Thomas Nguyen, dueño de Deluxe

[PRESTAMOS, P3]

City Heights breaking ground nationally with school-based health centers

Familias caminan desde la Primaria Edison hasta la Primaria Central como parte de una actividad de concientización para conocer más acerca del acceso a cuidados de salud

Por David OgulCity Heights Life

By David OgulCity Heights Life

On the Sea of CortezAn Ocean Discovery Institute ef-fort took a group of Hoover High School students focan fishing town off the Gulf of California.

[ P9]

EVENTS

Page 2: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

antes y a sus hermanos antes, durante y después de clases—y durante las vaca-ciones. También atienden a las personas sin seguro médico gratis.

¿Una clínica en una escuela?“Nuestra misión es crear las condi-

ciones para que nuestros niños se con-viertan en aprendices activos y que sean miembros que participen y contribuyan con una sociedad democrática para que puedan marcar una diferencia en el mundo”, dijo la Directora Cindy Marten. “La única forma de hacerlo es asegurarse de que los niños estén salu-dables.”

De acuerdo a la Administración Fed-eral de Recursos y Servicios de Salud, los centros escolares de salud atienden a personas con “enfermedades agudas como influenza y condiciones crónicas, incluyendo asma y diabetes. También pueden ser evaluados para detectar problemas dentales, de visión y audición. Como enfatizan la prevención, interven-ción temprana y reducción de riesgos, los centros escolares de salud aconsejan a los estudiantes enseñándoles hábitos saludables y cómo evitar lesiones, vio-lencia y demás peligros.”

En adición al centro escolar que se encuentra en Central, también se han abierto centros escolares de salud y bienestar en la Primaria Rosa Parks y en la Secundaria Monroe Clark que siguiendo el modelo de Central, incluyen la participación de la Clínica Familiar La Maestra y de San Diego Family Care para atender pacientes 40 horas a la semana, incluso cuando las escuelas no están en sesión.

Conjuntamente, los centros de salud y bienestar están atendiendo a miles de residentes; los centros escolares de salud no solo atienden a las familias de la escuela, sino que también atienden a estudiantes y familias de otras escuelas cercanas. La clínica de la Primaria Central, por ejemplo, atiende a niños y familias de las Primarias Franklin, Edi-son, Cherokee Point, Normal Heights y Adams y de la Secundaria Wilson.

Un cuarto centro escolar de salud y bienestar está ubicado en la Preparato-ria Hoover, pero solo atiende a su comu-

nidad estudiantil.Los centros son el

resultado de un esfuerzo Conjunto entre el Dis-trito Escolar Unificado de San Diego, la alianza Partnership for Chil-dren de City Heights, La Maestra, la Clínica Co-munitaria de Mid-City, Price Charities, el De-partamento de Servicios de Salud y Humanos del Condado, la Univer-sidad San Diego State y otras organizaciones.

Los defensores de los centros dicen que tiene sentido que estén ubicados en las es-cuelas porque estas son un refugio seguro en vecindarios que pu-eden ser difíciles.

“Las escuelas se basan en la confi-anza, seguridad y sentido de familia”, dijo la Dra. Dorothy Zirkle, Directora de Servicios de Salud de Price Charities.

Además, si un estudiante tiene que ver a un doctor o enfermera, él o ella pu-ede simplemente dirigirse al centro esco-lar de salud en lugar de faltar a clases para acudir a la consulta del médico (los estudiantes de escuelas que no cuentan con centros de salud y bienestar en el campus tienen que trasladarse varias calles para acudir a los centros desig-nados). Reciben atención inmediata. Los residentes sin seguro médico ya no tienen que llevar a los niños a los cuartos de urgencia en casos menores, permitiendo que los doctores de emergencia atiendan a pacientes con emergencias verdaderas

“Es un programa realmente sorpren-dente”, opina la enfermera escolar de la Primaria Central, Gail McLaurin.

Durante al año escolar 2011-12, el centro de salud de la Primaria Central atendió a 7,300 pacientes, el de Monroe Clark atendió a 7,201 y el centro de Rosa Parks atendió 5,100. Los centros atendi-eron desde problemas de déficit atencio-nal hasta lesiones menores y dolores de estómago.

La clínica de Central fue el primer centro escolar de salud y bienestar en abrir sus puertas en una escuela del Condado de San Diego y comenzó a

atender pacientes el 10 de diciembre de 2010 en un salón que era utilizado para el desarrollo profesional de los maestros. Durante el primer año, Price Chari-ties donó $500,000 y La Maestra y San Diego Family Care donaron $215,000 cada uno. La clínica cuenta con área de espera y tres cuartos para exámenes, un enfermero o doctor a tiempo completo y un psiquiatra, psicólogo y nutricioni-sta a medio tiempo. La escuela también cuenta con una enfermera escolar.

“Creo que es una bendición que la Primaria Central cuente con un centro de salud para los niños que no tienen acceso a cuidados de salud”, escribió una persona en una reciente encuesta para evaluar los servicios del centro. “Rezo para que continúen con su buen trabajo. Gracias por ayudar a los niños de nuestra comunidad a permanecer sa-ludables”.

La madre de tres niños que asisten a Central dijo: “Tengo tres hijos en la Primaria Central y todos han acudido al Centro de Salud y Bienestar. Creo que mis hijos no han faltado a clases desde que abrió la clínica escolar. El que mis hijos puedan ir de su salón de clases a sus citas en la escuela hace que las co-sas sean más fáciles para nuestra fa-milia. Antes, tenía que sacar a mis hijos de clases para llevarlos a sus citas cami-nando, esperar por su turno y regresar a la escuela caminando. Ahora mis hijos no faltan a clases y no se atrasan en sus deberes.”

COVERSTORY P2

Estudiante de primaria participa en una actividad en el centro escolar de saludAn elementary school student participates in a school-based health center activity

HEALTH, from P1

SALUD, de P1

cipal Cindy Marten. “You can only do that if your children are healthy.”

According to the federal Health Resources and Ser-vices Administration, school-based health centers care for people with “acute illnesses, such as flu, and chronic conditions, including asthma and diabetes. They can also be screened for dental, vision and hearing problems. With an emphasis on prevention, early intervention and risk reduction, school-based health centers counsel students on healthy habits and how to prevent injury, violence and other threats.”

In addition to Central, health and wellness centers have recently expanded at Rosa Parks Elementary and Monroe Clark Middle following Central’s model of including La Maestra Family Clinic and San Diego Family Care to pro-vide care for 40 hours per week, even when school is not in session.

Combined, the health and wellness centers are serving thousands of residents. That’s because the campus health centers serve not only families from their schools, but also students and families from several nearby schools. The Central Elementary clinic, for example, serves children and families from Franklin, Edison, Cherokee Point, Nor-mal Heights and Adams elementary schools and Wilson Middle School.

A fourth school based health and wellness center is lo-cated at Hoover High School, but is geared to serve only the student population.

The centers are the result of a partnership effort in-volving the San Diego Unified School District, the City Heights Partnership for Children, La Maestra, the Mid-City Community Clinic, Price Charities, County Health and Human Services, San Diego State University, and others.

Advocates of the centers say it makes sense to have them on campus because schools offer a safe haven in neighborhoods that can be challenging.

“Schools are built on trust, security and a sense of fam-ily,” Dr. Dorothy Zirkle, director of health services for Price Charities said.

Further, if a student has to see a doctor or nurse, he or she can simply walk over to the school-based center in-stead of missing class to visit a doctor’s office (students at schools without an onsite health and wellness center have to travel a few blocks to get to their designated center). Care is immediate. And residents without health insurance no longer have to take their children to a hospital emer-gency room for minor ailments, leaving doctors at emer-gency rooms caring for patients with true emergencies.

“It is truly an amazing program,” said Central Elemen-tary School nurse Gail McLaurin.

In the 2011-12 school year, the Central Elementary health center recorded 7,300 visits, the Monroe Clark cen-ter recorded 7,201 visits, and the Rosa Parks center re-corded 5,100 visits. The centers treated everything from attention deficit disorder to minor injuries and stomach aches.

The clinic at Central was the first health and wellness center to open on a campus in San Diego County when it began treating patients on Dec. 10, 2010 in what used to be a professional development room for teachers. Price Charities donated $500,000, and La Maestra and San Di-ego Family Care donated $215,000 each in the first year. The clinic includes a lobby and three exam rooms and is staffed by a nurse practitioner or doctor, a part-time psy-chiatrist, a part-time psychologist and a part-time dieti-cian. The campus also has a separate school nurse’s office.

“I think it’s a blessing that Central Elementary pro-vides a health center for children without health care,” wrote one in a recent survey asking for feedback on the services. “I pray they continue to do good work. Thank you for helping children in our community stay healthy.”

Said a mother with three children enrolled at Central:“I have three children that attend Central Elementary

and all are seen at the Central Health and Wellness Center. I feel that my children do not miss school since the school based clinic opened. Having my children called out from class for their appointments is easier for the whole family. Before, I would have to take my children out of class and walk them to the clinic and wait for their appointments, then walk them back to school. Today my children do not miss class and I do not miss work.”

Page 3: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

P3BUSINESS

LOANS, from P1

PRESTAMOS, de P1

Schott says internal data shows that about two and a half jobs are created or saved with each Accion loan. The nonprofit currently services 400 loans in San Diego County but only about 15 are from City Heights. That’s something they hope to change in the near future.

As a micro lender, Accion will make loans for as little as $300 and up to a maximum of $35,000. Payback periods can last up to five years.

Accion’s services are not for everyone, however. Schott says she encourages business owners to seek and accept traditional funding if it’s available. Accion charges a higher interest rate, cur-rently between 12 and 18 percent, because of the additional default risk.

What makes a loan high risk? According to Schott, Accion will take on clients who have no credit history or past credit challenges, have low cash flow, don’t have collateral, and/or are just starting in business.

One such client was City Heights resident Isha Webb. She wanted to start her own clothing business and took out a $2,000 Accion loan to purchase a sewing machine and materials. She found so much success selling swimsuits that she took out a sec-ond, $2,000 loan to expand her business into bridal wear. Over the past five years she’s taken out four loans from Accion to help her purchase materials to support her business.

“Accion has allowed me to grow my business,” says Webb. She says she will soon be able to qualify for a standard bank loan and is thinking about opening a storefront.

Another unique service Accion provides its clients is help. It re-fers new business owners to organizations that can help write busi-ness plans, develop marketing materials, and give advice. Loan officers make regular contacts, checking on progress and offering additional services. Schott says all the added attention has resulted in a loan default rate of less than 7%.

Accion regularly hosts lending workshops at the City Heights Center, 4305 University Ave. To learn more about future work-shops visit their website at www.accionsandiego.org or call 619-795-7250.

— Staff report

Auto Body en City Heights, dijo que no pudo asegurar financiamiento a través de los bancos locales debido a su his-torial de crédito. Necesitaba dinero en efectivo para contratar dos empleados y cumplir con un contrato de reparación de vehículos de la Armada. La Admin-istración de la Pequeña Empresa de los Estados Unidos le recomendó que acud-iera a Acción San Diego en donde pudo asegurar un préstamo de más $20,000, el cual debe pagar durante los próximos cuatro años.

“Para personas como yo, Acción es la mejor solución”, dijo Nguyen.

Schott dijo que estadísticas internas demuestran que 2.5 empleos son crea-dos o preservados con cada préstamo Acción. La organización sin fines de lu-cro ha proporcionado unos 400 présta-mos en el Condado de San Diego, pero solo unos 15 en City Heights. Es algo que espera cambiar en el futuro cer-cano.

Como microprestamista, Acción puede prestar desde $300 hasta un máximo de $35,000. Los préstamos se pueden pagar en un periodo de hasta cinco años.

Sin embargo, los servicios de Acción no son para todos. Schott dice que le aconseja a los propietarios de negocios que traten de obtener y aceptar présta-mos tradicionales, si es posible. La tasa de interés de Acción es más alta, entre el 12 y el 18%, debido al riesgo adicio-nal de incumplimiento.

¿Qué hace que un préstamo se considere de alto riesgo? De acuerdo a Schott, Acción acepta clientes sin historial de crédito o que han tenido problemas con su crédito en el pasado, a personas que tienen un bajo flujo de caja, no tienen garantía y/o están co-menzando sus negocios.

Uno de estos clientes fue la residente de City Heights Isha Webb. Quería abrir su propio negocio de diseño de prendas de vestir y solicitó un préstamo Acción de $2,000 para comprar una máquina de coser y los materiales necesarios. Tuvo tanto éxito con la venta de sus trajes de baño, que solicitó un segundo préstamo de $2,000 para expandir su negocio e incluir trajes y accesorios para bodas. En los últimos cinco años, ha solicitado otros préstamos Acción para poder comprar materiales y con-

tinuar con su negocio.“Acción me permitió expandir mi

negocio”, dijo Webb. Dijo que espera poder calificar pronto para los présta-mos bancarios tradicionales y está con-siderando abrir una tienda.

Otro servicio único que ofrece Ac-ción a sus clientes es asesoramiento. Refiere a los nuevos propietarios de negocios a organizaciones que puedan ayudarlos a redactar sus planes de ne-gocio, desarrollar materiales de mer-cadeo y asesorarlos. Los oficiales de préstamos están en contacto constante con los prestatarios para monitorear el progreso de la empresa y ofrecer-les servicios adicionales. Schott dijo que este tipo de atención adicional ha dado como resultado una tasa de in-cumplimiento menor del 7%.

Acción ofrece talleres de présta-mos regularmente en su Centro de City Heights ubicado en 4305 University Ave. Para más información acerca de futuros talleres, visite el portal de Ac-ción www.accionsandiego.org o llame al 619-795-7250.

— Staff report

Deluxe Auto Body used an Accion loan to hire additional workers to grow their business. Here is one example of their work.Deluxe Auto Body invirtió un préstamo Acción para contratar más empleados y aumentar su clientela. Este es un ejemplo de su trabajo.

Farmers’ Market celebrates 4th anniversary Mercado Agrícola celebra 4to AniversarioThe City Heights Farmers’

Market celebrated its fourth anni-versary on July 14. It may not be the oldest farmers’ market in town, but it may be the most significant. International Rescue Committee Food and Farming Marketing Co-ordinator Ralph Achenbach says the City Heights Farmer’s market has “become a cultural hub, (a place) where neighbors come to meet and exchange information.”

The market attracts farmers from across the county - and one from as far away as the Central Valley. The closest vendor comes from just a few blocks away, the

New Roots Community Farm.Achenbach says the Market

is an important resource for im-migrants to access “affordable, healthy, culturally appropriate, lo-cally grown” food. The Market accepts EBT and WIC and qualify-ing shoppers receive an extra $20 per month to spend toward fresh produce through the Fresh Fund program.

Each Saturday, rain or shine, the City Heights Farmers’ Market is open from 9 a.m. to 1 p.m. in the Urban Village on Wightman Street, between Fairmount Avenue and 43rd Street.

El mercado agrícola de City Heights cele-bró su cuarto aniver-sario el 14 de julio. Puede que no sea el mercado agrícola más antiguo de la ciudad, pero tal vez es el más significativo. El Co-ordinador de Alimen-tación y Agricultura del Comité Internacio-nal de Rescate, Ralph Achenbach opine que el mercado agrícola de City Heights se ha convertido en un “cen-

tro cultural, (un lugar) en donde los veci-nos se reúnen e intercambian

información”.El mercado atrae a agricultores de todo el condado—incluso uno que viaja desde el Valle Central. El vendedor más cercano solo tiene que trasladarse unas cuantas calles, desde la Granja Comunitaria New Roots.Achenbach dice que el mercado es un recurso importante a través del cual los inmigran-tes tienen acceso a alimentos “asequibles, saludables y cultural-mente apropiados cul-tivados localmente”. El mercado acepta EBT y WIC y los com- A crowd is entertained by the Southern Sea Lion Dance team at the Farmer’s Market 4th

Anniversary Celebration. Photo courtesy of International Rescue Committee.

pradores elegibles reciben $20 extra al mes para comprar hortalizas frescas a través del Programa Fresh Fund. Todos los sábados, sin importar

si llueve, el Mercado Agrícola de City Heights está abierto de 9 a.m. a 1 p.m. en la Calle Wightman, entre la Avenida Fairmount y la Calle 43.

Page 4: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

The California Endowment and Sierra Nevada Journeys sup-ported a weeklong summer en-richment camp from July 15 to 21 in Portola - a California town 45 minutes northwest of Reno - for 115 boys and young men of color affiliated with Building Healthy Communities.

Attendees were 15 to 23 years old.

City Heights sent a group of seven boys and young men of color to attend the camp. Two of them talked about why they want-ed to go.

The camp’s goals included fostering youth leadership devel-opment, increasing knowledge of health equity issues, forging rela-tionships between young people across Building Healthy Commu-nities and supporting team build-ing in a natural environment.

This is what they wrote before they took off on their journey.

I’m Armand Binombe. I’m 16. I go to Crawford (High Edu-cational Complex) and will be a junior this coming school year.

We are going to Portola, going for a summer Boys and Men of Color camp.

It’s for fun, but it’s mostly a leadership enrichment camp. So we are going to learn how to be-come leaders in our community and learn how to get involved in the community.

I’d like to bring back teen en-gagement. We don’t have a lot of teens being active in the community.

They don’t really get involved. My name is Ali Ahmed. I’m

14. I’m going to Crawford. I’ll be a freshman this year. I’m going to the camp sponsored by The Cali-fornia Endowment and Sierra Ne-vada Journeys.

It is for Boys and Men of Col-or and the purpose is to try to get people from a bunch of cultures to understand each other. They will try to help the communities where they live and try to solve

some of the problems there and make it a better place.

We will learn how to have the skills to resolve conflicts.

I’m excited about it.It will be important to learn

how to solve problems, because it is kind of an issue when you get

in a fight or something and you don’t want to hurt someone, and you don’t want to argue. You just want to stop it.

INYOURWORDS P4By Armand Binombe

and Ali AhmedCity Heights Life Guest Columnists

Armand and Ali talk about Boys and Men of Color camp

We want to hear from you!Send your letters, ideas, comments and submissions to [email protected]. Also, submit your photos taken in City Heights for publication consideration.

Send your stories to

[email protected].

Mande sus historias a [email protected].

En mis Palabras: Armand y Ali nos cuentan del campamento Boys and Men of Color 

City Heights Boys and Men of Color attendees Asistentes a Boys and Men of Color de City Heights

Las organizaciones The Califor-nia Endowment y Sierra Nevada Journeys organizaron un enriquece-dor campamento de verano de una semana del 15 al 21 de julio en Portola—un pueblo de California que queda 45 minutos al noroeste de Reno—para 115 niños y jóvenes de color afiliados con el proyecto Building Healthy Communities.

La edad de los asistentes fluc-

tuaba entre 15 a 23 años.City Heights envió a un grupo

de siete niños y jóvenes de color al campamento. Dos de ellos nos cuentan por qué querían asistir.

Los objetivos del campamento incluyen fomentar el desarrollo del liderazgo juvenil, educar a los jóvenes en temas de igualdad de salud, establecer relaciones en-tre los jóvenes que pertenecen a Building Healthy Communities y fortalecer el trabajo en equipo en un entorno natural.

Esto es lo que escribieron an-

tes de partir hacia el campamento: Me llamo Armand Binombe. Tengo 16 años. Asisto a Craw-

ford (un Complejo de Educación Preparatoria) y el próximo año escolar estaré en undécimo grado.

Vamos a Portola, al campa-mento de verano Boys and Men of Color.

Es divertido, pero más que nada es un campamento dirigido a en-riquecer el liderazgo. Así que vamos a aprender cómo convertirnos en lí-deres en nuestra comunidad y cómo

involucrarnos con la comunidad.Me gustaría fomentar la par-

ticipación de los adolescentes. No muchos adolescentes participan activamente en la comunidad.

No se involucran en realidad.

Me llamo Ali Ahmed. Tengo 14 años. Asisto a Craw-

ford. Este año será mi primer año. Voy al campamento patrocinado por The California Endowment y Sierra Nevada Journeys.

Es para niños y hombres de color y tiene como propósito

tratar de que personas de muchas culturas lleguen a entenderse mu-tuamente. Para tratar de ayudar a sus comunidades y solucionar al-gunos de sus problemas para que sean mejores.

Vamos a aprender habilidades para ayudarnos a resolver conflictos.

Me siento muy emocionado.Es importante aprender cómo

solucionar problemas porque pelear no es bueno ya que nadie quiere hacerle daño a los demás y no queremos pelear. Solo quieres dejar de hacerlo.

Por Armand Binombe and Ali Ahmed

City Heights Life Guest Columnists

Page 5: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

HEALTH P5Protegiéndose de las quemaduras del sol

AT YOUR SERVICE

You don’t have to go to the beach or lay yourself down by the pool all day to get sunburn. And seeing how sunburn can lead to skin cancer, you might want to follow some standard tips aimed at protecting yourself from future compli-cations that can turn deadly.

Nearly all experts agree that people should stay out of the sun in the late morning or early afternoon hours dur-ing the summer. If you have to be out-side – or if you plan on heading to the pool – make sure to use the right kind of sunscreen.

According to the website WebMD, people planning to be outdoors should not only use sunscreen, but should make sure they are using the right kind of sunscreen. WebMD recommends us-ing a sunscreen with a sunscreen factor of at least 15 or higher and says “broad spectrum” on the label, meaning it pro-tects the skin from ultraviolet A and B rays.

People sensitive to the sun should especially wear hats that cover your neck and face. Sunglasses that protect from ultraviolet rays are a must. And wearing long sleeves when the sun is especially intense isn’t a bad idea if you have to go outside.

If you are at the beach or at a pool and you feel as though you’re getting burned, put on some clothing to cover up immediately. Take a cool shower or bath and slather on the moisturizer when you get home. According to sk-incancer.org, “Any burn draws fluid to the skin surface and away from the rest of the body. So drink extra water, juice and sports drinks for a couple days and watch for signs of dehydration: Dry mouth, thirst, reduced urination, head-ache, dizziness and sleepiness.”

In short, exposure to some sun can be healthy. Overexposure, however, can be deadly.

— Staff report

Protecting yourself from sunburn

No tiene que ir a la playa o acostarse al lado de la alberca todo el día para quemarse con el sol. Sabemos que las quemaduras de sol pueden producir cáncer de la piel, así que puede que quiera seguir algunos consejos generales para protegerse de futuras complicaciones que pu-eden llegar a ser mortales.

Casi todos los expertos dicen que durante el verano debemos evitar estar expuestas al sol desde media mañana y durante las prim-eras horas de la tarde. Si tiene que estar al aire libre—o si está pensando en pasar tiempo en la alberca—asegúrese de usar la protección solar adecuada.

De acuerdo al portal WebMD, quienes vay-an a pasar tiempo al aire libre no solo deben usar protección solar, sino que también tienen que asegurarse de usar el tipo correcto. Web-MD recomienda usar lociones con un factor de protección de 15 o mayor y que digan “Broad Spectrum” (amplio espectro) en la etiqueta porque ofrecen protección contra los rayos ul-

travioleta A y B.Las personas sensibles al sol deben usar

sombreros que cubran el cuello y la cara. Se deben usar gafas para el sol con protección contra los rayos ultravioleta. Usar camisas de manga larga al estar expuesto al sol intenso no es mala idea si tiene que estar al aire libre.

Si va a la playa o alberca y siente que está quemándose, protéjase inmediatamente. Tome una ducha o baño frío y póngase mucho hu-mectante cuando llegue a la casa. De acuerdo a skincancer.org, “Cualquier quemadura hace que el cuerpo pierda fluidos y debemos tomar agua, jugo o bebidas deportivas extra por un par de días y observar si se presentan sínto-mas de deshidratación: resequedad en la boca, sed, reducción del nivel orina, dolor de cabeza, mareos o somnolencia”.

En resumidas cuentas, estar expuesto al sol puede ser saludable. Sin embargo, la sobreex-posición puede ser mortal.

A SU SERVICIO

Members of the Access to Health Care Momentum team discuss medical interpretation on July 16 at the Scripps City Heights Wellness Center. Miembros del Equipo Access to Health Care Momentum evaluaron los servicios de interpretación médica el 16 de julio en el Centro Scripps para el Bienestar de City Heights

Area residents are pushing for insurance reimbursements to clin-ics that have to pay for translation services during medical appoint-ments - along with better service.

Many clinics in City Heights have an all-language line. These are blue phones with two handsets that have as many as 300 different languages listed. Clinic employees pick up one handset and push a but-ton to dial an interpreter for what-ever language is needed in which to communicate. The patients pick up the other handset for instruc-tions that are relayed in different languages. Clinics typically pay for this service but are not reimbursed for the cost of these calls, which run about $4 a minute, according to Alex Nuñez of La Maestra Com-munity Health Centers.

Not only are some Mid-City residents frustrated about the costs, but some are not happy with the service, either. Amina Mo-hamud, co-chair of the Access to Health Care Momentum Team and member of City Heights Hope, was frustrated by her experience with this service.

“I went to a clinic and asked for interpretation,” Mohamud, origi-nally from Somali, said through an interpreter. “I had to wait four or five hours for them to arrange a telephone interview with someone -- maybe from a different state.

Problems also arise in the So-mali language. For example, the word for “heart” and “liver” are the same. For reasons like this and others, although the translators

may speak a different language they may struggle with medical terms.

“So there are a lot of issues, and sometimes we say, ̀ I don’t want to go to the doctor,’ even when I’m sick,” Mohamud said

To help address these prob-lems, the Mid-City Community Advocacy Network’s Access to Health Care Momentum Team has developed an initiative to ask in-surance companies for reimburse-ments for face-to-face translation costs. They are hoping to have re-imbursements implemented by the time the Affordable Health Care act is implemented in 2014.

Birefes Ali, a City Heights resi-dent as well as an Access to Health Care Momentum Team member and City Heights Hope member, says that requiring insurers to re-imburse for face-to-face transla-tion would improve health care for many. This might be done with contract translators or video calls, among other options.

“Whenever I go to the doctor’s [office, I have a] problem under-standing my doctor, or the doctor (has a problem) understanding me,” she said.

Ali, who is originally from Ethiopia, said when she was preg-nant she was offered telephone translation at a hospital in La Jolla.

“It doesn’t really make any sense,” Ali said. “My broken Eng-lish is better, because we are talk-ing and waiting.

“It’s not easy. It’s a big mess”The Access to Health Care Mo-

mentum Team is taking a break until Aug. 27, after Ramadan ends.

By Adam Ward

City Heights group pushes for change in medical translation service

Grupo de City Heights solicita modificaciones a los servicios de traducción médica

Residentes del área están luchan-do para que las compañías de seguro les reembolsen a las clínicas el dine-ro que pagan por el servicio de tra-ducción simultánea durante las citas médicas—y por un mejor servicio.

Muchas de las clínicas de City Heights tienen acceso a una línea telefónica en todos los idiomas. El servicio ofrece más de 300 idiomas y para accesarlo, las clínicas cuentan con teléfonos de color azul con dos auriculares. El personal de la clíni-ca levanta uno de los auriculares y presionando un botón se conectan con un intérprete en el idioma que necesitan para comunicarse con el paciente. Los pacientes levantan el otro auricular y escuchan instruccio-nes en varios idiomas. De acuerdo a Alex Nuñez, de los Centros de Salud Comunitarios La Maestra, las clíni-cas pagan por este servicio, pero no son reembolsadas por el costo de las llamadas que es de unos $4 por

minuto.Algunos residentes de Mid-City

no solo se sienten frustrados por el precio, también están descontentos con el servicio. Amina Mohamud, co-presidenta del Equipo Access to Health Care Momentum y miem-bro de City Heights Hope, se sintió frustrada con su experiencia con el servicio.

“Fui a una clínica y solicité el servicio de interpretación”, dijo Mohamud, originaria de Somalia, a través de un intérprete. “Tuve que es-perar cuatro o cinco horas hasta que pudieron programar una entrevista con alguien—que lo más seguro se encontraba en otro estado”.

Existen otras dificultades con el idioma somalí. Por ejemplo, la pa-labra para “corazón” e “hígado” es la misma. Por eso y por otras ra-zones, a pesar de que los intérpretes hablan el idioma, muchas veces se confunden con los términos médicos.

“Tengo muchos problemas y al-gunas veces digo `No quiero ir al

doctor’ aunque esté enferma”, dijo Mohamud.

Para tratar de solucionar es-tos problemas, el Equipo Access to Health Care Momentum, parte de la Red de Defensa Comunitaria de Mid-City, desarrolló una iniciativa para solicitarle a las compañías de segu-ros que cubran el costo de las tra-ducciones en persona. Esperan que se implementen los reembolsos al en-trar en vigencia la Ley de Cuidados de Salud Asequibles en el 2014.

Birefes Ali, residente de City Heights y miembro del Equipo Ac-cess to Health Care Momentum y de City Heights Hope, dijo que si las compañías de seguro tienen que re-embolsar el costo de las traducciones en persona, mejorarían los servicios médicos para muchas personas. Se puede prestar el servicio a través de la contratación de traductores y video conferencias, entre otras op-ciones.

By Adam Ward

[GRUPO, P11]

Page 6: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

NEIGHBORHOODNEWS P6

Beyond the picturesThese photos were taken by

students at Monroe Clark Mid-dle School as a part of the AjA Project’s PhotoCity program. Students used photography to explore safety issues in their lives and discuss ways they can affect change in their community.

Monroe Clark students use photography

Taken by Kenia Preciado

Taken by Cristal Gallegos

Taken by Kenia Preciado

Voices ...“When people see our photos, they have to stop and think

about it, they can’t ignore it. It’s like evidence, you’re see-ing it and not just hearing words. Through AjA I can start to make my school and community a safer place.”

— Kassandra, age 13“Photography is important to me because it lets me to

express my feelings in a different way. When I take photos I feel good, I also feel happy. Before the PhotoCity project, I used to think that photos are just photos. Now I know that photos always have a meaning to them. Photos are very good examples of expressing your feelings in a different way.”

— Cecia, age 12

to help change the world

Page 7: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

EDUCATION P7

A Bumble Bee Foods ex-ecutive who met with City Heights students working with Ocean Discovery Institute

(ODI) came away so impressed that he de-cided his family had to get involved in the program. His wife, Genette McGowan, was soon asked to join the board of directors.

“We were hooked because we were so impressed with the kids and what ODI had done with them,” McGowan said.

Lastmonth she drove 12 hours from San Diego as part of a caravan to a small fishing town, Bahia, Mexico, on the Sea of Cortez. There she met up with Ocean Discovery In-stitute staff and a dozen participants. The kids and staff spent five weeks learning about marine life and wetlands.

McGowan spent only four days in Bahia, but she came away inspired. “They (the kids) approach you, shake your hand, look you in the eye,” said McGowan. “Through exposure to sciences they have developed self aware-ness, confidence, and direction for their fu-ture. They want to and see how they can go to college. I attribute that to participation in the program.”

The participants, all from Hoover High, have been actively involved with the pro-gram for several years. The group selected to attend the Bahia trip are called Ocean Leaders.

During their five week stay, the Ocean

Leaders gain experiences vastly differ-ent from their urban environment in City Heights. The youth worked with local fish-erman and ventured in boats for close en-counters with whale sharks, dolphins, fin whales, and other sea life. They also worked with scientists to study wetlands and the marine environment.

The Ocean Leaders are also involved in community service during their stay in Bahia. City Heights residents and construction busi-ness owners Jody Carey and Dennis Wood have for many years loaded their truck with materials in San Diego and drove to Bahia to lead the Ocean Leaders in a community im-provement project. This year they refurbished benches at the field station that Ocean Discov-ery Institute rents during its five-week stay and built a fire pit and benches at an adjacent field station.

Like Carey and Wood, McGowan said she is looking forward to returning to Bahia next year with a new group of kids.

Ocean Discovery Institute is a nonprofit that seeks to prepare youth living in an urban environment to become scientists. The Ocean Leaders will be reporting to the community on their findings on Aug. 15 from 5:30 to 8 p.m. at the Neurosciences Institute at UCSD. Those interested in attending should contact Carolina Barraza at [email protected] or 858-488-3849.

Hoover High students take a journey to Sea of Cortez thanks to Ocean Discovery Institute

Estudiantes de la Preparatoria Hoover viajan al Mar de Cortéz gracias al Instituto Ocean Discovery

Hoover students studied either

wetlands or marine life during their five weeks in Bahia Bottom right: City Heights

residents Jody Carey and Dennis Wood taught Ocean Discovery Institute participants how to build benches as part of their community service

project (Photos courtesy of Dennis Wood)

La impresión que se llevó un ejecutivo de la compañía Bumble Bee Foods al reunirse con los estudiantes de City Heights que trabajan con el Instituto Ocean Discovery (ODI), hizo que tomara la decisión de involucrar a su familia con el pro-grama. Su esposa, Genette McGowan, recibió poco después una invitación para ser parte de la Junta Directiva.

“Nos encantó el programa y nos sentimos muy impresionados con los niños y con lo que ODI ha logrado con ellos”, dijo McGowan.

El mes pasado, formó parte de la caravana que condujo por 12 horas desde San Diego en dirección hacia una pequeña villa de pescadores llamada Bahía, ubicada en el Mar de Cortéz en México. Allí se reunió con el personal del Instituto Ocean Discovery y una docena de participantes. Los niños y el personal pasaron cinco semanas aprendiendo acerca de la vida marina y de los humedales.

McGowan solo pasó cuatro días en Bahía, pero fue una experiencia inspira-dora. “Ellos (los niños) se acercan, te saludan con un apretón de manos y te miran directamente a los ojos”, dijo McGowan. “A través del contacto con las ciencias han desarrollado conciencia de sí mismos, confianza y una dirección para su futuro. Quieren y buscan la forma de asistir a la universidad. Lo atribuyo a su participación en el programa.”

Los participantes, todos estudiantes de la Preparatoria Hoover, han estado involucrados activamente con el programa desde hace varios años. El grupo selec-cionado para el viaje a Bahía se llama Líderes Oceánicos.

Durante las cinco semanas de su estadía, los Líderes Oceánicos vivieron experi-encias muy diferentes a las experimentan en el entorno urbano de City Heights. Los jóvenes trabajaron con pescadores locales y se aventuraron a bordo de botes para ver de cerca tiburones ballena, delfines, ballenas de aleta y otros tipos de vida marina. También trabajaron con científicos para estudiar los humedales y el ambiente marino del área.

Los Líderes Oceánicos participaron también en proyectos de servicio comunitario durante su estadía en Bahía. Los residentes de City Heights y propietarios de una empresa de construcción, Jody Carey y Dennis Wood, han donado materiales desde hace varios años que llevan en camión de San Diego hasta Bahía para ayudar a los Líderes Oceánicos en proyectos comunitarios. Durante la es-tadía de cinco semanas de este año, repararon los bancos que renta la estación de campo del Instituto Ocean Discovery y construyeron un área para fogatas y bancos en una estación de campo adya-cente.

Al igual que Carey y Wood, McGowan dijo que espera con an-sias regresar a Bahía el próximo año con un nuevo grupo de niños.

El Instituto Ocean Discovery es una organización sin fines de lucro que prepara a los jóvenes que viven en entornos urbanos para futuras carreras científicas. Los Líderes Oceánicos estarán repor-tando sus hallazgos a la comunidad el 15 de agosto de 5:30 a 8 p.m. en el Instituto de Neurociencias en UCSD. Las personas interesadas en asistir al evento pueden contactar a Carolina Barraza escribi-endo a [email protected] o llamando al 858-488-3849.

ODI participants take a ride out to sea with a local fisherman. (Photo courtesy of Dennis Wood)Participantes de ODI exploran el mar con un pescador local (Foto cortesía de Dennis Wood)

Page 8: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

Hoover High hoopters to play college ball

Three Hoover High School basketball players will be taking their skills to the collegiate level.

Jordan Davis has earned a scholarship to Bethany College in central Kansas. Chris Jones has earned a scholarship to play at Biola University near Los Ange-les. Jonathan Booker has accepted a walk-on position at the University of Oregon.

“Hoover High School has sent more student-athletes to college on basketball scholarships than any other school in San Diego over the last nine years,” said Coach Goulston Oliver. “These 3 kids continue the tradition of excellence and achievement that has been instilled in them at Hoover, and we are very proud that they will continue to represent Hoover and the City Heights community at the collegiate level while also further-ing their education.”

Jones was a 1st Team All-San Diego selection, as well as being named to the All-State Division II team. The three now bring the total to 25 former Hoover bas-ketball players in the last nine years who have gone on to either earn a scholarship to a four-year university or are now play-ing a professional sport.

Dropout rates are lowest in the state

The San Diego Unified School Dis-trict has the lowest dropout rate among the state’s large, urban, public education systems, according to the most recent sta-tistics released from Sacramento.

At 5.9 percent, the rate is far below the next lowest district, San Francisco Uni-fied, which has a 10.4 percent dropout rate. The highest dropout rate in the state is at Oakland Unified, at 27.7 percent.

“For parents, this means that they can be confident that their child is receiving, in our district, as good an education as they can get anywhere in California,” said school board President John Lee Evans. “Our schools are innovative. Our schools are creative. Our schools are accountable. And our schools fit into their communi-ties.”

“This district, our Board of Education and every staff member have made gradu-ation a top priority,” Superintendent Bill Kowba said.

The district’s efforts to improve gradu-ation rates include sending staff and vol-unteers to the homes of truant students during the first weeks of school, allowing online and other digital options for stu-dents to make up courses, and motivation-al events at campuses. At-risk students are also targeted with extra counseling and support from volunteers..

Hoover High coach honored

California Coaches Association has named Hoover High’s Vu Nguyen, Scripps Ranch High’s Jane Morrill and Pacific Beach Middle School’s Dennis Gildehaus 2012 Coaches of the Year.

The three were among 32 individuals recognized for coaching a sport or serv-

ing as an athletic director or official. Only one coach per sport was selected in the state.

Vu Nguyen has been coaching badmin-ton at Hoover High for 13 years. In that time, his teams have compiled a 215-2 record and captured 13 league titles and 12 CIF titles, including the last eight CIF championships.

The trio was honored at the Associa-tion’s 55th annual awards banquet held in San Diego in June.

Keeping up with school via mobile phone

Parents and guardians of San Diego Unified students will soon be able to use their mobile phones to keep up on their child’s classroom lessons.

Promethean, Channel One News and the National PTA have launched The Par-ent Connection, a new program that de-livers daily Channel One News InterActiv broadcasts shown in classrooms directly to parent’s mobile phones. San Diego Unified will be the first school district in the country to offer the service to parents.

“This is truly good news for parents and our entire school community,” Su-perintendent Bill Kowba said. “One of our objectives is to continually look for opportunities to strengthen and grow pa-rental involvement in schools across the district.”

Once signed up with The Parent Con-nection, parents will receive a daily up-date with a video link to the Channel One News InterActiv broadcast shown in classrooms that day. Parents can also view updates in their existing district’s parent portal

The Parent Connection will kick-off in the San Diego Unified School District in third through 12th grades. Over the com-ing school year, The National PTA will work with school districts implementing The Parent Connection to determine its overall impact it has on achievement.

Additional information about Chan-nel One New InterActiv can be found online at www.PromethianPlanet.com/ChannelOne. The Parent Connection App can be downloaded for free in the edu-cation section on both Google Play (for Androids) and the Apple App Store (for iPhone).

Free meals still available for kids

Children in City Heights can still get a free lunch daily at a local park or rec-reation center under a program sponsored by the San Diego Unified School District and city Park and Recreation Department.

Lunches are provided at 69 locations around the city – including 26 parks, 30 schools and 13 other community sites. Horace Mann Middle School and Chero-kee Point Elementary School also are serving free breakfasts daily.

Meals are available to kids Monday through Friday. For the complete sched-ule and locations, go to www.sandi.net/food select Summer Fun Café. No paper-work is involved and everyone under 18 qualifies.

For more information on the program contact Norma Johnson at [email protected] or 858 627-7308.

SCHOOLS P8EDUCATION BRIEFS

Dear Volunteers:

On behalf of the San Diego Unified School Dis-trict’s students and staff, I want to thank you for shar-ing your time, talents and energy during the 2011-12 school year. Volunteers are the back-bone of our school communities and the work you do, especially during these most difficult eco-nomic times, has a direct and constructive influence on the quality of education provided to our students.

Whether you are a par-ent or community member; serve as a mentor or tutor a student; sit on a Board ad-visory committee or school site council; provide trans-portation or chaperone for field trips; present a career orientation or job shadow-ing experience; participate in your cluster council or join the PTA; paint a wall or plant a school garden; or all of the above, you help to provide the resources

our students deserve to succeed in school and in life. Through your support and caring, our students are rewarded academically and personally. The investment of your time and effort pro-vides immeasurable ben-efits to our children now and in their future.

The goal of the district’s Strategic Process is to cre-ate quality schools in every neighborhood. One of the key indicators of a quality school is strong parent and community engagement around student achieve-ment. A robust volunteer program is a critical factor in the achievement of that goal. Our staff understands that volunteers are impor-tant to the success of our students. Together we can build a partnership that will ensure our students meet all standards and graduation requirements. Volunteers really do make a difference.

I hope your experience

with the district has been positive and fulfilling and that you will continue to volunteer in whatever ca-pacity you can. Please re-alize that the value of your volunteer work is based not only on the necessary duties you perform, but also on the behavior you model for students. Your willingness to share your time and energy demon-strates to students the im-portance of education, and your words, actions, and attitudes demonstrate posi-tive ways of working with others and handling situa-tions that arise.

Again, thank you for your time and efforts. I wish you a wonderful sum-mer and look forward to working together in the 2012-13 school year.

Sincerely,Bill KowbaSuperintendent, San Diego Unified School District

Superintendent praises school volunteers

Superintendente agradece a los voluntarios escolares

Estimados Volunteers:

En nombre de los es-tudiantes y el personal del Distrito Escolar Unificado de San Diego, quiero agra-decerles por compartir su tiempo, talentos y energía con nosotros durante el año escolar 2011-12. Los volun-tarios son la columna ver-tebral de nuestras comuni-dades escolares y el trabajo que realizan, especialmente durante esta época en la que las condiciones económicas son tan difíciles, influye de forma directa y construc-tiva en la calidad de la edu-cación que reciben nuestros estudiantes.

No importa si usted es uno de nuestros padres de familia o un miembro de la comunidad, nos ayuda como mentor o tutor de alguno de nuestros estudi-antes, ocupa una posición en la Junta Directiva del Comité de Asesoramiento o Consejo Escolar, se ofrece a transportar estudiantes o participa como chaperón en nuestras excursiones, ofrece orientación voca-cional o acerca de prácticas laborales, participa en el Consejo de enriquecimien-to o es parte de la PTA,

pinta un muro o planta un jardín escolar o hace todo lo anterior, su ayuda hace posible que los estudiantes cuenten con los recursos que merecen para tener éxito en la escuela y en la vida. A través de su apoyo y participación, nuestros es-tudiantes se benefician aca-démica y personalmente. La inversión de tiempo y esfuerzo les proporciona a nuestros niños incontables beneficios en el presente y en el futuro.

El objetivo del Proceso Estratégico del Distrito es crear escuelas de calidad en todos los vecindarios. Uno de los principales in-dicativos de una escuela de calidad es el compromiso con el rendimiento escolar de los padres de familia y de la comunidad en gen-eral. Un robusto programa de voluntariado es un fac-tor importante para alcan-zar este objetivo. Nuestro personal comprende que los voluntarios son importantes para el éxito de nuestros es-tudiantes. Juntos podemos fortalecer una alianza que asegurará que nuestros es-tudiantes reúnan todos los estándares y requisitos para graduarse. Los voluntarios

son extremadamente im-portantes.

Espero que su experi-encia con el distrito haya sido positiva y satisfacto-ria y que siga trabajando como voluntario en la ca-pacidad que le sea posible. Debe estar consciente de que el valor de su trabajo como voluntario se basa no solo en las imprescindibles funciones que realiza, sino también en el ejemplo que les está dando a nuestros estudiantes. Su disposición de compartir su tiempo y energía le demuestra a los estudiantes la importancia de la educación y sus pal-abras, acciones y actitud les demuestran positivamente cómo trabajar con los demás y manejar cualquier situación a la que se puedan enfrentar.

Nuevamente, gracias por su tiempo y esfuerzo. Le deseo un maravilloso vera-no y espero que trabajemos juntos nuevamente durante el año escolar 2012-13.

Atentamente,Bill KowbaSuperintendent, San Diego Unified School District

Page 9: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

NEIGHBORHOODNEWS P9

Casa Cornelia, firma de abogados de interés público, le aconseja a los residentes que ten-gan cuidado al seleccio-nar a quienes los van a representar en casos de Acción Diferida. Acción Diferida para los Llega-dos en la Infancia es la nueva política del De-partamento de Seguridad Nacional que les permite a algunas personas in-documentadas obtener permisos temporales de trabajo y otros privile-gios.

Charles Gillig, Ge-rente de la oficina de Casa Cornelia en City Heights, dijo que los res-identes deben consultar con abogados autoriza-dos en inmigración. Dijo además que los aboga-dos no idóneos y los no-tarios pueden valerse de

la confusión creada por la nueva política para aprovecharse de los in-migrantes indocumenta-dos.

Gillig recomienda solicitar referencias a amigos y familiares y verificar las credenciales de los abogados a través de dos portales, el de la Asociación Americana de Abogados de Inmi-gración (aila.org) o el del Colegio de Abogados de California (calbar.ca.gov).

Casa Cornelia estará ofreciendo una serie de foros educativos para explicar lo que se sabe acerca de la nueva políti-ca. El próximo foro se realizará el 16 de agosto en la iglesia Our Lady of the Sacred Heart ubicada en 4117 Marlborough St. a las 7 p.m.

Casa Cornelia urges caution on revised immigration policy

For further infor-mation, email Charles Gillig

at [email protected] or visit casacornelia.org.

Para más información, escriba a Charles Gillig a [email protected] o

visite casacornelia.org.

Casa Cornelia aconseja prudencia ante las modificaciones a la política migratoria

Monroe Clark Middle School held an appreciation party for parents who volunteered more than 50 hours at the campus over the past year. Three volunteers - Maria Hernandez, Josephine Asencio, and Lourdes Pimentel - received special recognition at the 1950s’ themed luncheon for volunteering more than 300 hours. Photo Courtesy of Ana Valladares, Monroe Clark Middle School

MONROE CLARK RECOGNIZES VOLUNTEERS

La Secundaria Monroe Clark celebró una fiesta de agradecimiento a los padres que trabajaron más de 50 horas voluntarias en la escuela el año pasado. Tres voluntarias—María Hernández, Josephine Asencio y Lourdes Pimentel—recibieron reconocimientos especiales durante el almuerzo con tema de los años 50 por trabajar más de 300 horas voluntarias. Foto cortesía de Ana Valladares, Secundaria Monroe Clark

Casa Cornelia, a public interest law firm, is urging residents to use caution when selecting someone to represent them in De-ferred Action proceed-ings. Deferred Action for Childhood Arrivals is the new Department of Homeland Security policy that will allow some undocumented immigrants to get tem-porary work permits and other privileges.

Charles Gillig, the Casa Cornelia City Heights office man-ager, says residents should only consult au-thorized immigration attorneys. He says un-qualified attorneys and Notarios may use the confusion of the new policy to take advantage of undocumented immigrants.

Gillig recommends asking for referrals from friends and fam-ily and checking the representative’s credentials on one of two websites: American Immigration Lawyers Association (aila.org) or the State Bar of California (calbar.ca.gov).

Casa Cornelia will host a series of educational forums to present what is known about the new policy. The next forum will be Aug. 16 at Our Lady of the Sacred Heart, 4117 Marlborough St. at 7 p.m.

— Staff report

Page 10: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

SAFETY P10Safe Light Project Continued

Councilmember Marti Emerald’s team, the San Diego Police Depart-ment, Rebuilding Together San Di-ego and other groups partnered to continue the “Safe Light Project” Wednesday, July 11 in neighbor-hoods throughout City Heights.

“These lights will keep residents safe. Lighting makes walking after dark safer and has been shown to

reduce crime,” says Councilmember Emerald, who chairs the City’s Pub-lic Safety & Neighborhood Services Committee.

For more information on light-ing, see the Safe Light Project at RebuildingTogetherSD.org, or for information on SDG&E’s “Dusk to Dawn” program, e-mail [email protected].

By Marisa BerumenDeputy Chief of Staff to Councilwoman Emerald

A new solar light was installed near the site of a recent crime Instalación de un nueva lámpara solar cerca de la escena de un reciente crimen

Continua el Proyecto Safe Light 

El equipo de la Concejal Marti Emerald, el Departamento de Policía de San Diego, la organización Re-building Together San Diego y otros grupos comunitarios, se aliaron para continuar con el Proyecto Safe Light el día miércoles 11 de julio en los vecindarios de City Heights.

“Estas lámparas ayudarán a mantener a los residentes seguros. La luz que emiten hace que sea más seguro caminar de noche y han de-

mostrado reducir el crimen”, dijo la Concejal Emerald, quien encabeza el Comité de Seguridad Pública y Ser-vicios Comunitarios de la Ciudad.

Para más información acerca de las luminarias, visite el portal del Proyecto Safe Light RebuildingTo-getherSD.org o para información del Programa Dusk to Dawn de SDG&E, envíe un mensaje a la di-rección [email protected].

Por Marisa BerumenDeputy Chief of Staff to Councilwoman Emerald

Public invited to police oversight meeting

Residents are invited to an upcom-ing session of a police oversight board on Aug. 28, from 6:30 to 7:45 p.m., at the City Heights Library.

The Citizens Review Board on Police Practices is a 23-member, all-volunteer, group that reviews and evaluates citizen complaints against San Diego Police De-partment officers the agency’s administra-tion of discipline. Board members are ap-

pointed by the mayor.The group holds open-to-the-public

meetings each month at locations throughout the city. The City Heights Library is at 3795 Fairmount Ave. The Aug. 28 session will be held on the second floor.

For further information, or to discuss filing a complaint against a SDPD officer, please visit www.sandiego.gov/citizensre-viewboard/

By Jim KaesePresidente de la Junta de Evaluación Ciudadana

El público está invitado a la reunión de supervisión policial

Los residentes están invitados a la próxi-ma sesión de la junta de supervisión policial el 28 de agosto de 6:30 a 7:45 p.m. en la Bib-lioteca de City Heights.

La Junta Ciudadana para la Evaluación de Prácticas Policiales es un grupo que cuenta con 23 miembros voluntarios y que se dedica a estudiar y evaluar las quejas ciudadanas en contra de la administración

de disciplina por parte de los oficiales del Departamento de Policía de San Diego. Los miembros de la junta son seleccionados por el alcalde.

El grupo realiza reuniones mensuales abiertas al público en diferentes puntos de la ciudad. La Biblioteca de City Heights está ubicada en 3795 Fairmount Ave. La sesión del 28 de agosto se celebrará en el segundo piso.

Para más información o para conocer cómo puede presentar una queja en contra de un oficial de SDPD, por favor visite www.sandiego.gov/citizensreviewboard/

Por Jim KaesePresidente de la Junta de Evaluación Ciudadana

SERVICE DIRECTORY

• Abandoned vehicles (858) 495-7856

• Animal control (619) 236-4250

• Auto tow-away request (619) 531-2000

• Brush/weed abatement (619) 533-4444• Gangs (619) 531-2000

• Crime Stoppers (888) 580-8477

• Dead animal removal (858) 694-7000

• Drug activity (619) 531-2468

• Dumpster overflow (858) 694-7000

• Graffiti (619) 525-8522

• Gutter cleaning/repair (619) 527-3471

• Housing/building code violations (619) 236-5500

• Loitering/prostitution (619) 531-2000

• Rodent control (858) 694-2888

• Sidewalk/street/streetlight/traffic signal repairs (619) 527-7500

• Trash removal (858) 492-5055

• Tree maintenance (619) 527-7500

• Water/sewer emergencies (619) 515-3525

Who to call to report a problemFind what you need onlineA searchable database of City of San Diego services, organized alphabetically, is avail-able at http://apps.sandiego.gov/citizenservices/resource.

Page 11: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

In an effort to support higher education among youth in City Heights, the City Heights Community De-velopment Corp. awards scholarships every year. Youth and adults living in Community Development Corp. housing are eligible to apply for the H.C. “Jay” Powell Youth Scholarship Award to help them cover college costs in their chosen field.

The youth scholarship award is given to deserving students who volunteer in City Heights. This is a pri-vately funded scholarship and is limited to the 346 eligible families who qualify for and reside in our affordable housing communities.

Four teens have been selected to receive $1,500 each. We congratulate Zakaria Hus-sein, Safiya Abdirahman, Sergio Mayoral Jr., and Ramla Ibrahim.

The recipients will be publicly acknowl-edged and celebrated on Aug. 30 at the organi-zation’s annual meeting.

NEIGHBORHOODNEWS P11HOUSING

Four college scholarships awarded by City Heights Community Development Corp.

By Laura Ann FerneaCity Heights Community Development Corp. Director

Cuatro becas universitarias fueron entregadas por City Heights Community Development Corp.

Esforzándose para apoyar la educación superior de la juventud de City Heights, City Heights Community Development Corp.

entrega becas universitarias todos los años. Jóvenes y adultos que residan en viviendas propiedad de

Community Development Corp. pueden aplicar para la beca juvenil H.C. “Jay” para ayudarlos a

cubrir los gastos universitarios dentro de la carrera que escojan.

La beca juvenil está dirigida a jóvenes destaca-dos que presten sus servicios como voluntarios en City Heights. Es una beca que proviene de fondos privados y se limita a 346 familias elegibles que residan en las comunidades de viviendas ase-quibles.

Cuatro adolescentes fueron seleccionados para recibir $1,500. Felicitamos a Zakaria Hussein, Safiya Abdirahman, Sergio Mayoral Jr. Y Ramla Ibrahim.

Los estudiantes galardonados serán reconocidos públicamente durante la reunión anual de la or-ganización que se celebrará el 30 de agosto.

Por Laura Ann FerneaCity Heights Community Development Corp. Director

“Cuando voy a [la con-sulta] del doctor, [tengo] problemas para entender lo que dice el doctor, o el doctor (tiene problemas) para enten-derme”, dijo.

Ali, originaria de Etiopía, dijo que cuando estaba em-barazada le ofrecieron los ser-vicios de traducción telefónica en uno de los hospitales de La Jolla.

“No tiene ningún sentido”, dijo Ali. “Mi mal inglés es me-jor, porque lo que hacemos es hablar y esperar.”

“No es fácil. Es un desas-tre.”

El Equipo Access to Health Care Momentum está en receso hasta el 27 de agosto, cuando termina el Ramadán. Después de esa fecha, el grupo comen-zará a trabajar con los resi-dentes del área para determi-nar cómo pueden implementar su plan de forma más efectiva.

GRUPO, de P5San Diego Lantern Festival to light up Little Saigon

The Little Saigon Foundation invites you to celebrate a 2,000 year old tradition in front of Hoover High School from Aug. 17-19. The San Diego Lantern Festival features carnival rides and games, performances, authentic Vietnamese food, live music, the Miss Asia San Diego Pageant and of course, thousands of lanterns. Admission is $5 for adults and $3 for youth.

The festival is part of the Little Saigon Foundation’s goal to brand City Heights as an exciting cultural destination for families to eat and play. To help with the effort, the Foun-dation mentors up to 250 youth each year, most coming from Hoover High, in market-ing, project management, and leadership. The youth volunteer up to 150 hours a year par-ticipating in community-driven projects. The Lantern Festival is a chance for the volunteers to put their skills to use and preserve their Vietnamese culture.

Foundation President Frank Vuong says events such as the Lantern Festival, Chinese New Year, and a taste of Little Saigon, all pro-moted by the Foundation, are opportunities to help the Vietnamese community progress from refugees to immigrants to second gen-eration Vietnamese Americans. He says the projects are building the leaders of the future.

This year is the fourth annual event, and organizers expect more than 20,000 people to attend. Opportunities exist for vendors to participate.

To learn more about the schedule of events, visit the festival’s website at www.sdlantern-festival.com

Linternas en el Festival 2011Lanterns hanging from 2011 festival

La Fundación Little Saigon desea invitarlos a celebrar una tradición de 2,000 años en la parte frontal de la Preparatoria Hoover del 17 al 19 de agosto. El Festival de la Linterna de San Diego incluye juegos mecánicos y diversión, presentaciones artísticas, auténtica comida viet-namita, música en vivo, el Concurso Miss Asia San Diego y por supuesto, miles de linternas. La entrada para adultos cuesta $5 y para niños $3.

El festival es parte del esfuerzo de la Fun-dación Little Saigon por hacer que City Heights sea reconocido como un destino cultural exci-tante en donde las familias puedan encontrar comida y diversión. Para ayudar con este esfuer-zo, la Fundación prepara a 250 jóvenes—que en su mayoría son estudiantes de la Preparatoria Hoover—en áreas como mercadeo, manejo de proyectos y liderazgo. Los jóvenes trabajan 150 horas voluntarias al año en proyectos orientados hacia la comunidad. El Festival de la Linterna

les ofrece a los voluntarios la oportunidad de aplicar sus conocimientos y de preservar la cul-tura vietnamita.

El Presidente de la Fundación, Frank Vuong, opina que eventos como el Festival de la Linter-na, el Año Nuevo Chino y Una Muestra de Little Saigon—todos promovidos por la Fundación—son oportunidades para ayudar a la comunidad vietnamita a progresar y pasar de ser refugia-dos a inmigrantes y eventualmente ciudadanos vietnamitas estadounidenses de segunda gener-ación. Dijo que estos proyectos están formando a los líderes del futuro.

Este año se celebra el cuarto evento anual y los organizadores esperan la participación de más de 2,000 personas. Hay oportunidades dis-ponibles para la participación de vendedores.

Para más información acerca del calendario de eventos, visite el portal del festival www.sd-lanternfestival.com

Festival de la Linterna de San Diego iluminará a Little Saigon

EditorDavid Ogul

[email protected]

Art DirectorClaire Harlin

SubmissionsCity Heights Life publish-es monthly. Please submit letters, photos, events, ar-

ticles or story ideas to [email protected].

Page 12: HEIGHTS CITYl LA VIDA AUGUST 2012 FREE · 2017. 10. 28. · know all of the kids by name. And lunchtime is filled with a mixture of conversation punctuated by shrieks of laughter

What’s 8 9 10

14

going on? August11

noon to 2 p.m.City Heights Wellness Center4440 Wightman St.Food Justice Momentum TeamContact: (619) 283-9624

¿ Qué está pasando?

10 to 10:45 a.m.City Heights/ Weingart Library 3795 Fairmount Ave. Craig Newton’s Really Big Music ShowA multi-instrumental concert of songs about following your dreams! Contact: (619) 641-6100

9 a.m. to 5 p.m.4010 Fairmount Ave. Community HousingWorks: Homebuyer Class in English Contact: Lisette Martinez (760) 432-6878 ext 5474

3 to 5 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Youth Tennis San Diego ProgramAges: 5-17Contact: (619) 221-9000

16

9 to 10:30 a.m.City Heights Center4305 University Ave, Suite 540Collaboration to Keep City Heights Youth SafeContact: (619) 906-4443

6:30 to 7:30 p.m.Metro Center3910 University Ave.Redevelopment Project Area CommitteeTranslations can be requested for free.Contact: (619) 236-6700

13

3:30 to 4:30 p.m.Hamilton Elementary School Auditorium2807 Fairmount AveCity  Heights Canyons and Communities Alliance

Submit events to [email protected].

CALENDAR EDITOR: JULIE LE— Julie Le was born and raised in San Diego. She graduated at the top of her class from Hoover High School. Julie is attending the University of California, San Diego, majoring in urban studies and planning while working at Price Charities.

For a more complete list of events, visit www.cityheightslife.com.

We want to hear from you!Please submit photos taken in City Heights to [email protected] to be included in our Community Photo Showcase!Story ideas, articles, letters to the editor and comments are also welcome.

10 a.m. to 1:30 p.m.City Heights LibraryBook Sale, Presented by Friends of City Heights Library

1510 a.m. to 4 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.City Heights Summer CampAges: 8-12 (proof of age required)$40 per child per week (due at registra-tion)1st come first served. No reservations! Each week includes lunch, afternoon snack, swimming, daily activities and a field trip. Contact: (619) 641-6125

5 to 11 p.m.Hoover High School4474 El Cajon Blvd.San Diego Lantern Festival 2012Carnival rides and games. Miss Asia San Diego 2012 Pageant contest, kids talent contest, break dance competi-tion, and much more. Ticket: children-$3, adult-$5Contact: (858)880-7338

21

6 to 7 p.m.Colina del Sol Park Recreation Center5319 Orange Ave.Colina Park Recreation CouncilContact: (619) 235-114

6:30 to 7:30 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.City Heights Recreation Council MeetingMeeting in Recreation Center’s meeting room.(619) 641-6125

246 to 9 p.m.Mid-City Gymnasium4302 Landis St.CALGRIP: Friday Teen NightCome out and have fun with your friends every Friday night at City Heights Recreation Center and Mid-City Gym. Movies, games, activities, food, and more!!Ages: 12-17, Contact:(619) 516-3082 or (619) 641-6125

25

5 to 8 p.m.Mid-City Gymnasium4302 Landis St.American Youth Outreach Self-Defense KarateAges: 5-18Fee: $7/ classContact: (619) 282-3066 for more information

17 10 a.m. to 11 p.m.Hoover High School4474 El Cajon Blvd.San Diego Lantern Festival 2012Carnival rides and games. Miss Asia San Diego 2012 Pageant contest, kids talent contest, break dance competition, and much more. Ticket: children-$3, adult-$5Contact: (858)880-7338

9 a.m. to noonChollas CreekSan Diego Canyonlands: Chollas CreekDirections: Exit I-805 at Home Ave. Take it Northeast to Fairmount Ave.; turn right, at 47th St. turn left. Follow road down to bottom. Park on Street. Meet at gate at the corner across from Leisure Land sign Contact: Jason W. Allen, Park Ranger – City of San Diego, Park and Recreation Dept: 619-235-5262 or [email protected]

6 to 7:15 p.m.Mid-City Gymnasium4302 Landis St.San Diego Special Olympics Court #1Contact: (619) 516-3082

6 to 7:30 :30 p.m.Azalea Recreation Center2596 Violet St.Azalea Park Neighborhood As-sociationContact: (619) 235-1162

286:30 to 7:45 a.m.City Heights/ Weingart Library 3795 Fairmount Ave. Board Meeting: Citizen’s Review Board on Police Practices Contact: (619) 641-6100

The Lantern Festival dates back to the Han Dynasty El Festival de la Linterna se celebra desde los tiempos de la Dinastía Han

6 to 8 p.m.City Heights/ Weingart Library 3795 Fairmount Ave. Outdoor Music/Dance Program: Visionary Dance and Musical Theatre & WorldBeat Center’s Malaika African drums & Dance Group  Contact: (619) 641-6100

LANTERN FESTIVAL!AUG. 17, 19

19 1 to 3 p.m.City Heights/Weingart Library 3795 Fairmount Ave. Matinee Movie MondaysContact: (619) 641-6100

20

4:30 to 5:30 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Creative Crafts, Ages: 6-14, Fee: $0.50 per class, Participants create a variety of visual art projectsContact: (619) 641-6125

noon to 1 p.m.City Heights Recreation Center4380 Landis St.Summer Fun Café: Free Summer Lunches for KidsAll children 18 and under are welcome.Contact: (619) 641-6125

22