hertz sayı 2
DESCRIPTION
Poetikhars tarafından yayınlanan Hertz isimli görsel şiir fanzini. Fanzin'in 2. sayısı PDF olarak sunulmaktadır. Türkiye'de görsel şiir ve modern sonrası şiir konusunda 5 yıldır çalışmalarını sürdüren şairlerin işlerinden oluşan hertz 16 sayfa ve basılı olarak da dağıtılmaktadır. Eğer hertz'i basılı olarak adresinize göndermemiz istiyorsanız, lütfen http://www.poetikhars.com/hertzin-adresime-gonderilmesini-istiyorsaniz-lutfen-doldurunuz adresindeki formu doldurunuz!TRANSCRIPT
hertz
ğörsel miir
poet ikhars~
2009eylülpoetikhars.comserkanışıntasarladı, epsonbastı
fotokopiciçoğalttı, [email protected]
e*postaatacak, belki
2
görse l ş i i r ki tab ı
içindekiler
timgazeayşegültözeren
deryavuralserkanışın
zeynepcansubaşerenbarışçetinkol
limanmehmeTCihatInFusoria sergisi
Görsel Şiir senin de hakkın, farkında mısın?
Ve ben bu hakkı sonuna kadar savunacağım. Çünkü sen bugüne kadar Batı ile kurduğun ilişkide hep
(nedense) edilgen kalmak zorunda hissettin kendini. Dil sanki bir sorunmuş gibi geldi sana. Yani Türkçe
yazıyordun ve Türkçe "onların dilinde ifade edilemeyecek" kavramlarla falan doluydu, aranızda savaş
olmuştu, acı çeken de, galip gelen de sendin, ama onun acı çektiğini ve bazı şeyleri beceremediğini fark
ettiğinde ne yaptın? dada, dili büyük bir zevkle kırıp dökerken, evet "onların kendi arasındaki bir kavga"ya
da küfür ediyordu. Ama sana da göz kırpmıyor değildi. Neden onu değerlendirmedin? Sana soruyorum,
neden dada / zaum / blast arasında sen geride durdun. Halbuki senin için durum daha vahimdi, bir gecede
"tuğla yığınlarına dönen" kütüphaneler senin değil miydi?
Sen anlamış gibi yaptın. Evet, evet! Böyle yaptın. Sana zırvalama hakkı verilmiş miydi? Hayır, hiç
sanmıyorum. Sana "bir arada durma, bir arada tutma, illa ki ve kat'a mutlaka" aşırı yüklenmiş siyasi
dille konuşma ve yazma hakkı verilmişti, bir bela gibi. Kaldı ki bu hakkı sen, inatla, kararla aldın. Bir dilin
olsun istiyordun, oldu da. 29 harf, 8.841761993739701954543616*^30 (8 nonilyon) farklı kombinasyon.
Ama senin konuştuğun, yazdığın dil, 400-500 kelime.
Ama Çağdaşlaşma ne içindi? Kendini özgürce ifade edebilmen için, anlatabilmen, simge ve sembollerini
kendin üretebilmen için değil miydi? Dil, bunun için değil miydi? Oysa sen ne hesaplaşmayı, ne ilişki
kurmayı, ne de ileriye götürmeyi denedin. Ürettiğin sadece kavram çiftleri - bugün hangisinin içinden
çıkabiliyorsun?
2dört
Görsel şiir ya da fluxus ya da soyut sanat, neo-dada, trans-dada, türk-dada, plastik sanatlar, onca renk
ve şekil, geometri (eski göz ağrın) senin de ruhunun derinliklerinde anlatamadığın, sırrına bir türlü eremediğin,
kanıtlarını, yakarışlarını bulamadığın, bu dünyaya ait, diğerlerinin de paylaşabileceği ya da tam tersi
paylaşamayacağı bir şeyler için var. dada korkut, bunun için var. Bu dünyaya ait, alt/üst evrenlerden birinden
sen bize ne getirebiliyorsun?
Bir sanatçının, bir şairin han, hamam, araba, yat, kat falan gibi şeylerle ilgisi olamayacağını bildiğin için
söylüyorum, sen ne istedin? Tam olarak bu dilden, bu kitaplardan, bu tarihten ve bu insanlık tarihinden
ne istiyorsun? Ve karşılığında ne verebiliyorsun? Modern türk şiirinin tekamülü/ilerlemesi/gelişmesi için
sen bugün ne yaptın? Bunun farkında mısın?
Adı görsel şiir olsun, somut ya da başka birşey, sen dilin içindeki imkanların yüzde kaçını kullanmaya
gayret ettin? Bu bir suçlama da değil, soru. Matbaa geldiğinde, gazete geldiğinde, gramafon geldiğinde,
plak geldiğinde, radyo geldiğinde, telsiz geldiğinde, televizyon geldiğinde, bilgisayar geldiğinde, cep telefonu
geldiğinde falan ne yaptın? Onunla kurduğun ilişkiye bir kez şiiri soktun mu? Kaldı ki şiir sana refakat etti
her seferinde, her haltı yediğinde, her yenilgiyi ve her zaferi tattığında? Madem o kadar can dostundu şiir
ve sen biliyordun bir maceraya ancak refakat eden biri ile gidilebilirdi, neden şiir, sen bu oyuncaklarla
oynarken, kapı dışında bekledi.
Ey Modern Türk Şairi bu sorulara gark olmadan, tek bir dize yazma, çünkü dize geliyorsun. Ben, o
çağdaşlaşmadan hakkına düşeni soran şiirin peşindeyim! Sözlük okyanuslarında, kalpten kayık, dolansın
bakalım alabalık!
2beş
2 Zeynep Cansu Başeren aşırı çeşitlenmealtı
2 Serkan Işın muhabere - muharebe
muha reb errrruu uhh eee bbmuh e bbum a
,
geber
haha
haber
darp
yedi
2 Derya Vural diğerleri neredesekiz
2 Barış Çetinkol sözün en çok gittiği yerlerdokuz
2 Zeynep Cansu Başeren 0450cls23’denon
2 Barış Çetinkol saldırıya saldırısıoniki
2 Barış Çetinkol bir miktar daha seveconbir
2 Liman MehmeTCihat kuram ve eylemonüç
2 Ayşegül Tözeren türk şiirinin kodlarıondört
2 Derya Vural evrenin en ıssız köşesindeonbeş
2 Derya Vural stirner deleuze ve diş ağrısı 1onaltı
2 Zeynep Cansu Başeren 0450cls23’denonyedi
2 Tim Gaze isimsizonsekiz
2 Tim Gaze isimsizondokuz
2 Infusoria Ayşegül Tözeren
Infusoria
2009 yılınınbaharaylarındaBrüksel'deİnfusoria isimlibir sergigerçekleşti.
Infusoria, suda yaşayan mikroskobik canlılar için kullanılan eskil bir terim.
İşte bu terim, üç kıtadan kadınların katıldığı görsel şiir sergisinin ismi oldu.Brüksel'de bir sergi alanı önerildiğinde, Helen White, çağdaş poetik faaliyetlerinöneminin vurgulanmasını amaç edinen Krikri'nin organize ettiği serginin, görselşiirden farklı bir ayırt edici özelliği olmasını istediğini belirtiyor. Daha önce sadecekadınların katılımcı olduğu bir görsel şiir sergisinin olmadığını düşünürken,Jessica Smith, geçtiğimiz yılın sonlarında blogunda kadın görsel şairleri içerenbüyük bir liste yayınlamış, sergi için esin kaynağı da bu liste olmuş.
yirmi
http://infusoria.blogspot.com/
2 Infusoria Ayşegül Tözeren
Serginin ön hazırlığının ardından, on beş kadın görsel şairin sergiye katılımıkesinleşti. Belçika, Kanada, Almanya, Britanya, Hollanda ve Birleşik Devletler'denkatılımın olduğu sergiye Türkiye'den de Derya Vural, Suzan Sarı ve AyşegülTözeren katıldı. White, serginin, dünya üzerindeki kadın şairlerin işleri arasındakiyakınlaşma olanaklarını gösterirken, aynı zamanda da, şiirlerin çeşitliliğine dikkatçekerek, "tipik kadın görsel şair" diye birşey olmadığını da gösterdiğini söylüyor.
Infusoria'yı ziyaret edenler, birbirinden oldukça farklı geçmişe sahip ziyaretçilerolduğundan, tepkiler de çeşitliymiş. Serginin katılımcılarının sadece kadınlardanoluşması ile ilgili tepkilerin ise oldukça az olduğu belirtiliyor. Bu az sayıdaki seçimedair eleştirilerden bir tanesi, bir görsel sanatçıya aitmiş. İnfusoria'nın "çok kadınsıbir mekan" yarattığı şeklinde bir yorum yapmış.
O ana kadar buna dikkat etmeyen Helen White, şairlerin bir çoğunun, güzellik,zeka, hassaslık gibi kavramlarla yakın bağlar kurmuş olduğunu görerek, bu yorumuyerinde bulmuş. Daha sonra bütün bu kavramlarla aslında şairlerin sevgilininkalbini yemek, tüllerin ardına bir kapı aralığı saklamak, avuç avuç ölü saç teli ileşiir yapmak gibi ilginç, hatta korkutucu işler yaptığını görmüş ve White bunu,katılımcılar açısından paylaşılan bir referans noktası olarak kabul ediyor.
yirmibir
2 Infusoria Ayşegül Tözeren
Bu detaylar kadınların farklı işler yaptığını düşündürmekle birlikte, bu farklar açıkveya durağan değil, White bir grup kadın şaire aynı sergide yer verdi ve sonuçşaşırtıcı bir biçimde olağandışıydı. Belki İnfusoria kadınlar tarafından yapılangörsel şiiri tam anlamıyla temsil etmedi, çünkü daha genç ve çoğunlukla ingilizcekonuşan uluslara ait şairlerden oluşuyordu. Ancak yine de yeni bir perspektif,yeniden canlanma hissi ve yeni yönlere akan yeni bir enerji sağladı. Bu bağlamdaİnfusoria'ya katılan şairlerin, birlikte başka bir sergide yer alıp almayacaklarışimdiden bilinemez olsa da, White, şiirde cinsiyet eşitliğinin daha fazla sağlanabilmesiiçin kadın şairleri desteklemenin en iyi yol olduğunu düşünüyor: işlerini sergilemekve yayınlamak.
Sanıyorum Infusoria'ya katılan şairlerin çoğunda olduğu gibi Helen White'ın dapozitif ayırımcılıkla ilgili karışık duyguları var:
"Her şeyden çok, organizasyonlarımda iyi şiir istiyorum, kim yaparsa yapsın!Fakat sadece kadınların katıldığı bir organizasyonun da iyi kadın şairlerinişlerinin varlığı ilgili olarak da hem kadınların hem erkeklerin farkındalıklarınıartırmış olduğunu umuyorum."
yirmiiki
2 Infusoria Ayşegül Tözeren
Derya Vural
Alixandra Bamford
yirmiüç
Infusoria sergisiden...
görsel şiir, kolaj, montaj, tasarım,tipografi, somut şiir, saçma, acayip,harf, hurufat, malumat, reklam,barkod, okuma, algı, söz, yazı, resim,katman, üstüste bindirme, yığma,asamblaj, aerografi, baskı,hazır yapıt.
www.poetikhars.combizeyazın