hoval ultraoil (320d-600d) chaudière à mazout à ... · 2056 775 2056 776 2061 826 6038 551 6038...
TRANSCRIPT
■ Description
Hoval UltraOil® (320D-600D)Chaudière à mazout à condensation pour mazout écologique EL pauvre en soufre
Modificationsréservées,1.4.2018 81
Hoval UltraOil® (320D-600D)Chaudière à mazout à condensation, pour mazout écologique EL pauvre en soufre
Chaudière• Chaudière à mazout à condensation se lon EN303partie1et2etEN15034. Chaudièredoubleenaciercomprenant 2chaudièresindividuelles (UltraOil®160,200,250,300kW)
• Pour la marche au mazout écologique EL pauvre en soufre (teneur en soufre < 50 ppm) selon la norme SN 181160.2.
• Chaudière en acier à condensation• Elémentsliésauxgazdecombustionetàlacondensation,enacierinox(qualitéélevée)
• Condensationmaximaledesgazdecom-bustiongrâceauxsurfacesdechauffeentubescompositesaluFer®;côtégazdecombustion:aluminiumcôteeau:acierinoxydable
• Aucunelimitationverslebasdes températures de chaudière et de retour
• Aucundébitminimaldecirculation d’eau nécessaire
• Portedechaudièrepivotantversl’avant àdroite,pivotantàgaucheparune transformationsurl’installation
• Isolation thermique au corps de chaudière 80mmforméed’unenattedelainedeverreavectissudesoiedeverre
• Revêtemententôled’acier,thermolaquée rouge,livréemballéséparément
• Busedesgazdecombustion àl’arrièreverslehaut
• Raccordsdechauffageenhaut, yc.contre-bride,visetjoints,pour: - départ - retour-hautetempérature - retour-bassetempérature
• Capotd’insonorisation/isolant• Sonde de pression d’eau:
- remplitlafonctiondelimiteurde pression minimale et maximale
- remplacement pour la sécurité manque d’eau
• Surveillancedelatempératuredesgazdecombustion(montageparlecommettant)
• Jeu de nettoyage composé d’un racleur et d’unsupport(comprisdanslalivraison)
• UnerégulationHovalTopTronic® E est inté-gréepourchaquechaudièreindividuelle
Régulation TopTronic® E
Champ de commande• Ecrantactilecouleur4,3pouces• Interrupteurdeblocagedugénérateurdechaleurpourl’interruptiondufonctionnement
• Témoin de dérangement
Module de commande TopTronic® E• Conceptdecommandesimple,intuitif• Affichagedesprincipauxétats defonctionnement
• Ecrandedémarragepouvantêtreconfiguré• Sélectiondesmodesdefonctionnement• Programmesjournaliersethebdomadairespouvantêtreconfigurés
• Commande de tous les modules CAN-BusHovalraccordés
• Assistantdemiseenservice• Fonctionserviceetmaintenance• Gestion des signalisations de dérangement
• Fonctiond’analyse• Affichagedelamétéo(avecl’optiononline)• Adaptationdelastratégiedechauffagesurlabasedesprévisionsmétéorologiques(avecl’optiononline)
Module de base TopTronic® E générateur de chaleur (TTE-WEZ)• Fonctionsderégulationintégréepour
- 1circuitdechauffageavecmélangeur - 1circuitdechauffagesansmélangeur - 1 circuit de charge d’eau chaude - Gestionbivalenteetdecascades
• Sonde extérieure• Sondeplongeuse(sondedechauffe-eau)• Sonde applique (sondedetempératurededépart)
• ConnecteurRast5debase
Options pour la régulation TopTronic® E• Extensiblepar1extension
de module au max.: - Extensiondemodulecircuitdechauffage
ou - Extensiondemodulebilandechaleurou - ExtensiondemoduleUniversal
• Peutêtreconnectéeavecjusqu’à 16 modules de régulation au total: - Modulecircuitdechauffage/eauchaude - Module solaire - Module tampon - Module de mesure
Nombre de modules pouvant être intégrés en supplément dans le générateur de chaleur: - 1 extension de module et
1 module de régulation ou
- 2modulesderégulation
Pourl’utilisationdesfonctionsderégulationétendues,ilfautcommanderlejeudecon-necteurs complémentaires.
Automatisme de service pour le mazout OFA • Fonctionderégulationintégréepour
- sondedegazdecombustionpour déclenchement de sécurité
- sortie0-10Vpourraccordement à une pompe principale modulante (yc.régulationdeltaT-encas defaibleconsommation)
- Connecteurnormalisépourbrûleur à2allures1x230V
- Sortievariablepourfonctionsspécifiquesàl’installation(blocagedugénérateur dechaleur,sondederetour, sonded’informationetc.)
- Sortievariablepourfonctionsspécifiquesàl’installation(fonctiondethermostat,signalisationdemarcheetc.)
Informations supplémentaires surTopTronic® E voirrubrique«Régulations»
Gamme de modèlesUltraOil®type
Puissance thermique 40/30°CkW
(320D) 119-320(400D) 155-400(500D) 189-500(600D) 227-600
Homologation chaudière
UltraOil®(320D-600D)CertificationAEAI 16994IDProduitCENo CE00360379/06
La chaudière HovalUltraOil®
nepeutêtrealimentéequ’avecdu
mazout écologique EL pauvreensoufre
■ Description
82 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)Chaudière à mazout à condensation pour mazout écologique EL pauvre en soufre
Brûleur à mazout • Brûleuràpulvérisationsouspression, à2allures,entièrementautomatique (flammebleue)
• Clapetdefermetured’air• Avecventilateurmarcheàvide• Complètementcâbléavecconnecteur normaliséà7+4pôles1x230V
• Lebrûleuràmazoutesttestéenusine pourunealtitude≤1000m.Ilfautcompteravecuneréductiondepuissancede1,2%par100m
Exécution sur demande• Chauffe-eauindépendant, voirrubriquechauffe-eau
• Système de conduite desgazdecombustion
• Jeu d’introduction pour une installation dansdeslieuxdifficiles
Livraison• 2chaudières,habillageavecisolationther-mique,revêtementfrontal,brûleuràmazoutainsique2régulationsTopTronic® E livréssousemballageséparé.
Commettant• Montagedel’isolationthermique,de l’habillage,delacommandedelachaudièreetdubrûleur
• Montage de la conduite de liaison desgazdecombustionavecleclapet desgazdecombustion
• Montage du jeu de liaisons hydrauliques (enoption)
7014818 7014859 7014860 7014861
■ No d’art.
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 83
No d’art.
Chaudièredoublecomposéededeuxchau-dièresindividuelles(UltraOil®160-300kW)avecchacuneunerégulation HovalTopTronic® E intégrée
Fonctionsderégulationintégréespour - 1circuitdechauffageavecmélangeur - 1circuitdechauffagesansmélangeur - 1 circuit de charge d’eau chaude - gestionbivalenteetdecascade
• Enoption,extensiblepar1extension de module au max.: - extensiondemodulecircuitdechauffage
ou - extensiondemodulebilandechaleurou - extensiondemoduleUniversal
• Enoption,peutêtrereliéàuntotalde16 modules de régulation au max. (yc.modulesolaire)
Ycomprissondes,surveillancedelatempéra-turedesgazdecombustion,brûleuràmazoutà2alluresetcapotinsonorisant.
LivraisonChaudière,habillageavecisolationthermique,revêtementfrontal,brûleuràmazoutetrégula-teur TopTronic®Eainsiquecommandelivréssousemballageséparé.
Pour la marche au mazout écologique EL pauvre en soufre (Teneur en soufre < 50 ppm) selon norme SN 181160-2.
UltraOil®
typePuissance thermique
40/30°CkW
(320D) 119-320(400D) 155-400(500D) 189-500(600D) 227-600
Chaudière à mazout à condensation, Hoval UltraOil®
Livraison en plusieurs pièces UltraOil® (320D-600D)sur demande
Boîtier de condensat KB 22pour UltraGas®(125-1150),(250D-2300D),UltraOil®(65-300),(320D-600D)Evacuationducondensatdansuneconduiteplusélevéeavecpompe de reprise.Hauteurderefoulementmax.3,5m,àpartirde1200kWdeuxpompesderepriserequises.Débit120l/hyc.interrupteuràflotteur,tuyauensilicone9/13mm,longueur4m,câbleélectriquede1,5mavecficheUtiliserunboîtierparchaudière.
6033767
Boîtier de neutralisation KB 23 pour UltraGas®(125-1150),(250D-2300D), UltraOil®(65-300),(320D-600D) Evacuationducondensatdansune conduiteplusbasse sans pompe de reprise avecneutralisation 12kgdegranulésdeneutralisation Placement sous la chaudière Utiliserunboîtierparchaudière.
6001917
Boîtier de neutralisation KB 24pour UltraGas®(125-1150),(250D-2300D),UltraOil®(65-300),(320D-600D)EvacuationducondensatdansuneconduiteplusélevéeHauteurderefoulementmax.3,5m,dès1200kWdeux pompes d’alimentation requises.Hauteurderefoulement120l/hyc.interrupteuràflotteur,Tuyauensilicone9/13mm,4m,Câbleélectriquede1,5mavecfiche12kgdegranulésUtiliserunboîtierparchaudière.
6033764
Granulés de neutralisation pourboîtierdeneutralisation Jeu de recharge contenu 3 kg Durée d’utilisation d’une charge: env.2-4ans,selondébitducondensat
2028906
■ No d’art.
84 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
No d’art.Conduite d’évacuation du condensat (par chaudière)
6034576
6037062
6034575
■ No d’art.
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 85
No d’art.Extensions de module TopTronic® Epour module de base TopTronic® E générateur de chaleur
RemarquePourlaréalisationdefonctionsdivergeantdustandard,ilconvientdecommander lejeudeconnecteurscomplémentaires, le cas échéant!
ODER+
Extension de module TopTronic® E de circuit de chauffage TTE-FE HKExtension des entrées et sorties du module de base,dugénérateurdechaleuroudumoduledecircuitdechauffage/eauchaudepourl’exé-cutiondesfonctionssuivantes:-1circuitdechauffagesansmélangeurou-1circuitdechauffageavecmélangeur
avecmatérieldemontage1sondeappliqueALF/2P/4/T,L=4,0m
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l’armoire de commande
OU
Extension de module TopTronic® E de circuit de chauffage y c. bilan énergétique TTE-FE HK-EBZExtension des entrées et sorties du module de base,dugénérateurdechaleuroudumoduledecircuitdechauffage/ECSpourl’exécutiondesfonctionssuivantes: - 1circuitdechauffage/refroidissement
sans mélangeur ou - 1circuitdechauffage/refroidissement avecmélangeur
chacunavecbilanénergétique
avecmatérieldemontage3sondesappliqueALF/2P/4/T,L=4,0m
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l’armoire de commande
Extension de module TopTronic® E Universal TTE-FE UNIExtension des entrées et sorties d’un module derégulation(moduledebase,générateurdechaleur,moduledecircuitdechauffage/eauchaude,modulesolaire,moduletampon)pourl’exécutiondedifférentesfonctions
avecmatérieldemontage
Pouvantêtreintégréedans:lacommandedechaudière,leboîtiermural,l’armoire de commande
RemarqueLesfonctionsethydrauliquesréalisablesfigu-rentdanslatechniquedessystèmesHoval.
Informations supplémentairesvoirrubrique«Régulations»-chapitre«ExtensionsdemoduleHovalTopTronic®E»
RemarqueLesdétecteursdedébitadéquats(générateursd’impulsion)doiventêtremis à disposition par le commettant.
6034499 6034503
6034571
6037058 6037057 6034574
6037071 6037069 6037070
6037079 6037078 6018867
6022797
6034578 6034579
6034581
6035563 6035564 6035565
6035566 6038533
2055889 2055888 2056775 2056776
2061826
6038551 6038552
6039253
■ No d’art.
86 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
No d’art.
Informations supplémentairesvoirrubrique«Régulations»
Accessoires pour TopTronic® E
Jeu de connecteurs de rajoutpourmoduledebasegénérateurdechaleur(TTE-WEZ)pour modules de régulation et extension de module TTE-FEHK
Modules de réglage TopTronic® ETTE-HK/WW Moduledecircuitdechauffage/ECS
TopTronic® ETTE-SOL Module solaire TopTronic® ETTE-PS Module tampon TopTronic® ETTE-MWA Module de mesure TopTronic® E
Modules de commande de pièce TopTronic® ETTE-RBM Modules de commande de pièce
TopTronic® Eeasyblanccomfortblanccomfortnoir
Paquet de langues supplémentaires TopTronic® Eune carte SD nécessaire par module de commande Composédeslanguessuivantes:HU,CS,SL,RO,PL,TR,ES,HR,SR,JA,DA
Connexion à distance TopTronic® ETTE-GW TopTronic®EonlineLANTTE-GW TopTronic®EonlineWLAN
Appareildecommandeàdistancepar SMSElément de système appareil de commande à distance par SMS
Modules d’interface TopTronic® EModuleGLT0-10VModuledepasserelleModbusTCP/RS485ModuledepasserelleKNX
Boîtiers muraux TopTronic® EWG-190 BoîtiermuralpetitWG-360 BoîtiermuralmoyenWG-360BM Boîtiermuralmoyenavecdécoupe
pour module de commandeWG-510 BoîtiermuralgrandWG-510BM Boîtiermuralgrandavecdécoupe
pour module de commande
Sondes TopTronic® EAF/2P/K Sonde extérieureTF/2P/5/6T Sondeplongeuse,L=5,0mALF/2P/4/T Sondeapplique,L=4,0mTF/1.1P/2.5S/6TSondedecapteur,L=2,5m
Boîtiers du systèmeBoîtierdusystème182mmBoîtierdusystème254mm
Commutateurbivalent
242902
6010082
6033745
■ No d’art.
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 87
No d’art.
Surveillant de température de départ pourchauffagesparlesol(1surveillantparcircuitdechauffage)15-95°C,SD6K,capillairesmax.700mmréglage(visibledel’extérieur)souslecapotduboîtier
Thermostat applique RAK-TW1000.SThermostataveccollierdeserrage, sanscâblenifiche
Jeu Thermostat applique RAK-TW1000.SThermostataveccollierdeserrage, aveccâble(4m)etavecfiche
Thermostat plongeur RAK-TW1000.S SB 150Thermostatavecdouilleplongeuse1/2″-Pro-fondeurd’immersion150mmenlaitonnickelé
Amortisseurs de vibration4piècesde100mm Hauteuràvideenv.50mm,largeur80mm Lors de l’utilisation de supports de chaudièreantivibratoires,tousles raccordements (y c. tuyau des gaz de combustion)doiventêtreflexibles resp. exécutés au moyen de compensateurs isolants.
6003737
Compteur de mazout VZO 4K avecfiltre raccordØ6-1/8″ montage par le commettant
6004224
Compteur de mazout VZO 4K avecfiltre RaccordØ8-1/8″ montage par le commettant
6003163
Séparateur d’air de mazout automatiqueavecvanned’arrêt«Tiger-LoopCombi» Raccordementverslaciterne: filetageintérieurR¼″ Raccordementdutubeextérieur Ø 6 ou 8 mm Raccordementcôtébrûleur:filetage extérieurR⅜″aveccôneintérieurpour raccordement de tuyau ElémentfiltreSiKu50-75µm
2023618
Filtre à mazout monotube avecconduitederetour OVENTROPType⅜″filetageextérieur cartouchedefiltreenSinteren matièresynthétique50-75μm montage par le commettant
2005877
Jeu d’introduction pourUltraOil®(110-200),(320D-400D) pourletransportvertical en cas de place restreinte. Comprenant une palette de boisavecécarteur etraccordàvis. Pourplusdedétails,voir dimensions.
6023293
Jeu d’introduction pourUltraOil®(250,300),(500D-600D) pourletransportvertical en cas de place restreinte Composé de: palettedebois avecécarteuretraccordàvis. Pourplusdedétails,voir dimensions
6027693
■ No d’art.
88 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
No d’art.Accessoires
Cales à isolation phonique pour une chaudière
6032993 6023108
6001926
6002660
6038472
■ No d’art.
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 89
No d’art.
Tuyaux de robinetterie pour le départ et le retourpour le montage au départ et au retour hauteetbassetempératuredelaHovalUltraOil®.Avecvis,écrousetjointspourleraccordement - d’unesoupapedesécurité1¼″ - d’un limiteur de température de sécurité
supplémentaire et d’un limiteur de pression maximale au départ
- d’unvased’expansionauretour
Dimension PourUltraOil® Raccord
DN65* (320D-600D) DépartDN65* (320D-600D) Retour
*2piècesnécessaires
Autres informations voirDimensionschaudièreindividuelleUltraOil®(160-300)
Tuyauderobinetteriedépart
Tuyauderobinetterieretour
Raccords hydrauliques
Départ/retour DN 65/PN 6pourUltraOil®(320D-600D)Jeu de raccords de tuyaux hydrauliques pour chaudièredoubleavecclapetsmotorisésdefermeture.Letuyauderobinetteriedoitimpérativementêtrecommandéaveclejeuderaccordsdetuyauxhydrauliques(départ/retour).
Retour à haute température DN 65/PN 6pourUltraOil®(320D-600D)Jeu de raccords de tuyaux pourdoublechaudière (p.ex.pourretourdechargeduchauffe-eau).
Retour àhaute temp.
Clapets de fermeture hydrauliques PN 16pourUltraOil®(320D-600D)pourunmontagedirectsurledépartet/ouleretourdelachaudière.Enoption,lorsquelejeudedépart/retourn’estpascommandé.Précâblépourleraccordement.1 pièce DN 65Deux pièces pour une chaudière doublenécessaire!
■ No d’art.
90 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
No d’art.Prestations de service
Mise en service
Pourquelagaranties’applique,lamiseenservicedoitêtreréaliséeparleserviceaprèsventedel’usineouunspécialisteformé.
Pourlamiseenserviceetdesprestationsdeservicecomplémentaires,veuillezcontacterleservicecommercialHoval.
■ Caractéristiques techniques
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 91
Hoval UltraOil® (320D-600D)Type (320D) (400D) (500D) (600D)
• Puissancethermiquenominaleà80/60°C kW 304 380 476 572• Puissancethermiquenominaleà40/30°C kW 320 400 500 600• Plagedepuissancethermiqueà80/60°C kW 114-304 147-380 180-476 215-572• Plagedepuissancethermiqueà40/30°C kW 119-320 155-400 189-500 227-600• Puissancedechauffage kW 115,0-309,0 150,0-388,0 182,0-482,0 218,0-580,0• Dimensions reportez-vousàlafichetechnique• Températuremaximaledeservicedelachaudière °C 90 90 90 90• Températureminimaledeservicedelachaudière °C aucunelimiteinférieure• Température minimale de retour à la chaudière °C aucunelimiteinférieure• Températureminimaledesgazdecombustionàlachaudière °C aucunelimiteinférieure• Réglagedulimiteurdetempératuredesécurité(côtéeau) °C 110 110 110 110• Pressiondeservice/d’essai bar 5,0/7,5 5,0/7,5 5,0/7,5 5,0/7,5• Rendementdechaudièreà80/60°Cenmodepleinecharge(relatifaupouvoircalorifiqueinférieurPCi /supérieurPCs)
% 98,7/93,1 98,2/92,6 99,0/93,4 98,6/93,0
• Rendementdechaudièreà40/30°Cenmodepleinecharge(relatifaupouvoircalorifiqueinférieurPCi /supérieurPCs)
% 103,9/98,0 103,4/97,5 104,1/98,2 103,9/98,0
• Rendementdechaudièreenmodechargepartielle30%(EN303)(relatifaupouvoircalorifiqueinférieurPCi /supérieurPCs)
% 104,5/98,6 104,0/98,1 104,9/99,0 104,6/98,7
• Rendementnormaliséà75/60°C(DIN4702-8) (relatifaupouvoircalorifiqueinférieurPCi /supérieurPCs)
% 100,5/94,8 100,0/94,3 100,9/95,2 100,6/94,9
• Rendementnormaliséà40/30°C(DIN4702-8) (relatifaupouvoircalorifiqueinférieurPCi /supérieurPCs)
% 104,1/98,2 103,6/97,7 104,3/98,4 104,2/98,3
• PertesdemaintienqBà70°C Watt 1000 1040 1200 1200• Pertesdechargecôtégazdecombustionàlapuissance nominale12,5%CO2,altitude500m(tolérance+/-20%) mbar 0,45 0,67 0,49 0,61
• Débitdecondensatsà40/30°C l/h 21,6 27,0 20,2 20,2• Pertes de charge sur l’écoulement de la chaudière 1 coefficientz 0,1 0,1 0,1 0,1• Pertesdechargecôtéeauà10K mbar 75,2 117,6 183,7 264,5• Pertesdechargecôtéeauà20K mbar 18,8 29,4 45,9 66,1• Coefficientdedébitd’eauà10K m3/h 27,4 34,3 42,9 51,4• Coefficientdedébitd’eauà20K m3/h 13,7 17,1 21,4 25,7• Contenance en eau de la chaudière litres 680 720 590 590• Contenanceengazdelachaudière(parchaudière) m3 0,347 0,290 0,440 0,440• Epaisseur d’isolation sur le corps de chaudière mm 80 80 80 80• Poids(habillage,brûleurinclus) kg 840 900 1268 1268• Poids de transport kg 740 780 1068 1068• Puissanceélectriqueabsorbéemin./max.(enservice) Watt 233/740 260/1100 289/1660 315/1660• Stand-by Watt 6 6 6 6• NiveaudepuissanceacoustiqueaveccapotinsonorisantDépendantdel’airambiant-Bruitdechaufferie(EN15036partie1)2 dB(A) 72 73 79 78Dépendantdel’airambiant-Bruitdesgazdecombustiondansleconduit (EN15036partie2)2 dB(A) 90 90 89 88
-Bruitdesgazdecombustionémisàlasortie(DIN45635partie47) dB(A) - - - -
• DimensionsdufoyerØintérieurxlongueur mm Ø524x800 Ø524x1000 Ø624x1100 Ø624x1100• Volumedufoyer m3 0,173 0,216 0,336 0,336• Débitmassiquedesgazdecombustion àlapuissancenominale12,5%CO2mazout kg/h 504,0 730,0 784,0 945,0
• Températuredesgazdecombustion àlapuissancenominale40/30°C °C 48 58 43 50
• Températuredesgazdecombustion àlapuissancenominale80/60°C °C 75 80 67 70
• Pressionderefoulem.pourconduitesaircombustion/gazdecombustion Pa 40 25 25 25
• Tirage/Dépressionmax.àlabusegazdecombustion Pa -20 -20 -20 -20
1Pertesdechargesurl’écoulementdelachaudièreenmbar=débitvolumique(m3/h)2x z2Valeursacoustiquesàlapuissancenominaledesdeuxchaudières
■ Dimensions
92 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
UltraOil® (320D-600D)(Cotesenmm)
1 Départ/départdesécurité DN65/PN61a Départjeudeliaison(option) DN80/PN62 Retour-bassetempérature DN65/PN62a Retour-bassetempératurejeudeliaison(option) DN80/PN63 Retour-hautetempérature DN65/PN6
3a Retouràhautetempératurejeudeliaison(option) DN80/PN64 Busegazdecombustion(320D,400D) Ø305/3154 Busegazdecombustion(500D,600D) Ø350/3525 Evacuationducondensat/siphon DN256 Panneau de commande7 Raccordement électrique
à gauche ou à droite8 Tuyauderobinetteriepourledépart(option)9 Tuyauderobinetteriepourleretour(option)10 Expansion Rp1″11 Raccordement de soupape de sécurité Rp1¼″12 Limiteur de pression maximale Rp¾″13 Limiteur de température de sécurité Rp½″14 Clapetmotorisédefermeture
UltraOil® type A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S
(320D) 2709 2200 252 770 610 680 1412 1492 1955 889 1907 844 106 1794 1009 2123 709 950 1305(400D) 2901 2408 236 767 800 690 1412 1492 1955 889 1907 844 106 1794 1009 2123 709 950 1305(500D,600D) 3284 2708 398 982 888 690 1483 1600 2063 899 2015 899 51 1849 1064 2278 719 950 1449
■ Dimensions
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 93
Place nécessaire
UltraOil® type A B C
(320D) 2709 1492 1794(400D) 2901 1492 1794(500D,600D) 3284 1600 1849
UltraOil® (320D-600D)(Cotesenmm)
Cotes détaillées et cotes d’introduction voirchaudièreindividuelleUltraOil®(160-300)
Dimensions pour dispositif de neutralisationvoirchaudièreindividuelleUltraOil®(160-300)
en option
■
94 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Fonctionnement indépendant de l’air ambiant avec conduite d’air de combustion séparée à la chaudière:• 0,8cm2 pour 1 kW de puissance de chau-
dière. La perte de charge dans la conduite d’amenéed’airdoitêtrepriseenconsidéra-tion lors du dimensionnement du système desgazdecombustion.
Fonctionnement dépendant de l’air ambiant:• Lasectionlibreminimaledel’ouvertured’airpeutêtredéterminéesimplementcommesuit. La puissance thermique nominale en présentelefacteurdéterminant.
• Al’airlibre,ilfautunesectionlibred’ouver-tured’aumoins150cm²oudeuxsectionslibresde75cm²;2cm²supplémentairesparkW de puissance de chaudière sont néces-sairesau-delàde50kW.
Montage du brûleur à mazout• Lesconnecteursdoiventêtremontésducôtéopposéausensdepivotementdelaporte.
• L’espaceentreletubedubrûleuretlaportedelachaudièredoitêtrecolmatéaveclematériauisolantfourni.
Raccordement électrique du brûleur• Raccordement secteur 1x230V,50Hz,10A.
• Lebrûleurdoitêtreraccordéàlachaudièreau moyen de connecteurs normalisés.
• Lecâbledubrûleurdoitêtreraccourcidemanièreàrendreobligatoireladéconnexionduconnecteurlorsdupivotementdubrûleur.
Isolation acoustiqueLesmesuresd’isolationacoustiquepossiblessontlessuivantes:• Lesmurs,plafondsetlesoldelachaufferiedoiventsipossibleêtredeconstructionmas-sive.Monterunsilencieuxdansl’ouvertured’amenéed’air,prévoirdesisolateursacous-tiquessurlessupportsetconsolesdecon-duites.
• Sideslocauxd’habitationsetrouventsousousurlachaufferie,placerdesamortisseursdevibrationencaoutchoucsouslesfersdela chaudière et raccorder les conduites au moyendecompensateursflexibles.
• Raccorder les circulateurs au moyen de compensateurs au réseau de tuyauterie.
• Pouramortirlesbruitsdelaflammedanslacheminée,ilestpossibled’intégrerdessi-lencieuxdansletuyaudegazdecombus-tion(lecaséchéant,prévoirdelaplacepourunmontageultérieur).
Prescriptions et directivesLesprescriptionsetdirectivessuivantesdoiventêtreobservées:• Informationstechniquesetinstructions demontagedelasociétéHoval.
• Directiveshydrauliquesetderégulation delasociétéHoval.
• Réglementation locale sur la construction• Prescriptions de protection incendie• DINEN12828Systèmesdechauffage danslesbâtiments-Conceptiondes systèmesdechauffageàeau.
• DINEN12831Systèmesdechauffage danslesbâtiments-Méthodedecalcul delapuissancedechauffagenormalisée.
• VDE0100
Qualité de l’eauEau de chauffage:• Il faut respecter la norme européenne
EN 14868 et la directive VDI 2035.• Leschaudièresetchauffe-eauHoval conviennentpourdesinstallationsde chauffagesansapportsignificatifd’oxygène (typed’installationIselonEN14868).
• Les installations dotées d’une - introduction permanente d’oxygène (p. ex. chauffagesparlesolsanstubesenma-tièresynthétiqueétanchesàladiffusion)ou
- introduction intermittente d’oxygène (p.ex.remplissagesfréquentsnéces-saires)doiventêtreéquipéesd’uneséparation de système.
• L’eaudechauffagetraitéedoitêtrecontrôléeaumoins1xparan,mêmeplussouventse-lonlesdirectivesdufabricantd’inhibiteurs.
• Silaqualitédel’eaudechauffaged’installa-tions existantes (p.ex. échange de la chau-dière)correspondàladirectiveVDI2035, unnouveauremplissagen’estpasrecom-mandable.LadirectiveVDI2035estégale-mentvalablepourl’eaud’appoint.
• Nettoyageetrinçageducircuitdechauffagedanslesrèglesdel’artnécessairepourin-stallationsneuveset,lecaséchéant,pourinstallationsexistantes,avantl’installationdelachaudière!Lecircuitdechauffagedoitêtrerincéavantleremplissagedelachaudière.
• Les éléments de la chaudière en contact avecl’eausontenmatièremétalliqueet enacierinoxydable.
• Enraisondurisquedefissuresduesàlacorrosiondansl’aciernoble,lateneurenchlorures,nitratesetsulfatesdel’eaudechauffagenedoitpasdépasser50mg/l au total.
• Après6-12semainesdefonctionnement,lavaleurpHdel’eaudechauffagedoitsesituerentre8,3et9,5.
Eau de remplissage et de rajout:• L’eau sanitaire non traitée est généralement lamieuxadaptéecommeeauderemplissa-geetderajoutdansuneinstallationavecdeschaudièresHoval.Laqualitédel’eausanitairenontraitéedoittoutefoistoujoursêtreconformeàVDI2035oudéminéraliséeet/outraitéeavecdesinhibiteurs.Danscecas,ilyalieuderespecterlesexigencesselon EN 14868.
• Afindemaintenirlerendementdelachau-dièreàunniveauélevéetd’empêcherunesurchauffedessurfaces,lesvaleursduta-bleau1enfonctiondelapuissancedelachau dière (la plus petite chaudière dans le casdesinstallationsàplusieurschaudières)etduvolumed’eaudel’installationnedoi-ventpasêtredépassées.
• Levolumetotaldel’eauderemplissageetde rajout qui est introduit ou ajouté pendant laduréedeviedelachaudièrenedoitpasdépasserletripleduvolumedel’installation.
AntigelVousobtiendrezlafichedeplanification «Utilisationd’antigel»auprèsdevotre interlocuteurHoval.
Amenée de l’air comburantL’amenéedel’aircomburantdoitdanstouslescasêtreassurée.L’ouvertured’amenéed’airnedoitpaspouvoirêtrefermée.Respecterenparticulierlefaitquel’airdecombustionsoitlibredecomposéshalogénés.Ceux-ciappa-raissent,parexemple,dansdesbombesaéro-sol,peintures,colles,dissolvantsetlespro-duits de nettoyage.
Tableau 1: capacitédechargemaximalesans/avecdéminéralisation
Dureté totale de l’eau de remplissage jusqu’à ...[mol/m3] 1 <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300Conductance 2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600Dimension de chaudière indivi-duelle
volume de remplissage maximal sans déminéralisation
de50à200kW PASD’EXIGENCES 50l/kW 20l/kW 20l/kW toujours déminéraliserde200à300kW 50l/kW 50l/kW 20l/kW
1 Somme des alcalis terreux2 SilaconductanceenµS/cmdépasselavaleurdutableau,uneanalysedel’eaus’impose.
■
® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 95
Evacuation des gaz de combustion• L’évacuationdesgazdecombustiondoits’ef-fectuerparl’intermédiaired’uneconduitedesgazdecombustioncontrôléeethomologuée.
• Laconduitedesgazdecombustiondoitêtreétancheaugaz,sensibleàl’humidité,rési-stanteàlacorrosionetauxacidesetêtreho mologuée pour une température max. desgazdecombustionde120°C.
• L’installationd’évacuationdesgazdecom-bustiondoitêtreconçuepourfonctionnerensurpression.
• Lesconduitesdesgazdecombustiondoi-ventêtresécuriséescontreledébranche-ment non souhaité des connexions.
• Laconduitedesgazdecombustiondoitêtreposéeenpente,afinquelecondensatpuisserefluerverslachaudièrepouryêtreneutrali-séavantdes’écoulerdanslacanalisation.
• Laconduitedesgazdecombustionenma-tièresynthétiquedoitêtreéquipéed’unlimi-teur de température de sécurité pour les gaz decombustion(comprisdanslalivraisondelachaudière).
• Uneprisedemesuredesgaz,obturable,d’undiamètreintérieurde10-21mm,doitêtrepré-vuesurlaconduitedesgazdecombustion.Cetemboutdoittraverserl’isolationthermique.
D
2 x D 1D
< 2D
D
Dimensions de la conduite des gaz de combustion
Bases de calcul du tableau• calculsurlabasede1000mau-dessus duniveaudelamermax.
• Les deux premiers mètres de la conduite desgazdecombustiondoiventêtreàlamêmedimensionquelesbusesdesgazdecombustion,laconduitedesgazdecom-bustionpeutensuiteêtredimensionnéeenfonctiondutableauindiquéci-après.
Chaudière Conduite des gaz de com-bustion à paroi lisse
Coudages 90° 1) (gaz de combustion + air pulsé)
Type Dim. int. gaz de
combustion
Désignation Longueur totale de tuyau en m (gazdecombustion+airpulsé)
UltraOil® DN 1 2 3
(320D) 305 300 50 50 50(400D) 305 300 50 50 50(500D) 350 350 50 50 50(600D) 350 350 50 50 50
1Ilfaututiliserdeuxcoudesde45°aulieud’unseulde90°.
Remarque: Lesdonnéesdutableau«Dimensionsdelaconduitedesgazdecombustion»sontdesvaleursindicatives. Uncalculprécisdelaconduitedesgazdecombustiondoitêtreeffectuéenfonctiondel'installation.
Pourleslongueurstotalesdestuyauxsupérieuresà50m,ilestégalementnécessairedeprocéderàuncalculindividuel.
Conduites de liaisonLesconduitesdeliaisonhorizontalesdoiventêtreposéesavecuneinclinaisond’aumoins50mmparmètreendirectiondelachaudièreafinqu’unrefluxlibredescondensatsàlachaudièrepuisseêtregaranti.L’ensembledusystèmedeconduitesdesgazdecombustiondoitêtreposédefaçonàcequelesaccu-mulationsdecondensatssoientabsolumentévitées.
■
96 Modificationsréservées,1.4.2018
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Puissance acoustiqueLeniveaudepuissance acoustique est une grandeurindépendantedesinfluenceslocalesetenvironnementales.Leniveaudepression acoustique dépend des conditionsdemontageetpeut,parexemple,êtreinférieurde10à15dB(A)auniveaudepuissance acoustique à 1 m de distance.
Recommandation:Sil’ouvertured’aspirationenfaçadedemaisonestplacéedansunezonesensibleaubruit(fenêtredechambreàcoucher,terrassedejardin,etc.),nousconseillonsdeluiincorporerun silencieux.
Evacuation des condensats• L’autorisationpourl’évacuationdesconden-satsdesgazdecombustiondanslacana-lisationdoitêtresollicitéeauprèsdesauto-ritésresponsables.
• Lecondensatpeutêtreévacuéàtraverslachaudière. Il n’est donc plus nécessaire de prévoirdepiègedecondensatdanslacon-duited’évacuationdesgazdecombustion.
• Unsiphondoitêtreintégréàlaconduited’évacuationducondensatdelachaudière à mazout à condensation (compris dans l’emballagelivraisondechaudière).
• Matériauxutilisablespourlaconduite d’évacuationducondensat - Tuyaux en grès - TuyauxenPVC - Tuyauxenpolyéthylène(PE) - TuyauxenABSouASA
• L’exploitantprofessionneld’installationdoitinformerl’exploitantdelacanalisationlorsquelescondensatsdesgazdecombustionsontévacuésdanslacanalisation.
Instructions d’installationVeuillezrespecterlesindicationsmentionnéesdansnosinstructionsd’installationfourniesavecchaquechaudière.
Recommandation pour l’assainissement du chauffageLorsqu’unchauffageàmazoutexistantestremplacéparuneHovalUltraOil®,ilconvientd’observerlespointssuivantsconcernantlaci ter ne à mazout et le remplissage:• LachaudièreHovalUltraOil®nepeutêtrealimentéequ’avecdumazoutELpauvreensoufreavecuneteneurensoufre<50ppm(<0,005%).
• Il est conseillé de nettoyer la citerne àmazoutenavance.
• Lorsqu’une quantité résiduelle de mazout ELexistedanslaciterneàmazout,celle-cipeutsemêleravecdumazoutELpauvreensoufrepourvuquelaquantitérésiduellenedépassepaslesvaleurssuivantesducon tenu total:
• Quantité résiduelle mazout EL (teneurensoufre:2000ppmresp.0,2%) max3%duvolumedelaciterne Quantité mazout EL (teneurensoufre:1000ppmresp.0,1%) max5%duvolumedelaciterne Quantité résiduelle mazout écologique EL(teneurensoufre:500ppmresp.0,05%) max10%duvolumedelaciterne
• Unremplissagede100%delaciterneestné cessaire pour atteindre les proportions de mélangeaveclemazoutELpauvreensoufreadmissiblesentenantcomptedelaquantitéde mazout EL résiduelle dans la ci terne.
Montage de la conduite de mazout• LachaudièreHovalUltraOil® peut seulement êtreraccordéeàuneconduitedemazoutmonotube.Hauteurmax.d’aspirationsanspompeintermédiaire3,5m,longueurdelaconduite30m.
• Lesconduitesdoiventêtreposéesdema-nièreàpermettred’ouvrircomplètementlaporte de chaudière.
• Al’extrémitédelaconduitedemazoutfixe etavantletuyauflexible,prévoir unrobinetd’arrêt(déjàintégré dansle«filtreOventrop»).
• Enamontdubrûleur,prévoirun microfiltreàunevoieavecretour (parex.type«Oventrop»).
• Lepointleplushautdelaconduitedema-zoutpeutsesitueraumaximumà3,5mau-dessusdelaconduited’aspirationdansla citerne à mazout.
• Laconduitedemazoutdoitêtreinstalléedetellemanièreàempêchertoutécoulementspontané de liquide hors de la citerne.
• Lorsqueleniveaumaximumdumazoutdanslaciternesesitueau-dessusdupointleplusbasdelaconduited’aspiration,pré-voiruneélectrovanneaupointleplushautdelaconduite,aussiprèsquepossibledela citerne.
• Dans les installations comprenant plusieurs chaudièresàmazout,leuralimentationdoitêtregarantiepourtouslesmodesdefonc-tionnement,p.ex.,pourchaquechaudière,prévoiruneconduitedeliaisonindépen-dante à la citerne.
Conduites de mazout monotubesDiamètredeconduiteØàl’intérieur6mm, longueur de conduite max. en m.
Hauteur UltraOil®d’asp.H (110) (130) (160) (200) (250) (300)en m0 30 30 30 26 21 171 30 30 26 20 15 122 28 25 18 14 10 8
Cetableaudedimensionnementdesconduitesfournitdesvaleursindicativespour:mazoutELpauvreensoufreoumélange mazoutELpauvreensoufreavecunepart deFAME(mazoutbio)demax.10%, températuremazout>10°C (citerneintérieure),jusqu’à700mal.s.mer, 1filtre,1soupape,6coudes90°(40mbar).
Des conduites à mazout trop grandes peuvent entraîner des dysfonctionne-ments!Lorsduremplacementdeschaudières,ilconvientdoncdetenircomptedutableaudedi men sionnement des conduites à mazout!
Vase d’expansion/dilatation• Levased’expansionsouspressiondoitêtreraccordéausystèmedechauffaged’aprèsnosexemplesd’utilisationdepréférence,avecdispositifd’actionnementamovibleouplombable.Ilneseraainsipasnécessairedeviderlecircuitcompletlorsd’uneinter-ventionsurlevased’expansion.
Soupape de sécurité• Une soupape de sécurité et un purgeur au-tomatiquedoiventêtremontéssurledépartde sécurité de la chaudière.
Installations avec un retour• Pourlesinstallationsavecunretour,ilfauttoujoursraccorderleretourauretourbassetempératuredelachaudière.Ilfautmonterun purgeur sur le retour haute température.
Niveau maximum de mazout plus haut que le point le plus bas de la conduite d’aspiration
Niveau maximum de mazout plus bas que le point le plus bas de la conduite d’aspiration
max.3.5 m
5
1
2
45 35
H
5 55
6
max.3.5 m
2
1
45 3
1 BrûleurHovalpourconduitemonotubeavecretour
2 Pompe à mazout3 Flexiblesdemazoutaubrûleur
4 Microfiltreavecconduitederetouraveccartoucheàcrépinenickelée100-150µm
5 Robinetd’arrêt6 Vannemagnétique
H=hauteurd’aspiration[m]
■ Exemples d utilisation
Hoval UltraOil® (320D-600D)
Modificationsréservées,1.4.2018 97
Remarques importantes: - Nos exemples d’utilisation sont des sché-
mas de principe ne contenant pas toutes lesinformationsnécessairespourl’instal-lation.L’installationdoitseconformerauxconditions,dimensionsetprescriptionsapplicableslocalement.
- Pourlechauffageparlesol,ils’agitdeprévoirunsurveillantdetempératurededépart.
- Lesorganesd’arrêtdesdispositifsdesé-curité(vased’expansion,soupapedesé-curité,etc.)doiventêtreprotégéscontretoutefermetureaccidentelle!
- Prévoirdessacspourempêchertoutecir-culationmonotubeparinertie!
UltraOil® (320D-600D)2chaudièresàcondensationàmazoutavec - chauffe-eau - 2circuitsmélangeurs - optionGLT(module0-10V)
Schéma hydraulique KAE010
1
A
B
D
E
C
F
2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
A
B
D
E
C
F
KAE010.dwg
Achtung ! Für die Installation muss das anlagenbezogene Schema verwendet werden!Attention! This is just a schematic. For installation please use the detail-plan!Attenzione! Per la messa in opera, utilizzare le schema dettagliato!Attention! Pour la réalisation pratique de l'installation, il faut utiliser le schéma détaillé!
Datum:
Datei:Version:
Blatt:
Hydr. Verbindungshinweise /Notice / Nota / Remarque:
1 4.1...
KAE010(BEDE010) Name:
YK1
MK1
T T
B1.1VF1
SF
T
SLP T
T
DKP
T T
MK2
T T
B1.2VF2
YK2P
HT
NT
UltraOil
P
HT
NT
UltraOil
Y10.1 Y10.2
TTE-WEZ
AF
RBM
TTE-GW
TTE-WEZSB-Y4OFA200
SB-Y4OFA200
TTE-WEZ ModuledebaseTopTronic®Egénérateurdechaleur(intégré)SB-Y4OFA200 Module système Y4VF1 Sonde de température de départ 1B1.1 Surveillantdetempératurededépart(sinécessaire)MK1 Pompe circuit mélangeur 1YK1 Servomoteurmélangeur1SF Sondedechauffe-eauY10.1 Organed’arrêt1ouvannedezone(commandeunifilaire)Y10.2 Organed’arrêt2ouvannedezone(commandeunifilaire)SLP Pompedechargechauffe-eauDKP Pompepourcircuitdechauffagesansmélangeur
En optionRBM Module de commande de pièce TopTronic® ETTE-GW Gateway TopTronic® ETTE-GLT ModuleGLT0-10VMK2 Pompecircuitmélangeur2YK2 Servomoteurmélangeur2VF2 Sondedetempératurededépart2B1.2 Surveillantdetempératurededépart(sinécessaire)