hr srb bih sk - dungs.com · pdf fileu sistemima za tečni gas ne koristite mb-d ispod 0...
TRANSCRIPT
1 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
Upute za rad i montažu
GasMultiBloc® jednostu-panjski način radaTip MB-D (LE) B01Nazivni promjeriRp 1 - Rp 2
[mbar]
EN 161
[ V ]
EN 88
EN 549
°C
0
+70
-15
IEC 529IEC 529
Gas Gaz
EN 161
EN 1854
S 20/S 50
S 22/S 52
HR SRB BIH SK
Uputstvo za rad i montažu
GasMultiBloc® jednoste-peni način radaTip MB-D (LE) B01Nominalni prečniciRp 1 - Rp 2
Uputstvo za rad i montažu
GasMultiBloc® jednoste-peni način radaTip MB-D (LE) B01Nazivni prečniciRp 1 - Rp 2
Návod na obsluhu a montáž
GasMultiBloc® jednostup-ňový spôsob prevádzkyTip MB-D (LE) B01Menovité svetlostiRp 1 - Rp 2
Maks. radni tlak Maks. radni pritisak Maks. radni pritisak Max. prevádzkový tlak pmaks./max. = 360 mbar (36 kPa)
V1+V2 Klasa A, grupa 2V1+V2 klasa A, grupa 2V1+V2 klasa A, grupa 2V1+V2 trieda A, skupina 2prema / prema / prema / podl'aEN 161
Temperatura okolineTemperatura okruženjaTemperatura okruženjaTeplota okolia -15 °C … +70 °C
Vrsta zaštite Vrsta zaštiteVrsta zaštite Druh krytia IP 54 prema / prema /prema / podl'aIEC 529 (DIN 40 050)
Skupina 1 + 2 + 3Vrsta 1 + 2 + 3Vrsta 1 + 2 + 3Skupina 1 + 2 + 3
Područje izlaznog tlakaOpseg izlaznog pritisakaOpseg izlaznog pritiskaRozsah výstupného tlakuS 20 / S 22: 4 – 20 mbar (0,4 – 2 kPa)S 50 / S 52: 4 – 50 mbar (0,4 – 5 kPa)
Nadzornik tlaka / Presostat / Presostat / Sledovač tlakuTip / Tip / Tip / TypGW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2prema / prema / prema / podl'aEN 1854
Fini filtarFini filterFini filterJemný filter
Klasa A, grupa 2Klasa A, grupa 2Klasa A, grupa 2Trieda A, skupina 2prema / prema / prema / podl'aEN 88
Un ~(AC) 230 V ili / ili / ili / alebo~(AC) 110 V - 120 V, ~(AC) 240 V =(DC) 48 V; =(DC) 24 V - 28 VRadni ciklus / Trajanje uključenja / Trajanje uključenja / Doba zapnutia100 %
Položaj za ugradnjuPoložaj ugradnjePoložaj ugradnje Montážna poloha
Priključivanje na električnu mrežuElektrični priključakElektrični priključakElektrický prípojIEC 730-1 (VDE 0631 T1)
Uzemljenje u skladu s lokalnim propisimaUzemljenje u skladu za lokalnim propisimaUzemljenje u skladu za lokalnim propisimaUzemnenie podľa miestnych predpisov
U postrojenjima s tekućim plinom MB-D ne smije raditi ispod 0 °C. Namijenjeno samo za plinoviti tekući plin, tekući ugljikovodici uništit će materijal za brtvljenje.MB-D u sistemima za tečni gas ne koristiti ispod 0 °C. Podesno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju, tečni ugljovodonici razaraju zaptivne materijale.U sistemima za tečni gas ne koristite MB-D ispod 0 °C. Prikladno samo za tečni gas u gasovitom agregatnom stanju, tečni ugljikovodici razaraju materijale za brtvljenje. V zariadeniach s kvapalným plynom neprevádzkujte MB-D pod 0 °C. Prístroj je vhodný len pre kvapalný plyn v plynnom skupenstve, kvapalné uhľovodíky zničia materiál tesnení.
2 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
Rp
Rp 1/2Rp 3/4Rp 1Rp 1 1/4
TežinaTežinaMasaHmotnos [kg]
6,56,67,77,8
TipTipTipTyp
MB-D 415 B01MB-DLE 415 B01MB-D 420 B01MB-DLE 420 B01
Vrijeme podešavanjaIntervali podešavanjaIntervali podešavanjaDoba nastavenia
< 1 s< 20 s< 1 s< 20 s
4pBr3pa
2pe
2pe3pa
4pBr
51
1,2,3,4,5 Zaporni vijak G 1/81,2,3,4,5 Navojni čep G 1/81,2,3,4,5 Navojni čep G 1/81,2,3,4,5 Uzavieracia skrutka G1/8
Otvori za odvod tlaka Pneumatski priključci Pneumatski priključci Prípojky na snímanie tlaku
Mjere za ugradnju / Ugradne dimenzije / Dimenzije za ugradnju / Montážne rozmery [mm]
maks. zatezni momenti / pribor za sustavmaks. obrtni momenat / sistemska opremamaks. obrtni moment / oprema sistemamax. uťahovacie momenty / systémové príslušenstvo
M 5
5 Nm
M 6
7 Nm
G 1/8
5 Nm
G 1/4
7 Nm
G 1/2
10 Nm
M 8
15 Nm
M 4
2,5 Nm
Upotrijebite odgovarajući alat! Vijke pritežite prema križnom pravilu!Koristiti podesne alate! Zavrtnje zategnuti unakrsno!Koristite prikladne alate! Vijke zategnite unakrsno!Používajte vhodné náradie! Skrutky uťahujte do kríža!
Uređaj se ne smije koristiti kao polugaUređaj se ne sme koristiti kao polugaUređaj se ne smije koristiti kao polugaPrístroj nesmie byť používaný ako páka.
DN
Rp
Mmaks./max.
Tmaks./max.
50
2
1100 [Nm] t ≤ 10 s
250 [Nm] t ≤ 10 s
40
1 1/2
610
200
32
1 1/4
475
160
25
1
340
125
[Nm]
18
19
Chrome S
teel
Mad
e in G
erman
y
0
Mmaks./max.
Mmaks./max.Tmaks./max.
M 3
1,2 Nm
G 3/4
15 Nm
3 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
Mjerni priključak G 1/8 ispred V1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 ispred V1 obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 ispred V1 obostranoMerací prípoj G1/8 pred V1 obojstranne možný
Odušna sapnica, regulatorOdušak, regulatorOdušak, regulatorOdvzdušňovacia dýza, regulátor
Pregled / Pregled / Pregled / Prehľad
Nadzornik tlakaPresostatPresostatSledovač tlaku
Moguć mjerni priključak G 1/8 ispred V2 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 pre V2, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 ispred V2, obostranoMerací prípoj G 1/8 pred V2 oboj-stranne možný
Izlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaVýstupná príruba
Moguć mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 posle ventila 1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1, obostranoMerací prípoj G 1/8 po ventile 1, obojstranne možný
Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G 1/8Opcija za mjerni priključak G 1/8Merací prípoj G 1/8 možný
MagnetMagnetMagnetMagnet
Hidraulička kočnica ili pločica za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHydraulická brzda alebo nastavovací tanier
Zaklopka za podešavanjeKapica za podešavanjeKapica za podešavanjeNastavovacia hlavička
Prikaz rada Indikator rada Indikator rada Indikátor prevádzky
Priključivanje ventila na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj ventilov (konektor DIN EN 175 301-803)
Priključivanje nadzornika tlaka na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj sledovača tlaku (konektor DIN EN 175 301-803)
Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G1/8Opcija za mjerni priključak G1/8Merací prípoj G 1/8 možný
Zaklopac, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorUzatváracia krytka, regulátor
Smjer protoka plinaSmer protoka gasaSmjer protoka gasaSmer prúdenia plynu
Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G 1/8Opcija za mjerni priključak G 1/8Merací prípoj G 1/8 možný
Moguć mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 posle ventila 1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 iza ventila 1, obostranoMerací prípoj G 1/8 po ventile 1, obojstranne možný
Izlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaIzlazna prirubnicaVýstupná príruba
MagnetMagnetMagnetMagnet
Hidraulička kočnica ili pločica za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHidraulična kočnica ili tanjir za podešavanjeHydraulická brzda alebo nastavovací tanier
Zaklopka za podešavanjeKapica za podešavanjeKapica za podešaNastavovacia hlavička vanje
Zaklopac, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorKapica za zatvaranje, regulatorUzatváracia krytka, regulátor
Priključivanje ventila na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak ventili (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj ventilov (konektor DIN EN 175 301-803)
Prikaz rada Indikator rada Indikator rada Indikátor prevádzky
Priključivanje nadzornika tlaka na električnu mrežu (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Električni priključak presostat (utikač DIN EN 175 301-803)Elektrický prípoj sledovača tlaku (konektor DIN EN 175 301-803)
Nadzornik tlakaPresostatPresostatSledovač tlaku
Moguć mjerni priključak G 1/8Opcija za merni priključak G1/8Opcija za mjerni priključak G1/8Merací prípoj G1/8 možný
Smjer protoka plinaSmer protoka gasaSmjer protoka gasaSmer prúdenia plynu
Moguć mjerni priključak G 1/8 ispred V1 na obje straneOpcija za merni priključak G 1/8 pre V1, obostranoOpcija za mjerni priključak G 1/8 ispred V1, obostranoMerací prípoj G 1/8 pred V1 obojstranne možný
Ulazna prirubnicaUlazna prirubnicaUlazna prirubnicaVstupná príruba
Mjerni priključak G 1/8 iza ventila 2Merni priključak G 1/8 posle ventila 2Mjerni priključak G 1/8 iza ventila 2Merací prípoj G 1/8 po ventile 2
Kućište filtraKućište filteraKućište filteraTeleso filtra
Ulazna prirubnicaUlazna prirubnicaUlazna prirubnicaVstupná príruba
Kućište filtraKućište filteraKućište filteraTeleso filtra
4 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
A
B
C
B
Izvedba navojne prirubniceMB- … B01(DN 25 - DN 50)Montaža i demontaža
1. Otpustite vijak A i B - ne odvrćite ih.
Slika 1 i 22. Odvrnite vijak C i D. Slika 1 i 23. Izvadite MultiBloc između navoj-
nih prirubnica. Slika 3 i 44. Nakon ugradnje izvršite kontrolu
zabrtvljenosti i funkcioniranja.
21
43
C
D D
A
Model prirubnice sa navojemMB- … B01(DN 25 - DN 50)Montaža i demontaža
1. Otpustiti zavrtnje A i B - ne odviti do kraja.
Slika 1 i 22. Odviti zavrtanje C i D. Slika 1 i 23. MultiBloc izvući između prirubni-
ca sa navojem. Slika 3 i 44. Nakon ugradnje sprovesti funk-
cionalnu proveru i proveriti zap-tivenost.
Model prirubnice s navojemMB- … B01(DN 25 - DN 50)Montaža i demontaža
1. Otpustite vijke A i B - nemojte odvijati do kraja.
Slika 1 i 22. Odvijte vijke C i D. Slika 1 i 23. Između prirubnica s navojem
izvucite MultiBloc. Slika 3 i 44. Nakon ugradnje obavite kontrolu
funkcija i provjerite zabrtvljenost.
Vyhotovenie so závitovou prírubouMB-… B01(DN 25 - DN 50)Montáž a demontáž
1. Uvoľnite skrutky A a B - ale ich úplne nevyskrutkujte.
Obrázok 1 a 22. Vyskrutkujte skrutky C a D. Ob-
rázok 1 a 23. Vytiahnite MultiBloc spomedzi
závitových prírub. Obrázok 3 a 44. Po montáži skontrolujte tesnosť
a vykonajte kontrolu funkcie.
5 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
1
2
Podešavanje nadzornika tlaka plina MB-… B01
Demontirajte poklopac prikladnim alatom, odvijačem br. 3 ili PZ 2, slika 1.Demontirajte poklopac.
Podešavanje gasnog presostata MB-… B01
Haubu demontirati podesnim ala-tom, odvijač br. 3 odn. PZ 2, slika 1.Skinuti haubu.
Nadzornik tlaka na kotačiću za podešavanje podesite na propisanu zadanu vrijednost tlaka, slika 2.
Poštujte upute proiz-vođača plamenika!
Nadzornik tlaka uključuje se pri padu tlaka: Namjestite na ▲.Ponovo montirajte poklopac!
Presostat podesiti preko točkića za podešavanje pomoću skale na propisnu vrednost zadatog pritiska, slika 2.
Poštovati uputstva proiz-vođača gorionika!
Presostat uključuje pri opadajućem pritisku: Podešavanje na ▲.Vratiti i namontirati haubu!
Presostat podesite na propisnu vri-jednost zadanog pritiska na točkiću za podešavanje sa skalom, slika 2.
Pridržavajte se uputstva proizvođača plamenika!
Presostat uključuje pri opadajućem pritisku: Podešavanje na ▲.Ponovo montirajte haubu!
Sledovač tlaku nastavte pomocou nastavovacieho kolieska na pred-písanú požadovanú hodnotu, obr. 2.
Riaďte sa podľa údajov v návode od výrobcu horáka!
Sledovač tlaku spína pri klesajúcom tlaku: Nastavenie na ▲.Kryt opäť namontujte!
Podešavanje gasnog presostata MB-… B01
Prikladnim alatom demontirajte haubu, odvijač br. 3, odnosno PZ 2, slika 1.Skinite haubu.
Nastavenie sledovača tlaku plynu MB-… B01
Odmontujte kryt vhodným náradím, skrutkovačom č. 3 resp. PZ 2, obr. 1.Zložte kryt.
6 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
– +
MB-… B01Namještanje regulatora tlaka
1. Otvorite zaštitni poklopac 1.2. Namjestite regulator tlaka okre-
tanjem vijka za podešavanje odvijačem br. 3 na željeni izlazni tlak pa, slika 1. Mogući rasponi izlaznog tlaka 4-20 mbar i 20-50 mbar. Izmjerite tlak na otvoru za odvod tlaka br. 3, slika 1
Plombiranje
Rupica za plombiranje 2 u zaklopcu, Ø 1,5 mm. Rupica za plombiranje 3 u vijku s križnom glavom, Ø 1,5 mm.
Nakon podešavanja željene zadane vrijednosti tlaka.1. Zatvorite zaporni poklopac 1.2. Provucite žicu kroz rupice 2 i 3
(slika 2).3. Pritisnite plombu oko završetaka
žice; neka žičane omče budu kratke.
1 2
MB-… B01Podešavanje dela za regulaciju pritiska
1. Otvoriti zaštitni poklopac 1.2. Deo za regulaciju pritiska podesiti
preko zavrtanja za podešavanje pomoću odvijača br. 3 na željenu vrednost izlaznog pritisaka pa, slika 1. Mogući opsezi izlaznog pritisaka 4-20 mbar odn. 20-50 mbar. Merenje pritiska na pneu-matskom priključku br. 3, slika 1
Plombiranje
Ušica za plombiranje 2 u zaštitnoj kapici Ø 1,5 mm. Ušica za plom-biranje 3 u zavrtnju sa unakrsnim otvorima i Ø 1,5 mm.
Nakon podešavanja željene zadate vrednosti pritiska.1. Zatvoriti zaštitni poklopac 1.2. Žicu provući kroz 2 i 3, (slika 2)3. Plombu pritisnuti na krajevima
žice, skratiti mašnicu žice.
MB-… B01Podešavanje dijela za regulaciju pritiska
1. Otvorite zaštitni poklopac 1.2. Dio za regulaciju pritiska podesite
okretanjem vijka za podešavanje pomoću odvijača br. 3 na željenu vrijednost izlaznog pritiska pa, slika 1. Mogući opsezi izlaznog pritiska 4-20 mbara, odnosno 20-50 mbara. Mjerenje pritiska na pneumatskom priključku br. 3, slika 1
Plombiranje
Ušica za plombiranje 2 u zaštitnoj kapici Ø 1,5 mm. Ušica za plombi-ranje 3 u vijku s unakrsnim otvorima Ø 1,5 mm.
Nakon podešavanja željene zadane vrijednosti pritiska.1. Zatvorite zaštitni poklopac 1.2. Provucite žicu kroz 2 i 3, (slika 2).3. Pritisnite plombu oko krajeva žice,
skratite mašnicu žice.
MB-… B01Nastavenie regulátora tlaku
1. Otvorte ochrannú krytku 1.2. Časť na reguláciu tlaku otáčaním
nastavovacej skrutky pomocou skrutkovača č. 3 nastavte na požadovaný výstupný tlak pa, obr. 1. Možné rozsahy výstupného tlaku sú 4-20 mbar resp. 20-50 mbar. Meranie tlaku na prípojke na snímanie tlaku č. 3, obr. 1.
Zaplombovanie
Plombovacie oko 2 na uzatváracej krytke Ø 1,5 mm. Otvor Ø 1,5 mm v hlave skrutky použitý ako plom-bovacie oko 3.
Po nastavení požadovanej hodnoty tlaku.1. Zavrite ochrannú krytku 1.2. Pretiahnite drôt cez 2 a 3, (obr. 2).3. Plombu stlačte okolo koncov drô-
tu, dĺžka drôtenej slučky nesmie byť pridlhá.
7 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
MB-DLE ... B01Podešavanje glavne količine moguće je samo na V2.Podešavanje glavne količine moguće samo na V2.Podešavanje glavne količine je moguće samo na V2.Nastavenie hlavného množstva je možné len na V2.
MB-D ... B01 Podešavanje glavne količine moguće je samo na V2.Podešavanje glavne količine moguće samo na V2.Podešavanje glavne količine je moguće samo na V2.Nastavenie hlavného množstva je možné len na V2.
Podešavanje glavne količi-ne pri isporuci: (otvoreno)
osigurajte maks. postavku laki-ranjem. Podešavanje pri MB- ... i MB-LE... nije moguće.
Podešavanje glavne količi-ne kod isporuke: (otvoreno)
maks. podešavanje osigurati lakom. Podešavanje kod MB- ... i MB-LE... nije moguće.
Podešavanje glavne količi-ne kod isporuke: (otvoreno)
maks. podešavanje osigurajte lakom. Podešavanje kod MB- ... i MB-LE... nije moguće.
Nastavenie hlavného množstva pri dodaní:
(otvorené) max. nastavenie zais-tiť lakom. Nastavenie pri MB- ... a MB-LE... nie je možné.
Otpustite vijakOtpustiti zavrtanjOtpustite vijak.Uvoľnite skrutku.
Otpustite vijakOtpustiti zavrtanjOtpustite vijak.Uvoľnite skrutku.
Tvornička postavkaFabričko podešavanjeTvorničke postavkeNastavenie zo závodu
min./min maks./max.
Nemojte primjenjivati siluBez upotrebe sileBez upotrebe sileNepoužívať násilie.
8 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
B A
D
C
E
MB-DLE ... B01MB-LE ... B01Brzo podešavanje takta start
Tvornička postavka MB-DLE ... B01, MB-LE ... B01:brzi hod nije podešen
1. Odvrnite zaklopku za podešava-nje E s hidrauličkog elementa.
2. Okrenite zaklopku za podeša-vanje i koristite je kao alat.
3. Okretanje ulijevo = povećavanje brzog takta (+).
Zamjena hidrauličkog elementa ili pločice za podešavanje
1. Isključite postrojenje. 2. Skinite lak za učvršćivanje s
vijka s upuštenom glavom A. 3. Odvrnite vijak s upuštenom
glavom A. 4. Odvrnite cilindrični vijak B. 5. Odignite pločicu za podešavanje
C, odn. hidraulički element D. 6. Zamijenite pločicu za podeša-
vanje C ili hidraulički element D. 7. Ponovno uvrnite vijak s upu-
štenom ili cilindričnom glavom. Vijak s upuštenom glavom pritegnite samo toliko da se hidraulički element još može okretati.
8. Premažite vijak s upuštenom glavom A lakom za učvršćivanje.
9. Provjera zabrtvljenosti po-moću otvora za odvod tlaka na zapornom vijku 3
pmaks. = 360 mbar.10. Testirajte ispravnost rada.11. Uključite postrojenje
Tvornička postavkaFabričko podešavanjeTvorničke postavkeNastavenie zo závodu
Brzi hodBrzo hodBrzi hodRýchlozdvih
MB-DLE ... B01MB-LE ... B01Podešavanje brzog hoda start
Fabričko podešavanje MB-DLE ... B01, MB-LE ... B01:Brzi hod nije podešen
1. Odviti kapicu za podešavanje E sa hidraulike.
2. Kapicu za podešavanje okretati i koristiti kao alat.
3. Okretanje ulevo = povećavanje brzine hoda (+).
Zamena hidraulike ili tanjira za podešavanje
1. Isključiti postrojenje. 2. Ukloniti sigurnosni lak sa zavrt-
nja sa upuštenom glavom A. 3. Odvrteti zavrtanj sa upušte-
nom glavom A. 4. Odvrteti cilindrični zavrtanj B. 5. Podići tanjir za podešavanje
C odn. hidrauliku D. 6. Zameniti tanjir za podešavanje
C odn. hidrauliku D. 7. Vratiti i pritegnuti cilindrični
zavrtanj i zavrtanj sa upu-štenom glavom. Zavrtanj sa upuštenom glavom pritegnuti samo tako da se hidraulika još uvek može okretati.
8. Preko zavrtnja sa upuštenom glavom A naneti sigurnosni lak.
9. Provera zaptivanja preko pneumatskog priključka navojnog čepa 3
pmaks. = 360 mbar.10. Sprovesti funkcionalnu proveru.11. Uključiti postrojenje
MB-DLE ... B01MB-LE ... B01Podešavanje brzog hoda start
Tvorničke postavke MB-DLE ... B01, MB-LE ... B01:Brzi hod nije podešen.
1. Odvijte kapicu za podešavanje E s hidraulike.
2. Kapicu za podešavanje okrećite i koristite kao alat.
3. Okretanje ulijevo = povećavanje brzine hoda (+).
Zamjena hidraulike ili tanjira za podešavanje
1. Isključite postrojenje. 2. Uklonite sigurnosni lak s vijka
s upuštenom glavom A. 3. Odvrnite vijak s upuštenom
glavom A. 4. Odvrnite cilindrični vijak B. 5. Podignite tanjir za podešava-
nje C, odnosno hidrauliku D. 6. Zamijenite tanjir za podešava-
nje C, odnosno hidrauliku D. 7. Ponovo navijte vijak s upušte-
nom glavom i cilindrični vijak. Vijak s upuštenom glavom pritegnite samo toliko da se hidraulika još uvijek može okretati.
8. Preko vijka s upuštenom gla-vom A nanesite sigurnosni lak.
9. Provjera brtvljenja preko pneumatskog priključka navojnog čepa 3
pmaks. = 360 mbara.10. Obavite kontrolu funkcija.11. Uključite postrojenje.
MB-DLE ... B01MB-LE ... B01Nastavenie rýchlozdvihu start
Nastavenie zo závodu MB-DLE ... B01, MB-LE ... B01:rýchlozdvih nie je nastavený.
1. Nastavovaciu hlavičku E odskrut-kujte od hydraulického dielu.
2. Nastavovaciu hlavičku obráťte a použite ako náradie.
3. otáčanie doľava = zväčšenie rýchlozdvihu (+).
Výmena hydrauliky alebo na-stavovacieho taniera
1. Zariadenie vypnite. 2. Zo zápustnej skrutky A od-
stráňte poistný lak. 3. Vyskrutkujte zápustnú skrutku A. 4. Vyskrutkujte skrutku s valco-
vou hlavou B. 5. Vyberte nastavovací tanier C
resp. hydraulický diel D. 6. Vymeňte nastavovací tanier C
resp. hydraulický diel D. 7. Znovu zaskrutkujte zápustnú
skrutku a skrutku s valcovou hla-vou. Zápustnú skrutku pritiahnite len tak silno, aby sa hydraulickým dielom dalo ešte otáčať.
8. Zápustnú skrutku A potrite poistným lakom.
9. Skúška tesnosti cez prípojku na snímanie tlaku s uzavie-racou skrutkou 3
pmax. = 360 mbar.10. Vykonajte kontrolu funkcie.11. Zapnite zariadenie.
9 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
MB- ... B01Kontrola filtra
Kontrolu filtra obavite naj-manje jedanput na godinu!Zamijenite filtar ako je ∆p između tlačnog priključka 1 i 2 > 10 mbar.Zamijenite filtar ako je ∆p između tlačnog priključka 1 i 2 dvostruko veći u usporedbi s posljednjom kontrolom.
Zamjena filtra može se obaviti bez demontaže armature.
1. Prekinite dovod plina, zatvorite kuglasti ventil
2. Odvrnite vijke 1 - 63. Zamijenite fini filtarski uložak4. Montirajte natrag kućište filtra,
uvrnite vijke 1 - 6 bez sile i zate-gnite ih.
5. Provedite kontrolu funkcioniranja i zabrtvljenosti, pmaks. = 360 mbar
1
3
14
2
5
6
MB- ... B01Kontrola filtera
Filter proveriti najmanje jednom godišnje!Zamena filtera, ako je ∆p između pneumatskog priključka 1 i 2 > 10 mbar.Zamena filtera, ako je ∆p izme-đu pneumatskog priključka 1 i
2 u poređenju sa poslednjom kontrolom duplo veći.
Zamena filtera je moguća bez demontaže armature.
1. Prekinuti napajanje gasom, za-tvoriti kuglični ventil
2. Potpuno odviti zavrtnje 1 - 63. Zameniti uložak finog filtera4. Vratiti i namesiti kućište filtera,
zavrtnje 1 - 6 polako naviti i pritegnuti.
5. Sprovesti funkcionalnu proveru i proveriti zaptivenost, pmaks. = 360 mbar
MB- ... B01Kontrola filtera
Filter provjeravajte naj-manje jednom godišnje!Zamjena filtera, ako je ∆p između pneumatskog priključka 1 i 2 > 10 mbara.Zamena filtera, ako je ∆p između pneumatskog priključka 1 i 2 u po-ređenju s posljednjom kontrolom dvostruko veći.
Zamjena filtera je moguća bez demontaže armature.
1. Prekinite dovod gasa, zatvorite kuglični ventil.
2. Potpuno odvijte vijke 1 - 63. Zamijenite uložak finog filtera4. Vratite i namjesite kućište filte-
ra, polako uvijte i pritegnute vijke 1 - 6.
5. Obavite kontrolu funkcija i provjerite zabrtvljenost, pmaks. = 360 mbara
MB- ... B01Kontrola filtra
Kontrola filtra sa musí vy-konávať minimálne raz za rok!Výmena filtra, keď ∆p medzi tlakovou prípojkou 1
a 2 > 10 mbar.Výmena filtra, keď ∆p medzi tlakovou prípojkou 1 a 2 je dvakrát väčší ako pri poslednej kontrole.
Prevýmenu filtra sa armatúra nemusí vymontovať.
1. Prerušte prívod plynu, zavrite guľový kohút.
2. Vyskrutkujte skrutky 1 - 6.3. Vymeňte vložku filtra.4. Znovu vložte teleso filtra, skrutky
1 - 6 bez použitia násilia zaskrut-kujte a pritiahnite.
5. Vykonajte skúšku funkčnosti a tesnosti, pmax. = 360 mbar
10 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
∆p [m
bar]
2
3
456
1
810
20
30
40
60
80100
50
2 3 4 5 61 7 8 910 20 30 40 60 80 100 2000,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8
200
300360
150
MB-DLE
/ZR…
415 B
01 S
22 R
p 1 1
/2
pBr = 3 mbar MB-…415 S20/S22
pBr = 20 mbar MB-…415 S50/S52
2 3 4 5 61 7 8 910 20 30 40 60 80 100 2000,2 0,3 0,4 0,50,6 0,8
150
pBr = 3 mbar MB-…420 S20/S22
pBr = 20 mbar MB-…420 S50/S52
MB-DLE
/ZR…
420 B
01 S
52 R
p 2
Dijagram protoka 1 / Dijagram protoka 1 / Dijagram protoka 1 / Prietokový diagram 1Krivulje za odabir uređaja MB 415/420 (u reguliranom stanju), s finim filtromKrive za izbor uređaja MB 415/420 (u podešenom stanju), sa finim filteromKrivulje za izbor uređaja MB 415/420 (u podešenom stanju), s finim filteromKrivky pre výber prístroja MB 415/420 (vo vyregulovanom stave), s jemným filtrom
preporučeno područje radapreporučeni radni opsegpreporučeni radni opsegodporúčaný pracovný rozsah
Vn [m3/h] zemni plin / Zemni gas / Zemni gas / zemný plyn dv = 0,65
Vn [m3/h] zrak / Vazduh / Zrak / vzduch dv = 1,00
Osnova + 15° C, 1013 mbara, suhoBaza + 15° C, 1013 mbar, suvoBaza + 15° C, 1013 mbara, suhoStav + 15° C, 1013 mbar, suchý
11 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
∆p [m
bar]
2
3
456
1
810
20
30
40
60
80100
50
20 30 40 50 6010 80 100 200 300 400 600 800 10001 2 3 4 5 6 8
200
150
20 30 40 50 6010 80 100 200 300 400 600 800 10002 3 4 5 6 8
360300
MB-
D…41
5 B0
1
MB-
D…42
0 B0
1
Osnova + 15° C, 1013 mbara, suhoBaza + 15° C, 1013 mbar, suvoBaza + 15° C, 1013 mbara, suhoStav + 15° C, 1013 mbar, suchý
Vrsta plinaVrsta gasaVrsta gasaDruh plynu
zemni plin/Zemni gas/Zemni gas/Zemný plyn
komunalni plin/Gradski gas/ Gradski gas/Svietiplyn
tekući plin/Tečni gas/Tečni gas/Skvapalnený plyn
zrak/Vazduh/Zrak/Vzduch
GustoćaGustinaGustinaHustota[kg/m3]
0,81
0,58
2,08
1,24
dv
0,65
0,47
1,67
1,00
f
1,24
1,46
0,77
1,00
Gustoća zrakaGustina vazduhaGustina zrakaHustota vzduchu
spec. težina korištenog plinaspec. težina korišćenog gasaspec. masa korištenog gasašpecifická hmotnosť použitého plynu
f =
korišteni plin/korišćeni gas/korišteni gas/použitý plyn = zrak/vazduh/zrak/vzduch x f
Vn [m3/h] zemni plin / Zemni gas / Zemni gas / zemný plyn dv = 0,65
Vn [m3/h] zrak / Vazduh / Zrak / vzduch dv = 1,00
Dijagram protoka 2 / Dijagram protoka 2 / Dijagram protoka 2 / Prietokový diagram 2mehanički otvoren položaj / s finim filtrom / za odabir uređaja MB koristite dijagram protoka 1mehanički otvoreno / sa finim filterom / za izbor uređaja MB- koristiti dijagram protoka 1mehanički otvoreno / s finim filterom / za izbor uređaja MB- koristite dijagram protoka 1.mechanicky otvorený / s jemným filtrom / pre výber prístroja MB- použite prietokový diagram 1
12 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
Pridržavamo pravo na izmjene u cilju tehničkog razvoja / Zadržano pravo na izmene čija je svrha tehničko unapređenjeZadržavamo pravo na izmjene u cilju tehničkog unapređenja / Zmeny, ktoré slúžia technickému pokroku, zostávajú vyhradené.
Radove na GasMultiBloc smije obavljati samo stručno osoblje.
Zaštitite površine pri-rubnica.Vijke pritežite prema križ-nom pravilu.
Nije dopušten izravan kon-takt GasMultiBloc sa stvrd-nutim betonom, betonskim zidovima ili podovima.
Nazivna snaga i zadane vrijednosti tlaka moraju se uvijek podešavati na uređaju za regulaciju tlaka plina. Prigušenje specifič-no za učinak podešava se putem 2. ventila.
Ispitivanje nepropusnosti cijevnog voda: Zatvorite kuglasti ventil ispred GasMultiBloc.
Nakon završetka radova na GasMultiBlocu: Prove-dite kontrolu zabrtvljeno-sti i funkcioniranja.
Nikada nemojte provoditi radove ako je prisutan tlak plina ili napon. Izbje-gavajte otvorenu vatru. Pridržavajte se javnih propisa.
U slučaju nepridržavanja napomena moguće su tjelesne ozljede ili imo-vinske štete.
p [mbar]
[m / h]3Vϒ
Sve postavke i vrijedno-sti podešavanja smiju se postavljati samo u skla-du s uputama za rad do-bivenim od proizvođača kotlova i plamenika.
Safetyfirst
O.K.
Sva podešavanja i pro-mene vrednosti podeša-vanja sprovoditi samo u skladu sa uputstvom za upotrebu proizvođača kotla/gorionika.
Sva podešavanja i pro-mjene vrijednosti pode-šavanja obavljajte samo u skladu s uputstvom za upotrebu koje je priložio proizvođač kotla/plame-nika.
Všetky nastavenia a na-stavovacie hodnoty smú byť vykonané len podľa pokynov uvedených v prevádzkovom návode výrobcu kotla/horáka.
Nemojte nikada sprovodi-ti radove kada je prisutan pritisak gasa ili napon. Iz-begavati otvoreni plamen. Poštovati javne propise.
Nemojte nikada obavljati radove kada je prisutan pritisak gasa ili napon. Izbjegavajte otvoreni plamen. Poštujte javne propise.
Nikdy nevykonávať práce, keď je prístroj pod tlakom plynu alebo pod el. napä-tím. Chráňte pred otvore-ným ohňom. Dodržiavajte miestne predpisy.
Nakon djelomične de-montaže ili rekonstrukcije uvijek se moraju upotrije-biti nove brtve.
Kod delimične demontaže ili modifikacije potrebno je koristi nove zaptivke.
Nakon demontaže ili mo-difikacije dijelova u načelu je potrebno koristiti nove brtve.
Po demontáži/prestavbe dielov použite zásadne nové tesnenia.
Radove na GasMultiBloc sme da obavlja samo stručno osoblje.
Zaštiti površine prirub-nice.Zavrtnje zategnuti una-krsno.
Ne sme se dozvoliti da GasMultiBloc dođe u di-rektan kontakt sa sveže izrađenim zidom, betonom ili podovima.
Nominalnu snagu odn. zadate vrednosti pritiska principijelno podešavati na delu za regulaciju pritiska gasa. Prigušivanje zavisno od specifičnog stepena učinka vršiti preko 2. ventila.
Provera zaptivenosti ce-vovoda: Zatvoriti kuglični ventil ispred GasMulti-Bloc.
Po završetku radova na GasMultiBloc: Sprovesti funkcionalnu proveru i proveriti zaptivenost.
Radove na GasMultiBloc smije obavljati samo stručno osoblje.
Zaštitite površine pri-rubnice.Vijke zategnite unakrsno.
Ne smije se dozvoliti da Ga-sMultiBloc dođe u direktan kontakt sa svježe izrađenim zidom, betonskim zidovima ili podovima.
Nazivnu snagu, odnosno zadane vrijednosti pritiska u načelu podesite na dijelu za regulaciju pritiska gasa. Prigušivanje zavisno od specifičnog stepena učinka obavljajte preko 2. ventila.
Provjera zabrtvljenosti cjevovoda: Zatvorite ku-glični ventil ispred Ga-sMultiBloc.
Po završetku radova na GasMultiBloc: Obavite kontrolu funkcija i provje-rite zabrtvljenost.
Práce na GasMultiBlocu smie vykonávať len od-borný personál.
Chráňte plochy prírub.Skrutky uťahujte do kríža.
Priamy kontakt medzi Gas-MultiBlocom a tvrdnú-cim murivom, betónovými stenami, podlahou nie je prípustný.
Menovitý výkon resp. po-žadované hodnoty tlaku sa musia zásadne nastaviť na časti pre reguláciu tlaku plynu. Škrtenie v závislosti od výkonu pro-stredníctvom 2. ventila.
Skúška tesnosti potrubia: zavrite guľový kohút pred GasMultiBlocom.
Po ukončení práce na GasMultiBlocu: vykonajte skúšku tesnosti a kontrolu funkcie.
Kod nepridržavanja ovih napomena preti opasnost od povređivanja ili na-stanka materijalnih šteta.
U slučaju nepridržavanja ovih napomena postoji opasnost od povreda ili nastanka materijalnih šteta.
Pri nedodržiavaní poky-nov sú možné následné škody na zdraví alebo vecné škody.
13 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
Smjernica za tlačni uređaj (PED i smjernica za ukupnu efikasnost energije zgrada (EPBD) zahtjevaju redovite provjere termičkog proizvođača za dugoročno osigurnje visokih stupnjeva korištenja i time na-manjem opterećenm za okoliš. Komponente važne za sigur-nost moraju se zamijeniti po isteku svojeg vijeka korište-nja. Ta preporuka odnosi se samo na uređaje za grijanje i termoprocesne primjene. DUNGS preporučuje izmje-njivanje u skladu sa sljede-ćom tablicom:
Smernica za uređaj pod pritiskom (PED) i smernica za ukupnu efikasnost energije zgra-da (EPBD) zahtevaju redovite provere termičkog proizvođača za dugoročno osigurnje visokih stepena korištenja i time najman-jem opterećenjem za okoliš. Komponente bitne za sigur-nost je neophodno zameniti nakon isteka njihovog veka trajanja. Ova preporuka važi za grejne sisteme, dok kod korišćenja toplotnih procesa ona ne važi. DUNGS preporu-čuje zamenu u skladu sa sle-dećom tabelom:
Smjernica za tlačni uređaj (PED) i smjernica za ukupnu efikasnost energije zgrada (EPBD) zahtjevaju redovite pro-vjere termičkog proizvođača za dugoročno osigurnje visokih stupnjeva korištenja i time naj-manjem opterećenjm za okoliš.Komponente bitne za sigur-nost je potrebno zamijeniti nakon isteka njihovog vijeka trajanja. Ova preporuka važi samo za sisteme za grijanje, dok kod korištenja toplotnih procesa ne važi. DUNGS pre-poručuje zamjenu u skladu sa sljedećom tabelom:
Smernica pre tlakové zariadenia (PED) a Smernica o celkovej ener-getickej hospodárnosti budov (EPBD) vyžadujú pravidelnú inšpekciu výmenníkov tepla s cieľom dlhodobého zaistenia vysokej miery využitia a čo najmenšieho zaťaženia životného prostredia.Komponenty, ktoré sú dôležité pre bezpečnosť, musia byť vyme-nené po dosiahnutí ich životnosti. Toto odporúčanie platí len pre vy-kurovacie systémy a nie pre iné aplikácie využívajúce tepelné procesy. Firma DUNGS odporúča výmenu podľa údajov v nasle-dovnej tabuľke:
Pridržavamo pravo na izmjene u cilju tehničkog razvoja / Zadržano pravo na izmene čija je svrha tehničko unapređenjePogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja / Zmeny, ktoré slúžia technickému pokroku, zostávajú vyhradené.
Karl Dungs GmbH & Co. KGPostfach 12 29D-73602 Schorndorfe-mail [email protected] www.dungs.com
Karl Dungs GmbH & Co. KGSiemensstr. 6-10D-73660 Urbach, GermanyTelefon +49 (0)7181-804-0Telefax +49 (0)7181-804-166
Komponenta važna za sigurnostKomponenta bitna za sigurnostKomponenta bitna za sigurnostKomponenty, ktoré sú dôležité pre bezpečnosť
Vijek trajanja uvjetovan konstrukcijomKonstrukcijski uvetovan vek trajanjaKonstrukcijom uvjetovani vijek trajanjaživotnosť podmienená konštrukciou
CEN normaCEN normaCEN normanorma CEN
Broj ciklusaBroj ciklusaBroj ciklusa počet cyklov
Vrijeme [godina]Vreme [godina]Vrijeme [godina]čas [rokoch]
Sustavi za provjeru ventila / Sistemi za kontrolu ventila Sistemi za kontrolu ventila / Systémy na kontrolu ventilov 250.000 10 EN 1643
Plin/Gas/PlynNadzornik tlaka / Presostat / Presostat / Sledovač tlaku 50.000 10 EN 1854
xxx/xxx/xxx/VzduchNadzornik tlaka / Presostat / Presostat / Sledovač tlaku 250.000 10 EN 1854
Sklopka nedostatka plina / Šalter za nedostatak plinaSklopka za nedostatak gasa / Spínač nedostatku plynu N/A 10 EN 1854
Upravljač za gorenje / Upravljač za gorenjeUpravljač za gorivo / riadenie spaľovania 250.000 10
EN 298 (Plin/Gas/Plyn)EN 230 (Ulje/Ulje/
OlejUltraljubičasti detektor plamena1 UV senzor plamena1 UV senzor plamena1 UV snímač plameňa1
N/A
10.000Radni sati Radni satiRadni sati
prevádzkových hodinách
---
Uređaji za regulaciju tlaka plina1 / Uređaji za regulaciju pritiska gasa1 Uređaji za regulaciju pritiska gasa1 / Regulátory tlaku plynu1 N/A 15 EN 88-1
EN 88-2Plinski ventil sa provjernim sustavom ventila2
Gasni ventil sa provernim sistemom za gas2
Gasni ventil za provjeru sistema ventila2 Plynový ventil so systémom na kontrolu ventilu2
nakon prepoznate greškenakon prepoznate greškeNakon prepoznate greške
po zistení chyby
EN 1643
Ventil za plin bez sustava za provjeru plina2
Gasni ventil bez sistema za kontrolu ventila2 Gasni ventil bez sistema za kontrolu ventila2
Plynový ventil bez systému na kontrolu ventilu2
50.000 - 200.000ovisno o nazivnoj udaljenostiovisno o nazivnoj udaljenosti
Ovisno o nazivnoj dužinizávislé od menovitej svetlosti
10 EN 161
Sustavi za smjese plina i zraka / Sistem za mešanje vazduha i gasa Sistem za miješanje zraka i gasa / Systémy na zmiešavanie plynu so vzduchom N/A 10 EN 12067-2
EN 88-1
1 Pogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja / Pogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja Pogonske karakteristike koje popuštaju zbog starenja / Zhoršujúce sa prevádzkové vlastnosti v dôsledku starnutia2 Skupine plinova II, III / Vrste gasa II, III / Vrste gasa II, III / Pre skupiny plynov II, IIIN/A se ne može primijeniti / se ne može primeniti / se ne može primijeniti / nie je použiteľné
AdresaKućna adresaKućna adresaAdresa firmy
Poštanska adresaPoštanska adresaPoštanska adresaPoštová adresa
HR SRB BIH SK
14 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
15 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
16 … 16
M/C
D •
Editio
n 07
.16
• Nr.
263
983
Karl Dungs GmbH & Co. KGPostfach 12 29D-73602 Schorndorfe-mail [email protected] www.dungs.com
Karl Dungs GmbH & Co. KGSiemensstr. 6-10D-73660 Urbach, GermanyTelefon +49 (0)7181-804-0Telefax +49 (0)7181-804-166
Uprava i sjedišteKućna adresaKućna adresaAdresa firmy
Kontaktna adresaPoštanska adresaPoštanska adresaPoštová adresa