hydraulik zubehÖr hydraulic components · • o-ringdichtung aus perbunan (nbr standard) und viton...
TRANSCRIPT
1
HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC COMPONENTS
HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC COMPON-ENTSENTS
Solu
tio
ns
for
Flu
id T
echn
olo
gy
HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC COMPONENTS
HYDRAULIC COMPONENTS
HYDRAULIK ZUBEHÖR HYDRAULIC COMPON-
2
ALUMINIUM REINIGUNGSDECKEL (DIN 24339) ALUMINIUM CLEANING COVERS (DIN 24339) MIT PROFILDICHTUNG WITH FORM GASKET
RD 250-4
RD 595-V 570-8
RD 475-V 449-6 DIN 24339RD 475-V 449-6 DIN 24339
RD 350-V 324-6 DIN 24339RD 350-V 324-6 DIN 24339
RD 595-V 570-8
Dichtung / Gaskets16 x 18 D 268 NBR (Standard)D 268 FPM D 268 EPDM
Dichtung / Gaskets16 x 18 D 393 NBR (Standard)D 393 FPM D 393 EPDM
Dichtung / Gaskets16 x 18 D 512 NBR (Standard)D 512 FPM D 512 EPDM
Dichtung / Gaskets16 x 18 D 193 NBR (Standard)
Dichtung / Gaskets16 x 18 D 168 NBR (Standard)D 168 FPM
• Reinigungsdeckel RD 250-4 und RD 250/235 für Stahlölbehälter mit niedriger Bauhöhe • Reinigungsdeckel RD 350 und 475 nach DIN 24339• Profi ldichtung aus Perbunan (NBR Standard), Viton (FPM) und EPDM lieferbar• Schraubenanzugsmoment für diese Reinigungsdeckel max. 20 Nm• Prüfdruck für alle RD-Typen max. 0,5 bar• Firmenschriftzug oder Logo kann eingegossen werden• Alle Größen auch in Stahl und in Edelstahl lieferbar
• Cleaning cover RD 250-4 and RD 250/235 for steel oil tanks of low size• Cleaning cover RD 350 and 475 acc. to DIN 24339• Formgasket available of perbunan (NBR standard), viton (FPM) and EPDM• Screw torque for this cleaning covers 20 Nm max.• Test pressure for all RD types 0.5 bar max.• Company logo can be casted on• All sizes also available in steel and stainless steel
PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION
AUSFÜHRUNG: TEILKREISVERSCHRAUBUNG VERSION: FLANGE ASSEMBLING
RD 250/235
3
ALUMINIUM REINIGUNGSDECKEL ALUMINIUM CLEANING COVERS MIT O-RING DICHTUNG WITH O-RING GASKET
ALUMINIUM REINIGUNGSDECKEL ALUMINIUM CLEANING COVERS MIT O-RING DICHTUNG WITH O-RING GASKET
RD 235-200
RD 345-300RD 345-300
Dichtung / GasketO-RING 265 x 10NBR (Standard)
O-RING 265 x 10FPM
• Reinigungsdeckel RD 320-6 mit Teilkreisverschraubung• O-Ringdichtung aus Perbunan (NBR Standard) Viton (FPM) und EPDM lieferbar• Schraubenanzugsmoment für RD 320-6 max. 20 Nm• Prüfdruck für alle RD-Typen max. 0,5 bar• Firmenschriftzug oder Logo kann eingegossen werden
• Cleaning cover RD 320-6 with fl ange assembling• O-ring gasket available of perbunan (NBR standard), viton (FPM) and EPDM• Screw torque for RD 320-6 20 Nm max.• Test pressure for all RD types 0.5 bar max.• Company logo can be casted on
PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION
AUSFÜHRUNG: TEILKREISVERSCHRAUBUNG VERSION: FLANGE ASSEMBLING
• Reinigungsdeckel RD 235 und RD 345 mit Zentralver- schraubung• O-Ringdichtung aus Perbunan (NBR Standard) und Viton (FPM) lieferbar• Schraubenanzugsmoment für RD 235 und RD 345 max. 40 Nm• Prüfdruck für alle RD-Typen max. 0,5 bar• Firmenschriftzug oder Logo kann eingegossen werden
• Cleaning cover RD 235 und RD 345 with central assembling• O-ring gasket available of perbunan (NBR standard) or viton (FPM)• Screw torque for RD 235 and RD 345 40 Nm max.• Test pressure for all RD types 0.5 bar max.• Company logo can be casted on
PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION
AUSFÜHRUNG: ZENTRALKREISVERSCHRAUBUNG VERSION: CENTRAL ASSEMBLING
RD 320-6
1 Deckel / Cover2 Dichtung / Gasket O-RING 214 x 5 NBR alternativ FPM3 Kreuz/Cross GG4 Schraube/Screw M 16 x 405 Dichtung/Gasket Usit 22 x 16
1 Deckel / Cover2 Dichtung / Gasket O-RING 315 x 10 NBR alternativ FPM 3 Kreuz/Cross GG4 Schraube/Screw M 20 x 605 Dichtung/Gasket Usit 22,7 x 30
4
NIVEAU-ÖLSCHAUGLÄSER LEVEL OIL GAUGES
ÖS 76 ÖS 127 TH
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
A B C
23402341
ÖS 76ÖS 76 TH*
108 31 76
23502351
ÖS 127ÖS 127 TH*
159 76 127
23522355
ÖS 176ÖS 176 TH*
208 124 176
23602361
ÖS 254ÖS 254 TH*
285 192 254
*Ausführung mit Thermometer*Execution with thermometer
WERKSTOFFE • Gehäuse: St (pulverbeschichtet)• Stopfen, Schauglas: PA• Skalenplatten: PVC• Dichtungen: NBR (optional FPM) • geeignet für Hydrauliköle HL und HLP
TECHNISCHE DATEN • Einsatzbereich: –20°C … +80°C• Anzeigebereich Thermometer: ÖS 76: +20°C … +80°C ÖS 127/176/254: –10°C … +80°C• Schraubenanzugsmoment: 8 Nm max.
MATERIALS • Case: St (powder coated)• Plug: PA• Scale plates: PVC• Gaskets: NBR (optionally FPM) • Approriate for hydraulic oils HL and HLP
TECHNICAL DATA • Application range: –20°C … +80°C• Indication range thermometer: ÖS 76: +20°C … +80°C ÖS 127/176/254: –10°C … +80°C• Screwed starting torque: 8 Nm max.
EINFÜLLER FILLERS
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
TANKBOHRUNGBORING IN TANK
LUFTFILTERAIR FILTER MICRON
ø A B C ø D E
2371 SE 1 47 45 63 28 110 30 Ø 10 µm
2372 SE 2 80 53 80 50 133 52 Ø 10 µm
WERKSTOFFE /TECHNISCHE DATEN• Belüftungshaube: Stahl, verchromt• Flansch: Stahl, verchromt• Luftfi lterelement: 10 µm• Einfüllsieb: Stahl verzinkt• Dichtungen: Kork, Perbunan (NBR)
MATERIALS /TECHNICAL DATA• Airscoop: Steel, chrome coated• Flange: Steel, chrome coated• Air fi lter element: 10 µm• Filler sieve: Steel, zinc coated• Gaskets: cork, Perbunan (NBR)
SE 2Montagebild / Mounting drawing
5
NIVEAU-ÖLSCHAUGLÄSER LEVEL OIL GAUGES
ÖS-EK-127
MATERIALS • Case: St (powder coated)• Plug: PA• Scale plates: PVC• Gaskets: NBR (optionally FPM) • Approriate for hydraulic oils HL and HLP
TECHNICAL DATA • Application range: –20°C … +80°C• Indication range thermometer: ÖS 76: +20°C … +80°C ÖS 127/176/254: –10°C … +80°C• Screwed starting torque: 8 Nm max.
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
23662367
ÖS-EK-127-FPM-C / M12 R/LÖS-EK-127-FPM-O / M12 R/L
23772378
ÖS-EK-127-FPM-CT / M12 R/LÖS-EK-127-FPM-OT / M12 R/L
23872382
ÖS-EK-254-FPM-C / M12 R/LÖS-EK-254-FPM-O / M12 R/L
23832386
ÖS-EK-254-FPM-CT / M12 R/LÖS-EK-254-FPM-OT / M12 R/L
WERKSTOFFE • Gehäuse: AL (pulverbeschichtet)• Stopfen, Schauglas: PA• Schwimmer: PA
TECHNISCHE DATEN • Druckmitteltemperaturbereich: –20°C … +80°C• Anzeigebereich Fühlerthermometer: 0°C bis +100°C• Behältervorspanndruck: max. 1 bar• Dichtungen: Viton• Schraubenanzugsmoment: 8 Nm max.
MATERIALS • Case: AL (power coated)• Plug, inspection glass: PA• Swimmer: PA
TECHNICAL DATA• Temperature range of medium: –20°C … +80°C• Indication range probe therm: 0°C up +100°C• Tank pressure: max. 1 bar• Gaskets: viton• Screw starting torque: 8 Nm max.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE / FUNKTION • Kontaktbelastung: max. 10 W (Typ C) max. 5 W (Typ O)• Schaltspannung: 50 VAC / DC• Schaltstrom: 0.25 A• Leistungsdose mit PG9: Schutzart IP 65 Anschluss 3 nicht belegt
ELECTRICAL CONNECTIONS / FUNCTION • Contact load: max. 10 W (Type C) max. 5 W (Type O)• Turn-on voltage : 50 VAC/DC• Switching current: 0.25 A• Electrical switch PG9: connection 3 not engaged• System of protection IP 65 connection 3 not engaged
ÖS-EK 127 FPM C - M12 R/L
TYP ÖS-EK
NG 127/254
Dichtung Gasket
Viton (Standard) FPM
C
O
Abgang Leistungsdose* Electrical Switch*
rechts/links*right/left*
Fühlerthermometer Probe therm
ohne Fühlerthermometerwithout probe therm
mit Fühlerthermometer 200 mmwith probe therm 200mm
–
T
BESTELLSCHLÜSSEL ORDERING CODE
Befestigungsschrauben Fixing Screws
(Standard)
Elektrische Funktion Electrical Function
Schließer, schließt bei min. NiveauMake contact, closes at min. level
Öffner, öffnet bei min. NiveauBrake contact, opens at min. level
* Beim Anschluss der elektrischen Kontakte kann die Abgangsrichtung der Leitungsdose (rechts/links) der Typen C und O selber bestimmt werden.
• Geeignet für Hydrauliköle HL und HLP
• Optionaler Einsatz mit Fühlertermometer
• Wahlweise als Öffner oder Schließer
erhältlich
• Leistungsdose gemäß DIN EN
175301-803-B/ISO6952
PRODUKTBESCHREIBUNG
• Suitable for hydraulic oils HL and HLP
• Optional use with probe therm
• Alternatively available as brake
contact or make contact
• Contact box acc. to DIN EN
175301-803-B / ISO6952
DESCRIPTION
WERKSTOFFE /TECHNISCHE DATEN• Belüftungshaube: Stahl, verchromt• Flansch: Stahl, verchromt• Luftfi lterelement: 10 µm• Einfüllsieb: Stahl verzinkt• Dichtungen: Kork, Perbunan (NBR)
MATERIALS /TECHNICAL DATA• Airscoop: Steel, chrome coated• Flange: Steel, chrome coated• Air fi lter element: 10 µm• Filler sieve: Steel, zinc coated• Gaskets: cork, Perbunan (NBR)
* Regarding the connection of the electrical contacts the direction of the contact box (right or left) for the types C and O can be determinded by the user.
6
NIVEAU-SCHWIMMSCHALTER LEVEL SWITCHES
SERIE NS 1MIT 1 SCHALTKONTAKTWITH 1 SWITCH CONTACT
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
L
14201422
NS 1-NO / 100NS 1-NO / 150
100150
14241426
NS 1-NO / 200NS 1-NO / 250
200250
14281430
NS 1-NO / 300NS 1-NO / 350
300350
14321434
NS 1-NO / 400NS 1-NO / 500
400500
TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA • Kontaktrohr / Stem: Messing / Brass • Schwimmer / Float: Nylon • Max. Temp: 80° C• Schutzart / Protection: IP 65• Hysterese / Hysteresis: 2-3 mm• Max. Volt / Max voltage: 250 VAC• Max. Schaltstrom / Max switch current: Niveau 1,3 A / Level 1.3 A• Power AC/DC Niveau/ Level: 80 W/VA
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
L L1
14571459
NS 2-NO / 250 / 105NS 2-NO / 300 / 105
250300
105105
14611463
NS 2-NO / 350 / 115NS 2-NO / 400 / 115
350400
115115
1465 NS 2-NO / 500 / 125 500 125
NIVEAU-SCHWIMMSCHALTER LEVEL SWITCHES
SERIE NS 2MIT 2 SCHALTKONTAKTENWITH 2 SWITCH CONTACTS
PRODUKTBESCHREIBUNG• Elektrische Niveauüberwachung• Geeignet für Mineralöle, Diesel und Benzin• 1 Schaltkontakt• Elektrische Schaltung für Niveau, min. / max.• Standardausführung Niveau max = Kontakt offen
DESCRIPTION• Electrical level supervision• Appropriate for mineral oil, diesel and benzine• 1 switch contact• Electrical circuit for level, min / max • Standard version level max = contact open
• Elektrische Niveauüberwachung• Geeignet für Mineralöle, Diesel und Benzin• 2 Schaltkontakte• Elektrische Schaltung für Niveau, min. / max.• Standardausführung Niveau max = Kontakt offen
DESCRIPTION• Electrical level supervision• Appropriate for mineral oil, diesel and benzine• 2 switch contacts• Electrical circuit for level, min / max • Standard version level max = contact open
PRODUKTBESCHREIBUNG
TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA • Kontaktrohr / Stem: Messing / Brass • Schwimmer / Float: Nylon • Max. Temp: 80° C• Schutzart / Protection: IP 65• Hysterese / Hysteresis: 2-3 mm• Max. Volt / Max voltage: 250 VAC• Max. Schaltstrom / Max switch current: Niveau 1,3 A / Level 1.3 A• Power AC/DC Niveau/ Power AC/DC Level: 80 W/VA
min. lemin. lemin. vel
By turning the fl oat the contact is changed to:max. level = contact closed min. level = contact open
Durch Drehen des Schwimmers wird der Kontakt geändert auf: Max. Niveau = Kontakt geschlossen Min. Niveau = Kontakt offen
By turning the fl oat the contact is changed to:max. level = contact closed min. level = contact open
Durch Drehen des Schwimmers wird der Kontakt geändert auf: Max. Niveau = Kontakt geschlossen Min. Niveau = Kontakt offen
7
NIVEAU-SCHWIMMSCHALTER LEVEL SWITCHES
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
L TEMP.
15021504
NS 1-NO / 150 TE 70° NCNS 1-NO / 200 TE 70° NC
150200
70 °
15051506
NS 1-NO / 240 TE 70° NCNS 1-NO / 250 TE 70° NC
240250
15081510
NS 1-NO / 300 TE 70° NCNS 1-NO / 350 TE 70° NC
300350
15121513
NS 1-NO / 400 TE 70° NCNS 1-NO / 450 TE 70° NC
400450
1514 NS 1-NO / 500 TE 70° NC 500
TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA • Kontaktrohr / Stem: Messing / Brass • Schwimmer / Float: Nylon • Max. Temp: 80° C• Schutzart / Protection: IP 65• Hysterese / Hysteresis: 2-3 mm• Max. Volt / Max voltage: 250 VAC• Max. Schaltstrom / Max switch current: Niveau 1,3 A / Level 1.3 A• Power AC/DC Niveau/ Level: 80 W/VA
NIVEAU-SCHWIMMSCHALTER LEVEL SWITCHES
SERIE NS 1-VRMIT VARIABLEN SCHALTKONTAKTWITH VARIABLE SWITCH CONTACT
TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA • Kontaktrohr / Stem: Indox aisi 304 • Schwimmer / Float: NBR • Max. Temp: – 15... + 80° C• Hysterese / Hysteresis: 2-3 mm• Kontaktart / Type of contact: Reed• Max. Volt / Max voltage: 230 VAC• Max. Schaltstrom / Max. switch current: Niveau 1,0 A / Level 1.0 A• Schutzart / Protection: IP 65• Power AC/DC Niveau / Power AC/DC Level: 50 W/VA
ART.-NR.PART NO.
TYPTYPE
1410 NS 1-VR (200-550 mm)
PRODUKTBESCHREIBUNG• Elektrische Niveauüberwachung• Geeignet für Mineralöle, Diesel und Benzin• Variabel einstellbar von 200-500 mm durch Justierung / Kürzung des Kontaktrohres auf die gewünschte Länge
DESCRIPTION• Electrical level supervision• Appropriate for mineral oil, diesel and benzine• The indication level can be adjusted between 200-500 mm by cutting the stem of the length required
• Elektrische Niveauüberwachung• Geeignet für Mineralöle, Diesel und Benzin• 2 Schaltkontakte• Elektrische Schaltung für Niveau, min. / max.• Standardausführung Niveau max = Kontakt offen
SERIE NS 1-TEMIT TEMPERATURSCHALTERWITH TEMPERATURE SWITCH
PRODUKTBESCHREIBUNG• Elektrische Niveau- und Temperaturüberwachung• Geeignet für Mineralöle, Diesel und Benzin• 1 Schaltkontakt Niveau / 1 Schaltkontakt Temperatur • Elektrische Schaltung für Niveau, min. / max.• Standardausführung Niveau max = Kontakt offen• Elektrische Schaltung für Temperatur < 70° Kontakt offen
TECHNISCHE DATENTECHNICAL DATA • Kontaktrohr / Stem: Messing / Brass • Schwimmer / Float: Nylon • Max. Temp: 80° C• Schutzart / Protection: IP 65• Hysterese / Hysteresis: 2-3 mm• Max. Volt / Max voltage: 250 VAC• Max. Schaltstrom / Max switch current: Niveau 1,3 A Temperatur 0,5 A• Power AC/DC Niveau/Level: 80W/VA• Power AC/DC Temperatur: 10W/VA
make contact
By turning the fl oat the contact is changed to:max. level = contact closed min. level = contact open
Durch Drehen des Schwimmers wird der Kontakt geändert auf: Max. Niveau = Kontakt geschlossen Min. Niveau = Kontakt offen
DESCRIPTION• Electrical level and temperature supervision• Appropriate for mineral oil, diesel and benzine• 1 switch contact for level 1 switch contact for temperature• Electrical circuit for level, min / max • Standard version level max = contact open• Electrical circuit for temperature < 70° contact open
HBE behält sich das Recht vor, jederzeit technische Änderungen durchzuführen.HBE reserves the right to modify technical data at any time.
HBE GmbH HBE GmbHHönnestraße 47 Postfach/P.O.Box 123058809 Neuenrade/Germany 58804 Neuenrade/Germany
Phone +49 (0) 23 94 / 6 16-0 [email protected] Fax +49 (0) 23 94 / 6 16-25 www.hbe-hydraulics.com www.e-holding.de 1T
09/
10 w
ww
.pla
kart.
de
GES
AM
TLIE
FER-
PRO
GR
AM
MD
ELIV
ERY
PRO
GR
AM
ME
Solu
tio
ns
for
Flu
id T
ech
no
log
y
• Ölbehälter aus Stahl / Edelstahl
• Oil tanks made of steel /
stainless steel
• Ölbehälter aus Aluminium
• Oil tanks made of aluminium
• Reinigungsdeckel und sonstiges
Behälterzubehör
• Cleaning covers and further
accessories
• Tankheizungen
• Tank heaters
• Pumpenträger und Zubehör
• Bellhousings and accessories
• Pumpenträger mit Öl-Kühler
• Wärmetauscher
• Bellhousing with oil-cooler
• Heat exchangers
• SOFTEX® elastische und drehspielfreie
Wellenkupplungen
• SOFTEX® elastic and no backlash
shaft couplings
• STAREX® fl exible Kupplungen
• STAREX® fl exible couplings