ibsens barndomsby utstilling

28
UTSTILLING EXHIBITION AUSSTELLUNG IBSENS BARNDOMSBY

Upload: morten-tefre

Post on 22-Jul-2016

241 views

Category:

Documents


10 download

DESCRIPTION

Katalog til fotoutstilling med bilder fra Ibsens barndomsby. Utgiver: Telemark museum Designer: Morten Tefre

TRANSCRIPT

Page 1: Ibsens barndomsby utstilling

U T S T I L L I N GE X H I B I T I O NA U S S T E L L U N G

I B S E N S B A R N D O M S B Y

Page 2: Ibsens barndomsby utstilling

Skien var i mine barneår en overmåde livsglad og selskabelig by, skrev Henrik Ibsen om sin barndoms by. I denne travle og viktige havnebyen ble han født inn i en patrisierfamilie som var en del av den ledende samfunnsklas-sen i Skien i 1820-årene. Fram til han var sju år bodde han i to forskjellige, flotte boliger midt i byen.I Stockmannsgården ble han født, et lite steinkast unna lå moren Marichens barndomshjem, Altenburggården. Da Henrik var to år, flyttet familien dit.I dette hus var det mange store stuer både nedenunder og ovenpå og her blev ført et meget selskabelig liv.Hele byen var lille Henriks rike. Familie og venner bodde i gatene rundt Altenburggården, eller de kom på besøk: Vi havde næsten altid fremmede på besøg i vor store rumme-lige gård og i jule- og markedstiden især var huset fuldt og åbent fra morgen til aften. I utstillingen Ibsens barndomsby får du se fotografier fra før bybrannen i 1886, bilder som viser hvor Henrik bodde, hvor han spiste honningkaker da det var marked, og hvor kjelketu-ren gjennom byen endte opp.Fotografiene har kommet fram i lyset i forbindelse med Telemark Museums undersøkelser av de historiske kildene som forteller om familien Ibsen. Konservator Jørgen Haave er museets Ibsen-forsker og har skrevet tekstene til fotografiene. Gjennom bildene forteller han historien om Ibsens barndomsby Skien.

Velkommen tilIBSENS BARNDOMSBY

DE

SIGN

/LAYO

UT: M

OR

TEN

TEFR

E

Page 3: Ibsens barndomsby utstilling

In my childhood, Skien was an exceptional-ly happy and sociable town, wrote Henrik Ibsen of the city where he spent his early years.In this busy port city, Ibsen was born into a prosperous merchant family that was part of Skien’s social elite in the 1820s.Up until the age of seven, he lived in two splendid residences in the city centre. He was born at Stockmannsgården, a stone’s throw from his mother Marichen’s childhood home, Altenburggården, to which the family moved when Henrik was two.This house contained many large rooms, both downstairs and upstairs, and we led a very sociable life there.The entire city was young Henrik’s domain. Many of his family members and friends lived on the streets surrounding Altenburg-gården, and others would come to visit.We nearly always had house guests in our large, spacious home. At Christmas and at market time in particular, the house was full and the doors open morning, noon and night.The exhibition City of Ibsen’s Childhood presents photographs of Skien before the great fire of 1886. The pictures show where Henrik lived, where he ate honey cakes on market day, and where he went on his toboggan rides through town.The photographs came to light in the course of Telemark Museum’s research into historical sources that mention the Ibsen family. The exhibition is curated by Jørgen Haave, the museum’s resident Ibsen scholar, who wrote the captions that accompany the photographs. Through these images, he tells the story of Skien, the city of Ibsen’s childhood.

Skien war zur Zeit meiner Kindheit eine übe-raus lebenslustige und gesellige Stadt, schrieb Henrik Ibsen in seinen Kindheitserinnerungen über seine Heimatstadt. In dieser wichtigen, pulsierenden Hafen-stadt wurde er als Sohn einer Patrizierfamilie geboren, die im Skien der 1820er-Jahre zur führenden Gesellschaftsschicht gehörte. Bis Ibsen sieben Jahre alt war, wohnte er in zwei schönen Wohnungen im Herzen der Stadt.Ibsen kam im Stockmannsgården zur Welt, nur einen Steinwurf entfernt vom Elternhaus seiner Mutter Marichen, dem Altenburggården. Hierhin zog Henrik Ibsen mit seiner Familie, als er zwei Jahre alt war.In diesem Hause gab es viele große Stuben, sowohl unten als oben, und hier wurde ein sehr geselliges Leben geführt.Die gesamte Stadt war das Reich des kleinen Henrik. Familie und Freunde wohnten in den um den Altenburggården gelegenen Straßen oder kamen zu Besuch: Wir hatten in unserem großen, geräumigen Hause fast immer Fremde zu Besuch, und besonders zur Weihnachts- und Marktzeit war das Haus voll und offene Tafel von morgens bis abends. Die Ausstellung Ibsens Kindheitsort zeigt Fotografien aus der Zeit vor dem Stadtbrand 1886, Bilder von Orten, an denen Henrik Ibsen wohnte, an Markttagen Honigkuchen aß oder an denen Schlittenfahrten durch die Stadt endeten.Die Fotos kamen bei Untersuchungen des Telemark-Museums zutage, bei denen die his-torischen Quellen zum Leben der Familie Ibsen analysiert wurden. Die Texte zu den Fotografi-en stammen von Jørgen Haave, Konservator und Ibsen-Forscher des Museums. Anhand der Bilder erzählt er die Geschichte von Skien, dem Kindheitsort Henrik Ibsens.

Welcome to theCITY OF IBSEN’S CHILDHOOD

Willkommen inIBSENS KINDHEITSORT

Page 4: Ibsens barndomsby utstilling

12

10

5

2

3

15

15

9a8

11

13

414

9

15

1

7

6

18

16

17

1 Stockmanngården.

2 Nicolai Plesners hjem og forretningslokale. Henriks farmors barndomshjem.

3 Løvestrædet 27. Johanne og Heinrich Ibsens hus. Senere Byfogd Christian Paus, Henrik Ibsens onkel.

4 Wamberggården, hvor enkelte feilaktig påstår at Henrik Ibsen ble født.

5 Ole Paus’ hjem hos farens fetter, skipper Christopher Blom.

6 Altenburggården. Henrik Ibsens hjem fra høsten 1830 til våren 1835.

7 Henrik Ibsens onkel, Chris-topher Blom Paus kjøpte

denne eiendommen i1834.

8 Blommegården, hvor Knud Ibsens barndomsvenn

Christopher Hansen Blom drev sine forretninger. Det var her bybrannen

startet i 1886.

9 Ulrich Cudrio solgte dette huset i 1832, og

flyttet til Venstøp.

9a Dette huset solgte Cudrio i 1831.

10 «Thalias tempel». Teaterlokalet tidlig på

1830-tallet i Christopher Hansen Bloms vognskur.

11 Knut gikk til sak mot sin tremenning

Telleph Stub Plesner i 1840, for å vinne tilbake dette forretningslokalet.

12 Hedvig og skipper Hans Jacob Stouslands

hjem. Dissentermenighetens bedehus, hvor tårnene på

Skien kirke i dag står.

13 Melgaardgården. Madammen til bokhandler Melgaard gikk på pikeskolen i Stock-mannsgården, og opplevde at Knud og Marichens tjenestejente kom inn i klasse-

rommet den 20. mars 1828, og fortalte alle at madame Ibsen hadde født en sønn. Ole Paus Ibsen drev butikk her på 1880-tallet.

14 Løvestrædet ble i 1872 omdøpt til Henrik Ibsens gate.

15 Tre av Knut Ibsens fem adresser etter 1865.

16 Hansen og Stockfleths skole, hvor Henrik Ibsen begynte i 1841.

17 Nils Jørgen Hirschholm solgte dette huset i 1817 til Elias Winther Lieungh, far til Henrik Ibsens kamerater, Poul og Hedevall. C. N. Schwach bodde her, etter at

Norges Bank flyttet ut, og før Lammers-menigheten flyttet inn.

18 Snipetorp. Familien Ibsen flyttet til Snipetorpgaden nummer 27 i desember 1843 og bodde her frem til 1865. Henrik Ibsen bodde i huset (som fremdeles står intakt

og uforandret i Skien) under en sommerferie fra apoteket i Grimstad i juli 1845 og i to uker i april 1850, like etter at Catilina kom ut.

Page 5: Ibsens barndomsby utstilling

Einer der Stammväter der Ibsen-Familie, Jørgen von Ansbach, schaffte es als Erster, Skiens Wasserres-sourcen auszunutzen. Anschließend machten Holzveredelung und -export Skien zu einer reichen Stadt.

One of the Ibsen family’s ancestors, Jørgen von Ansbach, was the first to harness the power of Skien’s rivers. Sawmills and timber exports formed the basis of the city’s subsequent prosperity.

Det var en av stamfedrene for Ibsen-familien, Jørgen von Ansbach, som først klar-te å utnytte Skiens vannres-surser. Foredling og eksport av tømmer skapte deretter Skiens rikdom.

Tidlig industriEarly industryFrühe Industrie

1

Page 6: Ibsens barndomsby utstilling

Løvestrædet wurde 1872 in Henrik Ibsens Gade umben-annt. In dieser Straße kam Knud Ibsen zur Welt. Der Melgaardgården mit Ole Paus Ibsens Kolonialwaren-laden, der sich dort bis ca. 1880 befand, ist rechts im Bild zu sehen.

Løvestrædet was renamed Henrik Ibsens Gade in 1872. Knud Ibsen was born on this street. Melgaardgården, which housed Ole Paus Ibsen’s grocery store after 1880, can be seen at right.

Løvestrædet ble i 1872 omdøpt til Henrik Ibsens Gade. Det var i denne gaten at Knud Ibsen ble født. Melgaardgården, hvor Ole Paus Ibsens kolonial holdt til fra rundt 1880, sees til høyre i bildet.

Gaten der Knud Ibsen ble fødtStreet where Knud Ibsen was bornStraße, in der Knud Ibsen geboren wurde

2

Page 7: Ibsens barndomsby utstilling

Gaten der Knud Ibsen ble fødtStreet where Knud Ibsen was bornStraße, in der Knud Ibsen geboren wurde

Henrik Ibsen wurde im Stockmannsgården geboren, in einem Haus am belebten Markt im Zentrum von Skien.

Henrik Ibsen was born at Stockmannsgården, a house on the bustling market square in the centre of Skien.

Henrik Ibsen ble født i Stock-mannsgården, som lå ved det folksomme handelstorget i Skien sentrum.

Henrik Ibsens fødestedHenrik Ibsen’s birthplaceHenrik Ibsens Geburtsort

3

Page 8: Ibsens barndomsby utstilling

Vom Kirchturm sah man in westlicher Richtung die Thelemarksgaden mit dem Pfarrhof am oberen Ende. (Der Hof befindet sich links im Bild.) Ibsens Großmutter väterlicherseits, Johanne Plesner, wohnte als Kind in der Thelemarksgaden, und ihr Sohn, Knud Ibsen, machte hier seine Handels-lehre. Vom Turm hatte man das Gefühl, die Brücken über Eidet direkt unter sich zu haben.

The view from the church tower facing west shows Thelemarksgaden, with the vicarage at the top (at left). Ibsen’s grandmother, Johanne Plesner, lived on Thelemarksgaden as a child, and her son, Knud Ibsen, was apprenticed to a merchant there. Seen from the church tower, the brid-ges over Eidet (the isthmus) seem to be directly below.

Kirketårnets utsikt vestover bød på Thelemarksgaden med prestegården øverst. (Gården ligger til venstre i bildet). Ibsens farmor, Johanne Plesner, bodde i Thelemarksgaden som barn, og hennes sønn, Knud Ibsen, gikk i handelslære her. Fra tårnet fikk man følelsen av å ha Broerne over Eidet like under seg.

Farmor Ibsens gateGrandma Ibsen’s streetGroßmutter Ibsens Straße

4

Page 9: Ibsens barndomsby utstilling

Der Stockmannsgården befindet sich ganz links im Bild, auf dem die Prinsens-gate in nördliche Richtung zu sehen ist. In der Mitte des Bildes ist das Dach und eines der Fenster des Alten-burggården zu erkennen. Knuds jüngster Halbbruder, Christopher Blom Paus, wohnte ab 1834 in dem großen einstöckigen Miets-haus mit den vier Schorn-steinen rechts im Bild.

Stockmannsgården is at far left in this view looking north up Prinsensgate. At centre we can see the roof and one window of Alten-burggården. From 1834 onward, Knud’s youngest half-brother, Christopher Blom Paus, lived in the lar-ge, single-storey residence with four chimneypots at right.

Stockmannsgården ligger helt til venstre i dette bildet, som viser Prinsensgate nordover. Midt på bildet kan man se taket og et av vinduene i Altenburg- gården. Knuds yngste halvbror, Christopher Blom Paus, bodde fra 1834 i den store enetasjes bygården til høyre i bildet, med fire pipeløp.

Flere Ibsen-boliger i PrinsensgatePrinsensgate, with several Ibsen family residences Mehrere Ibsen-Wohnungen in der Prinsensgate

5

Farmor Ibsens gateGrandma Ibsen’s streetGroßmutter Ibsens Straße

Page 10: Ibsens barndomsby utstilling

Von Skotland, einer Anhöhe südöstlich des Stadtkerns, erkennt man drei der Pfeiler der alten Stadt: die Indu- strieanlagen in Eidet, die Lateinschule und die Kirche. Direkt hinter der Kirche kann man ein Fenster in der ersten Etage des Stock-mannsgården erahnen. In diesem Zimmer wurde Henrik Ibsen 1828 geboren.

From Skotland, a hill south-east of the city centre, we can see three pillars of the community in the old days: the factories at Eidet (the isthmus), the grammar school and the church. Just behind the church, we can glimpse a window on the second storey of Stock-mannsgården, behind which Henrik Ibsen was born in 1828.

Fra Skotland, en høyde syd-øst for bykjernen, ser man tre av bærebjelkene i den gamle byen: Industri- anleggene på Eidet, latin-skolen og kirken. Like bak kirken kan man kan skimte et vindu i andre etasje på Stockmannsgården. Der inne ble Henrik Ibsen født i 1828.

Industri, skole og kirkeFactories, school and churchIndustrie, Schule und Kirche

6

Page 11: Ibsens barndomsby utstilling

Dieses Foto ist in nördliche Rich-tung vom Turm der alten Kirche in Skien aufgenommen. In seinen Kindheitserinnerungen berich-tet Ibsen, dass er dort oben „(...) den ersten bewussten und bleibenden Eindruck empfing. Mein Kindermädchen trug mich nämlich eines Tages in den Turm hinauf und ließ mich draußen in der Turmöffnung sitzen, indem sie mich natürlich von hinten mit ihren treuen Armen festhielt. Ich erinnere mich deutlich, wie es mich überraschte, dass ich den Leuten unten auf die Hutköpfe sehen konnte.“

This picture was taken facing north from the tower of Skien’s old church. Re-calling his childhood, Ibsen wrote in his memoirs that it was up there that “[…] I acquired my first conscious, lasting memory. My nur-semaid carried me up the tower one day and let me sit in the open peephole, held firmly from behind, of course, in her trusty arms. I clearly remember being struck by the fact that I could look down on the tops of people’s hats […]»

Dette bildet er tatt nord-over fra tårnet på Skien gamle kirke. Ibsen forteller i sine barndomsminner at det var der oppe «(...) jeg modtog det første bevidste og blivende indtryk. Min barnepige bar mig nemlig en dag op i tårnet og lod mig få sidde ude i den åbne glug, fastholdt bagfra, na-turligvis, af hendes trofaste arme. Jeg mindes tydeligt hvorledes det slog mig at jeg kunde se folk ned på hattepullene (...)»

Henriks første barndomsminneHenrik’s first childhood memoryHenriks erste Kindheitserinnerungen

7

Industri, skole og kirkeFactories, school and churchIndustrie, Schule und Kirche

Page 12: Ibsens barndomsby utstilling

Skien erhielt 1824 seine Lateinschule. Die Schule wurde in dem stattlichen alten Haus untergebracht, in dem zuvor die bank- rotte Schiffsreederfamilie Zachariassen gelebt hatte. Das Gebäude befindet sich ungefähr dort, wo heute das Einkaufszentrum Arka-den steht.

Skien gained its first gram-mar school in 1824. The school was housed in the imposing former residence of the bankrupt Zacharias-sen shipowning family. The building stood more or less where the Arkaden shop-ping centre is today.

Skien fikk sin latinskole i 1824. Skolen ble huset i den staselige, gamle bygården etter den fallerte skipsre-derfamilien Zachariassen. Bygården ligger omtrent der kjøpesenteret Arkaden ligger i dag.

Skipsrederhjem ble latinskoleFrom shipowner’s residence to grammar schoolVom Schiffsreederhaus zur Lateinschule

8

Page 13: Ibsens barndomsby utstilling

Skipsrederhjem ble latinskoleFrom shipowner’s residence to grammar schoolVom Schiffsreederhaus zur Lateinschule

Im Winter hatten die Kinder in Skien besonders viel Spaß beim Rodeln. Selbst Henrik war dann mit seinem Schlitten unterwegs. Im Hin-tergrund ist das „Kloster“ zu sehen, der Patrizierhof von Henrik Ibsens Groß- cousin Diderik Cappelen. Der Hof brannte 1885 nieder.

Tobogganing was a popular winter pastime among the children of Skien. Young Henrik too joined in someti-mes. The patrician resi-dence in the background, known as “the monastery», was the home of Henrik Ib-sen’s second cousin Diderik Cappelen and burned down in 1885.

Vinterstid var kjelkeaking en populær aktivitet blant barna i Skien. Da ville til og med Henrik være med på leken. I bakgrunnen ser vi «klosteret», patrisiergården til Henrik Ibsens tre- menning, Diderik Cappelen. Gården brant ned i 1885.

Populært med kjelkeTobogganing – a popular pastimeSchlitten fahren im Winter

9

Page 14: Ibsens barndomsby utstilling

Auf den Märkten von Mudringen lernte Henrik Ibsen Zaubertricks und aß Honigkuchen. Hier wurden viele verschiedene Waren verkauft und mit ihnen gehandelt, selbst land-wirtschaftliche Maschinen, wie das Bild zeigt. Der Marktplatz von Mudringen ist heute der Rathausplatz von Skien.

On market days at Mudringen, the young Henrik Ibsen learned conjuring tricks and ate honey cakes. A wide variety of goods were sold and traded at the market, including agricultural machinery, as the picture shows. The old market- place at Mudringen is now the square outside Skien city hall.

Under markedene på Mudringen lærte Henrik Ibsen seg trylletriks og spiste honningkaker. På disse markedene ble mange forskjellige varer solgt og handlet med, også land-bruksmaskiner – slik bildet viser. Markedsplassen på Mudringen er i dag rådhus-plassen i Skien.

Lærte trylletriks på markedLearning magic tricks at the marketLernte Zaubertricks auf dem Markt

10

Page 15: Ibsens barndomsby utstilling

Lærte trylletriks på markedLearning magic tricks at the marketLernte Zaubertricks auf dem Markt

Der Altenburggården befindet sich in der Prin-sensgate links im Bild, der Stockmannsgården ist am Fuße der Straße in Richtung Kirche zu sehen. Hinter Skistrædet erkennt man das Haus, in dem Ole Paus, Ibsens Stiefgroßvater väter-licherseits, aufgewachsen war, seit er 12 Jahre alt war. Nördlich der Kreuzung, re-chts im Bild hinter der Fas-sade, wohnte Ulrich Cudrio bis 1832. Anschließend zog er mit Familie und Brennerei nach Søndre Venstøp.

Altenburggården was on Prinsensgate, at left in the picture, and Stockmanns-gården was at the foot of the street near the church. Beyond Skistrædet we can see the house where Henrik Ibsen’s step-grandfather, Ole Paus, grew up from the age of 12. On the north side of the intersection, behind the facade at right, is the house where Ulrich Cudrio lived until 1832, when he moved his family and distillery out to Søndre Venstøp.

Altenburggården ligger i Prinsensgate til venstre i bildet, og Stockmanns-gården nederst i gaten mot kirken. Bak Skistrædet ser man gården hvor Ibsens stefarfar, Ole Paus, vokste opp fra han var 12 år. På nordsiden av krysset, bak fasaden til høyre i bildet, bodde Ulrich Cudrio frem til 1832. Da flyttet han - med familie og brenneri, opp til Søndre Venstøp.

Prinsensgate huset fine familierPrinsensgate – the street where the fine folk livedDie feinen Familien aus der Prinsensgate

11

Page 16: Ibsens barndomsby utstilling

Die Aufnahme zeigt ein be-liebtes Café am Mudringen nahe des Hafens von Skien. In einem der Seitengebäu-de dieses Cafés hatte Knud Ibsen in den 1840er-Jahren sein Maklerbüro.

The photograph shows a popular café at Mudringen, beside Skien harbour. One of the side buildings off the café housed Knud Ibsen’s brokerage business in the 1840s.

Fotografiet er fra en populær kafé på Mudringen, like ved havna i Skien. I en av sidebyg-ningene til denne kaféen hadde Knud Ibsen sitt meglerkontor i 1840- årene.

Bevertning ved MudringenRefreshments at MudringenBewirtung am Mudringen

12

Page 17: Ibsens barndomsby utstilling

Bevertning ved MudringenRefreshments at MudringenBewirtung am Mudringen

In Skien erlebte man eine „geistige Sturmzeit“, nach-dem Gustav Adolph Lam-mers 1848 auf den Pfarrhof zog. Der Pfarrhof befindet sich auf der Anhöhe über dem Zentrum, am oberen Ende der Thelemarksgaden.

Gustav Adolf Lammers took up residence in Skien’s vicarage in 1848, plunging the town into a period of religious upheaval. The vicarage stands on a hill overlooking the city centre, at the top of Thelemarks-gaden.

Man opplevde en «åndelig stormtid» i Skien, etter at Gustav Adolf Lammers flyttet inn i Skiens preste-gård i 1848. Prestegården ligger på høyden over sentrum, på toppen av Thelemarksgaden.

Åndelig stormtidReligious upheavalGeistige Sturmzeit

13

Page 18: Ibsens barndomsby utstilling

Skien wurde mehrmals von Überschwemmungen heimgesucht. 1860 gab es ausreichend Wasser für die von der Dissenter-gemeinde durchgeführte Erwachsenentaufe. Diese christliche Sekte entstand, nachdem Lammers die Familien Eckstorm, Lieungh und Ording ihrer eigenen abgespaltenen Gemeinde verwiesen hatte. Alle drei Familien kannte Henrik Ibsen aus seiner Kindheit.

Flooding was a regular occurrence in Skien, and 1860 there was plenty of water available for the adult baptisms organized by the Dissenter congregation. This Christian sect was for-med after Lammers ejected the Eckstorm, Lieungh and Ording families from his own breakaway congregati-on. They were all childhood acquaintances of Henrik Ibsen.

Skien ble gjentatte ganger rammet av flom, og i 1860 var det rikelig med vann til voksendåp i Dissenter-menighetens regi. Denne kristne sekten oppstod etter at Lammers hadde kastet ut familiene Eckstorm, Lieungh og Ording fra sin egen utbrytermenighet. De var alle barndomsbekjente av Henrik Ibsen.

Flom i HjellevannetFlooding at HjellevannetHochwasser im Hjellevannet

14

Page 19: Ibsens barndomsby utstilling

Flom i HjellevannetFlooding at HjellevannetHochwasser im Hjellevannet

In der Prinsens gate befindet sich der Melgaardgården, in dem Ole Paus Ibsen ca. 1880 seinen Kolonialwarenladen eröffnete. Nach etwa fünf Geschäftsjahren verkaufte er seinen Laden an seinen Neffen, Carl Stousland. Carl war der Sohn von Hedvig und hatte als 14-Jähriger die Lehre bei seinem Onkel begonnen. Sowohl geschäftlich als auch politisch war er erfolgreich und bekleidete sogar für mehrere Perioden das Amt des Bürger-meisters von Skien.

On Prinsens gate is Mel-gaardgården, where Ole Paus Ibsen opened his grocery store around 1880. After running the business for about five years, he sold it to his nephew Carl Stous-land. Carl was Hedvig’s son and had been apprenticed to his uncle since the age of 14. He went on to have a successful career in business and politics, serving several terms as mayor of Skien.

I Prinsens gate ligger Melgaardgården, hvor Ole Paus Ibsen startet opp sin kolonialforretning rundt 1880. Etter rundt fem års drift, solgte han butikken til sin nevø, Carl Stousland. Carl var sønn av Hedvig, og hadde gått i lære hos onkelen fra 14-års alderen. Han gjorde suksess både i forretninger og innen politikken, og var ordfører i Skien i flere perioder.

Ole P. Ibsens veldrevne kolonial (1)Ole P. Ibsen’s prosperous grocery storeOle P. Ibsens Kolonialwarenladen

15

Page 20: Ibsens barndomsby utstilling

Ole P. Ibsens veldrevne kolonial (2)Ole P. Ibsen’s prosperous grocery storeOle P. Ibsens Kolonialwarenladen

Ole Paus Ibsens Kolonial-warenladen ist am ende der Straße. Die Aufnahme wurde in südliche Richtung aus der Prindsens Gade gemacht zwischen Thelemarksgaden og Skistrædet. Die Kirche von Skien ist rechts im Bild zu erahnen. Vom Turm dieser Kirche erlebte Henrik Ibsen seine ersten bewussten Eindrücke.

Ole Paus Ibsen’s grocery store is at the end of the road, taken looking south on Prindsens Gade from a spot between Thelemarks-gaden and Skistrædet. Skien church is glimpsed at right. Henrik Ibsen’s earliest conscious memory was of looking out from the tower of this church.

Ole Paus Ibsen kolonial ser man nederst i gaten. Det er tatt sydover fra Prindsens Gade, et sted mellom Thelemarksgaden og Skistrædet. Skien kirke skimtes til høyre i bilde. Det var fra dette kirketårnet Henrik Ibsen hadde sine første, bevisste inntrykk.

16

Page 21: Ibsens barndomsby utstilling

Ole P. Ibsens veldrevne kolonial (2)Ole P. Ibsen’s prosperous grocery storeOle P. Ibsens Kolonialwarenladen

Zu Henrik Ibsens Lebzei-ten hatte Skien einen gut besuchten Hafen. Der Patrizierhof Skotland be-findet sich auf dem Hügel im Hintergrund. Dort wuchs Gudmand Myhre auf, einer von Henriks Schulkamera-den und Knud Ibsens letzter Arbeitgeber. Henriks kleiner Bruder Ole heiratete 1883 zum zweiten Mal und nahm Gudmands Schwester Jenny Myhre zur Frau.

Skien harbour was a busy place in Henrik’s day. Skotland, a patrician residence, stands atop the hill in the background. It was the childhood home of Gudmand Myhre, one of Henrik’s classmates and Knud Ibsen’s last employer. Henrik’s younger brother Ole was married for a se-cond time in 1883 to Jenny Myhre, Gudmand’s sister.

Skien hadde en travel havn på Henriks tid. Patrisier-gården Skotland ligger på høyden i bakgrunnen. Der vokste Gudmand Myhre opp, en av Henriks skole-kamerater, og Knud Ibsens siste arbeidsgiver. Henriks lillebror Ole, giftet seg for andre gang i 1883 med Gudmands søster, Jenny Myhre.

HavnestemningHarbour sceneHafenstimmung

17

Page 22: Ibsens barndomsby utstilling

Dieses Foto wurde auf dem Markt zwischen Kirche und Stockmannsgården aufgenom-men. Stockmannsgården, der Ort, an dem Ibsen zur Welt kam, ist rechts im Bild zu erahnen. In Richtung Himmel befindet sich der Pfarrhof von Gustav Adolph Lammers. Die Zeitung Fædre-landsvennen behauptete 1925, dass der Geist des Erweckungs-predigers Lammers im Museum in Skien umhergeistern würde und eine neue Ausstellung mit Gegenständen von Ibsen zerstört hätte.

This photo was taken from the market square between the church and Stockmanns-gården, Henrik Ibsen’s birthplace, which can be glimpsed at right. Gustav Adolph Lammers’ vicarage is at the top of the hill – closer to heaven, perhaps. In 1925 the Fædrelands-vennen newspaper claimed that the ghost of Lammers, a revivalist preacher, was haunting the city museum in Skien and had wrecked an exhibition of Ibsen-related artifacts.

Dette fotografiet er tatt fra torget mellom kirken og Stockmannsgården. Man kan skimte Stockmanns-gården, Ibsens fødested, til høyre i bildet. Opp mot himmelen ligger Gustav Adolph Lammers´ preste-gård. I 1925 hevdet avisen Fædrelandsvennen at vekkelsespresten Lammers´ ånd gikk igjen på museet i Skien, og hadde ødelagt en ny utstilling med gjenstander etter Ibsen.

Prestegården opp mot himmelenThe vicarage – closer to heavenPfarrhof Richtung Himmel

18

Page 23: Ibsens barndomsby utstilling

Prestegården opp mot himmelenThe vicarage – closer to heavenPfarrhof Richtung Himmel

Als Henrik Ibsen noch ein Kind war, herrschte auf dem Markt in Skien ein geschäftiges Treiben. Ganz links im Bild ist die Ecke des Stockmannsgården zu se-hen. Henrik Ibsen kam hier im Eckzimmer in der ersten Etage zur Welt.

Torget, Skien’s market square, was a hub of activity in Henrik Ibsen’s childhood. At far left we can see the corner of Stockmanns- gården. Henrik was born in the corner room on the second storey.

Torget i Skien var et livlig møtested da Henrik Ibsen var barn. Helt til venstre i bildet kan vi se hjørnet av Stockmannsgården, Henrik Ibsen ble født i hjørne- værelset i andre etasje.

Torget utenfor StockmannsgårdenMarket square outside StockmannsgårdenDer Markt am Stockmannsgården

19

Page 24: Ibsens barndomsby utstilling

In der Thelemarksgaden mit dem Pfarrhof als Abschluss befinden sich heute das Lundetangen Pub rechts zu Beginn der Anhöhe sowie die Redaktion der Zeitung Telemarksavisa weiter oben links.

Thelemarksgaden, leading up to the vicarage, is now home to the Lundetangen pub (at right where the hill starts) and the editorial offices of Telemarksavisa (at left a little further up).

Thelemarksgaden, med prestegården som en avslutning, huser i dag Lundetangen pub til høyre i bakkens begynnelse, mens Telemarksavisas redaksjon ligger til venstre, litt lenger opp.

Prestegård, pub og avishusVicarage, pub and newspaper officePfarrhof, Pub und Zeitungshaus

20

Page 25: Ibsens barndomsby utstilling

Prestegård, pub og avishusVicarage, pub and newspaper officePfarrhof, Pub und Zeitungshaus

Das gesamte Zentrum von Skien brannte 1886 nieder, nur die höher gelegenen Gebäude konnten den Flammen entkommen. Auf dem Bild sind u.a. die Ruinen von Henrik Ibsens erstem Elternhaus zu sehen sowie vom Kolonialwaren- laden seines Bruders Ole.

The whole of Skien city centre burned down in 1886, and only the buil-dings on the hill escaped the flames. In the picture we can see the ruins of Henrik’s first childhood home and his brother Ole’s grocery store.

Hele Skien sentrum brant ned i 1886, bare bygningene på høyden unngikk flammene. På bildet ser vi blant annet ruinene etter Henriks første barndomshjem og broren Oles kolonial.

Ibsens Skien brant i 1886Ibsen’s Skien destroyed by fire in 1886Stadtbrand 1886 in Ibsens Skien

21

Page 26: Ibsens barndomsby utstilling

Fiskeslepet am Fuße der Prinsens Gade ist der Bereich, in dem sich heute die Einfahrt zum Parkhaus des Einkaufszentrums Arkaden befindet.

Fiskeslepet, which means the place where fish was landed, was the name given to the area at the foot of Prinsens Gade, where the entrance to the Arkaden shopping centre’s multi- storey car park now stands.

Fiskeslepet, nederst i Prinsens Gade, er området der det i dag er innkjøring til parkeringshuset for kjø-pesenteret Arkaden.

Fiskeslepet ble garasjeFrom fish landing to car parkFiskeslepet wurde zur Garage

22

Page 27: Ibsens barndomsby utstilling

Fiskeslepet ble garasjeFrom fish landing to car parkFiskeslepet wurde zur Garage

Daguerreotypiet er en av de eldste foto-grafiske prosesser vi kjenner til, oppfunnet i august 1839 av den franske kunstmale-ren og kjemikeren Louis Jacques Mande Daguerre. Teknikken gjorde det mulig å skape nøyaktige billedlig gjengivelse av et øyeblikk, noe bare kunstmalere hadde vært i nærheten av før. Daguerreotypiet består av en forsølvet kopperplate som bærer et motiv og som omkranses av en oksygentett innramming. Motivet er et negativ, men oppfattes som et positiv når lyset reflek-terer kontrastene i platen. Detaljene i seg selv kan være svært klare og skarpe, og består av variabler med tetthet av mikro-skopiske sølv- og kvikksølvpartikler. Dagu-erreotypiet var i bruk frem til 1860-tallet.

DaguerreotypietThe daguerreotype

The daguerreotype process, is one of the earliest photographic processes we know of, invented by the French painter and chemist, Louis Jacques Mande Daguerre, in August 1839. The daguerreotype made it possible to visually project a specific moment of time, and was something only artists had been able to doo earlier. It con-sists of a silvered copper plate, which bears the image, and a housing that is oxygen-tight, to protect the plate. The image in a daguerreotype itself is actually a negative, but it can be viewed as a positive, when the reflective surface reflects contrasts. The details in a daguerreotype can be very clear and sharp, and the image itself, consists of variable densities of microscopic silver and mercury particles. The daguer-reotype was in use until the 1860’s.

En gjengivelse av et øyeblikk

Johan Ibsen emigrerte til Amerika sommeren 1849. I et brev han sendte hjem la han ved dette portrettet. Johan forsvant tidlig på 1850-tallet, etter å ha reist mot California for å grave etter gull.

Flere i familien Ibsen var involvert i emigrant- farten til Amerika. Knud Ibsen solgte billetter fra sitt meglerkontor på Mudringen mot slutten av 1840-tallet. Knuds halvbror, Christopher Blom Paus drev med emigrantfart som en del av sitt skips-rederi. Ole Paus Ibsen var styrmann ombord på et av disse skipene på 1860-tallet. På samme tid dro også Nicolai Ibsen over. Nicolai brøt kontak-ten med familien, og livnærte seg i Amerika som sauegjeter.

Johan Ibsen, Henrik Ibsens brother, emigrated to America in the summer of 1849.

In a letter to his family he enclosed his portrett, a daguerreotypi.

The projection of a moment in time

Page 28: Ibsens barndomsby utstilling

Øvregate 41, 3715 [email protected]

U T S T I L L I N GE X H I B I T I O NA U S S T E L L U N G

I B S E N S B A R N D O M S B Y