illyrian languages. poster no. 2

1
Creshtions are mentioned in “The History of Herodotus”. Book V. p.543. (Trans. Gorge Rawlinson). In addition, there is mention in legend of antiquity of inhabitants of the Alpine region of Albania; Albanians who live in that region are known as Creshniks (Kreshnikëtt in Albanian) and referred to by UNESCO as “Creshnicks Cycle”. Text in Albanian: Kresht se le Yllt si Lis je. Text in English: Cresht did’nt let Yllt, yu’re like Lis. Abbreviaton: Kresht, Lis, Yll (Hyll, Ill, Ell, Ilion etc.) Illyrian names B.Doka. This inscription is written from right to left by ancestors of Dardans; the Crestion’s ancient alphabet is similar to that of the Etruscians. Pre - Vedic grave tombstone with inscription from Osinchani, Skopje, dating from approximately 7,000 – 6,000 BC. (V. Ilyov). “Discoveries about the literacy, language and culture of the Ancient Macedonians”. Bajram Doka: According to the linguistic analysis of the Midas inscriptions dedicated to the Phrygians culture, located in Anatolia Turkey, it can be inferred that the Phrygian language is a Thracian dialect that shares its roots with the Illyrian language. It has many similarities with the treasure of words that comprise contemporary Albanian. The common bond of these languages is reflected in the developments of the analytical - linguistic specifics as presented below. The script in this inscription is accomplished in Tosk dialect of Albanian. Mel Copeland: “... related with Etruscan language”. These inscriptions were located in Anatolia, Turkey, and date from the 6 th century B.C. The picture on the left shows the inscription on the Midas monument, to the King of Phrygians (725- 675)BC) in Anatolia, Turkey. Text in inscription Phonetic text Albanian English baba baba baba, atë, zot father, god ` me me me më mos më don’t fish faish fajëso; faish (dial. foj- ngop) fajëso; u ngopa (me hidhërim) blame; satiated (with bitterness) proita, mbrojta, mbrojta; brodha mbrojta, brodha fosh fosh, (f)pashë, F~P) u ngopa, u ngina; pashë, shikova sat, fed up; saw, passed this trouble k’psi ke psi ke (duhet) përsëri You have again na na, t’na të na, neve të na us fesosh f(b)esosh besosh to trust zi zi, mortje; ngjyrë e zezë zi, mortje; ngjyrë e zezë (in) mourning; black color ken ken, kemi, jemi we are e e e, dhe, edhe and man man, manie, mbajeni mbajeni hold e ILLYRIAN LANGUAGES IN ALBANIAN DIALECTS INTERNATIONAL CONFERENCE Illyrica Antiqua 2 - in honorem D. Rendić - Miočević In script (Greek alphabet): 1. τοι Ζὶ τὀλυνπίοι τοὶ Ϝαλεῖοι. 2. ΤΕΣ Latin alphabet: tui Zi to lunpioi tuo falleo. TESH Arvanits (Epiros) dialect): tuj zi tu lëpioi tuj falleoi desh (donte) Note: When (f~p; f~v): p(f)alloi(j)=ngopem, kënaqem; v(f)alloj = valloj, vallëzoj. Albanian (Gegë dialect) : tuj zi tu lupi tuj valloje (kërcej) desh(te) Incription in Peleponesos (Greece) “Language is Man’s loftiest expression in the universe. United with the light of his thinking, it is the spiritual rainbow-bridge that links him with those regions of the Cosmos which we seek far above the valley of our earthly existence”. (Arnold D. Wadler “One Language”, 2006) THRACIAN LANGUAGE IN INSCIPTIONS The golden ring of Plovdiv, Bulgaria. Inscription dates to 5-th century BC. This ring was found in Plovdiv, Bulgaria , and according to the Thrakologists can be dated in the 5-th century B.C. In the elliptical field of this ring a script is realised. Bulgarian Scholars, Georgiev and Dechev, have put forward proposals attempting to solve this puzzle. Bajram Doka: Based on in depth linguisic analysis, whereby each symbol is ascribed a value using comparisons with reference to the Albanian language. This allows an important assessment demonstrating that "the Illyrian and Thracian languages belong to the same linguistic roots reflected in Albanian dialects “. The Ezerovo inscription can be found in: “ The case of Thracians and Greeks in the north-eastern Aegean” by Peter Dimitov, New University (Sofia). Centre for Trakology, Bullgarian Academy of Sciences, p.17. For language evaluations see below: Text in inscription Fonetic text Albanian text Anglish text Rolisteasn Roll-iste-asn-(sn=sht) Rrallë ishte në asht It is rare if it occurs Ereneatil e-ren-e–atil e renë e atij ` his bride teaneskoa te-ane-skoa anë s’ka, (anë ,vjen anash =dashuron) you don’t love razeadom ra-ze-a-dom ra ze asht dom (mëkat); me filluar është dëm it is a mistake to start eantilezu e-an-til-e-zu e an tij e zu (e ka zënë = zu), e zënë prej tij if occupied (if married) p’tamihe p’ta mihe për t’mirë (ja uron) rash, rashë, filloj e-lta e-ika dhe ika, shkova and left Abbreviation: In Thracian and Phrygian languages the composition SN = SHT Text in inscriptions: Rol iste ne asn e ren e atil te ane skoa ra ze a dom e an til e zu p’ta mihe raz e lta. Text in English: It is rare if it occurs his bride you don’t love it is a mistake to start, if married for the good wishes (I) started and left Ezerovo inscriptions . PLOVDIV Phrygian inscriptions Osinchani inscriptions = K = R = E = S = E = L = I = Y = L = S = L = I = S = J = Y = KRESH(T) = SE = LI = YLT = S(i) = Lis = JY (Ë) Fonetic text : Kresht se le Yllt si Lis je. Text in Albanian : Kreshtë nuk e lejove Yllin, si Lis je Text in English: Cresht didn’t let Yllt, you’re like Lis

Upload: bajram-doka

Post on 24-Jul-2015

374 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Slide 1

Creshtions are mentioned in The History of Herodotus. Book V. p.543. (Trans. Gorge Rawlinson). In addition, there is mention in legend of antiquity of inhabitants of the Alpine region of Albania; Albanians who live in that region are known as Creshniks (Kreshniktt in Albanian) and referred to by UNESCO as Creshnicks Cycle. Text in Albanian: Kresht se le Yllt si Lis je. Text in English: Cresht didnt let Yllt, yure like Lis. Abbreviaton: Kresht, Lis, Yll (Hyll, Ill, Ell, Ilion etc.) Illyrian names B.Doka. This inscription is written from right to left by ancestors of Dardans; the Crestions ancient alphabet is similar to that of the Etruscians.

Pre - Vedic grave tombstone with inscription from Osinchani, Skopje, dating from approximately 7,000 6,000 BC. (V. Ilyov). Discoveries about the literacy, language and culture of the Ancient Macedonians.

Bajram Doka: According to the linguistic analysis of the Midas inscriptions dedicated to the Phrygians culture, located in Anatolia Turkey, it can be inferred that the Phrygian language is a Thracian dialect that shares its roots with the Illyrian language. It has many similarities with the treasure of words that comprise contemporary Albanian. The common bond of these languages is reflected in the developments of the analytical - linguistic specifics as presented below. The script in this inscription is accomplished in Tosk dialect of Albanian. Mel Copeland: ... related with Etruscan language. These inscriptions were located in Anatolia, Turkey, and date from the 6th century B.C. The picture on the left shows the inscription on the Midas monument, to the King of Phrygians (725- 675)BC) in Anatolia, Turkey. Text in inscription Phonetic text Albanian English baba baba baba, at, zot father, god ` me me me mmos m dont fish faish fajso; faish (dial. foj- ngop) fajso; u ngopa (me hidhrim) blame; satiated (with bitterness) proita, mbrojta, mbrojta; brodhambrojta, brodha defended; I did everything fosh fosh, (f)pash, F~P) u ngopa, u ngina; pash, shikova sat, fed up; saw, passed this trouble kpsi ke psi ke (duhet) prsri You have again na na, tna t na, neve t na us fesosh f(b)esosh besosh to trust zi zi, mortje; ngjyr e zez zi, mortje; ngjyr e zez (in) mourning; black color ken ken, kemi, jemi we are e e e, dhe, edhe and man man, manie, mbajeni mbajeni hold e e e, dhe, edhe and laesh laesh, lash lash, lshoj I lost, left Text in Incriptions: BABA ME ME FAISH PROITA FOSH KPSI NA BESOSH ZI KEN MANIE E LAESH Text in English: Father dont blame (me) I defended and did everything till I got sad. You most trust us in stand passing this mourning. I am lost (Phrygian).

Phygian Inscriptions found in Midas tomb in Anatolya,Turkey

This inscription is written in Illyrian - Epirot language (Arvanitas dialect) and was found in Peleponesos, Greece. Arvanits are the Ancient Albanian inhabitants of Epir and Greece. Text in inscriptions 1. . 2. Text in English 1. Cooking, testing, dancing 2. liked

Project centers 1 Cornell University Elis Olympia retr. mid 6th c. BC MDAI(A) 106 (1991) 82, 8 Ohio State University nderside of rim.1 Project History vac # PH215081 Author : Prof. B. Doka. Albanian American Academy of Sciences (AAAAS). E- mail : [email protected] Edited by: Dr. Caroline S. Davis Academic English Proof reader and Copy-editor www.academicproofreader.com ILLYRIAN LANGUAGES IN ALBANIAN DIALECTS

INTERNATIONAL CONFERENCE Illyrica Antiqua 2 - in honorem D. Rendi - MioeviIn script (Greek alphabet): 1. . 2. Latin alphabet: tui Zi to lunpioi tuo falleo. TESH Arvanits (Epiros) dialect): tuj zi tu lpioi tuj falleoi desh (donte)Note: When (f~p; f~v): p(f)alloi(j)=ngopem, knaqem; v(f)alloj = valloj, vallzoj. Albanian (Geg dialect) : tuj zi tu lupi tuj valloje (krcej) desh(te)Albanian standart: Duke gatuar, duke shijuar dhe vallzuar deshte (dshironte)English : Cooking, testing, dancing liked Incription in Peleponesos (Greece) Language is Mans loftiest expression in the universe. United with the light of his thinking, it is the spiritual rainbow-bridge that links him with those regions of the Cosmos which we seek far above the valley of our earthly existence. (Arnold D. Wadler One Language, 2006) THRACIAN LANGUAGE IN INSCIPTIONS The golden ring of Plovdiv, Bulgaria.Inscription dates to 5-th century BC. This ring was found in Plovdiv, Bulgaria , and according to the Thrakologists can be dated in the 5-th century B.C. In the elliptical field of this ring a script is realised. Bulgarian Scholars, Georgiev and Dechev, have put forward proposals attempting to solve this puzzle. Bajram Doka: Based on in depth linguisic analysis, whereby each symbol is ascribed a value using comparisons with reference to the Albanian language. This allows an important assessment demonstrating that "the Illyrian and Thracian languages belong to the same linguistic roots reflected in Albanian dialects . The Ezerovo inscription can be found in: The case of Thracians and Greeks in the north-eastern Aegean by Peter Dimitov, New University (Sofia). Centre for Trakology, Bullgarian Academy of Sciences, p.17.

For language evaluations see below: Text in inscription Fonetic text Albanian text Anglish text Rolisteasn Roll-iste-asn-(sn=sht) Rrall ishte n asht It is rare if it occurs Ereneatil e-ren-eatil e ren e atij `his bride teaneskoa te-ane-skoa te an ska, (an ,vjen anash =dashuron) you dont love razeadom ra-ze-a-dom ra ze asht dom (mkat); me filluar sht dm it is a mistake to starteantilezu e-an-til-e-zu e an tij e zu (e ka zn = zu), e zn prej tijif occupied (if married) ptamihe pta mihe pr tmir (ja uron) for the good (wishes) raz rash, rash, filloj I started (to live) e-lta e-ika dhe ika, shkova and left Abbreviation: In Thracian and Phrygian languages the composition SN = SHT Text in inscriptions: Rol iste ne asn e ren e atil te ane skoa ra ze a dom e an til e zu pta mihe raz e lta. Text in English: It is rare if it occurs his bride you dont love it is a mistake to start, if married for the good wishes (I) started and left Ezerovo inscriptions . PLOVDIVPhrygian inscriptions Osinchani inscriptions

= K = R = E = SHT = S = E = L = I = Y = L = T = S = L = I = S = J = Y = KRESH(T) = SE = LI = YLT = S(i) = Lis = JY ()Fonetic text : Kresht se le Yllt si Lis je. Text in Albanian : Kresht nuk e lejove Yllin, si Lis jeText in English: Cresht didnt let Yllt, youre like Lis

1INTERNATIONAL CONFERENCE llyrica Antiqua 2 - in honorem D. Rendi - Mioevi