inside | events in south tyrol

41
2 0 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE 09 2012 Poste Italiane - Spedizione in A. P. - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCBZ Art & Culture Theatre Cinema Music Partyzone Kids Sport Events Others

Upload: inside-cooperativa-sociale-sozialgenossenschaft

Post on 15-Mar-2016

245 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

InSide | events in south tyrol

TRANSCRIPT

Page 1: InSide | events in south tyrol

Die lange Nacht der Museen

La lunga notte dei musei

La nuet longia di museums

22.09.12Museen in Südtirol

Musei dell’Alto AdigeMuseums te Südtirol

www.provinz.bz.it/lange-nacht-museenwww.provincia.bz.it/lunga-notte-musei

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Die lange Nacht der Museen

La lunga notte dei musei

La nuet longia di museums

22.09.12Museen in Südtirol

Musei dell’Alto AdigeMuseums te Südtirol

www.provinz.bz.it/lange-nacht-museenwww.provincia.bz.it/lunga-notte-musei

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Die lange Nacht der Museen

La lunga notte dei musei

La nuet longia di museums

22.09.12Museen in Südtirol

Musei dell’Alto AdigeMuseums te Südtirol

www.provinz.bz.it/lange-nacht-museenwww.provincia.bz.it/lunga-notte-musei

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Die lange Nacht der Museen

La lunga notte dei musei

La nuet longia di museums

22.09.12Museen in Südtirol

Musei dell’Alto AdigeMuseums te Südtirol

www.provinz.bz.it/lange-nacht-museenwww.provincia.bz.it/lunga-notte-musei

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Die lange Nacht der Museen

La lunga notte dei musei

La nuet longia di museums

22.09.12Museen in Südtirol

Musei dell’Alto AdigeMuseums te Südtirol

www.provinz.bz.it/lange-nacht-museenwww.provincia.bz.it/lunga-notte-musei

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

092012

Poste Italiane - Spedizione in A. P. - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, DCBZ

Art & CultureTheatreCinemaMusicPartyzoneKidsSport EventsOthers

Page 2: InSide | events in south tyrol

Impressum

InSide è realizzato in collaborazione con: InSide wird veröffentlicht in Zusammenarbeit mit:

e grazie al contributo di / und dank der Unterstützung von:

Inserire eventi e manifestazioni su InSide è semplice e completamente gratuito: scoprite come fare nella prossima pagina! Ma se volete il massimo, con una spesa minima potete acquistare i nostri spazi pubblicitari, aiutandoci a in-formarvi su cultura e divertimento in tutto l’Alto Adige.

Die Eingabe von Events und Veranstaltungen im InSide ist einfach und vollkommen kostenlos: Wie, entdeckt ihr auf der nächsten Seite! Wenn ihr das Beste mit einer Mindestausgabe wollt, könnt ihr unsere Werbeflächen erwerben und uns somit helfen, euch weiterhin über Kultur und Freizeit in Südtirol zu informieren.

Regione/Region

TrentinoAlto Adige - Südtirol

museums, exhibitions, conferences

performances, opera, dance, cabaret

projections, showings & reviews

concerts & live music

tournaments & happenings

folklore, markets, events, etc. Others

Art & Culture

Theatre

Cinema

Music

Sport events

under 15, youth centers & familiesKids

festivals, balls & partiesPartyzone

Legenda.Legende Index 09.12

MostreAusstellungen

Eventi ricorrentiWiederholende Events

Calendario eventiEvents nach Datum

InSide - events in South Tyrol September 2012 · anno/jahr 10 nr. 09 · reg. trib. bz nr. 25/2002 del/von 09.12.2002mensile di informazione culturale distribuito gratuitamente in tutti i locali dell’Alto Adige · tiratura 20.000 copiekulturelle Monatszeitschrift, in allen Lokalen Südtirols kostenlos verteilt · Auflage 20.000 Kopien

In copertina/Titelseite: La lunga notte dei musei / Die lange Nacht der Museen 2012edito da/herausgegeben von: InSide coop. sociale/soz. Genossenschaft · sede legale e redazione/rechtsitz u. redaktion: via Maso d. Pieve/Pfarrhofstr. 2D, 39100 Bz · dir. resp./press. verantwortlich: Dr. Paolo Florio · redazione/redaktion: Daniel Delvai, Esther Reichegger, Federica Melillo, Cristina Prantil, Alessandra Marin, Ylenia Dalsasso, Michela Canins · coordinazione/koordination: Devid Delvai, Silvia Borzaga · distribuzione/verteilung: Massimiliano Leonardi, Carlos Torres Montenegro · layout: DnD graphic · stampa/druck: Alcione, via Galilei 47, 38015 Lavis (TN)

Du hast Wünsche. Wir haben die Wege.Gestalte deine Zukunft. Jetzt!

Mehr erleben Mit raiffeisen

Werbemitteilung

Page 3: InSide | events in south tyrol

More infos about the events, about us

01. Val Venosta 02. Merano e dintorni03. Sud dell’Alto Adige04. Alpe di Siusi e Sciliar05. Val d’Isarco 06. Alta Badia07. Rosengarten - Latemar08. Valli di Tures e Aurina09. Plan de Corones10. Val Gardena 11. Alta Pusteria

01. Vinschgau02. Meran & Umgebung03. Südtirols Süden04. Seiser Alm - Schlern05. Eisacktal06. Gadertal07. Rosengarten - Latemar08. Tauferer Ahrntal09. Kronplatz10. Gröden11. Hochpustertal

0102

08

04

07

11

1006

0905

03

Consorzi TuristiciPer meglio individuare dove si svolgono le manifesta-zioni, a lato del comune è annotato il comprensorio turistico di riferimento.

TourismusverbändeNeben den Gemeinden werden die jeweiligen Touris-musvereine übertragen, um die Veranstaltungsorten besser zu finden.

Tutti i programmi, le manifestazioni, le date e gli orari sono aggiornati al momento della stampa. Si consiglia di verificare eventuali variazioni direttamente presso gli organizzatori. In ogni caso la redazione non si as-sume alcuna responsabilità in merito alla correttezza delle informazioni pubblicate.Testi e immagini, anche se non pubblicati, non ver-ranno restituiti. I diritti d’autore dei testi e delle immagini pubblicati appartengono ai relativi autori.Tutti i diritti riservati. ©2003-2009 InSide/DnD graphic

DisclaimerDie Programme, Veranstaltungen, Daten und die Uhrzeiten werden zum Zeitpunkt des Druckes aktua-lisiert. Die Angabe über die genauen Anfangszeiten und Termine stammen meist von den Veranstaltern selbst. Jedenfalls übernimmt die Redaktion keine Ge-währ für die Richtigkeit dieser Informationen. Texte und Bilder werden nicht zurückgegeben, auch wenn nicht veröffentlicht.Die Urheberrechte der eingetragenen Texte und Bil-der gehören den jeweiligen Autoren.Alle Rechte vorbehalten. ©2003-2009 InSide/DnD graphic

Contacts

http:// www.inside.bz.it e-mail: [email protected]: 0471 069682 SMS: 335 7663613

e per la vostra pubblicità su InSide: und für eure Werbung im InSide:

Devid: 335 7663613 Silvia: 338 4749876

Tutte le manifestazioni inoltrate dopo questa data non potranno essere pubblicate.

Alle Veranstaltungen, die nach diesem Termin ein-gehen, können nicht mehr veröffentlicht werden.

Inviateci le vostre manifestazioni, verranno pubbli-cate gratuitamente nel prossimo InSide!

Wir nehmen eure Veranstaltungen entgegen, um sie kostenlos im nächsten InSide zu veröffentlichen!

>> Abbonamento annuale / Jahresabo <<10,00 € > Raika Bz IT54 O 08081 11611 000 312 000 400 - Info: www.inside.bz.it - T. 0471.052121

Chiusura redazione prossimo numero · Nächster Redaktionsschluß: ···18.09.2012 ···

La manifestazione si svolgerá anche in caso di maltempo. Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.

bolzanoinbici

boznerradtag

2012

2012

Domenica 09.09.2012XVIII STRACITTADINA Prati del Talveradalle ore 9.30

Sonntag 09.09.2012XVIII STADTRUNDFAHRT

Talferwiesenab 9.30 Uhr

09.09.2012

PROGRAMMA | PROGRAMMPercorso bici/Rundfahrt classic & orienteering

Palio dei quartieri/Stadtviertelwettkampf I Bike shops - open doorsBMX-contest | Test bici elettriche/E-bikes I Workshops

ESPOSIZIONE | AUSSTELLUNGDal velocipede alla bicicletta moderna | Vom Vélocipède zum modernen Fahrrad

Piazza del Tribunale – 07-16.09.2012 – Gerichtsplatz

www.comune.bolzano.it | www.gemeinde.bozen.it

�F�a�h�r�r�a�d��B�o�z�e�n�B�i�c�i��B�o�l�z�a�n�o

Page 4: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.itMostre . Ausstellungen Mostre . Ausstellungen

co nella storia ebrea dell’area tirolese, anche perché vi sono raffigurati due cittadini accan-to a Niklaus Vintler che per il loro copricapo sono da ritenersi fuori dubbio ebrei. Il titolo della mostra “Simon e Sarah a Bolzano, un giorno, un anno, una vita: la presenza ebraica in città e fuori fino al XVIII secolo” sarà anche quello del quarto volume degli Studi storico- culturali di Castel Roncolo, raccolta di articoli scientifici.Es gehört zu den großen Besonderheiten der jüdischen Geschichte im Spätmittelalter: das einzigartige Turnierfresko in der Burg Run-kelstein. Zwei durch ihre Kopfbedeckung eindeutig als Juden identifizierbare Figuren beobachten neugierig das Lanzenstechen zwischen der wichtigsten Vertretern des Ti-roler Adels. Im Zuge der Ausstellung „Simon und Sarah in Bozen – ein Tag, ein Jahr, ein Leben: jüdische Präsenz in Bozen und außer-halb vom Mittelalter bis zum 18. Jahrhundert“ wird auch ein Begleitbuch erscheinen.Castel Roncolo·Schloss Runkelstein h. 17:00 i: 0471 329808 · www.runkelstein.info

04.05.12 >17.10.12

Valle Aurina·Ahrntal (08)La vita contadina in alta montagna · Das Leben der BergbauernLa mostra è dedicata alla vita ed al lavoro dei contadini di alta montagna nell’arco dell’anno ed al pellegrinaggio alla Madonna del grano di Casteldarne. Una volta vi partecipavano so-prattutto contadini, oggi invece uomini di ogni settore lavorativo. Il pellegrinaggio dura due giorni ed è lungo circa 140 chilometri. Die Ausstellung handelt vom Leben und der Arbeit der Bergbauern im Jahresablauf und vom Ahrner Bittgang zur Kornmutter nach Ehrenburg. Früher nahmen vor allem Bauern daran teil, heute gehen hingegen Männer aus allen Berufszweigen mit. Der Bittgang dauert ungefähr zwei Tage und ist insgesamt rund 140 km lang. Museo delle miniere - Granaio Cadipierta · Bergbaumuseum - Kornkasten Steinhaus i: 0474 651043 · www.bergbaumuseum.it

01.05.12 >30.10.12

Glorenza·Glurns (01)Paul Flora - vita ed opere · Leben und WerkSi possono ammirare una sessantina di opere ed immagini della vita del cittadino onorario.Zu sehen sind an die 60 Werke des Glurn-ser Ehrenbürgers und Fotos aus seinem be-wegtem Leben.Kirchtor Turm·Porta della Chiesa mar-dom·Di-So: 11:00-17:00 i: 0473 831097 · [email protected]

01.05.12 >30.10.12

Glorenza·Glurns (01)Tappe di una piccola città · Stationen einer kleinen Stadt La mostra esplora i merca-ti commerciali, la difesa, le professioni e le pecularità e

curiosità. Una parte del cammino di ronda è accessibile anche da questa torre d’ingresso. Pannelli informativi selezionano tra la rico-struzione e la fortificazione della città nel XVI secolo, nonchè la vita di cittadini e artigiani.Thematisiert werden Handel und Verteidi-gung, Markt und Berufe sowie Besonder-heiten und Kuriosa. Ein Teil des Wehrgangs ist ebenfalls von diesem Torturm aus begehbar. Informationstafeln und Ausstellungsstücke erzählen vom Wiederaufbau und der Befesti-gung der Stadt im 16. Jahrhundert. Torre Sluderno·Schludernser Torturm lun·Mo-Sa: 09.00–12.30; 15.00–18.00 i: 0473 831097 · [email protected]

04.05.12 >30.10.12

Bolzano·Bozen (03)Simon e Sarah a Bolzano·in BozenL’affresco a Castel Ronco-lo raffigurante un torneo di lance non è solo singolare

perché rappresenta i mercanti Vintler con i più importanti nobili del Tirolo, ma, caso uni-

01.03.11 >13.01.13

Bolzano·Bozen (03)Ötzi20

La mostra illustra le più recenti scoperte scientifiche presen-tando numerose curiosità sulla mummia dell’Età del rame or-mai divenuta parte del nostro immaginario: dall’Ötzi oggetto

di approcci esoterici a quello protagonista di operazioni di marketing o di fantasiosi repor-tage. Estesa su tutti e quattro i piani del mu-seo, per un totale di 1.200 m2, l’esposizione si articola all’insegna rispettivamente dei temi life, reality, science e fiction. Am 19.09.2011 wurde der Mann aus dem Eis 20 Jahre alt – zumindest in seinem zweiten Leben als natürliche Gletschermumie und Weltsensation. Ötzi20 beleuchtet die neues-ten wissenschaftlichen Erkenntnisse, um-fasst aber auch Kurioses und Absurdes wie esoterische Interpretationsansätze, witzige Vermarktungsideen und skurrile Blüten der Medienberichterstattung. Wie ein roter Fa-den schlängelt sich durch die Ausstellung die spannende Frage: Was macht Ötzi mit uns?Museo Archeologico·Archäologiemuseum via Museo·Museumstr. · h. 10:00-18:00 i: 0471 320100 · www.iceman.it

15.03.12 >24.02.13

Bolzano·Bozen (03)Art = Life = Artcurator: Andreas Hapkemeyer.Artists: Andy Warhol, George Brecht, Joseph Beuys, John Cage, Giuseppe Chiari, Philip Corner, Marcel Duchamp, Geoffrey Hen-dricks, John Heartfield, Dick Higgins; Joe Jo-nes, Charlotte Moorman, Nam June Paik, Me-ret Oppenheim, Robert Rauschenberg, Man Ray, Mimmo Rotella, Sarenco, Klaus Staeck, Franco Vaccari, Ben Vautier, Wolf Vostell.Una presentazione compatta di lavori su car-ta, principalmente cmobinazioni di immagine e testo, provenienti dalla collezione di Muse-ion. Ampliano la prospettiva i libri d’artista.

Eine Kompaktpräsentation von Papierarbeiten, vornehmlich Foto-Text-Kombinationen, aus der Studiensammlung des Museion. Künstler-bücher erweitern die Perspektive. Museion, Via Dante-Str. 6 · mar-dom·Di-So: 10:00-18:00 i: 0471 223431 · [email protected]

15.03.12 >30.10.12

Valle Aurina·Ahrntal (08)Peter Chiusole: Opere grafiche dedicate alla Salamandra o pepita malefica · Ausstellung: Die Ofensau (Grafische Werke)In gergo minerario, una “salamandra” è un poderoso blocco metallico di residuo che si forma nei forni di fusione. Dieci anni fa, nel torrente Aurino ne venne trovata una di oltre 100 chili, risalente al XVIII secolo. Alla sua “salamandra” il Granaio Cadipietra dedica una mostra di opere grafiche realizzate da Peter Chiusole. Die wenigsten wissen wahrscheinlich, was das Wort „Ofensau“ bedeutet. Damit bezeich-net man das Roheisen, das sich während der Eisengewinnung unterhalb der Abstichöff-nung eines Hochofens auf der Sohle ansam-melt. Ein mehrere hundert Kilogramm schwe-rer, enormer Brocken dieser Ofensau steht demnächst im Mittelpunkt einer Ausstellung im Bergbaumuseum Kornkasten. Museo delle miniere Granaio Cadipietra · Bergbaumuseum Kornkasten Steinhaus i: 0474 651043 · www.museominiere.it

01.04.12 >04.11.12

Funes·Villnöss (05)Tesori dalla Val di Vizze - dalla collezione di Adolf Mair · Schätze aus Pfitsch - aus der Sammlung Adolf MairMuseo mineralogico Tiso · Mineralienmuseum Teis · mar-ven·Di-Fr: 10.00-12.00, 14.00-

16.00, Sa-dom·So 14.00-17.00 i: www. museomineralogicotiso.it

Page 5: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.itMostre . Ausstellungen Mostre . Ausstellungen

Rast in Brixen (Dezember 1551/Januar 1552) im Stadel des Wirtshauses „Am Hohen Felde“ seit damals in „Elephant“ umbenannt. curator: Ass.Cult.·Kulturverein ZEROHotel Elephant, Giardino Marzari-Garten h. 10:30 - 12:30 i: 0472 830689

25.05.12 >29.09.12

Chiusa·Klausen (05)Il giardino segreto - Il lungo viaggio dell’ele-fante · Der geheime Garten - Der lange Weg des Elefanten (vedi·siehe 19.05–30.09) Museo Civico·Stadtmuseum mar·Di-Sa: 09:30 - 12:00; 15:30 - 18:00 i: [email protected]

30.05.12 >01.11.12

Brunico·Bruneck (09)Genti e montagne · Berg & LeuteIl Tirolo come territorio e identità · Tirol als Landschaft und IdentitätPuò un territorio avere una propria identità e creare identità? Il cluster di ricerca “Estetica politica: teorie e metodi” del gruppo di ricer-ca “politica religione arte” dell’Università di Innsbruck propone tale quesito nell’ambito del Tirolo storico. Sculture di Heidi Leitner.Kann Landschaft eine Identität haben und Identität stiften? Der Cluster „Politische Ästhe-tik: Theorie e Methode“ der Forschungsplatt-form „politik religion kunst“ (Uni Innsbruck) widmet sich dieser Frage mit Blick auf das historische Tirol. Skulpturen von Heidi LeitnerCastello di Brunico·Schloss Bruneck h. 10:00 - 18:00 (mar chiuso·Di geschlossen) i: [email protected] · www.uibk.ac.at

02.06.12 >19.09.12

Bressanone·Brixen (05)Nell’impermanenza. La pittura di Ute Rakob · Inmitten von Vergänglichkeit. Malerei von Ute Rakob

Ute Rakob affronta il tema della caducità utilizzando rifiuti che nelle sue mani si tra-sformano, attraverso la sua sottilissima e magistrale tecnica pittorica, in un mondo tra-scendentale.Ute Rakob greift Vergängliches im Sinne von Abfall auf und verwandelt es mit ihrer höchst subtilen und altmeisterlichen Maltechnik in eine transzendente Welt. Museo Diocesano Palazzo Vescovile · Diöze-sanmuseum Hofburg · h. 10:00 - 17:00 i: 0472 830505 · www.hofburg.it

02.06.12 >09.09.12

Merano·Meran (02)Giovani artisti sudtirolesi · Junge Südtiroler Künstler: Martin Pohl (07.07–05.08) - Jörg Hofer (11.08–09.09)

Un piano della galleria di Merano Arte sarà dedicato nel corso dell’estate ad artisti alto-atesini. Questo progetto intende dare agli ar-tisti l’opportunità di presentare al pubblico il proprio lavoro, adattandolo e rielaborandolo per gli spazi della galleria, in una forma di pre-sentazione del tutto originale. Ein Stockwerk wird den ganzen Sommer lang den Südtiroler KünstlerInnen gewidmet. Die-ses Projekt will den Künstlern die Möglichkeit bieten, dem Publikum neue Werke zu prä-sentieren, wobei sie sich auf die gegebenen Räumlichkeiten einlassen müssen.curator: Valerio Dehòkunst Meran·o arte, Portici·Lauben 163mar-dom·Di-So: 10:00 - 18:00 i: 0473 212643 · www.kunstmeranoarte.org

18.05.12 >09.09.12

Merano·Meran (02)Dennis Oppenheim:Electric CityL’attività del grande artista americano Dennis Oppenheim, tra la metà degli anni Ottanta e per oltre un decennio succes-sivo, ha conosciuto una plura-

rità di ricerche legate a una rifondazione della scultura. La sua straordinaria libertà espressi-va, che lo ha sempre contraddistinto, ha trova-to un momento di particolare fecondità. Das Schaffen des großen amerikanischen Künstlers Dennis Oppenheim ist ab Mitte der 1980er Jahre für ein Jahrzehnt geprägt von Studien zur Begründung einer neuen Skulptur. Die Freiheit des Ausdrucks, die ihn ausge-zeichnet hatte, trug Früchte. In Meran werden zwölf Skulpturen/Installationen aus dieser Schaffensperiode ausgestellt. KunstMeranoArte, Portici·Lauben 163 mar-dom·Di-So: 10:00-18:00 i: 0473 212643 · www.kunstmeranoarte.org

18.05.12 >31.10.12

Parcines·Partschins (02)Il·Der TeisenpeterMostra fotografica del noto fotografo di teatro Josef Peppi Gander di Lagundo per il 190° anni-

versario di nascita dell’inventore della mac-china da scrivere Peter Mitterhofer. Foto dello spettacolo teatrale del 1993 “Il Teisenpeter. Immagini dalla vita di Peter Mitterhofer”. Fotoausstellung des bekannten Theaterfoto-grafen Josef Peppi Gander anläßlich des 190. Geburtstages des Schreibmaschinenerfin-ders Peter Mitterhofer. Fotos der Partschinser Freilichtspiele 1993 „Der Teisenpeter. Bilder aus dem Leben Peter Mitterhofers“. Museo delle Macchine da Scrivere · Schreib-maschinenmuseum P. Mitterhoferh. 10:00-12:00; 14:00 - 18:00 i: 0473 967581 · www.typewritermuseum.com

15.05.12 >29.11.12

Bressanone·Brixen (05)Mini- MaxiSono esposti oggetti pic-colissimi e grandi in do-tazione del deposito del

museo, che a due a due formano delle coppie attrattive, stravaganti e strambe: il minuscolo flaconcino di balsamo accanto alla damigiana panciuta, il grezzo cloruro di ammonio assie-me alla mini pasticca di ammoniaca, la fragile isopoda e le robuste corna di cervo. Die Sonderschau zeigt ganz kleine und be-sonders große Objekte aus dem Fundus des Museums, die miteinander attraktive, ausge-fallene und skurrile Paare bilden: das winzige Balsamfläschchen neben der bauchigen Bal-lonflasche, der klobige Lötstein und die kleine Salmiakpastille, die zerbrechliche Assel und das kräftige Hirschhorn.Museo della Farmacia·Pharmaziemuseummar-mer·Di-Mi: 14:00 - 18:00, Sa: 11:00 - 16:00 i: www.pharmazie.it

19.05.12 >30.09.12

Bressanone·Brixen (05)Il giardino segreto - Il lungo viaggio dell’elefante · Der geheime Garten - Der lange Weg des ElefantenIl filo conduttore sarà il viaggio iniziato nel 1542 ca. dall’elefante

Solimano, partito da Kotte - Ceylon (Sri Lanka) prima fino a Goa in India, poi a Lisbona, at-traversando la Spagna e l’Italia per finire alla Corte di Vienna. L’elefante sostò per circa due settimane a Bressanone presso il fienile della locanda “Am Hohen Felde” di Andree Posch, ribattezzata da allora “Elephant”. Leitfaden der Ausstellung ist die Reise des Elefanten Soliman um ca. 1542, mit Ausgangs-punkt in Kotte - Ceylon (Sri Lanka), anschlie-ßend nach Goa in Indien, dann durch Portu-gal, Spanien, Italien und schließlich zum Hof des Erzherzogs Maximilian von Österreich. Der Elefant hielt für ungefähr zwei Wochen

Your Event in Südtirols cinemas?

www.inside.bz.it/cinejournal

Page 6: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.itMostre . Ausstellungen Mostre . Ausstellungen

13.06.12 >28.09.12

Brunico·Bruneck (09)Le Alpi e l’Himalaya - Differenze e somi-glianze · Alpen und Himalaya - Anders und doch gleichMostra fotografica · FotoausstellungUn ponte visivo tra due grandi catene montuo-se, l’artigianato, i simboli e la vita quotidiana.Eine visuelle Brücke zwischen zwei mäch-tigen Gebirgszügen; dem Handwerk, der Sym-bole und dem Alltag.Libera università di Bolzano·Freie Universität Bozen, p.za Università·Universitätsplatzlun-ven·Mo-Fr: 09:00 - 12:30; 14:00 - 17:00 i: 0474 013600 · www.unibz.it

15.06.12 >30.09.12

Fortezza·Franzensfesten (05)PANORAM4 Arte nuova in Alto Adige · Neue Kunst in Südtirolcurators: Denis Isaia, Tobia Mo-roder, Lisa Trockner, resp. cura-tor: Christina Nägele

L’iniziativa ha lo scopo di monitorare la situa-zione artistica contemporanea in Alto Adige. Come da tradizione Panorama è mobile. A nove anni di distanza dall’ultima edizione, Panorama 4 punta i riflettori sulle nuove ricer-che. I curatori della mostra hanno dedicato questa edizione all’arte nuova indagata attra-verso i lavori di 35 artisti. Die Veranstaltung soll einen umfassenden Überblick über die aktuelle Kunstszene in und aus Südtirol ermöglichen. Wie schon in Vergangenheit ist Panorama mobil. Austra-gungsort für die 4. Auflage ist die Festung Franzensfeste. Neun Jahre nach der letzten Panorama-Ausstellung setzt Panorama 4 auf neue Recherchen. Wie in den vorherge-henden Ausstellungen bleibt die Ausrichtung auf die junge Generation als Hauptmerkmal dieses Formats bestehen. Forte·Festung · mar·Di: 11.00 - 21.00, mer-dom·Mi-So: 11.00 - 17.00 i: www.franzensfeste-fortezza.it

16.06.12 >31.10.12

San Leonardo in Passiria·St. Leonhard i.P. (02)Mostra temporanea: Avventura Passo Giovo 1912-2012 · Sonderausstellung: Abenteuer Jaufenstraße 1912-2012MuseoPassiria·MuseumPasseier Sandhof, cantine·Kellerräumen · h. 10:00-18:00 i: 0473 659086 · www.museum.passeier.it

23.06.12 >18.11.12

Trentino (TN)I cavalieri dell’imperatore: duello e guerra nelle armerie rinascimentali · Die kaiserlichen Ritter: Burgen als Schau-platz für Krieg und TurniereUna suggestiva mostra in due castelli dove rivivrà l’affascinante mondo degli uomini d’ar-me che, vestiti d’acciaio, si scontravano in battaglia o esibivano la loro audacia e abilità nei tornei. Eine großartige Ausstellung lässt eine ver-gangene Welt wieder aufleben, in der die Krieger mit ihren Rüstungen in die Schlacht zogen oder ihre Kühnheit und Waffenge-wandtheit in Turnieren zur Schau stellten. Castel·Schloss Beseno, Besenello - Buoncon-siglio, Trento·Trient · h. 10:00 - 18:00 i: 0464 834600 · www.visittrentino.it

26.06.12 >09.09.12

Bolzano·Bozen (03)Alto Adige·Südtirol Macro - Mega. Strix - Fotonaturalisti Alto Adige · Naturfoto-grafen Südtirol

Da più di quindici anni questo gruppo fotogra-fa paesaggi, piante e animali dell’Alto Adige per raccontare ai visitatori una natura pre-ziosa e intatta, per sensibilizzare il pubblico a conservare questi ambienti. L’impostazione non è documentaristica, i fotografi racconta-no il grande sogno di una natura selvaggia.Die Amateurfotografen im besten Sinne des

05.06.12 >30.09.12

Merano·Meran (02)Il WC in viaggio · Das Klo auf ReisenIl rapporto con la toilette in viaggio era e rimane un tema delicato. Nel corso

degli ultimi secoli essa ha infatti subito, come la stessa arte di viaggiare, radicali trasforma-zioni. Alla storia culturale della toilette, con particolare attenzione al suo uso turistico, il Touriseum dedica la mostra temporanea. Der Gang zur Toilette war und ist auf Reisen stets ein heikles Thema. Dabei hat sich das stille Örtchen, ähnlich wie das Reisen selbst, im Laufe der letzten Jahrhunderte stark ver-ändert. Bis 30. September widmet das Touri-seum der Kulturgeschichte des Klosetts nun diese kleine Ausstellung.Touriseum, castel·Schloss Trauttmansdorff i: 0473/270172 · www.touriseum.it

06.06.12 >31.10.12

Brunico·Bruneck (09)SherpaUna collezione di dipinti della tradizione pitto-rica sherpa, affiancati da costumi tradizionali e oggetti rituali della regione del Solu Khum-bu. Il contributo filmico ci conduce in un viag-gio alla scoperta del mondo degli Sherpa e della loro storia.Typische Sherpamalerei kombiniert mit tra-ditioneller Bekleidung und Ritualobjekte aus dem Solu Khumbu Gebiet sind in der Wech-selausstellung zu begutachten. Im Kinosaal geht es auf Entdeckungsreise zu den Sherpa und ihrer Geschichte.Castello di Brunico·Schloss Bruneck h. 10:00 - 18:00 (mar chiuso·Di geschlossen) i: www.messner-mountain-museum.it

09.06.12 >10.10.12

Racines·Ratschings (05)1. International Art Stage Schneeberg

artists: Simon Rainer, Chri-stine Schölzhorn, Annelies Bacher, Andrea Kuritko, Christine Genc, Steffi Hol-der, Horst Eberhöfer, Mi-chaela Complojer, Wolf-

gang Nitz, Eddy Razacurator: Hermann Schölzhor10 internationale Künstler und Autoren aus Südtirol/Italien, Österreich, Deutschland undEngland stellen auch dieses Jahr wieder Ma-lereien, Fotografien, Fotokunst, Bildhauerar-beiten und Bücher aus. Mondo delle Miniere Ridanna Monteneve · Bergbaumuseum Ridnaun - Schneeberg mar-dom·Di-So: 10:00 - 17:00 i: www.ridnaun-schneeberg.it

12.06.12 >19.09.12

Bolzano·Bozen (03)Grandi opere nel piccolo formato · Grosse Werke im Kleinformatartists: L. Anvidalfarei, R. Bal-samo, G. Banchieri, D. Benati, M. Berrocal, F. Bocchini, G. Bonell, G. Bonichi, D. Boschi,

R. Bosisio, P. Cano, G. Castell, L. Cremonini, S. Dalì, A.M. Dall’O, G. Debiasi, A. Demetz, F. Depero, M. Dorigatti, M. Ernst, G. Ferroni, E. Fiore, P. Flora, E. Fuchs, R. Guarneri, E. Habi-cher, C. Hinterhuber, M. Jori, D. Karavan, Kinki Texas, O. Kofler, F. Kompatscher, K. Korab, H. Kostner, M. Kunc, H. Mack, G. Manfredini, M. Marini, C. Mattioli, M. Misseroni, G. Orsingher, R. Pan, L. Paperina, T. Pericoli, K. Plattner, J. Rainer, G. Rocca, M. Schifano, P. Senoner, R. Senoner, G. Sesia, G. Severini, K. Stephan, L.A. Schwazer, R. Schweiger– W. Vaccari, M. Vallazza, W. Valier, E. Vedova, J. I. Vera Tu-dela, N. Vinci, A. Viola, V. Viviani, H. Vonmetz Schiano, G. Zigaina, I. Zanoni, L. Zanoni Galleria Goethe Galerie, Via della Mostra · Mustergasse 1 i: 0471 975461 · www.galleriagoethe.it

(continua·weiter)

Page 7: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.itMostre . Ausstellungen Mostre . Ausstellungen

china fotografica un viaggio di esplorazio-ne sotto il tracciato autostradale della A22, scoprendovi un mondo vegetale più simile ad una giungla, una flora intatta. Unterfrauner ha rivolto la sua attenzione esclusivamente a quelle piante che non fanno parte della flora locale originaria, ma che si sono introdotte successivamente. La botanica denomina que-ste piante immigrate come “neofiti”. In seiner neuen Werkserie hat sich Karl Unterfrauner mit der Kamera auf eine Ent-deckungsreise unter die A22 Autobahn be-geben. Dort ist er auf eine vom Menschen unberührte, dschungelartige Pflanzenwelt getroffen, die sich in freiem Wildwuchs ent-faltet. Sein Augenmerk galt dabei ausschließ-lich jenen Pflanzen, die ursprünglich nicht zur heimischen Flora gehörten, sondern sich hier angesiedelt haben. Botaniker bezeichnen die-se Einwanderer als „Neophyten“. Kunstraum Café Mitterhofer, Via Rainer-str. 4 lun·Mo-Sa: 07:00 - 23:00 i: 0474 913259 · [email protected]

07.07.12 >28.10.12

Brunico·Bruneck (09)Mauro Reggiani: Forma e Colore · Form und FarbeLa mostra estiva di quest’anno è dedicata al rinomato artista Mauro Reggiani, annoverato

tra i più importanti rappresentanti dell’arte astratta e concreta italiana. Partito da posizio-ni figurative nella migliore tradizione italiana, Reggiani approda negli anni Trenta all’astrat-tismo geometrico, focalizzando la sua ricerca soprattutto sul gioco tra forma e colore. Die große Sommerausstellung dieses Jahres ist dem bedeutenden italienischen Künst-ler Mauro Reggiani gewidmet, der zu den wichtigsten Vertretern der abstrakten und konkreten Malerei zählt. Ausgehend von fi-gurativen Positionen aus der italienischen Tradition fand er in den 30er Jahren zu einer abstrakt-geometrischen Formensprache, wo-bei er das Hauptaugenmerk auf das Zusam-menspiel von Form und Farbe legte.

Museo civico ·Stadtmuseummar-dom·Di-So 10:00-12:00, 15:00-18:00 i: [email protected] · 0474 553292

20.07.12 >07.09.12

Merano·Meran (02)Ideare-sentire-creare · Sonderausstellung: erdacht-erfühlt-erarbeitetDonne della Val Venosta espongono temi tra-dizionali eseguiti con destrezza e con mate-riali domestici.Frauen aus dem Vinschgau stellen aus. Motive aus der Tradition mit Materialien aus der Haus-wirtschaft mit Fingerfertigkeit ausgeführt.Museo delle Donne, Via Mainardo 2 · Frauen-museum, Meinhardstr. 2 lun-ven·Mo-Fr: 10:00 - 17:00, Sa: 10.00 - 12.30 i: 0473 231216 · www.museia.it

20.07.12 >08.09.12

Bolzano·Bozen (03)Un mare di emozioni – Mostra di arte sonora e odorosa · Ein Meer voller Emotionen - Eine klang- und geruchvolle Austellung

Un’avventura emozionante e divertente, un percorso interattivo che coinvolge tutti i sensi e che stuzzica la fantasia di grandi e piccini. All’interno del grande store saranno siste-mate installazioni curate da Artesonora per i bambini di Ravenna, che attraverso i gesti de-gli spettatori si trasformano in un teatro delle meraviglie. Visite guidate alle 11 e alle 16. Thuniversum, via Galvani-str. 29 i: 0471 245255

21.07.12 >05.10.12

Ortisei·St. Ulrich (010)III Biennale Gherdëinaartists: Gehard Demetz, Hubert Kostner, Walter Moroder, Ar-nold M. Dall’Ò, Esther Stocker Appuntamento biennale di arte

Wortes nehmen seit mehr als 15 Jahren Landschaften, Pflanzen und Tiere innerhalb von Südtirol auf und führen die Besucher in intakte, kostbare Naturräume hinein. Der An-satz ist nicht dokumentarisch, die Fotografen erzählen vom großen Traum der Wildnis.Museo di Scienze Naturali·Naturmuseum, via Bottai·Bindergasse 1 · mar-dom·Di-So: 10:00 - 18:00 i: 0471 412964 · www.museonatura.it

30.06.12 >31.10.12

Bressanone·Brixen (05)Fede e devozione: simboli, immagini · Glaube in Zeichen und BildernIl Museo Diocesano è di per sé un luogo privilegiato per un incontro con le immagini della Fede cristia-na. Con questa mostra si vuole ap-

profondire la conoscenza di specifici culti di santi che formavano il nucleo pulsante delle feste del calendario liturgico e dei pellegrinag-gi. La fede e la devozione popolare giocavano in tale contesto un ruolo importante. Das Diözesanmuseum ist an und für sich ein Ort, an dem man den Bildern des Glaubens begegnet. Mit der Sonderausstellung soll das Augenmerk auf ganz besondere Heiligenver-ehrung, auf die kirchlichen Feste im Jahres-kreis und auf das Wallfahrtswesen gelenkt werden. Die Volksfrömmigkeit spielt dabei eine bedeutende Rolle. Museo Diocesano Palazzo Vescovile· Diöze-sanmuseum Hofburg h. 10:00 - 17:00 i: 0472 830505 · www.hofburg.it

06.07.12 >09.09.12

Bressanone·Brixen (05)Esposto alla luce-Foto-grafia in Tirolo dal 1854 al 2011 · Belichtet: Tiroler Fotografie von 1854 – 2011

In passato le fotografie venivano “esposte alla luce” e questo processo, 160 anni fa, ri-

chiedeva un notevole impegno. Sono 75 i foto-grafi da ogni angolo dell’Antico Tirolo (Sudti-rolo, Trentino, Tirolo del Nord e dell’Est) che raccontano, attraverso più di 300 riproduzioni, l’emozionante storia di questa evoluzione. In den 1840er Jahren fingen die ersten Wan-derfotografen ihre Fotosujets ein, ein gutes Jahrzehnt später begeisterten sich die ersten Tirolerinnen und Tiroler für die neue Kunst. Die Zahl derer, die Land und Leute aus ihrem Blickwinkel „belichteten“, wuchs von da an sprunghaft. 75 Fotografen aus allen Teilen des Alten Tirol mit über 380 gezeigten Fotografien lassen die Besucher einen spannenden Ein-blick in diese Entwicklung gewinnen.Cinema Astra Kino, Via Roma·Romstr. 11 mar-dom·Di-So: 10:00 - 13:00; 16:00 - 19:00 i: www.belichtet-espostoallaluce.com

06.07.12 >30.11.12

Tirolo·Dorf Tirol (02)“Hai visto le mie Alpi?” Una storia d’amore ebraica · „Hast du meine Alpen gesehen?“ Eine jüdische BeziehungsgeschichteMostra temporanea in collaborazione con il Museo Ebraico di Hohenems. L’intento del-la mostra è quello di avvicinare il pubblico all’importanza di diverse personalità ebraiche come alpinisti e artisti, pionieri del turismo e intellettuali, ricercatori e collezionisti.Die Geschichte des Alpinismus neu entde-cken. Eine jüdische Beziehungsgeschichte rückt die Bedeutung jüdischer Bergsteiger und Künstler, Tourismuspioniere und Intellek-tueller, Forscher und Sammler und ihre Rolle bei der Entdeckung und Erschließung der Al-pen als universelles Kultur- und Naturerbe ins Rampenlicht. Im Schloss Tirol, Dorf Tirol.Castel Tirolo·Schloss Tirol · mar-dom·Di-So: 10:00 - 17:00 i: www.schlosstirol.it

07.07.12 >29.09.12

San Candido·Innichen (011)Karl Unterfrauner: NeophytenKarl Unterfrauner ha intrapreso con la mac-

(continua·weiter)

(continua·weiter)

Page 8: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.itMostre . Ausstellungen

contemporanea dedicato alla scultura in tutte le sue forme e tecniche espressive.Zeitgenössische Kunstveranstaltung. Dabei zeigen 5 renommierte Südtiroler Künstler, aufgrund ihrer nationalen und internationalen Anerkennung von einer Fachjury ausgewählt, ihre Werke. zona pedonale·Fußgängerzone i: 0471 777600 · www.biennalegherdeina.it

27.07.12 >30.11.12

Velturno·Feldthurns (05)Markus Gasser: Humanae Sculture · Skulpturen Mostra visitabile in oc-casione delle visite gui-

date al castello (mar-dom: 10, 11, 14:30, 15:30 - in luglio e agosto anche 16:30).Öffnungszeiten: bei den Führungen im Schloss Velthurns um 10,00, 11.00, 14.30 und 15.30 Uhr (Juli+August um 16.30 Uhr). Mo geschlossen!Castello·Schloss Velthurns i: 0472 855290

27.07.12 >15.09.12

Chiusa·Klausen (05)L’astrattismo: Il superamento del vero · Abstrakte Kunst: Die Überwindung der WirklichkeitCapolavori del Novecento nella collezione Carlo Pepi.Meisterwerke des 20. Jahrhun-derts aus der Sammlung Carlo

Pepi. Artists: Giacomo Balla, Franco Baroni, Giorgio Bartoli, Jean Mario Berti, Vinicio Ber-ti, Gianni Bertini, Agostino Bonalumi, Alberto Burri, Arturo Carmassi, Enrico Castellani, Fer-dinando Chevrier, Antonio Corpora, Rober-to Crippa, Piero Dorazio, Gianni Dova, Lucio Fontana, Nino Franchina, Mario Lido Graziani, Ranato Lacquaniti, Marcello Landi, Riccardo Licata, Elio Marchegiani, Sandro Martini, Gal-liano Mazzon, Sante Monachesi, Piero Mon-teverde, Zoran Music, Gualtiero Nativi, Mario Nigro, Italo Rossi Ciampolini, Paolo Scheggi,

Bruno Secchi, Mario Sironi, Renato Spagnoli, Giulio Turcato, Renzo VestriniMuseo civico·Stadtmuseum, Frag 1 mar·Di-Sa: 09:30–12:00, 15:30–18:00 i: 0472 846148 · [email protected]

04.08.12 >20.09.12

Alto Adige·Südtirol (01)Maria Walcher: I pack my bag. Alla ricerca di vestiti con una storia · Auf der Suche nach Kleidern mit GeschichteL’artista brissinese Maria Wal-cher attraversa l’Alto Adige con

la sua sartoria su due ruote. Il suo progetto iti-nerante e partecipativo è volto alla ricerca di vestiti che abbiano storie particolari, fungen-do, al contempo, da piattaforma per ricordi, scambi culturali e flussi che ne derivano. Die Künstlerin Maria Walcher aus Brixen packt ihren Koffer und durchquert auf einem zur Schneiderei ausgebauten Rad Südtirol. Ihr partizipatives Wanderprojekt ist auf der Suche nach Kleidern mit besonderen Ge-schichten: Erinnerung, kultureller Austausch und Veränderung prallen auf dieser Plattform aufeinander. > San Candido·Innichen: 03–05.09 Kunstraum Café Mitterhofer. Monguelfo·Welsberg: 05–07.09 Piazza principale·Hauptplatz. Bru-nico· Bruneck: 07–10.09 Piazza Municipio· Rathausplatz. Campo Tures · Sand in Taufers: 10–13.09 Centro Tubris-zentrum. Bressanone· Brixen: 14–16.09 Piazza Maria Hueber-platz. Chiusa·Klausen: 17–18.09 Piazza Posta · Post-platz. Bolzano·Bozen: 20-22.09 Gall. Prisma i: www.ipackmybag.wordpress.com

05.08.12 >06.09.12

Bolzano·Bozen (03)Festival Busoni Un’installazione di Ju-lia Bornefeld. L’artista Julia Bornefeld colloca pianoforti a coda nella

piazza principale di Bolzano e confessa così la propria personale ossessione pianistica.Eine Installation von Julia Bornefeld. Die Künstlerin Julia Bornefeld stellt Konzertflügel auf einen Bozner Hauptplatz und gibt ein sehr persönliches Bekenntnis zu ihrer eigenen Kla-vierobsession ab.Piazza Walter-platz h. 09:00 - 18:00 i: www.bolzanofestivalbozen.it

08.08.12 >30.09.12

Bressanone·Brixen (05)Flying Elephants (vedi sopra·siehe oben)Museo della Farmacia·Pharmaziemuseum Museo della Farmacia·Pharmaziemuseummar-mer·Di-Mi: 14:00 - 18:00, Sa: 11:00 - 16:00 i: www.pharmazie.it

10.08.12 >20.11.12

Merano·Meran (02)Josef Kostner – Arte nello spazio pubblico · Kunst im öffentlichen RaumKostner si confronta con il disegno e con la modellazione di sculture in un composto di cemento: molte delle sculture così realizza-te sono state successivamente fuse anche in bronzo. Alcuni esempi di questi bronzi si possono ora ammirare nello spazio cittadino (in via Cassa di Risparmio, sulla Passeggiata, davanti alla Chiesa Evangelica). Josef Kostnert beschäftigt sich mit dem Zeichnen und der Modellierung von Skulp-turen aus einem Zementgemisch; viele von ihnen wurden anschließend in Bronze ge-gossen. Einige dieser Bronzearbeiten sind im Stadtraum (Sparkassenstraße, Promenade, Evangelische Kirche) zu sehen. i: 0473 212643 · [email protected]

10.08.12 >31.10.12

San Martino in Badia·St. Martin in Thurn (09)Franz Noflaner (opere·Werke)Franz Josef Noflaner (1904-1989), pittore e scrittore gardenese.

Grödner Kunstmaler und Schriftsteller Franz Josef Noflaner (1904-1989)Museum Ladin Çiastel de Torlun·Mo-Sa: 10:00 - 18:00, dom·So: 14:00-18:00 i: 0474 524020 · www.museumladin.it

17.08.12 >30.09.12

Tirolo·Dorf Tirol (02)Retrospettiva·Retrospektive: Jörg HoferMostra temporanea·SonderausstellungCastel Tirolo·Schloss Tirol i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

22.08.12 >30.09.12

Brunico·Bruneck (09)Alberto NascimbenMostra fotografica · Fotoausstellung Alberto Nascimben, nato 1939 a Treviso, vive a Treviso come fotografo. Alberto Nascimben, geboren 1939 in Treviso, lebt dort als freischaffender Fotograf.Ragenhaus, P.za Municipio·Rathausplatz 1 h. 19:00 i: 0474 555722 · www.bruneck.com

23.08.12 >23.09.12

Bolzano·Bozen (03)Mozart a strisceUna mostra decisamente uni-ca nel suo genere dedicata a un Mozart piuttosto insolito, quello raccontato dai fumetti e dai cartoni animati in quasi cento anni di grafica e disegni.

Dal tratto elegante di un maestro come Milo Manara alle simpatiche avventure disneyane di Topolino e DoubleDuck, dalla biografia a fu-metti edita da Il Giornalino alle versioni “fu-mettose” delle sue opere più celebri.Galleria Civica·Stadtgalerie, P.zza Domenica-ni · Dominikanerplatz 18 · mar-ven·Di-Fr: 10:00 - 12:30; 16:00 - 19:30, Sa-dom·So: 10:00 - 18:00 i: www.associazionemozartitalia.org

(continua·weiter)

Mostre . Ausstellungen

Page 9: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

24.08.12 >03.09.12

San Martino in Badia·St. Martin in Thurn (09)Davide Brandlechner: corusc I suoi dipinti rispecchiano, attraverso linee geometri-che e una ricca tavolozza

di colori, la sua intima percezione dei luoghi e della cultura che lo circondano, con partico-lare sensibilità per i fabbricati rurali.Seine Malereien bauen auf geometrische Lini-en und weisen eine reiche Farbpalette auf. Die intime Wahrnehmung der Orte und der Kultur, die ihn umgeben, stehen im Zentrum seines künstlerischen Schaffens, wobei der Fokus auf die bäuerliche Architektur gerichtet ist.Istitut Ladin Micurà de Rü h. 10:00 - 18:00 i: www.micura.it

24.08.12 >01.11.12

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Kostbarkeiten unserer Landschaft: Kopfweiden im Überetsch und UnterlandKopfweiden gehören zu den ältesten Kulturland-

schaftselementen Südtirols, drohen aber aus dieser Landschaft zu verschwinden. Vereinzelt sind sie noch entlang von Gräben, Bächen, Teichen und auf Feuchtgrünland zu finden. cantina Cornaiano·Kellerei Girlan, St. Mar-tinstr. 24 · lun-ven·Mo-Fr: 09:00 - 12:30; 14:20 - 18:30, Sa: 09:00 - 12:30 i: www.eppan.com

24.08.12 >08.09.12

Velturno·Feldthurns (05)Lois Salcher - La vita a colori Personalausstellung des Tiroler Malers Lois Salcher. Lois Salcher zeigt in der Schlossga-lerie Velthurns neue Leinwandarbeiten. Seine Kunst ist von landschaftlichen Impressionen geprägt, ebenso naturnahe sind die Materi-alien, deren eigenhändige Zubereitung einen

06.09.12 >13.10.12

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Gino Alberti & Wendelin Pressl: Fin che la barca va... Vernissage: 06.09 · h. 19.00 Gino Alberti und Wendelin Pressl beenden mit ihrer Aus-

stellung die Ausstellungsreihe 2012 in der Ga-lerie GefängnisLeCarceri.Galleria LeCarceri-Gefängnis, Pater Bühel h. 10:00 - 12:00; 16:00 - 18:00 i: [email protected]

07.09.12 >16.09.12

Bolzano·Bozen (03)Dal Velocipede alla bicicletta moderna · Vom Velozipede zum modernen Fahrrad30 metri di container in piazza per una car-rellata storica che presenta esemplari otto-centeschi, come il velocipede Gallizio, fino alla bicicletta da corsa Coppi Tour de France, passando per l’elegantissima Bianchi Super modello Impero.30 Meter Container, der richtige Ausstellungs-ort um in einem ansprechenden Parcours Prachtstücke der Radgeschichte zu zeigen. Zum Beispiel das Hochrad Gallizio aus dem 19. Jahrh., das elegante Rad Bianchi Super Modello Impero (1938) oder das Rennrad Coppi Tour de France (1950).Piazza del Tribunale·Gerichtsplatz · h. 15:00 - 19:00 i: 349 8773771 · www.comune.bolzano.it

07.09.12 >27.09.12

Bressanone·Brixen (05)Max Radicioni - 50 anni di arteInaugurazione·Eröffnung: 07.09 h. 19.15L’esposizione si inserisce

nel ciclo di eventi pensato per celebrare i cinquant’anni di attività di Massimo (Max) Ra-dicioni, pittore, scultore e grafico bolzanino, uno dei pochi artisti dotati di credenziali sto-

für ihn selbstverständlichen Teil des Arbeits-prozesses und seines künstlerischen Anspru-ches darstellt.Castello·Schloss Felthurnsh. 10:00 - 12:00; 15:00 - 18:00

25.08.12 >09.09.12

Villa Lagarina (TN)Flying ElephantsCome un elefante fa volare le idee. Opere rea-lizzate per il progetto “Save Them”, per il sal-vataggio degli elefanti asiatici.Wie ein Elefant den Ideen das Fliegen lehrt. Ausstellung der Werke für das Projekt „Save Them“, zum Schutz des Asiatischen Elefanten. Palazzo Libera · mer-ven·Mi-Fr: 14:00 - 18:00, Sa-dom·So: 10:00 - 12:30, 14:00 18:00 i: www.associazionezeroverein.blogspot.com

01.09.12 >15.09.12

Egna·Neumarkt (03)Walter Thaler (opere·Werke)Vernissage: 01.09. · h. 20.00 Galleria Kunstforum, Portici·Lauben 26 mar·Di-Sa: 10:00-12:00, 16:00-18:00 i: www.bzgcc.bz.it

06.09.12 >29.09.12

Bolzano·Bozen (03)Hubert Patscheider: Zweitleben - Ein Werkzyklus aus Zeitungeninaugurazione·Eröffnung: gio·Do 06.09 · h. 19:00

Hubert Patscheider hinterfragt in seiner Ar-beit was passiert, wenn man in die kommu-nikativen und funktionalen Strukturen einer Zeitung eingreift: Dafür verändert und zerstört er Rhythmus und Systeme der Originale, um dann die kaum mehr identifizierbaren Infor-mationen - um einer modifizierten Bildqualität willen – neu zusammenzusetzen. Galleria·Galerie Prisma · h. 10:00 - 12:30; 16:00 - 19:00 i: www.kuenstlerbund.org

riche esclusive che si contano oggi nell’area culturale della Mitteleuropa. Galleria Civica, Via Portici Maggiori 5 · Stadt-Galerie, Große Lauben 5 mar·Di-Sa: 10:30 - 12:30; 17:30 - 19:30, dom·So: 10:30 - 12:30 i: [email protected]

07.09.12 >15.09.12

Merano·Meran (02)I famosi da bambini · Die großen KleinenDuo di artisti·Künstlerduo Pinartes: Andres C. Pizzinini, Hubert Nagler Vernissage: 07.09. · h. 18:00

Quadri in acrilico · AcrylbilderOb Popstar, Politiker, Terrorist oder Papst, jeder war einmal Kind. Die Bilderserie zeigt verschiedene Berühmtheiten in ihrem Kindes-alter. Wer setzt sich im Alltag dem Gedanken auseinander, dass auch Hitler einst ein Kind war? genauso wie Papst Benedikt XVI. Die Ausstellung besteht aus 15 Acrylbildern in un-terschiedlichen Formaten. Die abgebildeten Personen sind teils Südtiroler, teils internatio-nal bekannte Persönlichkeiten. Centro per la Cultura·Kulturzentrum Mairania, via Cavour-Str. 1 · mar-ven·Di-Fr: 09:00 - 12:30; 17:00 - 22:30, Sa: 17:00 – 22:30 i: 0473 213935

07.09.12 >14.10.12

Merano·Meran (02)Atelier - Gioielli·Schmuck - UnikateSecondo l’arte veneziana, opali rari e partico-lari, 150 ametiste, un uovo di struzzo adornato di pietre preziose e gioielli unici come ad es. opali, coralli, lapislazzuli, crisopazi...Venezianische Lötkunst mit zum Teil sehr sel-tenen und außergewöhnlichen Opalen. 150 Amethysten, ein verziertes Straußenei mit Edelsteinen, Schmuckunikate mit z.B. Opal, Koralle, Lapis, Lazuli, Chrysopras ..Kurhaus·Kurhaus h. 10:30 - 17:00 i: 0473 272000 · www.meran.eu

Mostre . Ausstellungen Mostre . Ausstellungen

Page 10: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

08.09.12 >22.09.12

Egna·Neumarkt (03)Anja Pletowski - Wendepunkt Vernissage: Sa 08.09 · h. 20.00 Il tema centrale dell’ar-te di Anja Pletowski è la

pittura. Una pittura che si fa essa stessa og-getto. I dipinti, dal potente cromatismo, colpi-scono sia per la schiettezza pittorica che per la netta riduzione formale. Anja Pletowskis Thema ist die Malerei, eine Malerei, die sich selbst zum Gegenstand macht. Die farbintensiv wirkenden Bilder be-stechen sowohl durch malerisch begründete Offenheit als auch durch formale Reduktion. Galleria d’arte CC·Kunstgalerie BZG, Portici · Lauben 26 · mar·Di-Sa: 10:00-12:00; 16:00-18:00 i: 0471 826410 · [email protected]

08.09.12 >16.09.12

Ortisei·St. Ulrich (010)Decorazion e antichMostra di scultura da gerla del 18 – 19 sec.Grödner Kleinplastik des 18 – 19 Jh.Casa della cultura·Kulturhaus Luis Trenker h. 10:00-12:00; 16:00-19:00; 20:00-22:00 i: www.digart.it · 338 2098697

20.09.12 >30.06.13

Bolzano·Bozen (03)ART è donna · ART ist FrauArtiste nelle arti figura-

tive under 30 possono esporre gratuitamente le loro opere in spazi espositivi predisposti all’interno del locale per un periodo di 10 gior-ni. Ogni mese, fino a giugno 2013, una giovane artista esporrà le sue opere. Künstlerinnen in bildenden Künsten under 30 können, in den im Lokal zur Verfügung gestell-ten Räumen, für 10 Tage ihre Werke kostenlos ausstellen. Die Kunstausstellungen sind jeden

Monat bis Juni 2013 geplant.Aretè, Piazza Parrocchia·Pfarrplatz 22 i: www.gemeinde.bozen.it

22.09.12 >31.10.12

Bolzano·Bozen (03)Ulrich Egger: Inside Watching Vernissage: 22.09 · h. 19:00Partito con una forte idea del disegno e dell’architettura come spazio umano, Ulrich Egger ha elaborato progressivamente un di-scorso sul significato dell’abitare nel mondo contemporaneo. Il suo essere “scultore” lo ha condotto a sperimentare tutte le forme della terza dimensione. In den letzten zwei Jahren hat Ulrich Egger - wohlgemerkt im Rahmen seiner skulpturalen Recherchen - eine Werkgruppe geschaffen, die sich auf den ersten Blick an eine Instal-lation orientiert. Die Kunst sucht seit Mitte der 70er Jahre nach Möglichkeiten, die die Einbeziehung historischer Positionen bzw. die Verbindung verschiedener Ansätze vorsieht.Accart, Via Catinaccio · Rosengartenstr. 1/a i: 0471 981884 · www.accart.it

22.09.12 >03.11.12

Chiusa·Klausen (05)Giancarlo Lamonaca:Mostra d’arte pubblica nella città di Chiusa · Ausstellung in der Stadt Klausen

Con interventi negli spazi pubblici.Mit Werken im öffentlichen Raum. i: 0472846148 · [email protected]

29.09.12 >09.10.12

Merano·Meran (02)Portfolio - Mostra fotografica collettiva · FotoausstellungInaugurazione·Eröffnung 29.09 · h. 21.00Sala civica·Bürgersaal · lun-ven·Mo-Fr: 15:30 - 19:30, Sa-dom·So: 10.00-12.00, 15.30-19.30 i: 0473 272000 · www.meran.eu

Mostre . Ausstellungen

Dein Maturaball im Kino...Ein Eventkalender mit Impact!

Für Deinen Maturaball können wir Dir folgendes Paket anbieten:

• 2-wöchige Schaltung Deines Maturaballs in unserem Eventkalender CINE JOURNAL im Cineplexx Bozen und Odeon Cinecenter Bruneck (Details unter: www.inside.bz.it/cinejournal)

• Anbringung von 3 Maturaball-Plakaten für 2 Wochen in den Cinelights im Cineplexx Bozen und Odeon Cinecenter Bruneck (Details unter: www.cine.firstavenue.it/cs.asp?st=788&sp=de)

• 1/2 Seite Werbung im monatlichen Veranstaltungskalender “InSide - events in South tyrol”

• Bereitstellung von 4 Kino-Gutscheinen im Cineplexx Bozen für den Glückstopf (einzulösen nach Deiner Wahl)

• Präsenz der Logos von “Firstavenue” und “InSide” auf all Deinen Drucksachen mit dem Zusatz „Medienpartner“

Mit dem Werbepaket für Deinen Maturaball erreichst Du in 2 Wochen ca. 20.000 Kinobesucher und 50.000 InSide-Leser!

Das Angebot ist limitiert. Informier dich jetzt bei:

www.inside.bz.it · 0471 052121

www.firstavenue.it · 0471 053678

Nur 480€ +MWSt

Page 11: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

ogni.jeden lun.Mo

Art & Culture

Partschins (02)Von Tasten, Tippsen und Tippex ... (bis 31.10)Geschichte und Geschichten rund um die Er-findung der Schreibmaschine.Schreibmaschinenmuseum · h. 20:30 - 22:00 i: 0483 967581 · www.typewritermuseum.com

Others

Bolzano·Bozen (03)Incontri Reiki Treffen (fino·bis 30.09)h: 20.00 Diksha; h. 20.30 Reiki Reiki Center, Via Vanga-str. 9 i: 3337122715

ogni.jeden mer.Mi

Art & Culture

Selva dei Molini·Mühlwald (08)Visita guidata Museo Magia dell’acqua · Führung Museum Magie des WassersConoscere l’acqua con tutte le sue qualità e segreti. Grandi temi intorno all’acqua. Das Wasser mit all seinen Eigenschaften und Geheimnissen kennenlernen. Lappago·Lappach · h. 15:30 - 16:30 i: 0474 653220 · [email protected]

Others

Nova Levante·Welschnofen (07)Festa dei canederli · Knödeltag (fino·bis 26.09)Con diverse specialità di canederli. Mit verschiedenen Knödelspezialitäten.Baita Masare-Hütte i: www.masare.it

ogni.jeden gio.Do

Art & Culture

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Führung durch das Südtiroler WeinmuseumIm Anschluss an die Führung gibt es ein Glas

Parcines·Partschins (02)Piccolo seminario enologico con degusta-zione · Kleines Weinseminar (fino·bis 26.06)Castello·Stachlburg · h. 17:00 i: 0473 967157

ogni.jeden ven.Fr

Sport Events

Brunico·Bruneck (09)Freeride dal Plan de Corones·vom Kronplatz(fino·bis 05.10) Puro Freeride sul sentiero Herrensteig! Freeride pur auf dem Her-

rensteig! Sprünge, Steilkurven und mehr. Start: Riscone · Talstation Reischach · h. 10:00 i: 0474 836769 · [email protected]

Parcines·Partschins (02)Allenare la forza e la concentrazione con arco e freccia · Bogenschießen-Schnupper-kurs im Birkenwald (fino·bis 27.09)Albergo·Gasthaus Birkenwaldh. 16:00 i: www.partschins.com

Others

Braies·Prags (011)“Un passo dal cielo” - Visite guidate ai luoghi originali del film · Führungen zu den Original - Drehorten Ass. Turistica·TV · h. 10:00 i: 0474 748660

Valle Aurina·Ahrntal (08)Viaggi gastronomici notturni con la cabinovia e festa in malga · GourmetGondelFahrt und Hüttenabend am Klausberg (fino·bis 24.10) Esclusiva corsa VIP-Gourmet. Musik, Kulinarium, Kamingeschichten.Cadipietra·Steinhaus · h. 19:30 - 23:30 i: [email protected] · 0474 652155

ogni.jeden Sa-dom.So

Kids

Bolzano·Bozen (03)

Wein. Treffpunkt: Vor dem Tourismusbüro. Südtiroler Weinmuseum, Goldgasse 1 h. 10:00 i: 0471 963168 · www.weinmuseum.it

Funes·Villnöss (05)Alla ricerca dei “Geodi di Tiso” con Paul Fischnaller · Teiser Kugeln suchen mit Paul Fischnaller (fino al·bis 25.10)

Museo mineralogico Tiso·Mineralienmuseum Teis · h. 9:00 i: www. museomineralogicotiso.it

Music

Scena·Schenna (02)Concerto di una banda · Konzert einer MK13.09 Concerto al castello · Schlosskonzert Piazza Raiffeisen-platz · h. 20:30 i: 0473 945669

Partyzone

Bolzano·Bozen (03)Six To Nine - Aperitif (fino·bis 31.12)Il momento ideale:. Buona musica, cocktail stravaganti e atmosfera chill out. Gute Musik, extravagante Cocktails und läs-sige Nonchalance. Laurin Bar · h. 18:00 - 21:00 i: www.laurin.it

Kids

Malles Venosta·Mals (01)Corso di base di tiro con l’arco al Watles per grandi e piccini · Bogenschnuppern für Groß und Klein am Watles (fino·bis 18.10)Prämajur, rifugio Plantapatsch-hütte h. 11:00 i: 0473 831190 · [email protected]

Others

Fiè allo Sciliar·Völs am Schlern (04)Giovedì lungo a Fiè · Langer Völser Donners-tag (fino·bis 25.10) negozi e locali del Paese·Dorfgeschäfte h. 15:00-20:00 i: 0471 725047 · www.voels.it

Merano·Meran (02)Prana Flow Yoga (fino·bis 04.10)Via Cavour-str. 12 · h.19:00 i: 335 6829879

Provalo tu! Visite guidate per famiglie · Familienführungen: Ötzis Welt – ganz nah!(fino al·bis 23.12)

Genitori con bambini tra 6 e 11 anni sono invi-tati a visitare insieme l’attuale mostra tempo-ranea. In italiano: sab+dom, ore 15.00–16.00. Bei den Familienführungen erfahren Eltern und Kinder von 6 bis 11 Jahren mehr über das Leben des berühmten Mannes aus dem Eis. In deutscher Sprache: Sa: 14.00–15.00 Uhr;Museo archeologico·Archäologiemuseum i: 0471 320100 · www.iceman.it

ogni.jeden sab.Sa

Others

Bolzano·Bozen (03)Qigong: Lezione aperta · ProbestundeScuola di pittura·Malschule, via Argentieri · Silbergasse 5 · h. 09:30 - 10:30 i: 340 5233334

Vipiteno·Sterzing (05)Il tappeto rosso · Der Rote Teppich Oltre mille metri di tappeto fanno da cornice a uno dei “borghi più belli d’Italia”. Bummeln in einer der schönsten Einkaufsstra-ßen des Alpenraums. (15.09 – 06.10)Zona Pedonale·Fußgängerzone h. 11:00 i: 0472 765325 · www.sterzing.com

ogni.jeden dom.So

Music

Lana·Lana (02)Concerto domenicale · SonntagskonzertPiazza Municipio·Rathausplatz Raiffeisen-haus · h. 10:30 i: 0473 561770 · www.lana.net

Sport Events

Merano·Meran (02)Corse al galoppo · Galopprennen Ippodromo di Maia·Pferderennplatz Mais h. 15:00 i: www.meranomaia.it

ogni sab-dom . jeden Sa-SoEventi ricorrenti . wiederholende Events

Page 12: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

03.07.12 > 11.09.12

Brunico·Bruneck (09)Kikeriki Family DaysMentre i bambini giocano nel villaggio indiano i geni-tori fanno una passeggiata a Plan de Corones.

Während Ihre Kinder mit verschiedenen Spie-len im Indianerdorf betreut werden können Sie den Kronplatz umwandern.Riscone·Reischach h. 10:30-12:00; 13:30-15:00 i: 0474 551500

06.08.12 > 02.09.12

Bolzano·Bozen (03)

dal/von 06.08 al/bis 02.09

SUMMER CIRCUSSUMMER CIRCUS 2012 Summer Circus

Il progetto “Summer Circus” ha l‘obiettivo di rendere la cultura accessibile a tutti, portandola nei quartieri. Un mese di laboratori per bam-bini, spettacoli di circo, balli

e divertimento per tutti!Das Projekt „Summer Circus“ gehört zu den verschiedenen Initiativen, die gestartet wurden, um die Kultur in die Stadtviertel zu bringen, damit wirklich alle daran teil haben können. Ein Monat voller Kinderworkshops, Zirkusvorstellungen, Tanz und Musik!Parco Europa Park i: 0471 411280 · www.provincia.bz.it/cultura

26.08.12 > 02.09.12

Brunico·Bruneck (09)Torneo nazionale di tennis - Seniores · Nationales SeniorenturnierRiscone·Reischach i: 0474 555722 · www.bruneck.com

23.08.12 > 25.09.12

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Garage 61 - Guida breve · Kleine FührungGuida breve in questo unico e primo Museo di

macchine d’epoca in Alto Adige. Neben ca. 25 ausgestellten Oldtimern, gibt es eine originale Tankstelle aus den 30igern und viele weitere Antiquitäten und Kuriositäten. Garage 61 · h. 14:30 i: 335 7714299

01.09.12 > 09.09.12

San Candido·Innichen (011)4° concorso di spaventapasseri4. VogelscheuchenwettbewerbChi ha l’idea più bella, brutta, originale??? Premiazione del concorso il 09.09. Wer hat die schönste, hässlichste, originellste Idee?? mit Preisverleihung am 09.09 am Pfleg-platz in Innichen.San Candido·Innichen i: 0474 913149

01.09.12 sab.Sa

Art & Culture

Bressanone·Brixen (05)Clean Euro: La bussola del consumatore · Clean Euro: Konsumkom pass (fino·bis 31.12) Clean Euro è un metodo per valutare e migliorare in modo

divertente il livello di sostenibilità dei nostri consumi, in base ai criteri EQUO, ECOLOGICO, LOCALE che stanno alla base del metodo. Su richiesta moltiplicatori formati propongono workshops in tutta la provincia.Clean Euro ist eine Methode, um mit Genuss die Nachhaltigkeit unseres Konsums mittels den Bewertungsangaben von FAIR, ÖKO und NAHE selbst zu beurteilen und zu verbessern. Auf Anfrage bieten MultiplikatorInnen vor Ort Workshops an und zeigen den BürgerInnen das bewusste Herangehen an die Methode auf.OEW, Millan·d i: 0471 300213 · [email protected]

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Wer‘s glaubt wird selig

D 2012, Marcus H. Rosenmüller, 105 Min. Mit Christian Ulmen, Marie Leuenberger, Nikolaus Pa-ryla, Lisa Maria Potthoff, Fahri Yardim, Simon Schwarz u.a.Filmtreff, Bahnhofstr. 3 · h. 18:00

i: 0471 964945 · www.filmtreff-kaltern.it

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Das HochzeitsvideoD 2012, Sönke Wortmann, 85 Min. Mit Lisa Bitter, Marian Kin-dermann, Stefan Ruppe, Martin Aselmann, Lucie HeinzeFilmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3

h. 20:30 i: [email protected]

Music

Bolzano·Bozen (03)Festival Busoni - piano: Alessandro Mazzamuto Mazzamuto si presenta oggi al pubblico bolzani-no come grande e maturo

interprete di Rachmaninov. Mazzamuto präsentiert sich nun dem Bozner Publikum als starker wie gereifter Rachmani-nov Interpret. Palazzo Mercantile·Merkantilgebäude h. 11:00 i: [email protected]

Bolzano·Bozen (03)Festival Busoni - piano: Daniil Trifonovè stato chiaro sin da subito: Daniil Trifonov ha sbaragliato la concorrenza in un rigenerato Concorso Pianistico Tchaikovsky 2011, dando il via ad una carriera che lo vede ora conqui-stare le case concertistiche più importanti. Es bestand kein Zweifel: Daniil Trifonov übertrumpfte beim wieder aufgeblühten Tchaikovsky Klavierwettbewerb 2011 alle Mitbewerber und erobert nun im Fluge die be-deutendsten Konzerthäuser. Palazzo Mercantile·Merkantilgebäude h. 20:00 i: www.bolzanofestivalbozen.it

Laives·Leifers (03)Presentazione·Vorstellung CD: “An evening with the Blues - from South to South”

Lo scorso 21 gennaio si è svolto al Teatro di San Giacomo la prima edizione del Blues Festival “An evening with the BLUES - from South to South” . Il concerto è stato registrato e la serata concerto a Laives, che vedrà an-che la presenza della cantante americana Ty Leblanc, verrà presentato il CD live! Am 21. Januar 2012 fand im Theater von St. Jakob die erste Ausgabe des Blues Festivals „An evening with the BLUES - from South to South“ statt. Das Konzert wurde aufgezeich-net und während des Konzertabends bei wel-chem auch die amerikanische Sängerin Ty Le-blanc auftreten wird, wird die CD vorgestellt!Piazzale Parrocchia·Pfarrheimplatz · h. 20:00 i: www.facebook.com/agoandfriends

Merano·Meran (02)Cuarteto Casals Madridcello: Eckart Runge. music: Luigi Boccherini, Franz Schubert. Pavillon des Fleurs, Corso Libertà·Freiheitsstr.

h. 11:00 i: www.meranofestival.com

Naturno·Naturns (02)Open Air NaturnsBands: Dead Like Juliet (Hardcore/Metal – Lana), High Voltage Overdrive (Hard Rock – Unterland), Bi-

zarro Welt (Mülltonnen PunkRock – Naturns), Meat Devourer (Death Metal – Naturns), The Jancee Pornick Casino (Rock‘n‘Roll – Berlin) und The Valkyrians (Ska/Reggae – Finnland)Piazzale delle feste·Festplatzgelände h. 17:00 i: www.juze-naturns.it

Nova Levante·Welschnofen (07)Open Air: Knödel, Leps & Rock’n Roll Grande festa di musica, specialità culinarie, degustazione vini. Piscina di Nova Levante. Ingresso libero. Lokale Rock‘n‘Roll Bands aus Welschnofen, Steinegg und Deutschnofen geben sich ein Stelldichein im Schwimmbad. Für Weinkenner und solche, die es noch werden möchten, gibt es eine umfangreiche Weinverkostung. Zona sportiva·Sportzone · h. 19:30 i: [email protected] · 0471 613 126

01.09.12 sab.SaCalendario eventi . Events nach Datum

Page 13: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Renon·Ritten (03)Miracle HillDal 2009 un gruppo di gio-vani organizza il concerto di beneficenza Miracle Hill ad Auna di sotto. Con il rica-

vato viene sostenuto il progetto oew “Fianco a fianco”, che ha l’obiettivo di aiutare i bambini orfani di una scuola nello Zambia. Seit 2009 organisiert eine Gruppe von Jugend-lichen das Miracle Hill Benefiz Festival in Un-terinn. Der Reinerlös wird dem oew-Projekt „Seite an Seite“ zugute kommen, das eine Schule für Waisenkinder in Sambia unterstützt.Piazzale delle feste, Auna di sottoFestplatz Unterinn · h. 10:00 i: www.oew.org

Kids

Egna·Neumarkt (03)Mercatino delle pulci per bambini · KinderflohmarktCentro del Paese·Dorfzentrum h. 08:00-16:00 i: www.castelfeder.info

Partyzone

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Festa del Paese · Paulser Dorffest (+02.09)A San Paolo ogni

due anni le associazioni organizzano la più nota festa del paese della provincia. Gastro-nomia, intrattenimento e musica dal vivo!Immer im Zweijahrestakt veranstalten die Vereine aus dem historischen Weindorf St. Pauls das wohl bekannteste und beliebteste Dorffest in Südtirol. Gaumenfreuden und Un-terhaltung für alle.San Paolo·St. Pauls h. 15:00-2.00 i: www.eppan.com

Merano·Meran (02)DJ Beppe LodaTop clubbing at Sketch. His “Cosmic Afro” style is as disorienting, funky and inspi-ring. Support DJ Veloziped

Sport Events

Dobbiaco·Toblach (011)Coppa d’Oro delle Dolomiti 2012Auto d‘epoca · Oldtimer-RundfahrtGiro con gli Oldtimer. Partenza Cortina ore 08.30 - Auronzo ore 09.25 - Padola ore 09.50 - Sesto ore 10.20 - Dobbiaco ore 10.55 - arrivo: Cortina ore 12.00 Start: 08.30 Uhr Cortina - 09.25 Uhr Auronzo - 09.50 Uhr Padola - 10.05 Uhr Kreuzbergpass - 10.20 Uhr Sexten - 10.55 Uhr Toblach und Ziel in Cortina um 12.00 Uhr. h. 08:30 i: 0474 972132

Dobbiaco·Toblach (011)9. Corsa Campestre · Toblacher WiesenlaufCircuito al campo sportivo - percorsi compre-si fra 800 e 6.000 m secondo l’età.Flacher Rundkurs im Sportplatzbereich, dem Alter angepasste Streckenlängen zwischen ca. 800 bis 6000 Meter.Zona sportiva·Sportzone h. 15:00 i: 0474 973054

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)39a Marcia internazionale Luis Trenker · 39. Int. Luis Trenker Volkswandertage (+02.09)Partenza libera. Nei due giorni di marcia, or-ganizziamo varie manifestazioni con bande e gruppi musicali ed un servizio gastronomico. Il ricavo di tutte queste manifestazioni vanno a favore del centro disabili della valle.Start frei. In den zwei Wandertagen, werden für Sie verschiedene Veranstaltungen gebo-ten. Für Musik, Speis und Trank wird bestens gesorgt. Der Reinerlös dieser Veranstaltung geht zugunsten der Behinderten Grödens.Piazza del Comune·Gemeindeplatz h. 08:00-14.30 i: [email protected]

Stelvio·Stilfs (01)Stelviobike - Passo dello Stelvio · Radtag am StilfserjochUna volta all’anno, la leggendaria strada del

Passo dello Stelvio appartiene esclusivamen-te agli appassionati di mountain-bike e della bici da corsa. Pedalare nel cuore del Parco

Nazionale dello Stelvio da Trafoi (1.500 m) fino al Passo dello Stelvio a quota 2.757 m.Einmal jährlich gehört die legendäre Stilfser-joch-Strecke allein den Mountainbikern und Radrennfahrern. Radfahren im Herzen des Stilfserjoch Nationalparks von Trafoi (1.500m) hinauf auf das 2.757 m hohe Stilfserjoch. Passo dello Stelvio·Stilfserjoch · h. 08:00 i: 0473 830430 · www.stelviopark.bz.it

Feldthurns (05)Steilhongtrophy - oanfoch style isch‘s Corse dei “carretti“ autocostruiti · Seifenki-stenrennen (+02.09)Ein bewegtes Event und professionelles En-tertainment erwartet die Zuschauer. Seifen-kistensport ist Mut, Geschick und Begeiste-rung. Euch erwaten spektakuläre Highlights abseits der Strecke. centro·Dorfzentrum h. 18:00 i: www.steilhong-trophy.net

Others

Aldino·Aldein (03)Geoparc BletterbachEscursione guidata · Geführte WanderungUn’escursione con le nostre esperte guide. Eine Wanderung mit unseren ausgebildeten Führern durch die Bletterbachschlucht.Centro Visitatori·Besucherzentrum Aldein h. 10:30 - 14:00 i: 0471 886946 · [email protected]

Bolzano·Bozen (03)Il Baule del Nonno · Großvaters SchatztruheMercato di collezionismo · Markt der SammlerFiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 07:00 - 19:00 i: 320 1141708

Bolzano·Bozen (03)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktVives, Via Galvani-str. 38 · h. 05:00 - 16:00 i: 347 0025962 · www.happymarkt.it

Nals (02)Beginn Lehrgang: Führerschein für FührungskräfteBildungshaus Lichtenburg, Vilpianerstr. 27 h. 09:00 - 17:00 i: 0471 678679

Sketch Clublounge, lungo Passirio· Passer-promenade 40 · h. 23:00 i: www.sketch.bz

Prato allo Stelvio·Prad Am Stilfserjoch (01)Schuhplattler- und LederhosenballFesta tradizionale tirolese degli Schuhplattler.Für Stimmung sorgen Die 4

Südtiroler aus dem Pustertal. Für das leibliche Wohl sorgen die Prader Schuhplattler persön-lich. Besucher in Lederhose und Diandl sind sehr willkommen.Mittelschule Turnhalle h. 20:00 i: [email protected]

Sarentino·Sarntal (03)Sagra della Val Sarentino · Sarner Kirchtag (+02-03.09)Ore 17.50: Sfilata da Sa-rentino paese per il campo

della festa con concerto. Ore 20.30: Fiaccola-ta per il centro di Sarentino paese con carro allegorico, bande musicali. Ore 21: Musica, danza e divertimento. 17.50 Uhr: Musikalischer Einzug mit anschlie-ßendem Konzert. 20.30 Uhr: Fackelumzug durch das Dorfzentrum von Sarnthein zum Festplatz. 21 Uhr: Musik, Tanz und Stimmung.Piazzale delle feste·Festwiese i: 0471 623091 · [email protected]

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa del vinoMusikfest der Bürgerkapelle Traminh. 16:30 i: 0471 860 131 · [email protected]

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa della Banda di Termeno · Musikfest der Bürgerkapelle Tramin (+02.09)Festa del Vino con diverse Bande Musicali dell’Alto Adige, della Germania e dell’Austria.Musica, balli e specialità gastronomiche!Weinfest mit verschiedenen Musikkapellen aus Südtirol, Deutschland und Österreich.Für Speiß und Trank ist bestens gesorgt! Piazzale delle feste·Festplatz h. 16:30 - 23:00 i: www.tramin.com

01.09.12 sab.Sa01.09.12 sab.Sa

Page 14: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Renon·Ritten (03)105 anni Trenino del Renon: Giornata del trenino · 105 Jahre Rittnerbahn BahnCorse con tutti i modelli ferroviari dalle ore 6.10 fino alle ore 23.16, possibilità di visita-re tutti i trenini e modelli della ferroviaria alla stazione di Soprabolzano e alla stazione di Collalbo. Concerto con i “Ratschkattln e Band” – musica degli anni 20 e 30) alla stazio-ne di Collalbo alle ore 20.30 Abwechselnde Fahrten mit allen Triebwagen von 6.10 Uhr bis 23.16 Uhr. Besichtigung der Fahrzeuge und Modelle der Rittner Bahn am Bahnhof Oberbozen. Besichtigungsmöglich-keit der beleuchteten Originaltriebwagen am Bahnhof Klobenstein. Sommerabendkonzert mit „Die Ratschkattln e Band“ - Musik aus den 20iger und 30iger Jahren am Bahnhof in Klobenstein um 20.30 Uhr. i: 0471 356100 · www.ritten.com

Renon·Ritten (03)Miracle Hill: Manifestazione di beneficenzaBenefizveranstaltungFestival con mercatino delle pulci, bands lo-cali ed internazionali. Possibilità campeggio. Festival mit Flohmarkt e diversen Bands orga-nisiert von der Organisation für eine solida-rische Welt. Zeltplatz vorhandenAuna di Sotto·Unterinn h. 10:00 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Velturno·Feldthurns (05)Programm·a Steilhong-Trophy Seilhong - Night Race - Stylisches Konzert mit U2 Bonovox und New Redemption. h. 18:00 i: www.steilhong-trophy.net

Villabassa·Niederdorf (011)1. Kneipp-Rallye Südtirols 2012Percorso per bammbini dai 6 anni e adulti. für Kinder ab 6 Jahren und Erwachsene. Die Kneipprallye ist eine Initiative des Südtiroler Kneippverbandes in Zusammenarbeit mit dem Bildungshaus Kloster Neustift, dem Touris-musverein Niederdorf und der Gemeinde Alt-rei und wird das erste Mal in Südtirol durch-geführt. i: 340 819 17 19 · [email protected]

Peter Froundjian è direttore artistico del Festi-val Pianistico a Husum. Un concerto riservato agli Amici del Concorso Busoni. Peter Froundjian ist künstlerischer Leiter des Klavierfestivals in Husum. Geschlossene Ver-anstaltung für die Freunde des Busoniwettbe-werbes. Siusi allo Sciliar·Seis am Schlern, Villa Fried-man · h. 17:00 i: www.bolzanofestivalbozen.it

Castelrotto·Kastelruth (04)Festival Busoni: Beatrice Rana - Un omaggio a Ignaz Friedmanpiano: Beatrice Rana; music: Muzio Clementi, Alexander

Skrjabin, Frederic Chopin, Ignaz FriedmanBeatrice Rana, una voce certamente fresca e unica fra le centinaia di giovani pianisti! Beatrice Rana: Eine absolut frische wie unver-wechselbare Stimme unter den Hundertschaf-ten junger PianistInnen!Istituto musicale·Musikschule Ignaz Fried-

man, Siusi·Seis h. 20:00 i: [email protected]

Ortisei·St. Ulrich (010)Ulricher Musikantenstadel Una serata all’insegna del-la musica folcloristica con i seguenti musicisti garde-

nesi: Die Ladiner, Gruppo folcloristico Ortisei, I piccoli musicisti della Val Gardena. Es ist dies ein Abend im Zeichen der volkstüm-lichen Musik, bei welchem folgende Grödner Musiker/Gruppen auftreten werden: Die La-diner, Volkstanzgruppe St. Ulrich, Die kleinen Musikanten aus Gröden. Casa della cultura·Kulturhaus Luis Trenker h. 21:00 i: 0471 796749 · [email protected]

San Candido·Innichen (011)Concerto mattutino · Matineekonzertzona pedonale·Fußgängerzone h. 11:00 - 12:30 i: 0474 913149

02.09.12 >08.09.12

Bressanone·Brixen (05)3. Concorso Organistico Internazionale · Internationaler Orgelwettbewerb „Daniel Herz“Sull’organo Pirchner del Duomo di Bressanone e l’organo Herz/Ahrend nella Chiesa della Ma-

donna. Al concorso possono partecipare gli organisti di ogni nazionalità, nati dopo il 31 dicembre 1972. Il concorso prevede una pree-liminatoria (registrazione audio), due prove di selezione ed una prova finale.Der Orgelwettbewerb findet an der Pirch-ner-Orgel des Brixner Domes und der Herz/Ahrend Orgel der Frauenkirche in Brixen/Bressanone statt. Am Wettbewerb können Organistinnen und Organisten aller Nationa-litäten teilnehmen, die nach dem 31.12.1972 geboren sind. Der Wettbewerb erfolgt in einer Vorauswahl (Ton-Aufnahme), zwei Auswahl-runden und einem Finale.Duomo e Chiesa della Madonna · Dom und Frauenkirche i: www.danielherz.it

02.09.12 dom.So

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Das Hochzeitsvideo (siehe 01.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 · h. 18:00 i: [email protected]

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Wer‘s glaubt wird selig (siehe 01.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 · h. 20:30 i: 0471 964945 · www.filmtreff-kaltern.it

Music

Anterivo·Altrei (03)Banda di Anterivo · Musikkapelle AltreiPaese·Dorfplatz · h. 11:00 i: 0471 882077

Castelrotto·Kastelruth (04)Festival Busoni: Peter FroundjianPiano: Peter Froundjian

MERIDA – LEGENDE

DER HIGHLANDS

RIBELLE - THE BRAVE

MADAGASCAR 3:

RICERCATI IN EUROPA

DER KLEINE

RABE SOCKE DER LORAX

CINEPLEXX Bolzano, Via Macello 53/A Ticket-Hotline: 0471/054 550

Zum unschlagbaren Kinderpreis von 6 bzw. 8 Euro ins Kino!*

Gratis ein Popcorn xs für Kinder

Spannende Überraschungen für unsere Besucher

Sonntag, 09. September ab 13 Uhr

Domenica, 09 settembre dalle ore 13

Imbattibile prezzo d’ingresso di 6 o 8 Euro (3D) anche per gli adulti!*

Popcorn xs gratuito per bambini

Bellissime sorprese per i nostri spettatori

*gültig von 13-18 Uhr/valido dalle ore 13 fi no alle 18

02.09.12 dom.So01.09.12 sab.Sa

Page 15: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Sesto·Sexten (011)Banda di Sesto · Musikkapelle SextenPadiglione Sala Congressi·Pavillon Haus h. 20:30 - 22:00 i: [email protected]

Vipiteno·Sterzing (05)Banda di Racines · Musikkapelle RatschingsPiazza Città·Stadtplatz h. 10:30 i: 0472 765325 · [email protected]

Partyzone

Eppan a.d.Weinstr. (03)Festa del Paese · Paulser Dorffest (v·s 01.09)San Paolo·St. Pauls h. 09:30-24.00 i: 0471 662206

Prato allo Stelvio·Prad Am Stilfserjoch (01)60 Jahre Schuhplattlergruppe Prad Nach dem Festgottesdienst findet ein Schuh-plattlerumzug statt. Die MK Prad spielt beim Frühschoppen auf und der Festakt wird von den Gastgruppen mit Auftritten gestaltet.palestra della scuol·Turnhalle Mittelschuleh. 09:00 i: [email protected]

Rifiano·Riffian (02)Festa d’autunno · HerbstfestIl momento clou è il tradi-zionale corteo di festa nel pomeriggio. Il programma

di contorno prevede balli, divertimento e tante delizie gastronomiche. Ai bambini aspetta un angolo di trucco e tatuaggio. Das Fest beginnt mit einem zünftigen Früh-schoppen und musikalischer Umrahmung verschiedener Musikkapellen. Mit dem tradi-tionellen Festumzug am Nachmittag erreicht das Fest seinen Höhepunkt. Danach sorgen verschiedene Gruppen für Unterhaltung. Piazzale delle feste·Festplatz h. 10:30 i: 0473 656188 · www.passeiertal.it

Sarentino·Sarntal (03)Sagra della Valle · Sarner Kirchtag (v·s 01.09)Ore 08.45: Processione alla chiesetta di S. Cipriano a Sarentino paese. Ore 10.15: Sfila-ta per il campo della festa con concerto. Ore 20.30 - Musica, danza e divertimento.

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)39a Marcia internazionale Luis Trenker · 39. Int. Luis Trenker Volkswandertage (v·s 01.09)Piazza del Comune·Gemeindeplatz h. 08:00-13.00 i: 0471 777901

Velturno·Feldthurns (05)Steilhongtrophy (v·s 01.09)centro·Dorfzentrum h. 10:00-23.00 i: www.steilhong-trophy.net

Others

Bolzano·Bozen (03)Il Baule del Nonno · Großvaters SchatztruheMercato di collezionismo · Markt der SammlerFiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 07:00 - 19:00 i: [email protected]

Bressanone·Brixen (05)Festa per la transumanza degli animali · Almumtrieb von der Hinteren Alm zur RossalmGli animali (mucche e pecore) arrivano alla malga Rossalm dove si festeggia questo evento in modo tipico. Dieser Almumtrieb findet auf den Bergen statt. Die Kühe werden von der höher gele-genen auf die tiefer gelegene Alm gebracht. Mit allem was zu einem Almfest dazu gehört.Plose, S. Andrea·St. Andrä i: 0472 200433 · www.plose.org

Campo di Trens·Freienfeld (05)S. Messa sulla Cima di StilvesBergmesse am ZinselerLa Santa messa viene celebrata sulla Cima di Stilves - Cima di Stilves - Campo di Trens Eine Messe wird am Gipfelkreuz des Berges „Zinseler“ gefeiert. - Zinseler - FreienfeldCampo di Trens·Freienfeld i: 0472 765 325

Merano·Meran (02)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktRistorante·Restaurant Bersaglio h. 07:00 - 17:00 i: 347 0025962

Renon·Ritten (03)L’ Alba sul Corno del RenonSonnenaufgang am RittnerhornAndata e ritorno con la cabinovia panorami-ca; ricca colazione al buffet presso la trattoria

Cima Lago Nero con prodotti tipici.Talfahrt mit der Kabinenbahn; großzügiges Frühstücksbuffet im Gasthaus Schwarzsee-spitze mit herzhaften Produkten; herrlicher Blick auf die Dolomiten.Corno del Renon·Rittner Horn h. 06:00 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Renon·Ritten (03)Festa del paese · Pfarr- und DorffestAuna di Sopra·Oberinn i: 0471 356100 · www.ritten.com

Rio di Pusteria·Mühlbach (05)Santa messa in montagnaBergmesse am OchsenbodenCelebrazione eucaristica solenne in program-ma alle ore 11.00 sul Piano dei Bovi (Ochsen-boden)/Maranza. Festlicher Berggottesdienst um 11.00 Uhr am Ochsenboden/ Meransen. Gestaltet wird die Messe von der Bauernjugend, musikalisch von der Schützenkapelle Meransen. h. 11:00 i: www.gitschberg-jochtal.com

Scena·Schenna (02)Tallner Sunntig La funivia Hirzer”, “Verdins”, la seggiovia “Grube” e gli osti invitano tutti a una escur-sione in montagna!On Mai bis Oktober laden die Hüttenwirte im Hirzergebiet an jedem ersten Sonntag im Monat zu besonderen Schmankerln und Stim-mungsmusik. Vergünstigte Seilbahntarife bei der Seilbahn Hirzer, dem Sessellift Grube und der Verdinser Seilbahn. Monte Cervina-Hirzer-Wandergebiete h. 10:00 i: 0473 945669 · www.schenna.com

Terlano·Terlan (03)Sagra del paese · Vilpianer KirchtagVilpiano·Vilpian · h. 10:00 i: www.terlan.info

Velturno·Feldthurns (05)Programm·a Steilhong-TrophyKisten-Collaudo, ab 10.30 Uhr Steighong Früh-schoppen, 11.00 bis 17.00 Uhr Seifenkisten-Rennen, 17.15 Uhr Trophy Award, ab 18.00 Uhr Steilhong-Ausklong mit DJh. 10:00 i: www.steilhong-trophy.net

08.45 Uhr: Feierliche Prozession nach St. Zy-prian in Sarnthein. 10.15 Uhr: Musikalischer Einzug zum Festplatz und Frühschoppenkon-zert bis 12.30 Uhr. 14 Uhr: Großer Trachten-umzug. 20.30 Uhr - Musik, Tanz und Stimmung.Piazzale delle feste·Festwiese i: 0471 623091 · www.sarntal.com

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa della Banda di Termeno · Musikfest der Bürgerkapelle Tramin (v·s 01.09)Piazzale delle feste·Festplatz h. 16:30 - 23:00 i: www.tramin.com

Tires·Tiers (07)7a Festa delle malghe · 7. Tierser SchwoagenfestDiverse associazioni del paese vi invitano, dalle ore 11, a partecipare alla festa con mu-sica e diverse specialità gastronomiche. Mehrere Vereine laden auf ihren „Schwai-gen“ ab 11.00 Uhr zu Speis, Trank und Musik. San Cipriano·St. Zyprian · h. 11:00

Vipiteno·Sterzing (05)Sagra di Monte Cavallo · Kirchtag am RosskopfA ogni rifugio si possono assaggiare varie specialità culinarie della zona. Intrattenimen-to musicale presso le baite. Es werden bei allen Hütten regionale kulina-rische Spezialitäten angeboten. Musikalische Unterhaltung bei den Hütten. Der Kirchtag fin-det bei jeder Witterung statt.h. 10:30 i: www.sterzing.com

Sport Events

Nova Ponente·Deutschnofen (07)Dolo-Ronda - Val D’Ega · Eggentaler Panorama BikePartenza a Obereggen alle ore 8.30. Arrivo: piazzale del-

le feste a San Valentino di Sopra. Lunghezza: 30 km. Dislivello: ca. 620 m.Start in Obereggen um 8.30 Uhr. Ziel in Ober-gummer, Festplatz „Moarhoferboden“. Länge: 30 km. Höhenunterschied: ca. 620 Meter. Obereggen - S. Valentino·Gummer i: www.doloronda.com

02.09.12 dom.So02.09.12 dom.So

Page 16: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

04.09.12 mar.Di

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)Sprachlounge- Caffè delle lingueDeutsch, Italiano, English, Español, Français & Português Papperlapapp, P.za Parrocchia·Pfarrplatz 24 h. 18:00 - 20:00 i: 0471 053853 · [email protected]

Fortezza·Franzensfesten (05)Panorama 4 - Long AperitifMartedì lungo: colloquio con i curatori e con gli artisti. Con bibite, spuntini e musica. Langer Dienstag mit Kuratoren und Kunst-schaffenden im Gespräch beio der Ausstel-lung Panorama. Es gibt es auch Getränke, Imbiss und Musik..Forte·Festung h. 19:30 - 21:00 i: www.provinz.bz.it/panorama

Music

Merano·Meran (02)Music&more: Zato So Sings TrioAlessandro Grinzato (vox), Maurizio Degasperi (piano), Nicky De Bertoldi (drums)

Piazza Terme·Thermenplatz h. 20:00 i: 0473 252043 · www.termemerano.it

Renon·Ritten (03)Banda di Longomoso · MK LengmoosCollalbo·Klobenstein h. 20:30 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Kids

Corvara in Badia·Corvara (06)Programma per bambini · KinderprogrammUn’indimenticabile pomeriggio con i divertenticlown nel luminoso bosco del parco animali.Ein unvergesslicher Nachmittag mit Magieund Zauber mit den Clowns.Parco animali, Colfosco·Tierpark, Kolfuschg h. 17:00-18:00 i: 0471 847037

Others

Funes·Villnöss (05)Intrecci di cristalli · Kristalle einflechtenDecorazioni intrecciate con rami di salice piangente con Elisabeth Kössler & Co. - Du-rata: circa 3 ore Geflochtene Dekorationen mit Weiden mit Eli-sabeth Kössler e Co. - Dauer, etwa 3 Std.Tiso, davanti al museo mineralogicovor dem Mineralienmuseum h. 14:30 i: [email protected]

Natz Schabs (05)Diaabend von Herrn Dekan Grießer Thema „Zauberhaftes Südtirol“ Casa delle associazioni Naz·Vereinshaus Natz h. 20:30 i: 472 415020 · www.natz-schabs.info

05.09.12 mer.Mi

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)BZ Festival Plus - Louis LortieClassic Tea TimeLouis Lortie parla con Hubert Stuppner di Liszt e della propria

carriera dopo il Premio Busoni.Louis Lortie spricht mit Hubert Stuppner über Liszt und die eigene Karriere nach dem Buso-ni Preis. Freier Eintritt.Parkhotel Laurin h. 17:00 i: [email protected]

San Martino in Badia·St. Martin in Thurn (09)Natura e cultura nelle Dolomiti · Natur und Kultur in den Dolomiten La mattina esplorazione del Mu-seum Ladin Ciastel de Tor, con audioguida. Il pomeriggio visita

guidata alla Valle dei Mulini.Am Vormittag Besichtigung des Museum La-din Ciastel de Tor; am Nachmittag geführten Rundgang ins Mühlental, wo Sie acht Mühlen bewundern können.Museum Ladin Ciastel de Tor h. 10:00 i: 0474 524020 · www.museumladin.it

Villabassa·Niederdorf (011)Happymarkt Mercatino dell’antiquariato · AntikmarktPiazza Von Kurz Platz h. 07:00 - 17:00 i: 347 0025962

03.09.12 lun.Mo

Art & Culture

Merano·Meran (02)Caffè delle lingue · SprachcaféMediateca Multilingue, Piazza della Rena 10·Sprachenmediothek, Sandplatz 10 h. 18:00 - 20:00 i: 333 9727925

Merano·Meran (02)Presentazione del libro · Buchvorstellung „I miei occhi hanno visto“scritto da Agnes Heller. L’autrice sfuggita all’olocausto è una filosofa conosciuta a livel-lo internazionale e pluripremiata. . Die Autorin Agnes Heller ist eine internati-onal anerkannte und preisgekrönte Philoso-phin, die dem Holocaust entkommen ist. Museo delle Donne, Via Mainardo 2·Frauen-museum, Meinhardstr. 2 h. 20:00 i: 0473 272000 · www.meran.eu

Music

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Flauto dolce e trombaBlocklföte und Trompetefl: Miako Klein, trump: Sava Sto-ianov.Concerto con composizioni scritte appositamente per que-

sta combinazione insolita! Speziell für diese seltene Kombination ge-schriebene Werke und Arrangements.Winecenter · h. 20:30 i: 0471 965125

Merano·Meran (02)MMW: London Symphony Orchestra Dir: Michel Tilson Thomas; sol: Emanuel Ax: music: Johannes Brahms, Gustav Mahler.

Kursaal · h. 20:30 i: 0473 212370 · www.meranofestival.com

Kids

Renon·Ritten (03)FamiliensonntagMotto: “I puffi sul Renon” con giochi, diverti-mento, specialità tipiche. Motto: „Die Schlümpfe am Ritten“ mit Spiel, Spaß für die ganze Familie an.fermata del trenino a Stella · Haltestelle Lich-tenstern · h. 11:00 - 17:00 i: 0471 356100

Partyzone

Sarentino·Sarntal (03)Sagra della Val Sarentino · Sarner Kirchtag (v·s 01.09)Grande mercato tradizionale dei contadini e chiusura della sagra.Kirchtagsausklang und Bauernmarkt.Piazzale delle feste·Festwiese h. 08.00-15.00 i: 0471 623091

Others

Corvara in Badia·Corvara (06)Proiezione di fotografie con Alfred Erardi · Fotoabend mit Alfred Erardisala manifestazioni ·Veranstaltungssaal h. 21:15 i: www.altabadia.org

Sarentino·Sarntal (03)Mercato mensile · MonatsmarktParcheggio Via Ronco e Piazza Gries · Park-platz Runggenerstr. und Griesplatz h. 08:00-13:00 i: 0471 623091 · www.sarntal.com

Tirolo·Dorf Tirol (02)Tramonto tirolese · Tiroler Abendrot (+10.09)Shopping serale a Tirolo: negozi aperti fino alle ore 22.00 con ricco programma d’intrat-tenimento Abendshopping in Dorf Tirol: geöffnete Ge-schäfte bis 22.00 Uhr mit Unterhaltungspro-gramm im OrtskernCentro del Paese·Dorfzentrum h. 20:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

04.09.12 mar.Di02.09.12 dom.So

Page 17: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Alpenüberquerung stellen und in acht Tagen rund 320 Kilometer und 15.000 Höhenmeter bewältigen. Die Strecke führt vom baye-rischen Ruhpolding nach Sexten in Südtirol. Predoi·Prettau - Campo Tures·Sand in Taufers i: www.transalpine-run.com

Others

Nova Levante·Welschnofen (07)Notti di Re Laurino · Laurins NächteScoprite la varietà nel regno di Re Laurino con specialità gastronomiche tradizionali, shop-ping serale, musica tipica e divertimento per grandi e piccoli! Traditionelle Gerichte aus der Südtiroler Kü-che und kulinarische Köstlichkeiten, Abend-shopping, Verkauf von Produkten aus eigener Produktion, musikalische Unterhaltung...Paese·Dorf h. 19:30 i: 0471 613126 · www.carezza.com

Scena·Schenna (02)Serata d’estate · SommerabendShopping serale e musica live Sommerabend mit Live-Musik, Abendshop-ping und AusschankPiazza Raiffeisen Platz · h. 20:00 - 23:00 i: 0473 945669 · www.schenna.com

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)s’Traminer Dorfleben (fino·bis 05.09) In estate, grazie alla manifestazione “s’Trami-ner Dorfleben”, i vicoli del paese di Termeno si riempiono di artigianato, cultura ed intrat-tenimento. Handwerk, Kultur und Unterhaltung füllen die Gassen in Tramin. Musik, Handwerk, Gastro-nomie, Tradition, Shopping... Vie del paese·Dorfstrassen h. 19:00 i: 0471 860131 · www.tramin.com

06.09.12 gio.Do

Art & Culture

Badia·Abtei (06)Sulle tracce dell’orso – Escursione guidata · Bärenspuren - Geführte Wanderung

Escursione guidata con le guide del Parco naturale alla Grotta delle Conturines (ca. 2.800 m), nella quale vennero ritrovati in-numerevoli ossa di orso preisto-

rico delle caverne. Geführte Wanderung mit den Naturparkwan-derführern zur Conturineshöhle, in der Kno-chen des Höhlenbären gefunden wurden. Museum Ladin Ursus ladinicus, San Cassiano·St. Kassian · h. 08:30 - 16:00 i: 0474 524020 · www.museumladin.it

Bolzano·Bozen (03)7° Convegno: Ricerca zoologica e botanica in Alto Adige · 7. Tagung: Zoologische und botanische

Forschung in Südtirol (+7.-8.09)Convegno incentrato sulle ricerche in materia di zoologica e botanica svolte in Alto Adige o in zone limitrofe. Le presentazioni si terranno in forma di relazioni o di poster. Per sabato 8 settembre è programmata un’escursione.Im Blickpunkt stehen zoologische, botanische und ökologische Arbeiten, die in Südtirol durchgeführt wurden bzw. werden, oder die einen Bezug zu Südtirol haben. Die Präsenta-tion der Arbeiten findet in Form von Vorträgen und Postern statt. Am Samstag, 8. September ist eine Exkursion geplant.Museo di scienze naturali · Naturmuseum i: 0471 412964 · www.museonatura.it

Merano·Meran (02)Conversazione sull’artista Dennis Oppen-heim · Gespräch über den Künstler Dennis OppenheimAmy Oppenheim (moglie di Dennis Oppen-heim) conversa con i curatori Valerio Dehò e Markus Neuwirth. Amy Oppenheim (Lebensgefährtin von Dennis Oppenheim) im Gespräch mit den Kuratoren Valerio Dehò und Markus Neuwirth.Kunst Meran·o arte, Portici·Lauben 163 h. 19:30 i: www.kunstmeranoarte.org

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Banda di Frangarto · Musikkapelle FrangartPadiglione San Paolo·Pavillon St. Pauls h. 20:30 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Bolzano·Bozen (03)Festival Busoni: Casa Cage · Hoch lebe JohnConcerto installazione per 10 e più pianoforti e buffet di funghi. John Cage venne al mon-do esattamente 100 anni fa. Un progetto del Conservatorio C. Monteverdi di Bolzano per il compleanno di John Cage.Vor genau 100 Jahren erblickte John Cage das Licht dieser Erde. Wie kaum ein anderer hat er den bürgerlichen Begriff von Musik auf den Kopf gestellt. Ein Projekt des Konserva-toriums C. Monteverdi, Bozen zum Geburtstag von John Cage.Conservatorio·Konservatorium C. Monteverdi, Piazza Domenicani·Dominikanerplatz 19 h. 20:00 i: [email protected]

Merano·Meran (02)MMW: Franco Morone, Raffaella Luna & Rolando Biscuola - “Songs we love and miles of blues” Teatro Comunale·Stadttheater

h. 20:30 i: 0473-212520

Naz Sciaves·Natz Schabs (05)Concerto serale · AbendkonzertSfilata della banda musicale di Tiso dalla piaz-za del paese Naz alle ore 20.15 fino alla casa delle associazioni con seguente concerto. Einzug der Musikkapelle Teis um 20.15 Uhr vom Dorfplatz Natz bis zum Vereinshaus in Natz mit anschließendem Konzert. Casa delle associazioni·Vereinshaus Natz h. 20:15 i: 0472 415020 · www.natz-schabs.info

Renon·Ritten (03)Concerto Jazz · JazzabendW.T.H.-Trio: “Mind the Gap”, Christian Wegscheider (piano), Klaus Telfser (basso), Peter P. Hofmann (drums) Commenda di Longomoso·Commende Leng-moos · h. 20:30 i:www.ritten.com

San Candido·Innichen (011)Banda di Prato alla Drava · MK Winnebachpadiglione musicale·Musikpavillon h. 20:30 i: 0474 913149 · www.innichen.it

Tirolo·Dorf Tirol (02)Serata di musica folcloristica · Volksmusikalische BegegnungGestaltet vom Südtiroler Volksmusikkreis, Be-zirk BurggrafenamtCasa della Cultura·Vereinshaus h. 20:30 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Kids

Parcines·Partschins (02)Rafting per bambini · Spritzige RaftingtourUn’avventura fluviale - emozioni per tutti in compagnia dei simpatici istruttori dell’ “Ac-quaterra Adventure Club”. Un’esperienza in-dimenticabile per i bambini dai 4 anni in su, lungo il facile percorso sul fiume Adige.Flussfahrten mit dem Schlauchboot; ein feucht-fröhliches Erlebnis für Groß und Klein.h. 09:40 i: www.partschins.com

Val Badia·Gadertal (06)Sulle tracce dell’orso preistorico - Pomerig-gio ludico ricreativo per bambini · Auf denSpuren des prähistorischen Bären - Unterhal-tung und Spaß für Kinderh. 17:30 - 19:30 i: www.museumladin.it

Sport Events

Valle Aurina·Ahrntal (08)Goretex-Transalpine-Run (+06.09)Tappa a Campo Tures. Dal 1° al 8 settembre avrà luogo l’8a edizione del Goretex-Tran-salpine-Run. 500 corridori da oltre 25 nazioni affrontano la sfida attraversando le Alpi e su-perando circa 320 chilometri e 15 mila metri d’altitudine durante gli 8 giorni della gara. La tappa a Campo Tures include l’ordine d’arrivo e la partenza il giorno dopo.Etappenziel Sand in Taufers. Vom 1. bis 8. Sep-tember 2012 findet die 8. Auflage des Goretex-Transalpine-Run statt. 500 Läufer aus über 25 Nationen werden sich der Herausforderung

05.09.12 mer.Mi 06.09.12 gio.Do

Page 18: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Im Rahmenprogramm der Kalterer Weintage Im Weingarten mit seinen traditionellen Pergl-systemen und alten Rebsorten werden kleine Raritäten aufgeschenkt. museo del vino·Weinmuseum · h. 15:30 - 17:00 i: 0471 963168 · www.weinmuseum.it

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Giornate del vino di CaldaroKalterer Weintage (+07.09)

Le cantine consociate presentano la nuova annata in piazza con degustazioni. Am Marktplatz von Kaltern werden am 6. und 7. September 2012 alle 20 Kalterer Weinpro-duzenten ihre Weine zur Verkostung anbieten.Piazza Mercato·Marktplatz · h. 18:00 - 23:00 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Corvara in Badia·Corvara (06)Proiezione di fotografie con Carlo Dapoz Fotoabend mit Carlo Dapoz (+11.09)Colfosco, sala manifestazioni · Kolfuschg, Ver-einssal · h. 21:15 i: www.altabadia.org

Marebbe·Enneberg (09)Mercato mensile · KrämermarktParcheggio Sportcenter Mareo, S.VigilioSt.Vigil, Sportcenter Mareo h. 09:00 - 16:00 i: www.sanvigilio.com

Scena·Schenna (02)Monte Scena in festa · “Berger Pfinstig“Musica e specialità culinarie sul M.te Scena. Was den Gastbetrieben im Hirzergebiet ihr „Tallner Sunntig“, ist den Almen, Restau-rants und Hofschänken am Schennaberg der „Berger Pfinstig“. Pfinstig, das ist die alte und noch immer gängige Bezeichnung für den Donnerstag. Monte Scena·Schennaberg h. 11:30-17:00 i: www.schenna.com

07.09.12 ven.Fr

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)7° Convegno: Ricerca zoologica e botanica

in Alto Adige · 7. Tagung: Zoologische und botanische Forschung in Südtirol (v·s 06.09)Museo di scienze naturali · Naturmuseum i: 0471 412964 · www.museonatura.it

Merano·Meran (02)I famosi da bambini · Die großen KleinenVernissagemusic: Dr. Strogge and the Lion Sisters Centro per la Cultura·Kulturzentrum Mairania, via Cavour-Str. 1 · h. 18:00 i: 0473 213935

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Kochen ist Chefsache F/E 2011, Daniel Cohen, 84 Min. Mit Jean Reno, Michaël Youn, Raphaëlle Agogué, Joulien Boisselier u.a.Alexandre Lagarde ist Frank-

reichs berühmtester Sternekoch - bewundert, erfolgreich, eine Legende. Seit kurzem muss er sich aber vor allem mit Stanislas herum-schlagen, dem neuen Boss der Finanzgruppe, der sein Gourmetrestaurant angehört. Der will nämlich Alexandre durch einen jüngeren Koch ersetzen, dem allerdings die Edelgastro-nomie weniger am Herzen liegt als die Mole-kularküche im Reagenzglas.Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 · h. 20:30 i: 0471 964945 · www.filmtreff-kaltern.it

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Banda di Cornaiano · Musikkapelle GirlanTannerhof, Cornaiano·Girlan h. 20:30 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Bolzano·Bozen (03)Soirée: S.von Walther, A.De Felice, N.Walch, C.BuratoBrani di Schubert, Strauss, Herzogenberg e Thuille, eseguiti da Sabina von Walther (Sopr), Arnaldo De Felice (Oboe), Nikolaus Walch (Horn) e Cristiano Burato (Piano).Conservatorio Monteverdi Konservatorium h. 20:00 i: 0471 978764

Theatre

Algund (02)Luis aus Südtirol: Auf der Pirsch+ Nockalm QintettLuis aus Südtirol ist wie-der auf Tournee mit neu-em Programm! Wem das

eigene Jagdrevier nicht mehr ausreicht, muss sich nach neuen Gebieten umsehen. Auch früher schon blickte er gerne mal über den Tellerrand hinaus. Nun wagte er aber selbst den Schritt und begab sich auf die Pirsch in neue Gefielde in allen Kontinenten. Gesegnet mit einer scharfen Beobachtungsgabe blie-ben ihm die kulturellen Unterschiede zu sei-nem bergbäuerlichen Dasein im abgeschie-denen Ultental nicht verborgen und es stellten sich ihm Fragen über Fragen: Warum essen die Amerikaner keine Lebensmittel? Wieso sind die Afrikaner immer so fröhlich? Warum brauchen die Inder keine Toiletten? Festplatz · h. 20:00 i: 0473 270256 · [email protected]

Music

Bolzano·Bozen (03)Festival Busoni: Louis LortiePiano: Louis LortieLouis Lortie è un artista senza tempo, che va per la sua strada, lontano dall’intrattenimento e dal circo mediatico dello spettacolo. Solo su invito! Louis Lortie steht für jenen zeitlosen und im-mer rarer werdenden Künstlertyp, der denk-bar weit entfernt von Entertainment und Showzirkus als kompromissloser Anwalt der Meisterwerke der Musikgeschichte seinen Weg geht; Nur auf Einladung!Commissariato del Governo · Regierungskom-missariat · h. 20:00 i: www.bolzanofestivalbozen.it

Castelrotto·Kastelruth (04)Banda di Castelrotto · MK von KastelruthPadiglione musicale·Musikpavillon h. 20:30 i: 0471 706333 · www.kastelruth.com

Merano·Meran (02)MMW: Gabriela Montero (Venezuela)piano: Gabriela Montero - music: Brahms, Liszt.Kursaal · h. 20:30

i: 0473 212370 · www.meranofestival.com

Nova Levante·Welschnofen (07)Banda di Nova Levante · MK WelschnofenSfilata dall’Hotel Tyrol alla casa della cultura. Einzug ab Hotel Tyrol zum Haus der Dorfge-meinschaft. · h. 21:00 i: 0471 613 126

Parcines·Partschins (02)Banda di Parcines · MK PartschinsDal repertorio bandistico tradizionale al gene-re classico oltre alla musica Rock Pop di suc-cesso internazionale e colonne sonore. Traditionelle Blasmusik, Klassik, Rock, Pop und Filmmusik vom Feinsten.Rablà·h. 20:30 i: www.partschins.com

Partyzone

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)11. SumpfkesselfeteFesta degli vigili del fuoco di Frangarto. Con la Banda musicale “Merrick”. Fest der Freiwilligen Feuerwehr Frangart. Ab 19.00 Uhr unterhaltet Sie die Gruppe Merrick.Frangart·o, Piazzale delle feste·Festplatz h. 19:00 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Sport Events

Valle Aurina·Ahrntal (08)Goretex-Transalpine-Run (v·s 05.09)Predoi·Prettau - Campo Tures·Sand in Taufers i: www.transalpine-run.com

Others

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Vini di vecchi vitigni sudtirolesi · Weine aus alten Südtiroler Rebsorten (+13.09)Durante la degustazione si offrono vini pre-giati. L’evento viene completato dalla panora-mica del “Mitterberg” al “Leuchtenburg” e al lago di Caldaro.

06.09.12 gio.Do 07.09.12 ven.Fr

Page 19: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

roler Firmenlaufes mit dem Laufsport und blei-ben dabei, ein neues Lebensgefühl entsteht.Piazza Principale·Dorfplatz h. 19:00 i: www.firmenlauf.it

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)Raduno auto d’epoca · Autotreffen “Dolomeeting Porsche 2012“ (+08-09.09)Dalle ore 9.00 alle 15.30 Check-in presso il Centro Porsche di Bolzano; Ore 16.00 Ritrovo e alle

16.30 partenza in direzione di Ortisei.Von 9.00 bis 15.30 Uhr Check-in beim Porsche Zentrum Bozen; 16.00 Uhr Treffen aller Teil-nehmer beim Mazzini Platz (Bozen); 16.30 Uhr Abfahrt Richtung St. Ulrich (Grödental)h. 09:00 i: www.valgardena.it

Others

Bolzano (03)Satsang con Rishi TulsidasanandaBhakti Yoga, la via più veloce per raggiunge-re il Divino. Rishi TulsidasAnanda, nato negli USA nel 1987, incontra il suo Guru, Sri Swami Vishwananda, nel 2006. TuslidasAnanda vive attualmente a Shree Peetha Nilaya, vicino a Francoforte. (sede da stabilire)h. 20:00 i: 340 5701848 · [email protected]

Bozen (03)Zwischen tiefem Regenwald und hohen Bergen – Schoß und Scheitel unserer Mutter Erde: Wege zu ihrem HerzenZwei befreundete Initiativen, in denen sich Ökologie und Spiritualität begegnen, stellen sich gemeinsam vor. In meditativer und infor-mativer Abend (und eine Zeremonie für die Erneuerung unserer Beziehung mit der Erde.Kolpinghaus · h. 20:15 i: www.caminoverde.org

Bressanone·Brixen (05)Visite di solidarietà · Solidaritätsbesuche(+08-09.09) Vorresti sperimentare un progetto nel Sud o Est del

mondo? Ti interesserebbe prepararti già qui e poi entrare in relazione con una nuova cultu-

ra? Allora forse una visita di solidarietà è pro-prio fatta per te.Möchtest du einmal ein Projekt im Süden oder Osten miterleben? Hast du Interesse, dich bereits hier vorzubereiten und dich dann auf eine neue Kultur einzulassen? Dann ist vielleicht ein Solidaritätsbesuch das Richtige für dich! OEW, Via Vintler weg, Millan·d 22 h. 18:00 i: 0472 208209·[email protected]

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Giornate del vino di CaldaroKalterer Weintage (v·s 06.09)Piazza Mercato·Marktplatz · h. 18:00 - 23:00 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Energetika, fiera del benessere · Energetika, Messe für Spiritualität (+08-09.09) i: 0471 860 131 · [email protected]

08.09.12 sab.Sa

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)7° Convegno: Ricerca zoologica e botanica in Alto Adige · 7. Tagung: Zoologische und botanische Forschung in Südtirol (v·s 06.09)Museo di scienze naturali · Naturmuseum i: 0471 412964 · www.museonatura.it

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Familientreffen mit HindernissenF 2011, Julie Delpy, 112 Min. Mit Lou Alvarez, Julie Delpy, Eric Elmosnino, Aure Atika, Noémie Lvovsky, Bernadette Lafont, u.a.Sommer 1979: Stadtkind Alber-

tine reist an die malerische Atlantikküste. An-lass ist der Geburtstag ihrer Großmutter, zwei schöne Sommertage lang auszuspannen. Es ist aber auch das Wochenende, an dem die US-Raumstation Skylab abstürzen soll - und zwar genau über der Bretagne! Filmtreff, Bahnhofstr. 3 · h. 18:00 i: 0471 964945

Fiè allo Sciliar·Völs am Schlern (04)Banda di Fié allo Sciliar · Sommerkonzert MK Völs am Schlern (+12.09) La Banda di Fiè allo Sciliar va annoverata tra le più antiche dell’Alto Adige. Die MK Völs am Schlern gehört zu den älte-sten des Landes Südtirol. h. 20:30 i: 0471 725047 · www.voels.it

Lagundo·Algund (02)Andreas Gabalier + Die SeerAndreas Gabalier: Er hat das, was Musik haben soll: Ei-genständigkeit, Authentizität durch die jene Empfindungen wachsen, die wir alle in uns tragen. Die Seer: Nicht um-

sonst werden sie als eine der stärksten Live-Bands Österreichs bezeichnet. piazzale delle feste·Festplatz · h. 20:00 i: 0473 270256 · [email protected]

Laion·Lajen (05)Banda di Laion · Musikkapelle Lajenh. 20:00 i: 0471 655633 · [email protected]

Lana·Lana (02)OurFlaschauer Session1#MusikerInnen treffen sich. Jede Gruppe darf spielen. Jede angemeldete Gruppe sucht sich einen Ort im Areal aus. Jede Gruppe wird an dem ausgesuchten Platz von einem professio-nellen Kamerateam gefilmt und erhält sein ei-genes OurFalschauerSession Video noch vor Ort. Ab 22.00 Uhr Live in der Arena Landor. Es gibt GrillstelleFalschauerAreal · h. 15:00 i: [email protected]

Lana·Lana (02)Celtic nightIn Memoriam Hannes Egger spielen Landor. Centro giovanile·Jugendzentrum Jux Lana h. 19:00 i: [email protected]

Tirolo·Dorf Tirol (02)MMW: Vocal Ensemble Nordic Voices - OsloJohannes Ciconia, Lasse Tho-resen, Luca Marenzio, Györ-gy Ligeti, Frank Havroy, Ce-cilie Ore, Clement Janequin,

Wilhelm StemhammarL’Ensemble Nordic Voices, fondato in Norve-gia nel 1996, è leader nel proprio genere. I tre membri si dedicano alla tradizione vocale del-la loro patria e alla musica contemporanea. Der Gruppe hat sich als ein führendes Ensem-ble seines Genres etabliert. Die sechs Mit-glieder widmen sich der Vokaltradition ihrer Heimat und zeitgenössischer Musik. Castel Tirolo·Schloss Tirol h. 20:30 i: 0473 212370 · www.meranofestival.com

Partyzone

Castelrotto·Kastelruth (04)Grande festa dello strudel · Großes StrudelfestLo strudel - dolce o salato, si annovera tra i fiori all’occhiello della cucina tradizionale al-toatesina. Quale migliore occasione per sco-prire queste sottili differenze, delle due setti-mane dello strudel? Der Strudel – ob mit süßer oder salziger Fül-lung – gehört zu den verlockendsten Gaumen-freuden der Südtiroler Küche. Doch Strudel ist nicht gleich Strudel: Je nach Gebiet und Fami-lientradition wird er anders zubereitet. Siusi, Seis · Piazza O.v.Wolkenstein-Platzh. 14:00 i: 0471 707024 · www.seis.it

Sport Events

Egna·Neumarkt (03)Vital For Business12a Corsa aziendale · 12. Südtiroler Firmenlauf

Divertimento e gioia di movimento stanno al di sopra dell’agonismo esasperato. Viene messa in evidenza l’unità di gruppo e la forza di squa-dra. La corsa è medicina d’alta classe. Molti iniziano a correre proprio in queste manife-stazioni e poi continuano.Spaß und Freude an der Bewegung stehen über dem tierischen Ernst des WettkampfesTeamfähigkeit und Zusammengehörigkeit werden enorm gefördert. Ausdauersport ist Medizin der Spitzenklasse (Krankenstand mindernd). Viele beginnen im Zuge des Südti-

07.09.12 ven.Fr 07.09.12 ven.Fr

Page 20: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

La sagra del paese è anche al giorno d’oggi legata a tante tradizioni. Nel tendo-ne suonano diverse bande musicali e gruppi vari.

Der Kirchtag ist heutzutage immer noch an viele Traditionen gebunden. Im Zelt werden verschiedene Konzerte geboten und auch für Speise und Trank ist bestens gesorgt.San Vigilio · St. Vigil h. 19:00 i: www.sanvigilio.com

San Martino in Passiria·St. Martin i.P. (02)Festa del paese · Mortiner Dorffest (+09.09)Un paese in festa! Le asociazioni locali invita-no alla 25a edizione della sagra paesana di S. Martino: due giorni all’insegna di musica, balli e piaceri gastronomici! Ein ganzes Dorf feiert! Am 08. und 09. Septem-ber 2012 laden die Vereine von St. Martin zum 25. Mortiner Dorffest ein. An den zwei Tagen wird Speis, Trank, Spaß und Tanz mit interna-tionalen Gruppen der Volksmusik angeboten. Paese·Dorfzentrum i: 0473 656188

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa degli Schützen · Schützenfesth. 17:00 i: 0471 860 131 · [email protected]

Sport Events

Brunico·Bruneck (09)Kronplatz Downhill Day (+09.09)Un appuntamento da non perdere per tutti gli appassionati del Downhill e Freeride che vo-gliono vivere un finesettimana in compagnia di bikers di tutta la regione e sopratutto per tutti quelli che vogliono provare gratuitamente bici e protezioni sul mitico Herrnsteig Freeride Trail e sul nuovissimo pumptrack. „Kronplatz-Downhill-Day“ für Mountainbiker und „Downhiller“ an der Talstation. Down-hill- und Freeride-Biker können exklusiv einen extra markierten Weg testen: den „Herren-steig“. Der Freeride Trail Herrnsteig ist nur noch für abfahrtsorientierte Mountainbiker geöffnet.Stazione a Valle - Riscone · Talstation - Reis-chach i: 0474 555722 · www.bruneck.com

Corvara in Badia·Corvara (06)Golf Club Alta Badia: Il Mondo dello Sci Memorial Gianni Marzolacampo da Golf·Golfplatz Tranrüs i: 0471 836176 · www.altabadia.org.

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)Raduno auto d’epoca · Autotreffen “Dolome-eting Porsche 2012“ (v·s 07.09)h. 09:00 i: 348 4540040

Sesto·Sexten (011)Gore-Tex Transalpine-Run 2012“A piedi attraverso le Alpi” - Dopo 8 tappe (Partenza in Germania; Ruhpolding) i numero-si concorrenti tagliano il traguardo a Sesto. E festeggiano insieme alla Finisherparty. „Zu Fuß über die Alpen“ - Über 8 Etappen geht es für zahlreiche Zweierteams von Ruh-poling in Deutschland in die Sextner Dolo-miten. Hier werden die Teilnehmer herzlich empfangen und gemeinsam bei der späktaku-lären Finisherpaty feiern.h. 13:00 i: 0474 710310

Sesto·Sexten (011)Mini Südtirol Drei Zinnen Alpin LaufPer l’ottava volta ormai anche i giovani pos-sono avvicinarsi alla corsa in montagna. Par-tenza alle ore 11:00 vicino alla Sala Congressi. Lunghezza del percorso (a secondo dell’eta) 300m - 2.100m su asfalto, ghaia e prato. Zum achten Mal können sich auch die Jun-gen und Jüngsten an den Berglauf herantas-ten: Start ist um 11:00 Uhr beim Haus Sexten. Streckenlänge (je nach Alter) 300m bis 2.100m auf Asphalt, Schotter, Wiese und Gelände-treppen. h. 11:00 i: 0474 710310

Velturno·Feldthurns (05)Trofeo Olmbike-TrophyDie Strecke ist ca. 21 km lang, Höhenunter-schied von rund 700 m und erstreckt sich als Rundkurs vom Schwimmbad Feldthurns über Wöhrmaurer, Öberst, Zoler, Garn, Richtung Schnauders, Richtung Verdings und wieder zurück zum Start-/Zielgelände. Start: piscina·Schwimmbadh. 12:00 i: 0472 855290 · [email protected]

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Kochen ist Chefsache (siehe 07.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: [email protected]

Merano (02)Gli anni del terrorismo in provincia di BolzanoPresentazione e proiezione del documenta-rio “Alto Adige - La storia perduta” a cura di Mauro Minniti e per la regia di Massimo An-gelucci Cominazzini. Centro per la Culutra, Via Cavour 1 · h. 18:00 i: www.centroperlacultura.it

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Concerto per i 10 anni dell’organo Verschue-ren · Konzert für das 10jährige Jubiläum der Verschueren-OrgelOrg: Arno Hagmann, Reinhard Jaud, Urban Stillhard, Peter Planyavskychiaesa San Paolo·St. Pauls Kircheh. 19:00 i: www.pauls-sakral.eu

Bolzano·Bozen (03)Corpo Musicale MK Mario MascagniVia Ortles·Ortlerstr. h. 20:30 - 21:30 i: www.bandamascagni.eu

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Banda di Caldaro · Bürgerkapelle KalternPiazza Principale· Haupt-

platz · h. 20:30 i: www.kaltern.com

Merano·Meran (02)Matinee Classique: Alice Sara Ott - pianoPav. des Fleurs · h. 11:00 i: www.kurhaus.it

Merano·Meran (02)String Trio Brozmusic: Wolfgang A. Mo-zart, Franz X. SüßmayrPavillon des Fleurs, Corso Libertà·Freiheitsstr.

h.11:00 i: www.meranofestival.com

Kids

Brixen (05)Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack · Tischlein deck dich, Golde-sel und Knüppel aus dem SackFigurentheater für Kinder ab 4 Jahren und Er-wachsene.h. 08:00 i: www.jukas.net

Brixen (05)JuHe! Familien auf Tour (+ 09.09)Eine verspielte Kultur-, Zeit- und Naturreise für Familien mit Kindern ab 5 Jahren. Mit dem freiberuflichen Freizeitpädagogen Georg Par-deller als Begleitung und dem Figurentheater Namlos – Gernot Nagelschmied, BruneckJukas i: www.jukas.net

Partyzone

Bolzano·Bozen (03)Red and White PartyPregiati vini e frizzanti spumanti da gustare in una rilassante atmosfera lounge. Musica trendy con live-DJ e deliziosi stuzzichini. Genießen Sie edle Weine und prickelnden Sekt in entspannter Lounge-Atmosphäre. Trendige Live-Musik & köstliches Fingerfood.Hotel Laurinh. 19:30 i: 0471 311570 · www.laurin.it

Bolzano·Bozen (03)Ballo dei Junggärtner · Junggärtnerball35 Jahre Junggärtner! Feiere mit uns auf dem Ball der Südtiroler Junggärtner mit Musik von Sunrise und DJ Juno. Große Blumentombola Kulturheim Gries · h. 19:00

Castelrotto·Kastelruth (04)Sagra di Siusi · Seiser Kirchtag (09.09)Sagra con processione. Musica, balli e spe-cialità gastronomiche!Seiser Kirchtag mit Prozession. Für musika-lische Unterhaltung sowie Speis und Trank wird bestens gesorgt.Siusi·Seis · h. 18.00 i: 0471 707024 · www.seis.it

Marebbe·Enneberg (09)Sagra di S.Vigilio · Kirchtag in St.Vigil (+9.09)

08.09.12 sab.Sa 08.09.12 sab.Sa

Page 21: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Others

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Abishekam, Gayatri Yagna con Rishi Tulsida-sananda (v·s 07.09)h. 10:00 i: 340 5701848 · [email protected]

Bressanone·Brixen (05)Visite di solidarietà · Solidaritätsbesuche(v·s 07.09) OEW, Via Vintler weg, Millan·d 22 h. 18:00 i: 0472 208209·[email protected]

Bolzano·Bozen (03)Il Baule del Nonno · Großvaters SchatztruheMercato di collezionismo · Markt der SammlerFiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 07:00 - 19:00 i: 320 1141708

Bozen (03)Seminario Reiki 1° livello (+09.09)Reiki Center,Via Vanga 93 i: 3337122715

Lana·Lana (02)Mercatino delle Pulci · FlohmarktPiazza Municipio·Rathausplatz h. 08:00 - 18:00 i: 347 1267060

Merano·Meran (02)Mostra: funghi estivi Ausstellung: Sommerpilze (+09.09)Apertura della mostra il 07.09. alle ore 17.30. Mostra funghi estivi dell’associazione unico-logica di Bresadolà. Centinaia di tipi di funghi sono esposti e descritti. Ingresso libero. Eröffnung am 07.09. um 17.30 Uhr. Ausstel-lung Sommerpilze des Mykologischen Vereins Bresadolà in der Urania Meran, Ortweinstra-ße 6. Hunderte von Pilzarten werden ausge-stellt und Sie erfahren alles Wissenswerte darüber. Eintritt frei. Urania, Via Magnus Ortwein-str. 6 h. 10:00 - 19:00 i: 0473 272000 · www.meran.eu

Merano·Meran (02)“Invecchiamento attivo” – Giornata della sa-lute della Fondazione Vital “Aktives Altern“ Gesundheitstag der Stiftung VitalPiazza terme·Thermenplatz h. 10:00 i: www.thermemeran · 0473 252000

San Candido·Innichen (011)Heugabel 2012

Mercato del contadino e dell’artigianato · Handwerks- und Bauernmark (+09.09)h. 10:00 i: 0474 913149

San Lorenzo di Sebato·St. Lorenzen (09)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktVia Stazione·Bahnhofstr. h. 07:00 - 15:00 i: 347 0025962 · www.happymarkt.it

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Energetika, fiera del benessere · Energetika, Messe für Spiritualität (v·s 07.09) i: 0471 860 131 · [email protected]

09.09.12 dom.So

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Kochen ist Chefsache (siehe 07.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 · h. 18:00 i: 0471 964945 · [email protected]

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Familientreffen mit Hindernissen (v·s 08.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: 0471 964945

Music

Merano·Meran (02)Banda di Egna · Musikkapelle NeumarktKursaal h. 10:30 i: 0473 272000

Renon·Ritten (03)Banda di Soprabolzano · MK OberbozenSoprabolzano·Oberbozen · h. 10:30 i: www.provinz.bz.it/lange-nacht-museen

Velturno·Feldthurns (05)Concerto della banda · Frühschoppen der MK Feldthurnsgiardino del castello·Schlossgarten h. 10:30 i: 0472 855290 · [email protected]

Kids

Brixen (05)JuHe! Familien auf Tour · JuHe! (siehe 08.09)Jukas i: [email protected]

08.09.12 sab.Sa

Page 22: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

feln des „2. Montigglman“ ab 16.00 Uhr: Pasta Party und Siegerehrung.Lago piccolo di Monticolo·Kleiner Montiggler-see · h. 11:00 i: www.montigglman.it

Bolzano·Bozen (03)

La manifestazione si svolgerá anche in caso di maltempo. Die Veranstaltung findet bei jeder Witterung statt.

bolzanoinbici

boznerradtag

2012

2012

Domenica 09.09.2012XVIII STRACITTADINA Prati del Talveradalle ore 9.30

Sonntag 09.09.2012XVIII STADTRUNDFAHRT

Talferwiesenab 9.30 Uhr

09.09.2012

PROGRAMMA | PROGRAMMPercorso bici/Rundfahrt classic & orienteering

Palio dei quartieri/Stadtviertelwettkampf I Bike shops - open doorsBMX-contest | Test bici elettriche/E-bikes I Workshops

ESPOSIZIONE | AUSSTELLUNGDal velocipede alla bicicletta moderna | Vom Vélocipède zum modernen Fahrrad

Piazza del Tribunale – 07-16.09.2012 – Gerichtsplatz

www.comune.bolzano.it | www.gemeinde.bozen.it

�F�a�h�r�r�a�d��B�o�z�e�n�B�i�c�i��B�o�l�z�a�n�o

Bolzanoinbici · BoznerradtagPercorso bici “classic” e “orien-teering”, Palio dei quartieri, Bike shops-giornata delle porte aperte,BMX-contest, test bici elettriche, Workshops e tant’al-

tro. Possibilità di partenza da tutti i quartieri! Rundfahrt „classic“ & „orienteering“, Stadt-viertelwettkampf, Bike shops-Tag der offenen Tür, BMX-contest, Pedelecs e E-bike Test, Workshops und vieles mehr. Startmöglichei-ten von allen Stadtvierteln!Prati del Talvera·Talferwiesen h. 09:30 - 18:00 i: www.comune.bolzano.it

Brunico·Bruneck (09)Kronplatz Downhill Day (v·s 08.09)Stazione a Valle - Riscone·Talstation - Reis-chach i: 0474 555722 · www.bruneck.com

Santa Cristina·St. Christina (010)Gara nazionale giovanile di salto e combinata nordica · Jugend - Ski-springen und Nordische Kombination

Ore 09:30 gara di salto HS 21; Ore 11:00 gara di salto HS 35; Ore 14:00 gara di salto Rag. e All. 09:30 Uhr Skispringen HS 21; 11:00 Uhr Ski-springen HS 35; 14:00 Uhr Skispringen Junior.Monte Pana·Monte Pana h. 09:30 i: www.sciclubgardena.it

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)Raduno auto d’epoca · Autotreffen “Dolome-eting Porsche 2012“ (v·s 07.09)Partenza da S. Cristina per la prima prova. 9.30 Uhr Start des ersten Geschicklichkeits-trainings in Santa Christina (mit Zeitabnahme)h. 09:00 i: [email protected]

Sesto·Sexten (011)Corsa delle Tre Cime Alpin · Südtirol Drei Zinnen Alpin Lauf17,5 km di lunghezza e 1350 m di dislivello

sono i dati della Südtirol Corsa delle Tre Cime in Alta Pusteria. La gara di corsa in montagna ha visto negli anni scorsi la partecipazione di campioni illustri come Jonathan Wyatt, Hel-mut Schiessl e Anna Frost. Der Südtirol Drei Zinnen Alpin Lauf führt über 17,5 Kilometer und 1.350 Höhenmeter von Sexten auf die Drei Zinnen-Hütte. Nach eine Dorfrunde in Sexten führt der Lauf nach Moos, weiter ins Fischleintal, an der Fisch-leinboden- und Talschlusshütte zur Zsigm. i: 0474 710310

Others

Bressanone·Brixen (05)Visite di solidarietà · Solidaritätsbesuche(v·s 07.09) OEW, Via Vintler weg, Millan·d 22 h. 12:30 i: [email protected]

Bolzano·Bozen (03)Il Baule del Nonno · Großvaters SchatztruheMercato di collezionismo · Markt der SammlerFiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 07:00 - 19:00 i: [email protected]

Colle Isarco·Gossensass (05)Sagra di Colle Isarco · Kirchtag Einmarsch der Musikkapelle Gossensassmit anschl. Konzert und Frühschoppen.Parco comunale · Parkanlage h. 10:45 i:www.gossensass.org

Brennero·Brenner (05)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktPiazza Mercato·Marktplatz h. 08:00 - 16:00 i: 347 0025962

Brunico·Bruneck (09)G‘sung, g‘spielt und gitanztGrande festa di musica popolare · VolksmusikfestDalle ore 11 in poi cantano

e suonano gruppi dall’Austria, dalla Baviera e dall’Alto Adige. Adulti e bambini imparano balli popolari. Programma per bambini. Una lettura di poesia dialettale e una presenta-zione del “Heimatpflegeverband Südtirol” completano il programma. Alle ore 17 inizia il “Reiftanz” (danza a circolo), culmine e con-clusione della manifestazione.

(continua·weiter)

Partyzone

Castelrotto·Kastelruth (04)Sagra di Siusi · Seiser Kirchtag (v·s 08.09)Siusi·Seis · h. 9.00 i: 0471 707024 · www.seis.it

Marebbe·Enneberg (09)Sagra di S. Vigilio · Kirchtag in St.Vigil (v·s 08.09)San Vigilio ·St. Vigil h. 10:00 i: www.sanvigilio.com

Postal·Burgstall (02)Sagra del Paese · KirchtagsfestFesta della chiesa della locale compagnia de-gli “Schützen”. Mit Einzug der Schützenkompanie und der MK Burgstall. Auftritte der Burgstaller Goaßl-schnöller und der Volkstanzgruppe Burgstall.Piazzale delle feste·Festplatz h. 10:00 i: [email protected] · www.lana.net

San Martino in Passiria·St. Martin i.P. (02)Festa del paese · Mortiner Dorffest (v·s 08.09)Paese·Dorfzentrum i: [email protected] · www.passeiertal.it

Sarentino·Sarntal (03)Sagra di Pennes · Penser KirchtagConcerto della banda di Pennes alle ore 16.00. Divertimento e danza dalle ore 19.00. Am Nachmittag Konzert der MK Pens ab 16.00 Uhr. Tanzunterhaltung ab 19.00 Uhr.Casa sociale di Pennes·Vereinshaus h. 11:00 i: [email protected]

Scena·Schenna (02)Festa per il patrocinio · Verdinser KirchtagMusica, balli e specialità gastronomiche! Für Speis und Trank ist bestens gesorgt!Verdins ·Verdins i: www.schenna.com

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa degli Schützen · Schützenfest (v·s 8.09)h. 17:00 i: 0471 860 131 · [email protected]

Tirolo·Dorf Tirol (02)Tradizionale Festa Tirolese · Großes traditionelles TirolerfestMattinata folcloristica organizzata dall’Asso-ciazione Turistica Tirolo in collaborazione con le associazioni del paese.

Zünftiger Frühschoppen – organisiert vom Tourismusverein Dorf Tirol in Zusammenarbeit mit den Vereinen des Ortes. Für musikalische Unterhaltung sorgen die „Original Südtiroler Spitzbuam“Parco manifestazioni·Festwiese h. 10:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Vipiteno·Sterzing (05)Sagra dei canederli · Sterzinger KnödelfestUno degli appuntamenti più attesi che costituisce per così dire il corona-

mento dell’estate Vipitenese. Su una tavolata lunga 300 metri, verranno serviti 30 tipi di ca-nederli diversi. A queste raffinate ghiottonerie culinarie domenica faranno da contorno raffi-nate esibizioni musicali. Im September dreht sich in Sterzing alles um rundes Lieblingsgericht der Südtiroler. Auf ei-ner endlosen Tafel, die sich durch die Altstadt zieht, werden alle bekannten Knödelgerichte serviert. Begleitet wird der Gaumenschmaus von Musikgruppen der Umgebung.Centro città·Stadtzentrum h. 11:00 i: 0472 765325

Sport Events

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Supersprint-Triathlon “Montigglman“La sezione Triathlon del Läuferclub Bozen

quest’anno organizza per la seconda volta il Triathlon Super Sprint al Lago piccolo di Monticolo. rogramma: 12.30 - 13.30 apertura zona cambio. 14.00 partenza gara uomini “2. Montigglman”. 14.10 partenza gara donne e staffette “2. Montigglman”. Dalle 16.00 Pasta Party e premiazioni.Die Sektion Triathlon des Läuferclub Bozen organisiert heuer zum zweiten Mal einen Tri-athlon Super Sprint am Kleinen Montiggler-see. Programm: 12.30 - 13.30 Uhr: Öffnung der Wechselzone. 14.00 Uhr: Männerstart des „2. Montigglman“ alle Männer starten gemein-sam. 14.10 Uhr: Frauenstart und Start der Staf-

09.09.12 dom.So 09.09.12 dom.So

Page 23: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Ab 11 Uhr singen und spielen Volksmusikgrup-pen aus Österreich, Bayern und Südtirol. Kin-der und Erwachsene können Volkstänze er-lernen. Kinderprogramm. Eine Mundartlesung und eine Präsentation des Heimatpflegever-bandes runden das Programm ab. Gegen 17 Uhr beginnt der traditionelle Reiftanz, Höhe- und Schlusspunkt der Veranstaltung. Museo degli usi e costumi, Via Duca Diet 24, Teodone · Landesmuseum für Volkskunde Herzog-Diet-Str. 24, Dietenheim h. 11:00 - 18:00 i: www.museo-etnografico.it

Merano·Meran (02)Mostra: funghi estiviAusstellung: Sommerpilze (v·s 08.09)Urania, Via Magnus Ortwein-str. 6 h. 10:00 - 19:00 i: www.meran.eu

Naturno·Naturns (02)Sagra a Bad Siess/Bagno Dolce (+10.09)Siessn KirchtagSabato dalle ore 20 intrattenimento “Kuhl the Gang”. Domenica S. Messa alle ore 11 e suc-cessiva festa con intrattenimento musicale con “Die Südtiroler & Zwoa”. Samstag: ab 20 Uhr mit der Gruppe „Kuhl the Gang“. Sonntag: Hl. Messe um 11 Uhr in der „Maria-Hilf-Kirche, anschließend Festbetrieb mit der Gruppe „Die Südtiroler & Zwoa Zirler“Monte di Mezzo·Mittelberg h. 11:00 - 19:00 i: 0471 356100

Nova Levante·Welschnofen (07)XI Escursione da baita a baita · 11. König Laurin SchupfenwanderungUn’escursione attraverso le malghe sotto il Catinaccio, con musica e piatti tipici a tema in ogni baita. L’escursione offre un panorama meraviglioso: in un paio d’ore si possono rag-giungere le undici baite. In ogni baita Vi atten-dono musica e piatti tipici fatti in casa.Auf die Wanderer wartet ein buntes Pro-gramm mit Unterhaltung für Groß und Klein, kulinarischen Spezialitäten auf den Schupfen. Ein idealer Ausflug also für Wanderer, Fami-lien und Genießer! Carezza·Karersee · h. 10:30 i: 0471 613 126 · [email protected]

Renon·Ritten (03)Sagra dei VVF · Törggelekirchtag der Frei-willigen Feuerwehr AtzwangCampodazzo·Atzwang h. 10:00 i: 0471 356100 · www.ritten.com

San Candido·Innichen (011)Heugabel (v·s 08.09)h. 10:00 i: 0474 913149

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)Ritorno del bestiame dall’al-peggio · Almabtriebore 11: S. Messa all’aperto presso la capella S.Silvestro. Ore 12: intrattenimento mu-

sicale. Ore 14.30: Ritorno dall’alpeggio con premiazione della mucca con l’ornamento del capo più bello. 11.00h Feldmesse mit musikalischer Unter-haltung an der Silvesterkapelle - 12.00h Mu-sik Unterhaltung - 14.30h Almabtrieb mit an-schließender Prämierung der Kuh mit dem schönsten Kopfschmuck.Vallunga·Langental · h. 10:00 i: 0471 795122

Senales·Schnals (02)Transumanza delle pecore con festa dei pastori · Schafabtrieb mit Hirtenfest in Kurzras

Rientro di oltre 2.000 pecore dalla malga “Ro-fenberg” (A) con partenza di buon mattino. Ar-rivo delle pecore a Maso Corto tra le ore 15 e le ore 16. Inizio dalla festa dei pastori alle ore 11. Musica tradizionale, specialità alla griglia, dolci tipici della valle ecc. Bis zu 2000 Schafe ziehen am frühen Morgen von der Rofenberg-Alm (A) über das Hochjoch nach Kurzras, wo sie zwischen 15.00 - 16.00 Uhr eintreffen werden. Ab ca. 11.00 Uhr Hir-tenfest der Bergrettung Schnals neben dem Reitstall mit traditioneller Blasmusik und Spe-zialitäten vom Grill, Schnalser Krapfen etc. Maso Corto·Kurzras i: 0473 662118

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Energetika, fiera del benessere · Energetika, Messe für Spiritualität (v·s 07.09) i: 0471 860 131 · [email protected]

10.09.12 lun.Mo

Music

Bolzano·Bozen (03)BZ Festival - Antiqua.Mimmo Cuticchio: La ReverdieCarlomagno, Dialogo tra canto e cunto. La tradi-

zione orale dei Cuntastorie siciliani alle prese con la figura del grande re Carlomagno e la musica che tra 1200 e 1300 ci racconta del sa-cro e del profano. In der alten Tradition der sizilianischen Cun-tastorie (Geschichtenerzähler) beschäftigt sich dieser Abend mit der Figur Karl des Groß-en und weltlicher und geistlicher Musik aus der Zeit zwischen 1200 und 1300.Museion, Via Dante-str. 6 · h. 21:00 i: [email protected]

Merano·Meran (02)MMW: Warsaw Philharmonic Orchestradir: Michal Dworzynski, sol: Olga Kern; music: Olga Kern, Sergei RachmaninoffKursaal, Corso Libertà· Freiheits-

str. · h. 20:30 i: 0473 212370

Others

Naturno·Naturns (02)Sagra a Bad Siess/Bagno DolceSiessn Kirchtag (v·s 09.09)Monte di Mezzo·Mittelberg h. 11:00 - 19:00 i: www.ritten.com

Tirolo·Dorf Tirol (02)Tramonto tirolese · Tiroler Abendrot (v·s 03.09) Centro del Paese·Dorfzentrum h. 20:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

11.09.12 mar.Di

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)Sprachlounge - Caffè delle lingueDeutsch, Italiano, English, Español, Français, Zimbar & Ladin. Teatro Cristallo, Via Dalmazia·Dalmatienstr. 30 h. 18:00 - 20:00 i: 0471 053853 · [email protected]

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Banda di San Michele · BK St. MichaelTannerhof, Cornaiano·Tannerhof, Girlan h. 20:30 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Ortisei·St. Ulrich (010)Serata folcloristica gardeneseGrödner HeimatabendCon il gruppo folcloristico

da ballo di Ortisei, i piccoli musicisti della Val Gardena e con i Giango’s Oberkrainer.Unterhaltung mit der Volkstanzgruppe St. Ul-rich, den kleinen Musikanten aus Gröden und den Giango‘s Oberkrainer..Casa della cultura·Kulturhaus Luis Trenker h. 21:00 i: 0471 796749 · [email protected]

Terlano·Terlan (03)Concerto di cetra con il Meraner Zitherkreis · Konzert des Meraner ZitherkreisesCasa Sociale·Mehrzweckgebäude, Vilpian·o h. 20:00 i: www.terlan.info

Others

Corvara in Badia·Corvara (06)Proiezione di fotografie con Carlo Dapoz Fotoabend mit Carlo Dapoz (v·s 06.09)sala manifestazioni ·Veranstaltungssaal h. 21:15 i: 0471-836176 · www.altabadia.org

Nalles·Nals (02)Wohnungs- und Obdachlosenarbeit Neue Leitlinien für Südtirol Die Leitlinien des Landes Südtirol dienen als Grundlage für einen Aktionsplan im Bereich Wohnraumverlust und Obdachlosenarbeit. Lichtenburg Stiftung, Vilpianerstr. 27 h. 08:15-17:00 i: www.lichtenburg.it

(continua·weiter)

11.09.12 mar.Di09.09.12 dom.So

Page 24: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Vahrn (05)Besser sehen - Ganzheitliches AugentrainingKloster Neustift · h. 20:00 - 22:00 i: 0472 835588 · www.bildungshaus.it

12.09.12 >29.09.12

Alto Adige·SüdtirolTransart 2012Transart è un festival di cultura contemporanea, che propone ad un pub-

blico aperto e curioso progetti di musica ed arte contemporanea in luoghi inediti, all’inse-gna della sperimentazione e della qualità. Transart ist ein Festival zeitgenössischer Kultur, das im Zeichen des Experiments und der Qua-lität einem offenen und neugierigem Publikum Projekte der zeitgenössischen Musik und Kunst an ungewöhnlichen Schauplätzen bietet. i: 0471 673070 · www.transart.it

12.09.12 mer.Mi

Cinema

Merano (02)Sguardi sul mondo: TerrafermaDi Emanuele Crialese - I/F 2011 - 88’. Introduzione di Andrea Cico-gni della Caritas Moca. Durante una battuta di pesca,

Filippo ed Ernesto salvano dall’annegamento una donna incinta e il suo bambino di pochi anni. In barba alla burocrazia e alla finanza, decidono di prendersi cura di loro. Centro per la cultura, Via Cavour 1h. 20:30 i: www.centroperlacultura.it

Music

Bolzano·Bozen (03)Claudio Monteverdi Chamber dir: Paolo Zordanazzo. music: Giuliani, Jana-cek, Elgar, Mozart.Conservatorio Monteverdi Konservatorium h. 20:15 i: www.konservatoriumbozen.it

Kräuterwanderungh. 09:30 i: 0471 655633 · [email protected]

San Leonardo in Passiria·St. Leonhard i.P. (02)Panificazione con degustazioneBrotbacken mit VerkostungPer alcune ore al Museo Passiria tutto ruota intorno al pane. Einige Stunden lang dreht sich im Museum al-les um die traditionelle Brotherstellung. MuseoPassiria·MuseumPasseier h. 10:00 - 13:00 i: [email protected]

Sesto·Sexten (011)Serata Tirolese · BauernmarktSala Congressi·Haus Sexten h. 20:00 i: 0474 710310

Vahrn (05)Ganzheitlicher Bewegungs-, Entspannungs- und ErnährungstrainerKloster Neustift h. 19:30 - 22:00 i: www.bildungshaus.it

Vipiteno·Sterzing (05)Mercato mensile · MonatsmarktVia Isarco·Eisackstr. h. 08:00 i: 0472 765325

13.09.12 >16.09.12

Corvara in Badia·Corvara (06)Orienteering in Alta BadiaGio 13: 15.00 Model event. Ven 14: 15.30;

Partenza gara regionale Sprint a Corvara; 18.30 Premiazione. Sab 15: 11.30 Staffetta Trofeo delle Regioni; 18.30 Premiazione. Dom 16: Gara valevole per il World Ranking Event. 10.30 Gara Long Trofeo delle Regioni al Piz So-rega; 14.00 Premiazioni. Do, 13.: 15.00 Model event. Fr, 14.: 15.30 Re-gionaler Wettkampf Sprint in Corvara; 18.30 Preisverleihung. Sa, 15.: 11.30 Start vom Staf-felwettkampf „Trofeo delle Regioni“; 18.30 Preisverleihung. So, 16.: 10.30 Erster Start Wettkampf Long auf dem Piz Sorega; 14.00 Preisverleihung im Zielgelände.Altopiano in quota·Hochplateau i: www.altabadiaorienteering.com

Bressanone·Brixen (05)Falschlunger - Kunchev - Gilgenberg: Indian Airclarin/altf: Andreas Gilgenberg, percussion: Sani Kunchev, sitar: Klaus Falschlunger Anreiterkeller, Obere Schutzengelgasse 3 h. 20:30 i: www.dekadenz.it

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Concerto d’organo · OrgelkonzertOrg: Francesco Tasini (Bologna). Chiesa parrocchiale·Pfarrkirche h. 20:30 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Fiè allo Sciliar·Völs am Schlern (04)Banda di Fié allo Sciliar · MK Völs am Schlern (v·s 07.09) h. 20:30 i: www.voels.it

Merano·Meran (02)MMW: Roger Hodgson - Formerly of Supertramp sax: Aaron MacDonald Quest’uomo è semplice-mente un fenomeno: per la

band Supertramp ha scritto successi mondia-li come “Give a Little Bit” e “Dreamer”, “It’s Raining Again”, “Take the Long Way Home” e “The Logical Song” oppure “Breakfast in America” tormentoni degli anni 70 che chiun-que avrà sentito almeno una volta. Ein Weltstar. Der Mann ist eben ein Phäno-men: Für die Band Supertramp komponierte er Welthits in Serie, etwa „Give a Little Bit“ und „Dreamer“, „It‘s Raining Again“, „Take the Long Way Home“ und „The Logical Song“ oder „Breakfast in America“ - Ohrwürmer aus den siebziger Jahren, die jeder schon irgend-wann einmal gehört hat. Kursaal · h. 21:00 i: 0473 212370 · [email protected]

San Candido·Innichen (011)Banda di San Candido · MK Innichenpadiglione musicale·Musikpavillon h. 20:30 i: 0474 913149 · www.innichen.it

Others

Laion·Lajen (05)Escursione alle erbe medicinali

13.09.12 gio.Do

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Banda di Frangarto · Musikkapelle FrangartPadiglione Frangarto·Pavillon Frangart h. 20:30 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Bolzano·Bozen (03)Corpo Musicale·MK Mario MascagniPiazzetta M. Casagrande·M. asagrande Platz h. 20:30 - 21:45 i: www.bandamascagni.eu

Bolzano·Bozen (03)BZ Festival - Antiqua Duo Lotus: Baroque Dialoguesfl: Inês D’avena, cembal: Claudio Ribeiro

Due strumenti che hanno una grande tradizio-ne di insieme ed un notevole repertorio nell’e-poca barocca: un successo trasversale oggi riproposto da una coppia di artisti brasiliani!Zwei Instrumente, die eine lange Geschichte im Ensemble teilen und denen ein beträcht-liches Repertoire der Barockzeit gewidmet ist. Eine Tradition, die heute interpretiert von einem brasilianischen Künstlerduo wird!Cantina·Kellerei Schmid Oberrautner h. 21:00 i: www.bolzanofestivalbozen.it

Castelrotto·Kastelruth (04)Concerto d’ organo · Orgel-Konzertorgan & trump: Ludwig WilhalmChiesa parrocchiale·Pfarrkirche h. 20:30 i: 0471 706333 · www.kastelruth.com

Laion·Lajen (05)Banda di S.Pietro · Musikkapelle St.Peter h. 20:30 i: 0471 655633 · [email protected]

Merano·Meran (02)MMW: I Musici di RomaHarf: Xavier de Maistre. 60 years anniversary music: Antonio Vivaldi, Benedetto Marcello, An-

tonio Geminiani, Claude Debussy, BossiKursaal · h. 20:30 i: 0473 212370

11.09.12 mar.Di 13.09.12 gio.Do

Page 25: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

San Martino in Passiria·St. Martin i.P. (02)Banda di San Martino in Passiria ·Musikkapelle St. Martin in PasseierPiazza del paese·Dorfplatz h. 20:30 i: 0473 656188 · www.passeiertal.it

Selva di Val Gardena·Wolkenstein (010)Corteo e concerto della banda di Selva · Umzug und Konzert der MK Wolkenstein

Centro del Paese·Dorfzentrum h. 21:00 i: 0471 795122 · [email protected]

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Banda di Termeno · Konzert zur Apfelernte der Bürgerkapelle Tramincasa civica·Bürgerhaus h. 20:30 i: 0471 860131 · [email protected]

Tirolo·Dorf Tirol (02)Banda di Tirolo · MK Dorf TirolParco manifestazioni·Festwiese / Vereinshaush. 20:30 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Others

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Degustazione: Vini di vecchi vitigni sudtiro-lesi · Verkostung: Weine aus alten Südtiroler Rebsorten (v·s 06.09) Südtiroler Weinmuseum · h. 15:30 - 17:00 i: 0471 963168 · www.weinmuseum.it

Corvara in Badia·Corvara (06)Proiezione di fotografie con Helmut Elzenbaumersala manifestazioni ·Veranstaltungssaal h. 21:15 i: 0471-836176 · www.altabadia.org

Nals (02)Beschwerden gekonnt managenBeschwerdemanagement und Gesprächsfüh-rung. Lichtenburg, Vilpianerstr. 27 h. 09:00 - 18:30 i: 0471 678679

Nova Levante·Welschnofen (07)Serata tirolese · Tiroler AbendMusica dal vivo e sfilata di costumi tirolesi Live-Musik und Trachtenvorführung.

Teatro La Ribalta. Regia di Antonio Viganò. Con Mattia Peretto, Manuela Falser, Alexan-dra Hofer. L’Alterità nasce ogni volta che l’uomo, incon-trando se stesso, non si riconosce. Dentro questa definizione ritroviamo il Minotauro immaginato da Dürrenmatt che lo va a trova-re dentro il labirinto nei primi giorni della sua prigionia. A questa situazione già drammatica, si aggiunge un altro elemento inquietante; le pareti del labirinto sono specchi il cui il “mo-stro” si riflette in continuazione. è specchian-dosi ogni giorno che il “mostro” acquisisce coscienza personale e sociale. Teatro Puccini · h. 20:30 i: www.kurhaus.it

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Magic MikeUsa 2012, Steven Soderbergh, 110 Min. Mit Channing Tatum, Alex Pettyfer, Matthew McCon-aughey, Olivia Munn, Joe Mangi-anello u.a.

Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: [email protected]

Lana (02)Videogott 2012Prämierung des Gewinners des Sommer-Vi-deowettbewerbs. Das originellste und beste Video wird von einer Jury ermittelt, im Jux gezeigt und der Gewinner erhält einen tollen Sachpreis. Centro giovanile Jux · Jugendzentrum Lana h. 19:30 i: [email protected]

Casa della cultura·Haus der Dorfgemein-schaft · h. 20:30 i: 0471 613 126

Rio di Pusteria·Mühlbach (05)Serata Tirolese · Tiroler Abend Con musica di bande musicale, musica dal vivo e coi “Schuhplattler”. Mit Schuplattlern, Musikkapellen und Live Bands wird in der Tennishalle veranstaltet. Maranza·Meransen, Tennish. 20:30 i: www.gitschberg-jochtal.com

14.09.12 ven.Fr

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)Andreas Bunte: World at the ThresholdLa prima mostra personale italiana di Andre-as Bunte presenta un nuovo film dell’artista prodotto per l’occasione e incentrato sull’ar-chitettura religiosa tedesca del Dopoguerra. Girato in 16 mm e costruito come un’esplora-zione visiva secondo i canoni dei documentari scientifici di tre chiese tedesche. Im Mittelpunkt der Einzelausstellung von Andreas Bunte steht die neu produzierte Videoarbeit des Künstlers, die sich mit der religiösen Architektur im Deutschland der Nachkriegszeit befasst. Der 16mm Film wurde in Form einer visuellen Entdeckungsreise ge-dreht und folgt dabei formal dem Kanon des wissenschaftlichen Dokumentarfilms. ArGe Kunst, via Museo·Museumstr. h. 19:30 i: 0471 971601 · [email protected]

Merano·Meran (02)Transart - Pools&Sauna Special Night Con spettacolare videoproiezione al pubblico dell’artista canadese Herman Kolgen fino le ore 24. Mit spektakulärer Videoprojektion des kana-dischen Künstlers Herman Kolgen bis 24 UhrTerme·Therme · h. 21:00 i: www.transart.it

Theatre

Merano (02)Il Minotauro

Music

Bolzano·Bozen (03)All that music - Papa George meets Jeremy Spencer (UK/USA) Papa George è un coinvolgente esecutore di Deep Blues uno spettacolare artista blues. Papa Georg ist ein kraftvoller Deep Blues Spieler... ein spektakulärer Blues-Künstler. Laurin Bar · h. 21:30 i: www.laurin.it

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol : Concerto d‘apertura · EröffnungskonzertOrchestra Haydn Or-

chester. Istituto Orchestra di Dobbiaco. dir: Gustav Kuhn. perc: Max Castlunger, tenor: Michael Baba, contralt: Hermine Haselböck. Come da tradizione anche l’edizione 2012 si apre sulle note del Canto della Terra di Gustav Mahler che risuonerà per la terza volta nella sala Gustav Mahler. Zum dritten Mal erklingt Mahlers Lied von der Erde unter Maestro Kuhn im Eröffnungskon-zert der Festspiele Südtirol – eine Tradition. Aber eine Tradition, die im Sinne Gustav Mah-lers nicht die »Asche anbetet, sondern das Feuer bewahrt«. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala Gustav Mahler Saal h. 18:00 i: www.festspiele-suedtirol.it

Naz Sciaves·Natz Schabs (05)Banda di Naz · Musikkapelle NatzCasa delle associazioni·Vereinshaus h. 20:00 i: 0472 415020 · www.natz-schabs.info

13.09.12 gio.Do 14.09.12 ven.Fr

Page 26: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Scena·Schenna (02)Vocal Ensemble White Raven & Gerry O’ConnorUn viaggio musicale sulle incontaminate e ventose coste atlantiche dell’Irlanda

e della Scozia; è questo l’invito della forma-zione “White Raven”, che nella serata verrà accompagnata da Gerry O’Connor, uno dei più rinomati esecutori di fiddle esistenti. Eine musikalische Reise an die unberührte und windgepeitschte Atlantikküste Irlands und Schottlands – dazu lädt das Ensemble „White Raven“, das in Meran von Irlands re-nommiertestem Fiddlespieler Gerry O‘Connor begleitet wird, an diesem Abend ein.Castel Scena·Schloss Schenna · h. 20:30 i: 0473 212370 · www.meranofestival.com

Partyzone

Eppan a.d.Weinstr. (03)Sagra di Colterenzio · Schreckbichler KirchtagMusikalische Begleitung durch die MK Girlan. Für Speis und Trank ist bestens gesorgt.Colterrenzio, Cornaiano·Schreckbichl, Girlan h. 19:00 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Bolzano·Bozen (03)Halle 28 openingDJ HELL - „Mr. Gigolo“ & Warm up by Cle (Halle28). Magnetic2.0 room: Electro – nu house pre-sented by Boma (best regional

electro act) - Ralph CielI (winner of the Italian Pioneer Dj Contest, Pioneer testimonial) - P- Demik - Danny T. Halle 28, Via Macello · Schlachthofstr. 28 h. 22:30 i: www.gigolorecords.com

Sport Events

Corvara in Badia·Corvara (06)2. Sellaronda Trail Running (+15.09)La gara si svolgerà at-torno al Sella, percor-rendo strade forestali

e sentieri. Lo sviluppo è di circa 51 km con un dislivello in salita di circa 3.460 m. Si “toc-cheranno” i centri abitati di Canazei, Selva, Corvara e Arabba, affrontando i Passi Sella e Pordoi e transitando sul “Bec de Roces” nei pressi del Passo Campolongo e sulla “Dan-tercepies” nei pressi del Passo Gardena. Ore 14.00: apertura ufficio gare.Die Strecke ist ca. 51 km lang, bei einem Hö-henunterschied im Aufstieg von 3.460 m. Man kommt an den Orten Canazei, Selva, Corva-ra und Arabba vorbei, die Pässe Sella und Pordoi werden in Angriff genommen, befah-ren wird der „Bec de Roces“ in der näheren Umgebung des Campolongo Passes und dem „Dantercepies in der Nähe vom Passo Garde-na. Der Start wird den „Hauptorten“ der vier ladinischen Tälern (Canazei, Selva, Corvara und Arabba) im Jahreswechsel zugeteilt. Colfosco·Colfosco i: www.sellarondatrailrunning.com

Others

Bolzano·Bozen (03)Kreativ 2012 (+15-16.09)Kreativ, all’insegna della tradi-zione, dell’innovazione, dell’o-

riginalità e della cultura. Kreativ è il luogo dedicato alla diffusione di conoscenze ed esperienze legate al mondo della creatività, con un’ampia proposta di prodotti, corsi ed idee in cui si rivaluta il fatto a mano e l’artigia-nato con le sue tradizioni ed innovazioni. Kreativ, im Zeichen der Tradition, der Inno-vation, der Originalität und der Kultur. Kreativ widmet sich der Verbreitung von Wissen und Erfahrung in der Welt der Kreativität. Kreativ präsentiert eine große Anzahl von Produkten, Kursen und Ideen.Fiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 09:30 - 18:30 i: www.kreativitalia.it

Chiusa·Klausen (05)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktCentro·Altstadt · h. 07:00-17:00 i:347 0025962

Renon·Ritten (03)105 anni Trenino del Renon - Escursioni

105 Jahre Rittnerbahn - Bahnwanderung i: 0471 356100 · www.ritten.com

Varna·Vahrn (05)Lehrgang Shaolin Qi Gong Trainer/in 2012-14Kloster Neustift·h. 20:00 - 21:30 i: 0472 835588

15.09.12 sab.Sa

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)Incontro tra culture – Visita guidata a Ötzi20 in polacco · Kultur.Kontakt Führung durch die Ausstellung Ötzi20 auf PolnischPersone di ogni parte del mondo possono ac-costarsi all’Uomo venuto dal ghiaccio e alla sua storia usufruendo di una visita guidata nella propria madrelingua.Menschen verschiedenster Herkunft lernen den Mann aus dem Eis und seine Geschichte bei Führungen in ihrer Muttersprache kennen. Museo archeologico · Archäologiemuseum h. 17:30 - 18:30 i: 0471 320100 · www.iceman.it

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Magic Mike (siehe 14.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: 0471 964945

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Der Lorax (3D)Usa 2012, Chris Renaud, 89 Min. Animationsfilm. Mit den Stimmen von Danny DeVito, Florian Halm, Jannik Schümann, Yvonne Greitz-ke u.a.

Die 16-jährige Audrey hat nur einen Wunsch: Sie möchte einen echten Baum. Denn den gibt es schon lange nicht mehr...Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 · h. 18:00 i: 0471 964945 · www.filmtreff-kaltern.it

Music

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Banda di Meltina · Musikkapelle Mölten

Piazza Mercato·Marktplatz h. 15:00 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Orchestra Haydn OrchesterDir: Gustav Kuhn; Solisti dell’Accademia di Montegral. Istituto Coro e Orchestra di Dob-biaco.Anni di galera – definì Giuseppe Verdi il pe-riodo compositivo compreso tra il 1845 ed il 1850. In questi sei anni compose la bellezza di 16 opere, tra cui la Alzira. Da lungo tempo Gustav Kuhn si è fatto patrocinatore di questo capolavoro caduto ingiustamente nell’oblio e ricchissimo di sorprese musicali. »Anni di galera« – Galeerenjahre nannte Giu-seppe Verdi seine Schaffensperiode von 1845 bis 1850. In diesen sechs Jahren entstanden 16 Opern, darunter auch »Alzira«. Schon lange ist Gustav Kuhn ein Anwalt dieses zu Unrecht vergessenen und an musikalischen Überraschungen reichen Werks. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala Gustav Mahler Saal · h. 18:00 i: 0474 976151 · www.festspiele-suedtirol.it

Merano·Meran (02)Senta Berger & Ensemble “Cosi fan Tango”Matinee con musica e lette-ratura in lingua tedesca. Senta Berger gehört zu den

beliebtesten deutschsprachigen Schauspie-lerinnen. Seit vielen Jahren gestaltet die ge-bürtige Wienerin auch Rezitationsabende und Matineen, bei denen sie ihr Publikum auf be-sondere Art und Weise mit ihrem unerhörten Charme und ihrer erotisierender Stimme in Sphären heiteren Nachdenkens führt. Senta Berger erzählt Texte unter dem Motto „Sie und Er“ von dem im Jahre 1873 in Wien gebo-renen Autor Alfred Polgar. Kursaal · h. 11:00 i: www.meranofestival.com

Salorno·Salurn (03)Concerto con i cori di Laghetti e Salorno · Konzert mit dem Chor von Laag und SalurnCastello di Salorno·Haderburg h. 20:00 i: 0471 810231 · www.castelfeder.info

14.09.12 ven.Fr 15.09.12 sab.Sa

Page 27: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Partyzone

Brunico·Bruneck (09)Sagra di Teodone · Kirchtag in Dietenheim (+16.09)Sagra con intrattenimento musicale e tanti prodotti tipici da godersi. Kirchtagsfest mit musikalischer Unterhaltung und vielen einheimischen Spezialitäten.Teodone·Dietenheim i: 0474 555722 · www.bruneck.com

Lana·Lana (02)Serata tirolese con concerto di beneficenza · 10. Benefiz-HeimatabendMit Musik, Gesang, Tanz, Jodler und Mundart. Mitwirkende: Jungböhmische der BK Lana, Pfarrchor Lana, Lananer „Huangortmusig“, Zweigesang Maria Sulzer und Helmuth Gru-ber, Flügelhornduo der BK Lana, Volkstanz-gruppe Lana. Durch den Abend führt Alfred Sagmeister.Casa Raiffeisen-haus · h. 20:00 i: www.lana.net

Scena·Schenna (02)Festa d’autunno degli Schützen · Herbstfest der Schützenkompanie Schenna (+16.09)La tradizionale festa rag-

giunge l’apice la domenica in occasione del corteo tradizionale dove sfilano carri addob-bati a festa, gruppi in costume tirolese e ban-de musicali. Musica, buon umore e gustosis-sime specialità tipicamente autunnali. Höhepunkt beim traditionellen „Herbstfest der Schützen“ in Schenna ist der traditionelle Festumzug am Sonntag. Neben jeder Menge Musik und guter Laune dürfen beim Herbstbe-ginn in Südtirol natürlich auch die herzhaften Gerichte der Küche nicht fehlen. Centro del Paese·Dorfzentrum h. 18.00 i: 0473 945669 · www.schenna.com

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa del vino organizzato dall’Ass. di calcio · Weinfest des Fußballvereinspiazzale semicoperto delle festeFestplatz · h. 17:00 i: [email protected]

Sport Events

Corvara in Badia·Corvara (06)2. Sellaronda Trail Running (v·s 14.09)Ore 04.30: Colfosco, presso sala “Tita Alton” (vicino alla chiesa): apertura ufficio gare; Ore 06.00: partenza 2ª Sellaronda Trail Tunning – 5ª prova Salomon Trail Tour Italia 2012; Ore 12.00: Arrivo previsto dei primi concorrenti.Colfosco·Kollfuschg h. 06:00 i: www.sellarondatrailrunning.com

Naturno·Naturns (02)Torneo di calcetto amatoriale · Traditionelles Amateur-FußballturnierStava·Staben i: www.juze-naturns.it

Santa Cristina·St. Christina (010)Meeting Renault (+16.09)Ore 9/10.00 Check In a Bol-zano – Piazza Mazzini; Ore 11,00 Partenza per Fiè, Ca-stelrotto, Ortisei.

Start in Bozen - Mazzini Platz um 11 Uhr - nach Völs bis zu St. Ulrich Gröden.h. 09:00 i: 348 4540040 · [email protected]

Others

Aldino·Aldein (03)Star Party (+16.09)Con i telescopi “da professionisti” e con le istruzioni da parte del Gruppo Astrofili Val di Fiemme tutti gli interessati avranno la pos-sibilità di esplorare il cielo stellato, inoltre si propongono diverse conferenze con esperti e visite guidate del planetario gonfiabile.Die Vereinigung der Fleimstaler Hobby-As-tronomen eröffnet allen Interessierten die Möglichkeit, mit Profi-Teleskopen und unter fachkundiger Anleitung den wunderbaren Sternenhimmel auf Jochgrimm zu beobach-ten. Auch ein Schlechtwetterprogramm in Form eines begehbaren Planetariums und verschiedener Vorträge wird geboten. Passo Oclini·Jochgrimm h. 14:00 i: www.astrofilifiemme.it

Bolzano·Bozen (03)Kreativ 2012 (v·s 14.09)

Landesmuseum für Volkskunde Herzog-Diet-Str. 24, Dietenheim · h. 15:00 i: 0474 552087

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Magic Mike (siehe 14.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: 0471 964945

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Der Lorax (3D) (siehe 15.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstraße 3 h. 18:00 i: www.filmtreff-kaltern.it

Music

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Orchestra Haydn OrchesterSolisti dell’Accademia di Montegral. Istitu-to Coro e Orchestra di Dobbiaco. dir: Gustav Kuhn, sopr: Anna Princeva, contralt: Anna Lu-cia Nardi, tenor: Joshua Lindsay, Joe Tsuchi-zaki, bass: Thomas GazheliSchubert compose la Messa in Mi bemol-le maggiore D 950 nel 1828, anno della sua morte. In quanto opera non commissionata, si tratta di un’opera molto personale pervasa dal senso religioso dell’autore. Die Es-Dur Messe D 950 komponierte Schu-bert in seinem Todesjahr 1828. Sie entstand ohne einen Auftrag. Grund genug, zu vermu-ten, dass es sich bei diesem Werk um ein sehr persönliches Bekenntniswerk des Kompo-nisten handelt. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala Gustav Mahler Saal · h. 11:00 i: 0474 976151 · www.festspiele-suedtirol.it

Marebbe·Enneberg (09)Coro ProVoXis Val BadiaBrani tratti da film e musicals. Werke aus der Filmmusik und Musicals.Sala manifestazioni S.Vigilio · Veranstaltungs-saal St.Vigil · h. 21:00 i: www.sanvigilio.com

Merano·Meran (02)Banda di Maia Alta · BK ObermaisKursaal · h. 10:30 i: www.kurhaus.it

Fiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 09:30 - 18:30 i: www.kreativitalia.it

Bolzano·Bozen (03)Il Baule del Nonno · Großvaters SchatztruheMercato di collezionismo · Markt der Sammler

Piazza Mazzini·Mazzini Platz h. 06:00 - 20:00 i: 320 1141708 · [email protected]

Vives, Via Galvani-str. 38 · h. 05:00 - 16:00 i: 347 0025962 · www.happymarkt.it

Egna·Neumarkt (03)Mercatino delle Pulci · FlohmarktCentro del Paese·Dorfzentrum h. 08:00 - 16:00 i: 0471 810231

Senales·Schnals (02)Transumanza delle pecore con festa dei pa-stori a Vernago · Schafabtrieb mit Hirtenfest in VernagtRientro di oltre 2100 pecore dalla malga “Nie-dertal” in Austria con partenza di buon matti-no. Arrivo delle greggi a Vernago al lago tra le ore 12 e 13 circa. Inizio della festa dei pastori alle ore 11 con musica dal vivo, carne di peco-ra alla griglia e altre specialità locali. Bis zu 2100 Schafe starten am frühen Morgen bei der Niedertal-Alm (A) und ziehen über das Niederjoch (3019m) nach Vernagt, wo sie um ca. 12.30 Uhr eintreffen werden. Ab ca. 11.00 Uhr traditionelles Hirtenfest mit zünftiger Musik. Die Jagdhornbläsergruppe Similaun-Schnals serviert heimisches Schaffleisch vom Grill und andere lokale Spezialitäten. i: 0473 679148 · www.schnalstal.it

16.09.12 dom.So

Art & Culture

Brunico·Bruneck (09)Themenführung „ Lebensraum Bauernhof. Die alte Mehrzweck-Landwirtschaft im Pustertal“Die bäuerliche Wirtschaft von einst war eine auf Selbstversorgung ausgerichtete Mehr-zweck-Landwirtschaft. Sie setzte im Pustertal auf Ackerbau, Viehzucht und Waldwirtschaft.

15.09.12 sab.Sa 16.09.12 dom.So

Page 28: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Partyzone

Brunico·Bruneck (09)Sagra di Teodone · Kirchtag in Dietenheim (v·s 15.09) Teodone·Dietenheim i: 0474 555722 · www.bruneck.com

Corvara in Badia·Corvara (06)Bergfest mit Musik · Festa con musicaRifugio La Marmotta·Berghütte La Marmotta i: 0471-836176 · www.altabadia.org

Fiè allo Sciliar·Völs am Schlern (04)Festa alla Malga Tuff · Almfest TuffalmLa malga Tuff, situata nel cuore del Parco Na-turale dello Sciliar, è una delle più amate in Alto Adige. è ideale soprattutto per famiglie. Für Kinder stehen jede Menge Attraktionen wie ein Streichelzoo und ein Spielplatz zur Verfügung: das macht die Alm besonders für Familien sehr attraktiv. Malga Tuff-alm · h. 11:00 i: 0471 726090

Montagna·Montan (03)Sagra di Gleno · Glener KirchtagPietanze, bevande e musica per tutti. Wir laden Sie herzlich zum Glener Kirchtag bei der Kapelle Kosmas und Damian in Glen ein.Gleno·Glen · h. 11:00 i: 0471 810231 · www.castelfeder.info

Nova Levante·Welschnofen (07)Festa del gruppo giovanile dei contadini · Frühschoppen der BauernjugendPrato Vöstl·Vöstl Wiese h. 10:00 i: [email protected]

Scena·Schenna (02)Festa d’autunno degli Schützen · Herbstfest der Schützenkompanie Schenna (v·s 15.09)Centro del Paese·Dorfzentrum h. 10.00 i: 0473 945669 · www.schenna.com

Tirolo·Dorf Tirol (02)Mattinata folcloristica del Coro di Voci maschili di Tirolo · Törggelefest des Männer-gesangsvereines Dorf Tirolin caso di maltempo · bei schlechter Witte-rung: dom·So 23.09.Parco manifestazioni·Festwiese h. 10:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

San Genesio Atesino·Jenesien (03)Festa dei fienili · SchupfenfestMonte Salto·Salten i: www.jenesien.net

Santa Cristina·St. Christina (010)Festa dei canederli ·KnödelfestIl momento clou delle Settimane Autunnali La-dine è la festa dei cane-

derli con il concerto dei “Die Ladiner”, vinci-tori del Grand Prix della musica popolare. Das Highlight der XXIV Ladinischen Herbst-wochen in St. Christina ist das Knödelfest mit Konzert der Gewinner des Grand Prix der Volksmusik „Die Ladiner“.Iman Center h. 12:00 i: www.valgardena.it · 0471 777800

Senales·Schnals (02)Sagra a Monte S. CaterinaKatharinaberger KirchtigAlle 9.00 Santa Messa con processione. In seguito musica tradizionale e concerto pome-ridiano della banda. Le contadine dal paese offrono specialità gastronomiche della valle. Festmesse mit anschließender Prozession. Ab ca. 11.00 Uhr Frühschoppen auf dem Dorfplatz mit zünftiger Musik und Nachmittagskonzert der „Musikkapelle Katharinaberg“.h. 09:00 i: 0473 679148 · www.schnalstal.it

Vipiteno·Sterzing (05)Happymarkt · Mercatino delle pulci · FlohmarktPiazza Città·Stadtplatz h. 08:00 - 17:00 i: 347 0025962

17.09.12 >31.05.13

Bolzano·Bozen (03)Judo / Ju-Jitsu / MGA Metodo Globale di Autodifesa FIJLKAM / Difesa Personale / Autodifesa Femminile · SelbstverteidigungProve gratuite ed agevolazioni per tutte le età.Kostenlose Proben und Ermässigungen für alle Altersgruppen. (dal·von 17.09 fino·bis 31.05).Palasport Via Resia · Stadthalle Reschenstr., Palestra·Turnhalle Judo · lun-ven·Mo-Fr i: 0471 919264 · www.asdjudokwaibolzano.it

Sport Events

Nova Levante·Welschnofen (07)Raduno·Treffen “Eggentaler Young & Oldtimer“Partenza: Albergo Croce, Ponte Nova. Arrivo: Hotel Castel Latemar, Carezza. ca. 55 km. Abfahrt: Gasthof Kreuzwirt, Birchabruck. Ziel: Hotel Castel Latemar, Karersee. ca. 55 km.Gasthof Kreuz, Birchabruck i: 0471 613126 � [email protected]

Santa Cristina·St. Christina (010)Meeting Renault 2012 (v·s 15.09)Ore 9,30: Partenza prova di abilità.9.30 Uhr Start in St. Christina.Centro del Paese·Dorfzentrum h. 09:00 i: 348 4540040 · [email protected]

Others

Aldino·Aldein (03)Star Party (v·s 15.09)Passo Oclini·Jochgrimm h. 14:00 i: www.astrofilifiemme.it

Bolzano·Bozen (03)Kreativ 2012 (v·s 14.09)Fiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 09:30 - 18:30 i: www.kreativitalia.it

Laion·Lajen (05)Inagurazione della Chiesetta di Rasciesa restaurata · Einweihung Restaurierung Ra-schötzer Kirchl i: www.lajen.info

Merano·Meran (02)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktRistorante Bersaglio·Restaurant Bersaglio h. 07:00 - 17:00 i: www.happymarkt.it

Renon·Ritten (03)Festa del paese della parrocchia Auna di Sotto · Dorffest der Pfarrei UnterinnAuna di Sotto·Unterinn h. 10:00 - 22:00 i: 0471 356100 · www.ritten.com

San Candido·Innichen (011)Mercato dell’antiquariato e del collezionista · Großer Antiquitäten- und SammlermarktZona Pedonale·Fußgängerzone · h. 08:00–18:00

17.09.12 lun.Mo

Art & Culture

Merano·Meran (02)Caffè delle lingue · SprachcafèMediateca Multilingue, Piazza della Rena 10·Sprachenmediothek, Sandplatz 10 h. 18:00 - 20:00 i: 333 9727925

Music

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Serata Liederistica · Liederabendbarit: Andrea Borghini, contralt: Hermine Ha-selböck, piano: Margarita OganesjanLieder di Gustav Mahler & Francesco Paolo Tosti. Con la serata liederistica di Hermine Haselböck (molto nota a Dobbiaco) ed Andrea Borghini (nuova stella del firmamento musica-le sienese) si è alle prese con un confronto musicale molto particolare. Mit dem Liederabend von Hermine Haselböck (in Toblach keine Unbekannte) und Andrea Borghini (Bariton-Shootingstar aus Siena) ge-lingt eine Konfrontation der besonderen Art. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala degli specchi·Spiegelsaal · h. 20:30 i: 0474 976151 · www.festspiele-suedtirol.it

Merano·Meran (02)MMW: Bamberger Symphoniker Dir: Markus Poschner, music: Da-niel HopeKursaal, corso Libertà · Freiheits-str. · h. 20:30 i: 0473 212370

Others

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Die Weine SüdtirolsErfahren Sie Wissenswertes rund um den Südtiroler Wein – zur Geschichte des Wein-baus, den Gebieten und Sorten Südtirols, der Weinbereitung uvm.Südtiroler Weinakademie · h. 19:00 - 22:00 i: [email protected] · 0471 964609

16.09.12 dom. 17.09.12 lun.Mo

Page 29: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.itPast Parties Photos...

Vuoi promuovere le tue manifestazioni

Willst Du Dein Event im Kino exklusiv

al top sul grande schermo?

und in Großformat promoten?

in collaborazione con · in Zusammenarbeit mit

Ab € 90 (Odeon Bruneck) und € 240 (Cineplexx Bz) bist Du dabei! Deine Veranstaltung zum Top-Event: Das Cine Journal macht’s möglich!

Con soli € 90 (Odeon Brunico) e € 240 (Cineplexx Bz) sei in sala! Con il Cine Journal il tuo evento diventa un HIGHLIGHT!

info: www.inside.bz.it/cinejournal · T 0471 052121

Sagra · WaldfestAvelengo·Hafling - 18.08.2012

Auna di sopra·Oberinn - 17.08.2012 3. festa folcloristica·Schlagernacht

Mike Candys - 17.08.2012 Val Passiria·Passeiertal

Hangover 3 - 04.08.2012S.Martino·St. Martin

Page 30: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

18.09.12 mar.Di

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)Sprachlounge - Caffè delle lingue Deutsch, Italiano, English, Español, Français & Português Papperlapapp, P.za Parrocchia·Pfarrplatz 24 h. 18:00 - 20:00 i: www.papperla.net

Fortezza·Franzensfesten (05)Panorama 4: Guided Tour Martedì lungo: visita guidata con i curatori. Langer Dienstag mit Kuratoren-Führung.Forte·Festung · h. 19:30 - 21:00 i: 0472 458698 · www.provincia.bz.it/panorama

Naz Sciaves·Natz Schabs (05)Diaabend von Herrn Mair Hermann Thema „Südtirol-Geschichte und Landschaft“ Vereinshaus Natz h. 20:30 i: 0472 415020 · www.natz-schabs.info

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Banda di San Michele · BK St. MichaelTannerhof, Cornaiano·Girlan h. 20:30 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Bolzano·Bozen (03)BZ Festival - Antiqua:The Corelli Connectionfl: Michala Petri, cembal: Claudio Astronio, cello: Alessandro Palmeri

Roma, 1700: è iniziata la seconda era del ba-rocco da quando Alessandro Stradella com-pone il primo Concerto Grosso, e il suo primo violino in orchestra era Arcangelo Corelli che pubblica in quell’anno la sua famosa Op.5 e il suo violoncellista fu Giovanni Lorenzo Lulier.Rom, 700: Die Komposition des Concerto Gros-so von Alessandro Stradella läutet die zweite große Ära der Barockmusik ein. Sein erster Vi-olonist im Orchester ist Arcangelo Corelli, der in jenem Jahr sein bekanntes Op. 5 publiziert, Cellist ist Giovanni Lorenzo Lulier.

Castel Mareccio·Schloss Maretsch, Via Clau-dia de‘ Medici-Str. 12 · h. 21:00 i: www.bolzanofestivalbozen.it

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Serata Pianistica · Klavierabendmusic: Gustav Mahler, piano: Davide Cabassi, Tatiana LarionovaL’arrangiamento per pianoforte a quattro mani della Settima di Mahler da parte di Alfredo Casella è approdato – con l’aiuto di Arnold Schönbergs – anche in varie sale concertisti-che ponendo un ulteriore accento mahleriano alla manifestazione altoatesina.Alfredo Casellas Arrangement der 7. Sympho-nie für Klavier zu vier Händen schaffte es – mit Hilfe Arnold Schoenbergs – auch in die Kon-zertsäle und setzt damit einen weiteren Mah-ler-Schwerpunkt bei den Festspielen.Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala degli specchi·Spiegelsaal · h. 20:30 i: 0474 976151 · www.festspiele-suedtirol.it

Renon·Ritten (03)Brass VocalConcerto serale·Konzertabenddie singenden Blechbläser. Musik von BachCommenda di Longomoso·Commende Leng-moos· h. 20:30 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Sport Events

Bolzano·Bozen (03)Partono i corsi di Capoeira · Kursbeginn CapoeiraPresso Associazione Vertical Capoeria, per bambini e adulti a partire dalle ore 17.20.via Macello·Schlachthofstr. 18 h. 17:20 i: 340 53 09 882

Others

Merano·Meran (02)Vinyasa Flow Yoga (+25.09)Via Cavour-str. 12 h. 19:00 i: www.pranaflowspirit.com

Nalles (02)Rachide cervicale

Terapia manuale funzionale. La metodologia riabilitativa proposta considera la valutazione e il trattamento della disfunzione/esito in un ambito funzionale. Lichtenburg Stiftung, Via Vilpiano 27h. 08:30 - 12:30; 13:00 - 17:30 i: 0471 678679

Dorf Tirol (02)Diavortrag: Rundblicke im Naturpark TexelgruppeBilder der Südtiroler Landschaft und Berg-welt, sowie traditioneller Bräuche.Vereinshaus h. 20:30 i: 0473 923314

Velturno·Feldthurns (05)Diavortrag von Herbert LautonGemeindesaal · h. 20:30 i: 0472 855290

18.09.12 >25.09.12

Brunico·Bruneck (09)Giornate d’attività - Dal grano al pane · Aktionstage - Vom Korn zum BrotI bambini si cimentano nella pre-parazione del pane tradizionale, seguendo tutti i passaggi dal gra-

no alla pagnotta fumante. Das Vermittlungsangebot zeigt den Schülern alle Schritte, die notwendig waren, um am Bauernhof zum „täglichen Brot“ zu gelangen.Museo degli usi e costumi, Teodone · Volks-kundemuseum Dietenheim i: 0474 552087 · www.museo-etnografico.it

19.09.12 mer.Mi

Cinema

Merano (02)Sguardi sul mondo: Welcomedi Philippe Lioret - Fran-cia 2009 - 115’. Introduzione dell’avvocato Lorenzo Coletta. Aiutato solo da Simon, un istruttore di nuoto di mezza età in piena crisi coniugale, il

giovane curdo Bilal decide di attraversare la

Manica a nuoto, per raggiungere in Inghilter-ra la ragazze che ama. Centro per la cultura, Via Cavour 1h. 20:30 i: www.centroperlacultura.it

Music

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Sax & PipeConcerto d’organo·OrgelkonzertChiesa parrocchiale·Pfarrkirche h. 20:30 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Orchestra Haydn Orchesterdir: Gustav Kuh, sopr: Anna Princeva, contralt: Hermine Haselböck, tenor: Michael Baba, bass: Thomas GazheliSolisti dell’Accademia di Montegral. Orche-stra Haydn di Bolzano e Trento. Istituto Corale e Orchestra di DobbiacoCentro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala Gustav Mahler Saal · h. 20:30 i: 0474 976151 · www.festspiele-suedtirol.it

Merano·Meran (02)MMW: The Firebirds Boogie, Rock’n’ Roll, Twist & Lagrein FestivalI cinque signori di Lipsia con-vincono con una miscela di classici interpretati in modo

molto personale, con passaggi a-cappella e intermezzi comici. Oltre al rock’n’roll e al twist amano anche il Mersey Beat e in modo parti-colare le armonie dei Beach Boys. Per l’occa-sione il Kursaal di Merano verrà trasformato in un grande Rock‘n‘Roll bar. Die fünf Herren aus Leipzig überzeugen mit einer Mischung aus eigenständig interpre-tierten Klassikern, A-cappella- Passagen und Comedy-Einlagen. Dabei haben sie ne-ben Rock‘n‘Roll und Twist auch Mersey Beat und die Harmonien der Beach Boys ins Herz geschlossen. Der Meraner Kursaal wird aus diesem Anlass in eine große Rock‘n‘Roll Bar verwandelt. Kursaal · h. 20:30 i: 0473 212370

18.09.12 mar.Di 19.09.12 mer.Mi

Page 31: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Mahlerfreundes Hans Rott in Maltempos ei-gener Transkription und Interpretation.Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel, Sala degli specchi·Spiegelsaal · h. 20:30 i: 0474 976151 · www.festspiele-suedtirol.it

Merano·Meran (02) MMW: Rundfunk-Sinfonieor-chester Berlindir: Marek Janowski, music: Martin Helmchen, Felix Men-delssohn Bartholdy, Antonin Dvorak.

Kursaal · h. 20:30 i: www.meranofestival.com

Parcines·Partschins (02)Banda di Parcines · MK PartschinsComposizioni che vanno dal repertorio bandi-stico tradizionale al genere classico oltre che alla musica Rock Pop di successo internazio-nale e colonne sonore. Traditionelle Blasmusik, Klassik, Rock, Pop und Filmmusik vom Feinsten.Rablà·Rabland · h. 20:30 i: 0473 967157

Tirolo·Dorf Tirol (02)Coro·Männerchor “Dolomiti” di Trento · aus TrientCasa della Cultura·Kulturhaus

h. 20:30 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Others

Bolzano·Bozen (03)Klimaenergy + Klimamobility 2012 (+21.-22.09)Klimaenergy: Fiera in-ternazionale delle ener-

gie rinnovabili per usi commerciali. Non sono esposti solo pannelli solari, ma tanti prodotti e servizi dai settori biomassa, biogas, idroelet-trico, geotermia, co- e trigenerazione e finan-ziamenti. Klimamobility, Salone internazionale della mobilità sostenibile, offre una piattafor-ma informativa agli operatori del settore sulla mobilità elettrica, ibrida, idrogeno e a biome-tano presentando le nuove tecnologie e le ulti-me novità, dai veicoli ai sistemi di rifornimento, dalle batterie ai sistemi di trazione.

Klimaenergy: Internationale Fachmesse für erneuerbare Energien zur gewerblichen und öffentlichen Nutzung. Neben Solarpa-neelen werden auch Technologien aus den Bereichen Biomasse, Biogas, Wasserkraft, Geothermie und Kraftwärme-Koppelung und Produkte zur Finanzierung, Planung und Rea-lisierung von Anlagen präsentiert. Klimamobi-lity: Internationale Fachmesse für nachhaltige Mobilität. Auf dieser professionellen Informa-tionsplattform treffen sich Experten aus dem Sektor der Elektro-, Hybrid-, Biomethan-, Me-than- und Wasserstofffahrzeuge. Fiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 09:00 - 18:00 i: www.fierabolzano.it

Nals (02)Wenn Arbeit schmerztIn diesem Seminar lernen Sie Feldenkrais-Übungen, die Ihnen Erleichterung verschaf-fen, Ihre Körperhaltung verbessern.Lichtenburg Stiftung, Vilpianerstr. 27 i: 0471 678679 · www.lichtenburg.it

Vahrn (05)Lehrgang Family Support 2011/12Kloster Neustift · h. 19:30 - 21:00 i: 0472 835588

21.09.12 ven.Fr

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Dein WegUsa/E 2010, Emilio Estevez, 123‘. Mit Martin Sheen, Emilio Este-vez, Deborah Kara Unger, Yorick van Wageningen, James Nes-bitt, Ángela Molina, Carlos Leal.

Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: [email protected]

Music

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Banda di San Michele · BK St. Michael Padiglione·Pavillon St. Michael h. 20:30 i: 0471 662206 · www.eppan.com

Kids

Brixen (05)Inizio corso: Yoseikan Kids · KursbeginnYoseikan, Kampfsport und Kampfkunst für Kleine und Teenager. Mini Budo u6; Yoseikan Kids u8; Yoseikan Sport u12; Young Aikido U15;Großer Graben 26/D i: 328 4833842

Sport Events

Bressanone·Brixen (05)Inizio corso · Kursbeginn: Yoseikan Budo & more Yoseikan Budo; Kickbox; Aikido; Cardio Trai-ning; Fitbox; Training funzionale;Großer Graben 26/D i: 328 4833842

Others

Bolzano (03)Change Your LifeScopri il percorso di crescita personale che può cambiare la tua vita. Nel nostro lavoro di trainer e di coach abbiamo aiutato negli ultimi anni tante persone a trasformare la propria vita e a creare il futuro che desideravano. Kolpinghaus · h. 20:30 i: 0471 532443

Bozen (03)Das kleine Wein-ABCIn drei Stunden bekommen Sie bei lebendigen Vorträgen und einigen Kostproben einen Ein-blick zum Thema Wein. An diesem Abend blei-ben die Anfänger unter sich und ungeniertes Fragen ist erwünscht! Erbhof Unterganzner, Kardaun h. 19:00 - 22:00 i: [email protected]

Bressanone·Brixen (05)Bazar dei progetti OEW per le scuoleBazar der OEW-SchulprojekteInsegnanti delle scuole ed operatori nel cam-po educativo si incontrano per conoscere l’oew e e le sue attività. Pädagogische Fachkräfte treffen sich, um die oew und ihre Tätigkeiten kennenzulernen.OEW, Millan·Milland h. 15:00 - 18:00 i: 0472 278221

Valle Aurina·Ahrntal (08)Mercato · KrämermarktScuola media, S. GiovanniMittelschule, St.Johann · h. 08:00 - 14:00

20.09.12 gio.Do

Theatre

Brixen (05)Die Dreigroschenopervon Bertold Brecht mit Musik von Kurt Weill. Regie: Gabi Rothmüller; Musiker: Andreas Set-tili; Mit: Daniel Goggi, Josef Lanz, Margot May-rhofer, Ingrid Porzner, Peter Schorn, Patrizia Solaro,Doris Warasin, Andreas Zingerle. „Sie werden jetzt eine Oper hören. Weil diese Oper so prunkvoll gedacht war, wie nur Bett-ler sie erträumen, und weil sie so billig sein sollte, dass Bettler sie bezahlen können, heißt sie „Die Dreigroschenoper“. Kurt Weill vermi-schte in seiner Musik Elemente aus Jazz, Tan-go, Blues und Jahrmarksmusik und garnierte sie mit ironischen Seitenhieben auf Oper und Operette. Die Dreigroschenoper zählt zu den wichtigsten Stücken der deutschsprachigen Theatergeschichte und einige der Songs sind inzwischen Welthits. Anreiterkeller, Obere Schutzengelgasse 3 h. 20:30 i: www.dekadenz.it

Music

Dobbiaco·Toblach (011)Franui - Lieder di SchubertCentro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel h. 20:30 i: [email protected]

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Serata Pianistica · KlavierabendHans Rott - Symphony n.1In programma la versione integrale della sin-fonia de Rott - compagno di studi ed amico di Gustav Mahler - trascritta ed interpretata per-sonalmente da Maltempo. Dieses Jahr, auf dem Programm, steht die vollständige Aufführung der Symphonie des

20.09.12 gio.Do 19.09.12 mer.Mi

Page 32: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

lungen im Dorf zurück. Fest mit musikalischer Unterhaltung und einheimischen Produkten. i: 0474 710310

22.09.12 sab.Sa

Art & Culture

Alto Adige·SüdtirolDie lange Nacht der Museen

La lunga notte dei musei

La nuet longia di museums

22.09.12Museen in Südtirol

Musei dell’Alto AdigeMuseums te Südtirol

www.provinz.bz.it/lange-nacht-museenwww.provincia.bz.it/lunga-notte-musei

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINZIA AUTONOMA DE BULSAN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

Lunga notte dei musei · Lange nacht der museenSono 38 i musei che apriranno le loro porte nelle ore serali per la settima edizione della Lunga notte dei musei. In tutti musei partecipanti l’ingresso la sera

è gratuito. Am Abend unentgeltlich ein oder mehrere Museen und Sammlungen Südtirols besu-chen. 38 Museen und Sammlungen in allen Südtiroler Landesteilen öffnen ab 18 Uhr und bis in die späten Abendstunden ihre Tore. i: www.provincia.bz.it/lunga-notte-musei www.provinz.bz.it/lange-nacht-museen

Aldino·Aldein (03)Museo Geologico di Redagno · Geomuseum RadeinRedagno di Sopra, Centro Peter Rosegger · Oberradein, Peter-Rosegger-Haus h. 19:00 - 23:00 i: 338 1085870

Aldino·Aldein (03)Museo locale di Aldino · Dorfmuseum Aldeinpiazza del Paese·Dorfplatz 41 h. 19:00 - 23:00 i: 338 1085870

Bolzano·Bozen (03)Centrale idroelettrica “Bolzano”, Cardano · Wasserkraftwerk „Bozen“, KardaunCardano - via Val d’Ega, 1·Kardaun - Eggen-taler Straße 1 · h. 15:00 i: 0471 301401

Bressanone·Brixen (05)Museo nella Torre Bianca · Museum im Weißen Turmh. 20:00, 22:00 i: 0472 836333

Bressanone·Brixen (05)Museo della Farmacia di Bressanone ·

Pharmaziemuseum Brixenvia Ponte Aquila·Adlerbrückengasse 4 h. 19:00 i: 0472 209112

Bressanone·Brixen (05)Museo Diocesano Palazzo Vescovile · Diözesanmuseum Hofburgpiazza Palazzo Vescovile·Hofburgplatz 2 h. 08:00 i: 0472 830505

Brunico·Bruneck (09)Museo Civico · Stadtmuseumvia Bruder- Willram-Str. 1 h. 18:00 - 23:00 i: 0474 553292

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Museo provinciale del vino · Südtiroler Weinmuseumvia dell’Oro·Goldgasse 1 h. 18:00 - 22:00 i: 0471 963168

Campo Tures·Sand in Taufers (08)Castel Taufers · Burg Taufersvia Acereto·Ahornach 1 h. 18:00 - 23:00 i: 0474 678053

Chiusa·Klausen (05)Museo locale Gudon · Dorfmuseum GufidaunCasa “Pfleghaus”, Gudon·Gufidaun 47 h. 18:00 - 22:00 i: 0472 847399

Chiusa·Klausen (05)Museo Civico di Chiusa · Stadtmuseum KlausenConvento dei Cappuccini·Kapuzinerkloster,via Fraghes·Frag 1 · h. 15:30 - 21:30 i: 0472 846148

Corvara in Badia·Corvara Gadertal (06)Museum Ladin Ursus ladinicusS. Cassiano·St. Kassian - Strada Micurà de Rü 26 · h. 18:00 i: 0474 524020

Egna·Neumarkt (03)Museo di cultura popolare · Museum für Alltagskulturvia Andreas- Hofer-str. 50h. 18:00 i: 0471 812472

Fortezza·Franzensfesten (05)Panorama 4 - Forte di Fortezza · Festung FranzensfesteVia Brennero·Brennerstr. h. 17:00 - 22:00 i: 0472 458698

Bolzano·Bozen (03)All That Music - Maria Benjumeda (ES)World Music - Flamenco Fusiòn - “Primavera de jerez” La Cantaora y su grupo de Jerez de la Frontera. Laurin Bar · h. 21:30 i: 0471 311570

Bolzano·Bozen (03)Ludus Quartetviol: Ivo Crepaldi, Andrea Ferroni; viola: Ale-xander Monteverde; cello: Ivo Brigadoi; mu-sic: Mozart, Hoffmeister; Tango & Film Music Maria Heim/Neustift, via Novacella· Neustif-terweg 5 · h. 20:00

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Ensemble Kassiopea: Weiber-musik - Musik von FrauenMonika Federspieler (fl tr.), Iri-na Kyrylovska (piano), Yvonne Miracolo (voice).

Musica scritta dalle seguenti compositrici: Anna Amalie von Preußen, Clara Schumann, Alma Mahler e altre. Musik von Komponistinnen: Anna Amalie von Preußen, Clara Schumann, Alma Mahler u.a. Sala Bösendorfer-Saal h. 20:30 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Orchestra Haydn OrchesterOrchesterinstitut Toblachdir: Gustav Kuhn, music: Wolfgang Amadeus Mozart, Anton Bruckner - piano: Jasminka StanculL’ultima sinfonia di Bruckner, dedicata al “buon Dio”, rimase incompiuta. Tuttavia rap-presenta la perfezione compositiva delle opere sinfoniche di Bruckner e documenta al contempo la profonda religiosità del com-positore. Bruckners letzte Symphonie, dem »lieben Gott« zugeeignet blieb unvollendet. Dennoch führt sie das symphonische Schaffen Bruck-ners zur Vollendung und dokumentiert gleich-zeitig Bruckners tiefes religiöses Empfinden. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotelh. 18:00 i: 0474 976151

Nova Levante·Welschnofen (07)Banda di Nova Levante · MK WelschnofenSfilata dall’Hotel Tyrol alla casa della cultura.Einzug ab Hotel Tyrol zum Haus der Dorfge-meinschaft.h. 20:15 i: 0471 613126 · [email protected]

Partyzone

Bressanone·Brixen (05)Final Collapse Festival Vol.5 LineUp Livefloor: Eskimo Callboy, Der Weg Einer Freiheit, Left In Ruins, What Was Left, Phantom,

Amokkoma - LineUp Electronic Floor: Lowrol-ler, Sinister Souls, Corax Vs. Bonemill, Minos, The Three Eyed. Club Max, Via del Laghetto·Fischzuchtweg 32 h. 21:00 i: www.finalcollapse.net

Others

Bolzano·Bozen (03)Klimaenergy + Klimamobility 2012 (v·s 20.09)Fiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 09:00 - 18:00 i: www.fierabolzano.it

Merano (02)Gnam – Gusti nascosti a Merano- Serata gastronomica a Castel PienzenauLa foodblogger Lisa Casali nel corso dell’ape-ritivo presenterà il suo ultimo libro “Ecocuci-na. Azzerare gli sprechi, risparmiare ed esse-re felici”. La cena propone un menù elaborato anche con le parti meno nobili degli alimenti. Intrattenimento musicale a cura del chitarri-sta David Torri. Castel Pienzenauh. 19:30 i: www.centroperlacultura.it

Sesto·Sexten (011)Transumanza · Almabtrieb (+22.09)Ritorno del bestiame dall’alpeggio di Sesto - festa per la transumanza: Dopo un’estate passata sulle malghe il bestiame ritorna nelle stalle in paese. Festa con musica dal vivo e specialità locali! Die Tiere kehren bunt geschmückt vom Som-mer auf der Alm in die heimatlichen Stal-

21.09.12 ven.Fr 22.09.12 sab.Sa

Page 33: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Tirolo·Dorf Tirol (02)Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano · Südtiroler Landesmuseum für Kulturund LandesgeschichteCastel Tirolo·Schloss Tirol, via Castello· Schlossweg 24 · h. 17:00 - 23:00 i: 0473 220221

Valle Aurina·Ahrntal (08)Museo provinciale delle Miniere - Granaio Cadipietra · Südtiroler Bergbaumuseum -Kornkasten SteinhausCa’ di Pietra · Steinahush. 18:00 - 23:00 i: 0474 651043

Velturno·Feldthurns (05)Castel Velthurns · Schloss VelthurnsPaese·Dorf 1 · h. 18:00 - 22:00 i: 0472 855525

Vipiteno·Sterzing (05)Museo Multscher e Museo civico · Multscher Museum und StadtmuseumVia della Commenda·Deutschordensstr. 11 h. 19:00 - 23:00 i: 0472 766464____________________________________

Merano (02)Economia a coloriCome uscire dalla crisi del ca-pitalismo? Nel suo ultimo libro, che presenterà a Merano, An-

drea Segrè individua una possibile risposta in un’idea di società fondata sull’ecologia eco-nomica. Modera l’incontro Andrea Zeppa. Centro per la cultura, Via Cavour 1h. 20:30 i: www.centroperlacultura.it

Theatre

Brixen (05)Die Dreigroschenoper (siehe 20.09)Anreiterkeller, Obere Schutzengelgasse 3 h. 20:30 i: www.dekadenz.it

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Dein Weg (siehe 21.09)Filmtreff, Bahnhofstr. 3 · h. 18:00 i: 0471 964945

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Für immer Liebe

Usa/ Gb/F/D 2012, Michael Sucsy, 104 Min. Mit Rachel McAdams, Channing Tatum, Jessica Lange, Sam Neill u.a.Filmtreff, Bahnhofstr. 3 · h. 20:30 i: [email protected]

Music

Bolzano·Bozen (03)Bolzano Festival Bozen - Orchestra dell’Accademia Gustav Mahler · Orchester der Gustav Mahler Akademie

dir: Philipp Von Steinaecker, piano: Tatia-na Chernichka. music: M. P. Musorgskij, P.I. Tchajkovskij, L. v. BeethovenGiovani musicisti fregiati come diamanti all’in-terno dell’Accademia Gustav Mahler fondata da Claudio Abbado, in un lungo percorso di musica da camera in cui si affinano i più pic-coli dettagli. Diamanten gleich werden diese jungen Musi-kerInnen in der von Claudio Abbado gegrün-deten Gustav Mahler Akademie geschliffen, in wochenlanger kammermusikalischer Arbeit wird hier an den kleinsten Details gearbeitet. Auditorium·Konzerthaus h. 20:30 i: www.bolzanofestivalbozen.it

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Vincent & Fernando livePiazza Mercato·Marktplatz h. 15:00 i: www.kaltern.com

Castelrotto·Kastelruth (04)Joe Smith Band in concertJoe Smith Band con Herbert Pixner. La Joe Smith Band venne fondata da Peppi Hal-ler nel 2003. L’obiettivo era

di presentare al pubblico musica popolare di alta qualitá in modo concertistico. Il grup-po collabora regolarmente con conduttori di radio e televisione. Ultimamente la Joe Smith Band viene richiesta per i balli e i gala. Joe Smith Band mit Stargast Herbert Pixner. Die Joe Smith Band wurde 2003 von Peppi

Funes·Villnöss (05)Museo mineralogico · MineralienmuseumCasa delle associazioni di Tiso·Vereinshaus Teis · h. 18:00 - 23:00 i: 0472 844522

Malles Venosta·Mals (01)Museo locale di Laudes · Heimatmuseum LaatschLaudes·Laatsch 139 h. 18:00 - 23:00 i: 0473 831340

Merano·Meran (02)Touriseum – Museo provinciale del Turismo · Landesmuseum für TourismusCastel·Schloss Trauttmansdorff h. 19:00 i: 0473 270172

Merano·Meran (02)Museo Civico · Stadtmuseumvia delle Corse·Rennweg 42a h. 18:00 - 23:00 i: 0473 236015

Merano·Meran (02)Museo delle donne · Frauenmuseumvia Mainardo·Meinhardstr. 2h. 19:30 i: 0473 231216

Merano·Meran (02)Castello principesco · Landesfürstliche Burgvia Galilei·Galileistr. h. 18:00 - 23:00 i: 329 0186390

Moso in Passiria·Moos in Passeiertal (02)Bunker MooseumMoso in Passiria ·Moos in Passeier h. 19:00 - 23:00 i: 0473 648529

Naturno·Naturns (02)Museo San Procolo · St. Prokulus MuseumChiesa di San Procolo · St. Prokulus Kircheh. 18:00 - 23:00 i: 0473 673139

Ortisei·St. Ulrich (010)Museum GherdëinaCësa di Ladins, via Rezia-str. 83h. 17:00 - 23:00 i: 0471 797554

Parcines·Partschins (02)Collezione Bagni Egart Museo reale e impe-riale · K. u. k. Museum Bad EgartTell·Töll, Via Stazione·Bahnhofstr. 17 h. 18:30 - 23:00 i: 0473 967342

Parcines·Partschins (02)Museo delle macchine da scrivere · Schreib-maschinenmuseum Peter Mitterhoferpiazza della Chiesa·Kirchplatz 10 h. 18:00 - 23:00 i: 0473 967581

Parcines·Partschins (02)Mondo Treno · EisenbahnweltRablá·Rabland, piazza Gerold-platz 3 h. 18:00 - 23:00 i: 0473 521460

Racines·Ratschings (05)Mondo delle Miniere Ridanna-Monteneve · BergbauWelt Ridnaun- SchneebergRidanna - Masseria · Ridnaun - Maiern h. 18:00 - 23:00 i: 0472 656364

San Candido·Innichen (10)Museum des Stiftes Innichen · Museo della Collegiata di San CandidoCasa capitolare· Kapitelhaus, via Atto-str. 3h. 19:00 - 23:00 i: 0474 913278

San Leonardo i.P. · St.Leonhard i.P. (02)MuseoPassiria · MuseumPasseier Andreas HoferSandhof, via Passiria·Passeirerstr. 72 h. 18:00 - 23:00 i: 0473 659086

San Lorenzo di Sebato·St. Lorenzen (09)Museum mansio Sebatum via J. Renzler-str. 9 h. 18:00 - 23:00 i: 0474 474092

San Martino in Badia·St. Martin in Thurn (09)Museum Ladin Ciastel de Torvia Tor-str. 65 · h. 18:00 i: 0474 524020

Sarentino·Sarntal (03)Rohrerhausvia Ronco·Runggenerstr. 10 h. 18:00 - 22:00 i: 0471 622786

Senales·Schnals (02)archeoParc Val Senales · SchnalstalMadonna·Unser Frau 163 h. 19:00 - 23:00 i: 0473 676020

Sluderno·Schluderns (01)Museo della Val Venosta · Vintschger Museumvia Merano·Meranerstr. 1 h. 17:30 - 23:00 i: 0473 615590

(continua·weiter)

22.09.12 sab.Sa 22.09.12 sab.Sa

Page 34: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Bressanone·Brixen (05)Happy Kids - Giochi per bambini · Spielfest Miteinander – adüm – insieme (+23.09)Festa per bambini con vari gio-chi e laboratori, musica, danza,

spettacoli e stand gastronomici. Alle ore 18.30 messa per i giovani. Kinderfest mit verschiedenen Spielen und Werkstätten, Musik- und Tanzeinlagen, Auf-führungen und Kulinarischem. Um 18.30 Uhr Jugendmesse.Piazza del paese Millan·Dorfplatz Milland h. 14:00 - 19:00 i: [email protected]

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Fischen Impossible (+23.09)Malaysia/China 2011, Aun Hoe Goh, Animationsfilm. Als Diebe unzählige Fischeier von Pups Riff stehlen, macht er sich auf, seine Brüder und

Schwestern zu retten - egal wie schwierig es auch werden mag. Seine Mission führt ihn an Land, in die Welt der Menschen...Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 16:00 i: www.filmtreff-kaltern.it

San Candido·Innichen (011)Heugabel - festa per i bambini e le famiglie Kinder- und FamilienfestFesta per bambini e famiglie. Facciamo dei capolavori con le zucche, le patate e tanti pro-dotti che troviamo nel bosco. In caso di mal-tempo la festa si tiene al Centro Josef Resch! Kinder und Familienfest, wir basteln mit Kür-bissen, Kartoffeln, und Produkten, die wir in den einheimischen Wäldern finden. Bei Schlechtwetter findes das Fest im Josef Resch Haus statt.Piazza S.Michele·St. Michaelsplatz · h. 14:30 i: [email protected]

Partyzone

Bolzano·Bozen (03)VI Festa del Teatro · TheaterfestIn questa giornata si avvicenderanno diversi

momenti di spettacolo all’aperto e verranno disposti una serie di stand destinati agli ope-ratori culturali locali con la possibilità di distri-buire materiale su eventi e spettacoli e dare informazioni sui biglietti e/o sugli abbonamen-ti della prossima stagione. Ci saranno attività varie, stand informativi e spettacoli. Teatro Cristallo Theater, via Dalmazia · Dalma-tien Str. 30 h. 17:30 - 23:00 i: www.teatrocristallo.it

Merano·Meran (02)Ballo di maturità delle Scuole Marie Curie · Schulball der Fachoberschule Marie CurieKursaal · h. 19:30 i: www.kurhaus.it

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Festa del vino organizzata dall’Ass. artigiani · Weinfest der Handwerkervereinigungpiazzale semicoperto delle feste·Festplatz h. 17:00 i: 0471 860 131 · [email protected]

Sport Events

San Genesio Atesino·Jenesien (03)Gara ciclistica Bolzano-San Genesio · Radrennen Bozen-Jenesien i: 0471 354196 · www.soltnflitzer.it

Others

Bolzano·Bozen (03)Klimaenergy + Klimamobility 2012 (v·s 20.09)Fiera, P.za Fiera·Messe, Messe Platz 1 h. 09:00 - 18:00 i: www.fierabolzano.it

Nals (02)BiodanzaDie Freude und den Wert des Lebens tanzen. Lichtenburg Stiftung, Vilpianerstr. 27 h. 15:30 - 21:30 i: www.lichtenburg.it

Renon·Ritten (03)Show Multivisione: Seven Second Summits con·mit Hans Kammerlanderorganizzato dal Bergrettung Ritten.Ein Film über die Berge um die Welt, organi-siert von der Bergrettung Ritten.Collalbo·Klobenstein h. 20:00 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Haller gegründet mit dem Ziel, dem Publikum gehobene Unterhaltungsmusik konzertant zu präsentieren. Einige Highlights der Band waren zweifelsohne die Konzertshow 2008 „Musical, Tanz, Swing e Welthits“ mit dem Tanzballett „The Razzle Dazzle Dancers“ und die Konzertshow 2010 mit dem Startrompeter Vlado Kumpan aus der Slowakei. Centro Sportivo Telfen·Sportzentrum Telfen h. 20:30 i: 0471 706333 · www.kastelruth.com

Corvara in Badia·Corvara (06)Provoxis in concert sala manifestazioni ·Veranstaltungssaal h. 21:00 i: 0471 836176 · www.altabadia.org.

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol Matthew Herbert - Mahler Xa performance for electronics and natural soundsMahler scrisse la sua ultima sinfonia in un periodo della vita molto difficile. Matthew Herbert rende udibile, sia dal punto di vista psichico che artistico, il filo di rasoio su cui Mahler stava procedendo nell’estate 1910. Gustav Mahler schrieb seine letzte Sinfo-nie in der Zeit einer schweren Lebenskrise. Meisterlich macht Matthew Herbert das psy-chisch wie künstlerisch dünne Eis, auf dem Mahler sich im Krisen-Sommer 1910 bewegte, hörbar. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotelh. 11:00 i: 0474 976151

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Franui- SchubertliederFranui, il complesso di musicisti originari di Innervillgraten, paesino austriaco a una manciata di km da Dobbiaco, ha rivisitato e ricomposto 17 lieder di Schubert definendo il concerto una “Serata liederistica per mu-sicbanda ed un cantante scomparso”. Die aus Innervillgraten stammenden Musiker von Franui haben 17 Schubertlieder nach- und weiterkomponiert und ihn einen»Liederabend für Musicbanda und einen verschwundenen Sänger« genannt.

Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotelh. 18:00 i: www.festspiele-suedtirol.it

Dobbiaco·Toblach (011)Mahler - Il canto della terra · Das Lied von der Erdeversione Schönberg per orchestra da camera Schönberg-Fassung für KammerorchesterCentro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel h. 20:30 i: [email protected]

Merano·Meran (02)34a Rassegna Cori della Montagna · 34. Volks- und Bergliederkonzert Teatro Puccini·Stadttheater h. 20:30 i: www.merano.eu · www.kurhaus.it

Rio di Pusteria·Mühlbach (05)Speckfestival musicale · Speckfest mit den Geschwistern Niederbacherh. 11-14 musica tirolese; h. 14-18 concerto “Geschwister Niederbacher”, musica e dan-za tirolese. h. 11.00 - 14.00 Vorkonzert mit Südtiroler Volks-musik - h. 14.00-18.00 Hauptprogramm: Ge-schwister Niederbacher (2. Platz beim Grand Prix der Voksmusik 2010), Die Gitschberg, Da-men- und Herrenschuhplattlergruppe, Volks-tanzgruppe, Alphornbläser, MK.Padiglione del tennis, Maranza·Tennishalle, Meransen · h. 11:00 i: 0472 849467

Kids

Bolzano (03)L‘abito non fa il monacoUn’occhiata nel mondo delle vesti medievali.Come si vestivano i cavalieri? Che stoffe venivano usate?

Tra le altre cose impareremo perché i nobili erano “di manica larga”.Castel Roncolo · h. 15:00 - 17:00 i: 0471 329808 · www.runkelstein.info

Bressanone·Brixen (05)Happymarkt - Mercatino delle pulci per ragazzi · Flohmarkt für JungsVia S. Albuino·Albuinstr.h. 14:00 - 17:00 i: www.happymarkt.it

22.09.12 sab.Sa 22.09.12 sab.Sa(continua·weiter)

Page 35: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Partyzone

Montagna·Montan (03)Sagra di Doladizza · Kalditscher KirchtagPietanze, bevande e musica per tutti. Die Schützenkompanie lädt zum traditionellen Kalditscher Kirchtag ein. Für Speis und Trank ist bestens gesorgt.Doladizza·Kalditsch h. 11:00-23:00 i: www.castelfeder.info

Sport Events

Naturno·Naturns (02)BMX-ShowFunpark i: www.juze-naturns.it

San Genesio Atesino·Jenesien (03)12a Soltn-Maratonina in montagna · 12. Soltn-BerghalbmarathonPercorso di 21,1 km , dislivello 520 m; parten-za dal campo sportivo di San Genesio (1.226 m). Iscrizione: entro gio 20.09.2012, ore 17.00. Premiazione: verso le ore 14.00 Uhr. A seguito grande lotteria con ricchi premi. Die Streckenlänge beträgt 21,1 km, der Hö-henunterschied 520 m; das Start- bzw. Ziel-gelände liegen beim Fußballplatz Jenesien auf 1.226 m. Die ersten 2 km der Strecke sind Asphaltstraße, die restlichen 19 km führen auf Wander- und Forstwegen durch Wiesen und Wälder. Anmeldung: innerhalb Do 20.09.2012, 17.00 Uhr. Campo sportivo·Fußballplatz h. 10:00 i: www.soltnflitzer.it

San Genesio Atesino·Jenesien (03)Maratonina in montagna · Soltn-Berg-Halb-marathon/Soltn i: 0471 354196 · www.soltnflitzer.it

Val Gardena·Gröden (010)Eco Sellaronda Bike DayAddio all’inquinamento acustico di motori e gas di scarico! In occasione

del 7. Sellaronda Bike Day, i veicoli motorizzati non avranno alcuna chance – addirittura quat-tro passi dolomitici saranno riservati esclusi-vamente agli amanti delle due ruote.

Motorenlärm und Auspuffabgase ade! Am Sonntag, den 23. September 2012 werden von 08:30 bis 15:30 Uhr die vier Dolomitenpässe (Sella- und Grödnerjoch sowie Pordoi- und Campolongopass) rund um den Sella aus-schließlich für Liebhaber des Drahtesels re-serviert sein. Passi attorno al Sella·Pässe um den Sel-lastock · h. 08:30-15:30 i: www.sellarondabikeday.com

Others

Nova Levante·Welschnofen (07)Santa Messa con piccola festa· Bergmesse des BergrettungsdienstesAnschließend Festbetrieb.Carezza, seggiovia Laurino III·Karersee, Ses-sellift Laurin III · h. 11:00 i: 0471 613126

Tirolo·Dorf Tirol (02)Tosatura delle pecore Wollefest und „Bauernbratl-sunntig“Dall’utilità delle pecore alla prelibatezza delle loro carni,

dalla lavorazione della lana alla cucina per buongustai, tutto ruota intorno alle pecore..Vom „anderen“ Nutzen des Schafes. Der Werdegang der Wolle vom Schaf bis zum fertigen Kleidungsstück. Dazu Musik und „Schöpsernes“ (Hammelbraten), sowie viel Interessantes und Wissenswertes rund um das Thema „Schaf“.Steinegg, Masi della Muta·Muthöfe h. 11:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Tirolo·Dorf Tirol (02)Borsa internazionale di mineraliInternationale Mineralienbörse (v·s 22.09)Casa della Cultura·Vereinshaus h. 09:00-19:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Velturno·Feldthurns (05)Sagra a Villandro con S. Messa in montagna Radlsee-Kirchtig mit Bergmesseh. 11:00 i: 0472 855290 · [email protected]

Rio di Pusteria·Mühlbach (05)Ritorno del bestiame a MaranzaAlmabtrieb in MeransenLe mucche arriveranno ca. alle ore 12 dalla valle “Altfasstal” per ritornare nelle loro stalle calde per l’inverno. Intrattenimento dalle ore 10 con le varie bande musicali Die Kühe werden um ca. 12.00 Uhr vom Alt-fasstal zum Festplatz laufen. Für Unterhaltung, Speis und Trank ist bestens gesorgt. Musik-gruppen werden Sie ab 10.00 Uhr unterhalten.Maranza·Meransen · h. 10:00 i: www.gitschberg-jochtal.com

Sesto·Sexten (011)Transumanza · Almabtrieb (v·s 21.09)Rientro dall’alpeggio con sfilata tradizionale! Traditioneller Almabtrieb mit Umzug und an-schließender Segnung.h. 12:00 i: 0474 710310

Tirolo·Dorf Tirol (02)Borsa internazionale di mineraliInternationale Mineralien-börse (+23.09)Mostra e vendita di minerali

dell’Alto Adige e di tutto il mondo.Mineralien - ein Tipp für alle Naturfreunde. Mineralien aus Südtirol und der ganzen Welt werden getauscht, verkauft und bewundert. Die Mineralienbörse erfreut jedes Jahr aufs Neue das Sammlerherz.Casa della Cultura·Vereinshaus h. 09:00-19:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

23.09.12 dom.So

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Dein Weg (siehe 21.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: 0471 964945

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Für immer Liebe (siehe 22.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 18:00 i: www.filmtreff-kaltern.it

Music

Dobbiaco·Toblach (011)Alto Adige Festival · Festspiele Südtirol: Concerto di chiusura · AbschlusskonzertOrchestra Haydn Orche-

ster - Orchesterinstitut Toblach, Dir: Gustav Kuhn, music: Gustav Mahler Sinf. N. 9Nelle ultime battute della Nona mahleriana l’autore stesso cita i versi dei Canti dei bam-bini morti dando all’opera una sorta di utopia conciliatrice. Tuttavia rimane pur sempre un capolavoro del congedo e dell’assoluzione – anche nell’ambito del genere sinfonico. n den letzten Takten der Neunten Symphonie zitiert Mahler seine Vertonung der Verse aus den Kindertoten-Lieder und gibt dem Werk damit eine Art versöhnliche Utopie. Dennoch bleibt es ein Werk des Abschieds und der Auf-lösung – auch der Gattung Symphonie.Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotelh. 11:00 i: www.festspiele-suedtirol.it

Merano·Meran (02)Banda di Velturno · MK FeldthurnsKursaal · h. 10:30 i: www.kurhaus.it

Renon·Ritten (03)Frühschoppen con musica · und KonzertLongomoso·Lengmoos h. 10:30 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Scena·Schenna (02)Concerto d’organo · OrgelmatineeChiesa parrocchiale·Pfarrkirche h. 11:00 i: 0473 945669 · www.schenna.com

Kids

Bressanone·Brixen (05)Happy Kids (vedi·siehe 22.09)Piazza del paese Millan·Dorfplatz Milland h. 11:00 - 18:00 i: 0472 208208

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Fischen Impossible (siehe 22.09) Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 16:00 i: 0471 964945

(continua·weiter)

22.09.12 sab.Sa 23.09.12 dom.So

Page 36: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

24.09.12 >27.09.12

Merano·Meran (02)ADAC E-RallyeIl 25 e 26 settembre l’ADAC eRallye, il primo rally per macchine elettriche, arriverà in Piaz-za Terme. Verranno presentate le macchine e con la possibilità di effettuare una prova. Am 25. und 26. September befindet sich die ADAC eRallye, die erste Rallye für serienmä-ßige Elektromobile, am Thermenplatz. Hier werden die Elektroautos nicht nur vorgeführt, sondern sie können auch getestet werden. i: 0473 252000 · www.smg.bz.it

24.09.12 >29.09.12

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Accademia pianistica di Appiano · Internationale Klavierakademie EppanSei giovani pianisti famosi saranno invitiati a partecipare a questo corso e ad esibirsi ri-petutamente ad Appiano. Ad uno di loro sarà assegnato il premio Arturo Benedetti Michea-langeli, del comune di Appiano. 6 junge Starpianisten werden aus der ganzen Welt zum Kurs eingeladen und mehrmals auf-treten. Die Tradition der Meisterkurse, die Ar-turo Benedetti Michelangeli in Eppan in den 50er Jahren hielt, wird damit fortgesetzt. Lanserhaus, S. Michele·St. Michael i: www.pianoacademy-eppan.com

25.09.12 >29.09.12

Bolzano·Bozen (03)Science week Ogni giorno il Museo Arche-ologico dell’Alto Adige ha a che fare col Freddo. L’Uo-mo venuto dal ghiaccio e il

suo equipaggiamento, che 20 anni fa furono estratti dal ghiacciaio della Val Senales, sono conservati con un moderno sistema di refri-gerazione, per proteggerli dagli agenti esterni e dai batteri, che potrebbero essiccare e dan-neggiare la mummia ed i reperti.

Kälte - mit diesem Thema beschäftigt sich das Südtiroler Archäologiemuseum Tag für Tag. Gilt es doch Ötzi, den Mann aus dem Eis und seine wertvolle Bekleidung und Ausrüstung, die vor 20 Jahren auf dem Gletscher im Schnalstal entdeckt wurden, durch moderne Kühltechnik und viel Expertenwissen zu bewahren. Museo archeologico · Archäologiemuseum i: 0471 320100 · www.iceman.it

25.09.12 mar.Di

Music

Brunico·Bruneck (09)Chacmools – the trioel. guitar, podophone: Enrico Terragnoli, flo-ordrums: Sbibu, cbass:

Norbert Dalsass. Featuring: Manuel Randi (guitar, oud, clarinet)tetro comunale·Stadttheaterh. 20:30 i: www.norbertdalsass.it

Others

Bolzano·Bozen (03)Start: Danza Orientale con VerenaOrientalischer Tanz mit Verenah. 18:15 - 19:45 i: www.bauchtanz.it

Brixen (05)Eine Reise durch den Dschungel „Jugendar-beit“ (25.09. bis 05.12.) Die Reise führt die Teilnehmenden zu ver-schiedenen Jugendeinrichtungen in Südtirol. i: 0472 279999 · [email protected]

Kaltern a.d.Weinstr. (03)Rotweine der Welt Erhalten Sie einen repräsentativen Überblick über die wichtigsten Rotweine der Welt. Südtiroler Weinakademie · h. 19:00 - 22:00 i: [email protected]

Merano·Meran (02)Vinyasa Flow Yoga (v·s 18.09)Via Cavour-str. 12 h. 19:00 i: www.pranaflowspirit.com

Merano·Meran (02)Mercatino delle Pulci · Flohmarkt (+26.09)Passeggiata d’Inverno·Winterpromenade h. 06:00 - 18:00 i: www.meran.eu

Natz Schabs (05)Diaabend von Herrn Tröbinger Florian zum Thema „Südtirol - Land und Leute“ Vereinshaus Natz · h. 20:30 i: 0472 415020

26.09.12 mer.Mi

Cinema

Merano (02)Sguardi sul mondo: Il villaggio di cartonedi Ermanno Olmi - I 2011 - 87’. In-troduzione di Claude Rotelli Una chiesa ormai inagibile viene dismessa e il vecchio parroco

sembra non sapersi rassegnare a questa sor-te. Ma, di lì a poco, il sacerdote vede la sua chiesa riprendere vita grazie a un gruppo di rifugiati clandestini. Centro per la cultura, Via Cavour 1h. 20:30 i: www.centroperlacultura.it

Music

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Young Organ - Jugendorgelkonzertorgan: Christian Iwan (Domorganist Graz) chiesa parrocchiale·Pfarrkirche h. 20:00 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Others

Merano·Meran (02)Mercato delle pulci · Flohmarkt (v·s 25.09)Passeggiate invernali·Winterpromenade h. 06:00 - 18:00 i: www.meran.eu

Terlan (03)Das vertiefende Wein-ABCAls leicht fortgeschrittener Weinliebhaber schulen Sie vor allem Ihre Sinne und lernen Weine einschätzen zu können.Kellerei Terlan · h. 19:00 - 22:00 i: 0471 964609

27.09.12 >29.09.12

Bolzano·Bozen (03)Innovation Festival Nel corso dei tre giorni del Festival si susseguiranno i re-latori prestigiosi nell’ambito

dell’innovazione: ai visitatori è dedicato un ricco programma, il cui cuore sarà in piazza Walther. Il programma prevede il Percorso dell’innovazione, la Lunga Notte della Ricerca e stimolanti iniziative culturali. Il primo Inno-vation Festival Bolzano-Bozen è dedicato alle “nuove energie”. Südtirol präsentiert sich mit dem Innovation Festival von seiner innovativen Seite. Hier ge-ben sich Top-Referenten die Klinke in die Hand und die Besucher erwartet ein abwechslungs-reiches Programm rund um den Walther-Platz mit Innovationsparcours, Langer Nacht der Forschung und einem spannenden Kulturpro-gramm. Thema der ersten Ausgabe des Inno-vation Festival ist: „Neue Energien“. i: www.innovationfestival.bz.it

27.09.12 >30.09.12

Merano·Meran (02)Stadtlesen - Leggere in città Piazza della Rena viene trasformata in un sa-lotto letterario. Con Dr. Eva Maria Baur.Der Sandplatz wird zum Lesewohnzimmer um-gestaltet. Mit Dr. Eva Maria Baur.Piazza della Rena·Sandplatz h. 09:00 - 22:00 i: www.gemeinde.meran.bz.it

27.09.12 gio.Do

Art & Culture

Brunico·Bruneck (09)La lana e la tosatura delle pecore · Aktions-tag „Wolle und Schafschur“Oltre al tema specifico della tosatura la guida provvederà ad illustrare anche la lavorazione della lana, quali la cardatura, la filatura, la tes-situra e il laboratorio del feltro.

24.09.12 lun.Mo 26.09.12 mer.Mi

(continua·weiter)

Page 37: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Die Schüler lernen die einzelnen Arbeits-schritte von der Schafschur bis zum fertigen Wollprodukt kennen. Das Filzen eines kleinen Gegenstandes rundet die Führung ab.Museo degli usi e costumi Via Duca Diet 24, Teodone · Landesmuseum für Volkskunde Herzog-Diet-Str. 24, Dietenheim i: 0474 552087 · www.volkskundemuseum.it

Merano·Meran (02)Serata conferenze · WelttourismustagesIn occasione della Giornata mondiale del turi-smo. Alle ore 20, nella sala Deuster del Castel Trauttmansdorff, Paul Rösch e lo storico Hans Heiss discuteranno sulle conseguenze degli attentati al turismo internazionale e locale. L´entrata è libera. Anlässlich des Welttourismustages. Muse-umsdirektor Paul Rösch und der Historiker Hans Heiss referieren ab 20 Uhr im Deuster-saal auf Schloss Trauttmansdorff über die Auswirkungen von Attentaten auf den inter-nationalen und lokalen Tourismus. Touriseum, castel·Schloss Trauttmansdorffh. 20:00 i: 0473 270172 · www.touriseum.it

Renon·Ritten (03)Conferenza sull’archeologia sul Renon · Vortrag über die Archäologie am RittenHotel Bemelmans-Post, Collalbo·Bemelmans-Post, Klobenstein h. 20:30 i: 0471 356100 · www.ritten.com

Theatre

Brixen (05)Die Dreigroschenoper (siehe 20.09)Anreiterkeller, Obere Schutzengelgasse 3 h. 20:30 i: www.dekadenz.it

Music

Merano·Meran (02)Rue RoyalRuth and Brookln - wife and husband - a per-fect symbiosis from Nottingham (UK). Merging different music cultures as Elbow and the Do-ves britpop from the Midlands and folk e fle-etwood from oversea. Lots of catchy songs

with a incredible high instrumental and vocal fineness. + DJ Set by DJ Reddey Restaurant Fino, Pass. lungo Passirio· Passer-promenade 40 · h. 21:00 i: www.sketch.bz

San Martino in Passiria·St. Martin i.P. (02)Banda di San Martino in Passiria · Musikkapelle St. Martin in PasseierPiazza del paese·Dorfplatz h. 20:30 i: 0473 656188 · www.passeiertal.it

Tirolo·Dorf Tirol (02)Banda di Tirolo · Musikkapelle Dorf TirolParco manifestazioni·Festwiese h. 20:30 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Partyzone

Castelrotto·Kastelruth (04)Festa d’autunno · HerbstfestL’autunno inizia con una bella festa con musi-ca, bevande e specialità locali. Mit Musik, Speis und Trank und heimischen Spezialitäten wird der Herbst eingeleitet.Siusi·Seis, Piazza O.v.Wolkenstein-Platz h. 16:00 i: 0471 707024 · www.seis.it

Others

Bolzano·Bozen (03)Danza Orientale con Verena Orientalischer Tanz mit Verenah. 09:00 - 10:30 i: 348 2201272

Bolzano (03)Scoprire la PNL: Incontro introduttivo alla Programmazione Neuro-LinguisticaLa PNL è una metodologia innovativa che stu-dia il modo di pensare e di agire delle perso-ne estremamente efficaci. In questa serata ti presenteremo i fondamenti della PNL. Kolpinghaus · h. 20:30 - 22:00 i: 0471 532443 · www.life-time.it

Nals (02)Finanzielle SozialhilfeSeminarreihe für MitarbeiterInnen der Finan-ziellen Sozialhilfe. Lichtenburg, Vilpianerstr. 27 · h. 09:00 - 17:30 i: 0471 678679 · [email protected]

Vahrn (05)Universitätslehrgänge ‘Projektmanagement’ und ‘Tourismus- und Freizeitmanagement’ Kloster Neustift · h. 20:30 - 22:00 i: 0472 835588

28.09.12 ven.Fr

Art & Culture

Bolzano·Bozen (03)Lunga Notte della Ricerca · Lange Nacht der ForschungAccademia Europea di Bolzano, Libera Univer-

sità di Bolzano, TIS innovation park e altri 13 luoghi in tutta la città di Bolzano. Immedesi-marsi negli alpinisti estremi testando sul tuo corpo gli effetti del freddo polare, fotografare l’invisibile con il microscopio digitale e co-struire un tetto facendo giardinaggio: tutto

questo e molto di più sarà la Lunga Notte della Ricerca (LuNa), l’evento che apre le porte de-gli istituti e delle aziende che lavorano con la ricerca. I partecipanti potranno attivare occhi, orecchie, narici e mani dalle 17:00 a mezza-notte per scoprire le numerose stazioni spar-se in tutta la città di Bolzano. Europäische Akademie Bozen, Freie Universi-tät Bozen, TIS innovation park und 13 weitere Standorte in ganz Bozen. Sich einmal wie ein Extrem-Bergsteiger fühlen und die Auswir-kung arktischer Kälte auf den Körper unter-suchen, das Unsichtbare mit einem digitalen Mikroskop erforschen oder als Gärtner ein Dach bauen: all das und noch viel mehr erwar-tet Jung und Alt bei der Langen Nacht der For-schung (LuNa). Hier öffnen Bozens Denkwerk-stätten ihre Tore. Von 17 bis 24 Uhr können die Besucher die vielen interaktiven Stationen der Langen Nacht der Forschung erleben – mit Augen, Ohren, Nasen und Händen. i: www.innovationfestival.bz.it

27.09.12 gio.Do 28.09.12 ven.Fr

WWW.LUNGANOTTEDELLARICERCA.IT WWW.LANGENACHTDERFORSCHUNG.IT

LUNGA NOTTE DELLA RICERCA LANGE NACHT DER FORSCHUNG28.09.2012 — BZ

NO RESEARCH? NO ENERGY!

(continua·weiter)

Page 38: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Theatre

Brixen (05)Die Dreigroschenoper (siehe 20.09)Anreiterkeller, Obere Schutzengelgasse 3 h. 20:30 i: www.dekadenz.it

Bruneck (09)Luis aus Südtirol: Auf der Pirsch (siehe 06.09)Michael Pacher Haus · h. 20:30 i: 0473 270256 · [email protected]

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)The Dark Knight RisesUsa/Gb 2012, Christopher No-lan, 158 Min. Mit Christian Bale, Anne Hathaway, Tom Hardy, Marion Cotillard, Joseph Gor-don-Levitt, Michael Caine, Gary

Oldman, Morgan Freeman u.a.Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: [email protected]

Music

Bolzano·Bozen (03)All That music - Astral Travel (Jazz) “A tribute to spiritual jazz”Tommaso Cappellato drums - Alessia Obino voice - Anna Maria Della Valle flute - Paolo Corsini rhodes, piano, synths - Marco Priva-to bass“Astral Travel è l’ultimo autentico progetto di Tommaso Cappellato. Un tributo al jazz spiri-tuale, dedicato all’anima di Harry Whitaker.”„Astral Travel ist Tommaso Cappelatos neues-tes Projekt zu Ehren des spirituellen Jazz. Ge-widmet ist es der Seele von Harry Whitaker.“Laurin Bar, via Laurin-str. · h. 21:30 i: 0471 311570 · www.laurin.it

Parcines·Partschins (02)Vendemmia nella sala del concerto · Klangerlebnis zur Zeit der WeinleseKlassisches Konzert (Gitarre, Violine, Violon-cello) und Geschichten zur Weinlese im histo-rischen Rittersaal der Stachlburg

Stachlburg, sala dei cavalieri·Rittersaalh. 20:30 i: 0473 967157 · www.partschins.com

Termeno s.s.d.v.·Tramin a.d.Weinstr. (03)Innsbrucker Böhmischecasa civica·Bürgerhaus h. 20:00 i: 0471 860131 · [email protected]

Partyzone

Lana·Lana (02)Festa della zucca · Kürbistage (+29-30.09)La zucca, in tutte le sue forme, i suoi colori e le sue varianti è la protagonista

indiscussa di questa festa culinaria a Lana. I visitatori della sagra potranno deliziare il loro palato con piatti gustosi, nati dall’incontro di specialità italiane e tirolesi. Ore 18.00 Concer-to della banda “Jugendkapelle der Bürgerka-pelle” Lana;Ore 20.00 Inaugurazione, presen-tazione di ballo, Kickboxing. Im September ist Lana ganz auf den Kürbis eingestellt. Neben der Apfelernte hat sich in den letzten acht Jahren der Kürbis breit ge-macht. 18.00 Uhr Jugendkapelle der Bürger-kapelle Lana; 20.00 Uhr Eröffnung und Begrü-ßung, Vorführung der Tanzschule, Kickboxen.Lana di Sotto·Niederlana i: 0473 561770 · www.lana.net

Others

Brixen (05)Sitzungsmanagement und RhetorikMit der Bildungsmanagerin Anna EggerJukas · h. 19:00 - 22:00 i: 0472 279999

Brixen (05)Gruppenstunden – einmal andersMit der Sozialpädagogin und Gestaltpädago-gin i.A. dott. Kathrin HoferJukas · h. 19:00 - 22:00 i: [email protected]

Nals (02)Gesund Führen - Betriebliches Gesundheits-management für FührungskräfteLichtenburg Stiftung, Vilpianerstr. 27 h. 08:30 i: 0471 678679

Tiers (07)Seven Second Summits - Vortrag von Hans Kammerlander Das Projekt der „Seven Second Summits“ ist für Hans Kammerlander zu einem neuen Abenteuer und zu einer ernstzunehmenden Herausforderung geworden. Zentrum, St. Georg Str. h. 20:00 - 22:30 i: 0471 642127 · www.tiers.it · [email protected]

28.09.12 >30.09.12

Dobbiaco·Toblach (011)Colloqui di Dobbiaco 2012 - Suolo: la guerra per l’ultima risorsa · Toblacher Gesprächen 2012 - Boden: Kampf um die letzte RessourceI relatori e il pubblico dei Colloqui di Dobbia-co 2012 si confrontano sul futuro del suolo e della vita che si sviluppa sopra e sotto di lui, del terreno che sta sotto i nostri piedi, della politica del suolo nei paesi alpini e di altri ar-gomenti correlati. In den Toblacher Gesprächen 2012 diskutieren die TeilnehmerInnen mit den Vortragenden über die globale Zukunft des Bodens und des Lebens auf und unter seiner Oberfläche, über den Boden unter unseren Füßen, die Boden-politik im Alpenraum und darüber hinaus. Centro Culturale·Kulturzentrum Grand Hotel i: 0474 976151 · www.toblacher-gespraeche.it

29.09.12 sab.Sa

Art & Culture

Lana·Lana (02)Törggelen – Performances Days L’artista viennese Karl Kilian servirà la sua “Kebab-Kunst”: visitatrici e visitatori potranno creare il proprio “Kebab” facendolo comporre con diversi “ingredienti”. Questa è la “ricet-ta” con cui Kilian affronta il tema odierno del “consumo d’arte”. Il duo artistico altoatesino ARTbrothers Kraxentroga metterà in scena “Aktion LXII – Noi lanciamo – Loro volano– Un evento artistico da democrazia diretta”.

Il collettivo di artisti meraner gruppe invece trasformerà la serata in un’opera d’arte glo-bale che integra musica, gastronomia e per-formance artistica. Der Künstler Karl Kilian aus Wien kredenzt „Kebab-Kunst“. Die Besucherinnen und Be-sucher können sich aus mehreren „Ingreden-tien“ ihren „Kebab“ zusammenstellen lassen, eine Art um Kunstkonsum einfach und un-kompliziert versehen zu lassen. Das Südtiroler Künstlerduo ARTbrothers Kraxentroga trägt die „Aktion LXII - Wir schießen - Sie fliegen - Eine basisdemokratisches Kunsthappening“ vor. Das Künstlerkollektiv meraner gruppe ver-wandelt den Abend in ein Gesamtkunstwerk mit Musik, Kulinarischem und Performance.Werkbank · h. 20:00 - 23:00 i: http://werkbanklana.wordpress.com

Theatre

Brixen (05)Die Dreigroschenoper (siehe 20.09)Anreiterkeller, Obere Schutzengelgasse 3 h. 20:30 i: www.dekadenz.it

Merano (02)È bello andare, non importa doveSerata di letture e musica con le poesie di Silvia Cavini-Piccinelli. Le voci recitanti

sono di Giorgia e Vittorio Cavini, l’accom-pagnamento musicale della violinista Zheni Khanani.Centro per la cultura, Via Cavour 1 h. 20:30 i: www.centroperlacultura.it

Ritten (03)Luis aus Südtirol: Auf der Pirsch (siehe 06.09)Vereinshaus Lengmoos · h. 20:30 i: 0473 270256 · [email protected]

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)The Dark Knight Rises (siehe 28.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: 0471 964945

28.09.12 ven.Fr 29.09.12 sab.Sa

Page 39: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

Kaltern a.d.Weinstr. (03)2 Tage New YorkD/F 2011, Julie Delpy, 91 Min. Mit Chris Rock, Julie Delpy, Al-bert Delpy, Alexia Landeau, Alex Nahon u.a.Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3

h. 18:00 i: www.filmtreff-kaltern.it

Music

Bolzano·Bozen (03)Mario Castelnuovo-Tedesco: Romancero gitano Op. 152 Concerto conclusico del workshop intensivo dedicato dalle classi di Esercitazioni corali e di Gitarra del Conservatorio a questa impor-tante opera per coro misto e chitarra.Abschlusskonzert zum Workshop, den die Chor- und Gitarren-Klassen am Konservato-rium diesem Werk für gemischten Chor und Gitarre gewidmet haben.Conservatorio Monteverdi Konservatorium h. 18:00 i: www.conservatoriobolzano.it

Bolzano·Bozen (03)Strength Approach + support bandsHardcore / Punkrock Strength Approach (Ita-lian Hardcore Heroes/

Roma) + World Eater (GER) + Back Again (BZ) + Fall Of A Rising Sun (BZ) live Rock’n’Roll Club, Via Galvani-str. 39/A h. 20:00 i: www.finalcollapse.net

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)Banda di Bolzano · Stadtkapelle BozenPiazza Mercato·Marktplatz h. 15:00 i: 0471 963169 · www.kaltern.com

Gais·Gais (09)Banda di Gais · Musikkapelle GaisCentro del Paese·Dorfzentrum h. 20:00 i: 0474 555722 · www.bruneck.com

Kids

Bolzano·Bozen (03)Bobby @ Innovation Festival

Divertimento musicale per bambini con la scimmietta del circo di nome Bobby. Diverti-mento per tutta la famiglia. Kinderspaß mit Musik und guter Laune prä-sentiert von Bobby, dem lustigen Zirkusäff-chen. In seinem Programm erzählt und singt Bobby, begleitet von Verena Huber und Robert Benedetti, von fremden Ländern und Kulturen, von Freundschaft und Hilfsbereitschaft, sen-sibilisiert schon die Kleinsten für das Thema Energie und Umweltschutz...Palais Campofranco · h. 15:00, 16:00, 17:00 i: www.innovationfestival.bz.it/de

Bozen (03)Schwert, Helm und KettenhemdIn der mittelalterlichen Rüstkammer! Was hat ein Ritter als Ausrüstung getragen? Was mussten Knappen alles können? Mittelalter-begeisterte Kinder können an diesem Nach-mittag alles rund um die Ritter erfahren und einiges auch selbst anprobieren. Schloss Runkelstein h. 15:00 - 17:00 i: 0471 329808

Partyzone

Lana·Lana (02)Festa della zucca · Kürbistage (v·s 28.09)Ore 10.00 Mattinata e gastronomia della loca-le compagnia degli “Schützen” di Lana e mu-sica dal vivo; Ore 14.00 Programma per bam-bini; Ore 15.00 show magico con”Pia + Tino”; Ore 19.00 Musica con la banda “Styroler”.10.00 Uhr Frühschoppen der Schützenkompa-nie Lana mit Stimmungsmusik; 14.00 Uhr Kin-derprogramm; 15.00 Uhr Komikzaubershow mit „Pia + Tino“; 19.00 Uhr Stimmungsmusik mit den bekannten „Styroler“.Lana di Sotto·Niederlana i: 0473 561770 · www.lana.net

Sport Events

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)54a Regata velica internazio-nale ”Foglie morte” · 54. Inter-nationale Segelregatta “Fallende Blättere“ (+30.09)

Lago di Caldaro·Kalterer See i: [email protected] · www.svks.it

Cornedo all.Isarco·Karneid (07)Memorial Luis Lantschner e 2a Prova Coppa dell’Amicizia di Orienteering · Memorial Luis Lantschner - OrienteeringManifestazione popolare aperta a tutti di orienteering tra le vie di Collepietra nel ricor-do del primo atleta altoatesino di orienteering scomparso prematuramente nel 1986.Collepietra·Steinegg · h. 15:00 i: [email protected]

Senales·Schnals (02)Campionato Europeo di tiro con l’arco prei-storico e lancio con il propulsore · EM Prähistorisches Bogenschießen und Speerschleudern (+30.09)Un appuntamento importante per gli appas-sionati della disciplina che arriveranno da tut-ta Europa e si cimenteranno in prove di tiro e precisione con i loro archi preistorici nella fa-volosa cornice della Valla di Tisa. La valle che stava percorrendo Ötzi 5300 anni fa.Im Tisental, wo einst Ötzi auf die Jagd gegan-gen ist, treffen sich an diesem Wochenende Profis und Amateure der prähistorischen Dis-ziplin zum Wettkampf. Val di Tisa·Tisental i: www.archeoparc.it

Others

Anterivo·Altrei (03)Transumanza · AlmabtriebAlle ore 11:30, arrivo del bestiame in paese, verso le ore 12.30 inizio della festaAlmabtrieb um 11:30 Uhr, Ankunft der Kühe und Pferde im Dorf um 12:30 Uhr, anschlie-ßend FestbetriebCentro del Paese·Dorfzentrum h. 11:30 i: 0471 882077 · www.trudnerhorn.com

Appiano s.s.d.v·Eppan a.d.Weinstr. (03)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktCentro del Paese·Dorfzentrum h. 08:00 - 17:00 i: www.happymarkt.it

Bolzano·Bozen (03)Il Baule del Nonno · Großvaters Schatztruhe

Mercato di collezionismo · Markt der SammlerPiazza M. Casagrande·M. Casagrande Platz h. 06:00 - 20:00 i: 320 1141708 · [email protected]

Bressanone·Brixen (05)Happymarkt - Mercatino delle pulci - FlohmarktVia S. Albuino·Albuinstr. h. 08:00 - 17:00 i: 347 0025962 · www.happymarkt.it

Brixen (05)Säufer, Schläger und Vandalen!? Jugendli-che fallen in der Gemeinde auf... SeminarPräventions- und Interventionsmaßnahmen werden besprochen und reflektiert.jukas · h. 10:00 - 13:00; 14:00 - 17:00 i: 0472 279999 · www.jukas.net

Nals (02)Bibelwanderwoche (29.09 - 04.10)Wanderungen über die Berge, zu Meilenstei-nen der Bibel Entdecken Sie gemeinsam mit einer Wandergruppe gleich gesinnter und of-fener Menschen Kraftorte in Südtirols Natur. Lichtenburg Stiftung, Vilpianerstr. 27 i: 0471 678679 · www.lichtenburg.it

Racines·Ratschings (05)Ritorno a Valle del Bestiame · AlmabtriebIn occasione della festa per il rientro del be-stimae, divertimento con il gruppo “Bergdia-manten” e con la banda musicale di Racines. Bancarelle con specialità contadine e delizie gastronomiche. Der Almabtrieb ist das Dankfest der Bau-ern, Senner und Hirten, wenn das Vieh wie-der gesund von der Alm zurück in den Stall kommt! Mit Bauernständen, gastronomischen Schmankerln und „Goasslschnöllern“ sowie musikalischer Unterhaltung mit der Gruppe „Bergdiamanten“ und der MK Ratschings wird der Almabtrieb und Einzug des Herbstes ausgelassen gefeiert!Ridanna, Masseria·Ridnaun, Maiern h. 10:00 i: 0472 760608 · [email protected]

San Leonardo in Passiria·St. Leonhard i.P. (02)Grande Mercato e Mercato del bestiame · Vieh- und KrämermarktCentro del Paese·Dorfzentrum h. 08:00 - 13:00 i: 0473 656188

29.09.12 sab.Sa 29.09.12 sab.Sa

Page 40: InSide | events in south tyrol

www.inside.bz.it

30.09.12 dom.So

Cinema

Kaltern a.d.Weinstr. (03)The Dark Knight Rises (siehe 28.09) Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 17:30 i: [email protected]

Kaltern a.d.Weinstr. (03)2 Tage New York (siehe 29.09)Filmtreff Kaltern, Bahnhofstr. 3 h. 20:30 i: [email protected]

Music

Merano·Meran (02)Banda di S. Martino in Campo · MK GummerKursaal · h. 10:30 i: www.kurhaus.it

Scena·Schenna (02)Concerto d’organo · OrgelmatineeChiesa parrocchiale·Pfarrkirche h. 11:00 i: 0473 945669 · www.schenna.com

Tirolo·Dorf Tirol (02)Castle FolkOre 11.00 quartetto Aniada a Noar, una delle principali folk band in Austria. Ore 15.00 grup-po folk sudtirolese Titlà. Um 11.00 Uhr Band Aniada a Noar aus der Steiermark, eine der führenden Vertreter der sog. „Neuen Österreichischen Volksmusik“. Um 15.00 Uhr Südtiroler Folkgruppe Titlà, das Aushängeschild für die sog. „Neue Volksmu-sik aus Südtirol“.Castel Tirolo·Schloss Tirol h. 11:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

Vipiteno·Sterzing (05)Concerto corale spirituale · Geistliches ChorkonzertConcerto finale del seminario dell’associazio-ne “Cantare et Sonare”.Abschlusskonzert des Seminars des Vereins zur Förderung des vokal-instrumentalen Mu-sizierens „Cantare et Sonare“. Chiesa Parrocchiale, Via della Commenda· Pfarrkirche, Deutschhausstr. · h. 16:00 i: 0472 765325 · www.sterzing.com

Partyzone

Castelrotto·Kastelruth (04)Sagra a San Michele · Kirchtag in St. MichaelCon messa, musica e bicchierata.Mit Messe, Musik und Umtrunk.San Michele·St. Michael h. 10:00 i: 0471 706333 · www.kastelruth.com

Fortezza·Franzensfesten (05)Panorama 4: Happy EndingL’ultima domenica dedicata al pubblico è anche l’ultimo giorno di apertura della mostra Pano-rama 4 e tutta la giornata sarà strutturata come festa, alla qua-

le il pubblico potrà attivamente partecipare. Alle ore 14 avrá luogo una visita guidata.Der letzte Besucher-Sonntag ist zugleich auch der letzte Ausstellungs-Tag der Panora-ma 4 und wird als Fest inszeniert. Um 14 Uhr gibt es eine Führung durch die Ausstellung.Forte·Festung · h. 12.00-16.00 i: 0472 458698

Lana·Lana (02)Festa della zucca · Kürbistage (v·s 28.09)Ore 11.00 Mattinata e gastronomia con la banda “Jungböhmischen der Bürgerkapelle Lana”; Ore 14.00 Programma per bambini, mu-sica con la banda “Alpen Sound”.10.00 Uhr Ausstellung von alten Traktoren, Motorrädern und Amerikanischen Autos; 11.00 Uhr Frühschoppen mit der „Jungböh-mischen der Bürgerkapelle Lana“; 14.00 Uhr Kinderprogramm, Stimmungsmusik mit dem Duo „Alpen Sound“.Lana di Sotto·Niederlana i: 0473 561770 · www.lana.net

Tirolo·Dorf Tirol (02)Mattinata folcloristica dell’ “Alpenverein” · Frühschoppen des Alpenvereines Musica dal vivo, ballo e specialità gastrono-miche.Live-Musik, Tanz und Unterhaltung unter frei-em Himmel.Parco manifestazioni·Festwiese h. 10:00 i: 0473 923314 · www.dorf-tirol.it

30.09.12 dom.So

Sport Events

Caldaro s.s.d.v.·Kaltern a.d.Weinstr. (03)54a Regata velica internazionale ”Foglie morte” · 54. Internationale Segelregatta “Fallende Blättere“ (v·s 29.09)Lago di Caldaro·Kalterer See i: www.svks.it

Merano·Meran (02)Gran Premio di Merano Forst · Grosser Preis von Meran ForstCorsa ad ostacoli di 5.000 metri.Ippodromo di Maia·Pferderennplatz Mais h. 14:00 i: www.meranomaia.it

Senales·Schnals (02)Campionato Europeo di tiro con l’arco prei-storico... · EM Prähistorisches Bogenschie-ßen und Speerschleudern (v·s 29.09) i: 0473 676020 · [email protected]

Others

Brennero·Brenner (05)Happymarkt - Mercatino delle pulci · FlohmarktPiazza Mercato·Marktplatz h. 08:00 - 16:00 i: 347 0025962

Brixen (05)Das Geschenk des FeuervogelsSagen- und Märchenwanderung zum St. Ve-rena-Kirchlein am Ritten. Ein Nachmittag für starke Eindrücke!h. 13:30 - 16:00 i: 0472 279999

Lana·Lana (02)Törggelen - Performances Days: Sunday SoupIn collaborazione con il “Kulturtisch”. Il con-cetto è tanto semplice quanto vincente: un certo numero di persone partecipa ad un

pranzo. Tra una portata e l’altra ogni invitato portrà presentare l’idea per un progetto. Sun-day Soup sarà presentato da Denis Isaia. In Zusammenarbeit mit dem Kulturtisch Lana. Das Konzept von Sunday Soup ist eben-so einfach wie erfolgreich. Eine Anzahl von Personen nimmt an einem Mittagessen teil. Zwischen dem einen und dem anderen Gang kann jede/r eine Projektidee vorstellen. Der Kurator Denis Isaia stellt Sunday Soup vor. Werkbank · h. 12:00 i: [email protected]

Ora·Auer (03)Mostra di collezionisti Ausstellung SammlertreffenIncontro di collezionisti: scambio francobolli, cartoline d’epoca, numismatica e schede te-lefoniche Ausstellung Sammlertreffen:Briefmarken, An-sichtskarten, Telefonkarten und Münzen Casa della cultura·Kulturhaus Luis Trenker h. 08:00 - 13:00 i: 0471 796749

San Martino in Passiria·St. Martin i.P. (02)Mercato dei masi · Passeirer HöfemarktVengono presentato diversi masi della Val Passiria! In vendità prodotti tipici, fatti in casa: marmellate, succhi, formaggi, burro, verdura, “Zelten”, “Krapfen”, pane caserec-cio, speck, formaggio... Programma divertente per i bambini e intrattenimento musicale.Bauernhöfe aus dem Passeiertal stellen sich vor!Typische, selbst hergestellte Produkte werden zum Verkauf angeboten: Marmela-den, Säfte, Käse, Butter, Gemüse, Krapfen, Zelten, Baurenbrot, Speck, Kaminwurzen, Käse... Spannendes Programm für Kinder und musikalische Unterhaltung.Saltusio·Saltaus, Hotel Torgglerhof h. 11:00 i: 0473 656188 · www.passeiertal.it

30.09.12 dom.So

Pubblicità su inside:economica ed efficace!

Werbung im inside:kostengünstig und erfolgreich!

info:335 7663613 devid338 4749876 [email protected]

Page 41: InSide | events in south tyrol