inspirations romandes

15
Manifestations culturelles Septembre – décembre 2012 Inspirations romandes

Upload: bcu-lausanne

Post on 25-Jan-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

manifestations culturelles septembre-décembre 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Inspirations romandes

Manifestations culturellesSeptembre – décembre 2012

Inspirationsromandes

Page 2: Inspirations romandes

« De tout temps, j’ai entendu des voix, qui de tout temps m’ont raconté des histoires, 

qui se mêlent à la mienne. »

Reynald Freudiger, Ángeles

Responsables des manifestations culturellesAlexandra Weber Berney et Geneviève RossierContact+41 21 316 78 44 /75, manifestations @ bcu.unil.chwww.bcu-lausanne.chEntrée libre dans la mesure des places disponibles

Site de la Riponne - Palais de RumineBibliothèque cantonale et universitaire – LausannePlace de la Riponne 6 / CPCH -1014 LausanneParkingRiponneBusRue Neuve (nos 1, 2)Riponne -Maurice Béjart (no 8)Pierre Viret (no 16)Tunnel (nos 22, 60)Métro m2Riponne - Maurice Béjart

Site de Dorigny -UnithèqueBibliothèque cantonale et universitaire – LausanneCH -1015 Lausanne-DorignyParkingSur le campusMétro m1Unil-DorignyMouline

© Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausannewww.bcu-lausanne.ch Photos : FotoliaImpression : Arts graphiques Groux SA

  

Page 3: Inspirations romandes

3

la saison en un coup d’œil

Jeudi 13 septembre, 18 h, vernissage de l’exposition et lecture en musique   Blaise Cendrars 1912-2012 New-York – Hollywood – Lausanne et Les Pâques à New-York par Jacques Probst et Pierre Kuthan Pages 4 et 5

Mercredi 19 septembre, 19 h  lecture et rencontre  Le Mineur et le canari de Catherine Safonoff Page 6

Vendredi 5 octobre, 20 h, concert Chœur Callirhoé : Ondes nouvelles Page 9

Jeudi 11 octobre, 19 h soirée de vote du club de lecture  Coups de cœur Lettres frontière Pages 10 et 11

Samedi 27 octobre, 11 h conférence et projection  Claude Muret : écrire le film (Yersin, Melgar, von Stürler) Page 12

Vendredi 9 novembre, 18 h conte musical  La Nuit du conte : L’Amour dans une orange par la Cie Contacordes Pages 14 et 15

Mercredi 14 novembre, 19 h lecture bilingue  Ces Voisins inconnus Mehr Meer d’Ilma Rakusa Page 17

Mardi 20 novembre et mardi  4 décembre, 18 h  Atelier cinéma : décrypter un film Pages 18 et 19

Jeudi 29 novembre, 19 h lecture et rencontre  Ángeles de Reynald Freudiger  Page 20

Jeudi 20 décembre, 18 h, contes Contes d’hiver « de par chez nous » par Alix Noble Burnand Page 22

Et aussi

Samedi 22 septembre, 14 h  Musée des Beaux-Arts  La Nuit des musées 2012 Page 23

Samedi 29 septembre, 9 h et 10 h 30 visites guidées  La Face cachée de la BCU Lausanne Riponne-Palais de Rumine Page 23

Exposition

Du 13 septembre au 31 décembre 2012  Blaise Cendrars 1912-2012 New-York – Hollywood – Lausanne Samedi 3 novembre, 11 h  visite guidée de l’exposition   Page 4

Page 4: Inspirations romandes

vernissage de l’exposition

5 4

exposition

Poème fondateur de la modernité, Les Pâques à New-York (1912) est le premier texte signé du nom de Blaise Cendrars. Avec La Prose du Transsibérien (1913) et Le Panama (1914), ces poèmes du monde entier forment un triptyque autour du voyage.

À l’occasion du vernissage de l’exposition, du centenaire du poème et des 125 ans de  l’auteur, Jacques Probst présente pour  la première  fois Les Pâques à New-York. Il sera accompagné librement à la contrebasse par Pierre Kuthan, musicien de jazz neuchâtelois.

Jacques Probst est un auteur dramatique et comédien genevois. Grand amateur de Blaise Cendrars,  il a  interprété La Prose du Transsibérien à de nombreuses reprises. 

Les Pâques à New-York de Blaise CendrarsLecture en musique par Jacques Probst et Pierre Kuthan (contrebasse)

Jeudi 13 septembre, 18 h, Palais de Rumine, salle du Sénat

C’est à New York en 1912, avec le poème Les Pâques, que Blaise Cendrars situe sa naissance à la poésie et l’invention de son pseudonyme. Le poème devient un élément constitutif de la légende que se forge son auteur : la naissance à l’écri-ture configure désormais le récit de vie et la fiction ne cessera plus chez Cendrars d’alimenter et de réorganiser la réalité.Ces tensions entre fiction et réalité, cristallisées dans le versant américain de l’œuvre  avec  Les Pâques  et  L’Or,  trouvent  dès  1929  une  résolution  en  Suisse romande, où Cendrars publie ses premiers textes autobiographiques : Une nuit dans la forêt et Vol à voiles. À partir de ces deux récits, l’exposition indique com-ment  Cendrars  s’invente  une  vie  et  comment  celle-ci  est  « construite  comme un  livre ».  Un  livre  qui  fascine  encore  aujourd’hui,  puisque  l’œuvre  de  Blaise Cendrars demeure une source d’inspiration pour de nombreux artistes d’ici et d’ailleurs.

En  collaboration  avec  le  Centre  d’Études  Blaise  Cendrars  qui  bénéficie,  pour cette expostion, du soutien de la Fondation Jan Michalski pour l’écriture et  la littérature.

Samedi 3 novembre, 11 h, visite guidée par le commissaire de l’exposition, Sylvestre Pidoux.

Blaise Cendrars 1912-2012 New-York – Hollywood – Lausanne

Du 13 septembre au 31 décembre 2012, BCU Lausanne, Riponne-Palais de RumineOuverture selon horaires de la Bibliothèque

Page 5: Inspirations romandes

lecture et rencontre

6

« Je tapisse et retapisse mon terrier, tisse, détisse et retisse mon cocon, m’enfonce, m’enferme, colmate les interstices par où risque de pénétrer la vraie vie. »

Catherine Safonoff

Selon une ancienne tradition, le mineur emportait au fond du puits de charbon un canari qui, en cas de grisou mortel, avertissait son compagnon. Le nouveau récit de Catherine Safonoff se termine par cette belle image qui symbolise le rap-port salutaire qui se tisse entre la narratrice (qui est aussi l’auteur et l’héroïne de l’histoire), en dépression sévère, et son psychiatre addictologue, le Docteur Ursus. « L’oiseau ami, éclaireur des souterrains » représente  le médecin, mais surtout le sentiment amoureux qu’il provoque à son insu chez sa patiente : cette relation magique et imaginaire va pousser l’héroïne à écrire ses sentiments, ses lectures, ses occupations et pensées entre chaque rendez-vous. Et c’est grâce à l’écriture et au langage que l’auteur transcende l’angoisse de l’abandon et de la vieillesse.

Catherine Safonoff est née à Genève en 1939. Elle est l’auteur d’une œuvre cohé-rente et profonde, à portée autobiographique, qui cherche à explorer les mouve-ments intérieurs. Autodidacte, elle a collaboré au Journal de Genève et à la Radio Suisse romande en tant que critique littéraire, a signé quelques scénarios pour la télévision et adapté des romans pour le cinéma et le théâtre. En 2007, l’ensemble de son œuvre a été couronné par le prestigieux Prix quadriennal de la Ville de Genève.

Le Mineur et le canaride Catherine Safonoff Lecture par la Cie La Bocca della Luna  et rencontre avec l’auteur modérée par Isabelle Rüf

Mercredi 19 septembre, 19 h, Palais de Rumine, salle du Sénat

Page 6: Inspirations romandes

concert

9

Un art choral riche, novateur, poétique et intrigant, à découvrir en concert dans l’écrin majestueux du Palais de Rumine.

Callirhoé  signifie,  en  grec,  « qui  coule  de  belle  manière ».  Créé  en  2005  sous l’impulsion  de  son  directeur,  Dominique  Tille,  l’ensemble  vocal  est  formé  de chanteuses professionnelles et amateurs, qui abordent la musique de manière ludique et originale. Pour le projet Ondes nouvelles, Callirhoé a demandé à des compositeurs romands d’horizon et de style très différents – de Jean Duperret, Lee  Maddeford,  Anne-Sylvie  Casagrande  du  groupe  Nørn,  à  Michel  Hostettler ou Alexandre Rydin – des créations chorales pour voix égales. Ils ont tous créé de véritables joyaux, interprétés par des chanteuses expérimentées et curieuses d’agrandir leur paysage vocal.

Dominique Tille, né en 1980, a étudié la direction de chœur à Genève et Berlin, notamment avec Michel Corboz et Kai-Uwe Jirka. Il assure la direction artistique de plusieurs ensembles en Suisse romande, dont le chœur de la Cité et le chœur de l’HEMU de Lausanne. Intéressé par toutes les musiques chorales, ses projets s’inscrivent volontiers dans une démarche de découverte et d’échange.

Chœur Callirhoé Ondes NouvellesConcert dirigé par Dominique Tille

Vendredi 5 octobre, 20 h, Palais de Rumine, corps central

Page 7: Inspirations romandes

club de lecture

1110

 L’Association Lettres frontière a pour but d’initier et de développer les échanges littéraires entre  les  régions de Rhône-Alpes et de Suisse  romande. La Sélec-tion Lettres frontière, réalisée par un jury de professionnels du monde du livre, constitue le point de départ d’une saison d’animations où les lecteurs ont l’occa-sion de rencontrer les auteurs et les éditeurs des deux régions.

Rhône-Alpes  

Alexis Jenni, L’ Art français de la guerre (Gallimard)Antoine Choplin, Le héron de Guernica (Rouergue)Virginie Ollagnier, Rouge argile (L. Levi)Fabienne Swiatly, Unité de vie (La fosse aux ours)Fabio Viscogliosi, Mont Blanc (Stock)

Informations et inscription au club de lecture : manifestations @ bcu.unil.ch ou +41 21 316 78 75 / 44

Envie de connaître de nouveaux auteurs romands et français ?La Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne vous convie à lire la Sélec-tion Lettres frontière 2012 qui réunit cinq  livres romands et cinq  livres rhône-alpins. Vous êtes  libre de  lire  la Sélection dans son entier ou seulement celle de l’une des deux régions. Une soirée de vote vous permettra d’échanger votre avis sur les livres, puis d’élire un Coup cœur français et un Coup de cœur suisse romand. 

Suisse romande

Metin Arditi, Le Turquetto (Actes Sud)Bernard Comment, Tout passe (Christian Bourgois)Thierry Luterbacher, évasion à perpétuité (Campiche)Dominique de Rivaz, La Poussette (Buchet / Chastel)Olivier Sillig, Skoda (Buchet / Chastel)

Tous les ouvrages sont à la disposition des lecteurs dans la salle de presse de la BCU Lausanne, Riponne-Palais de Rumine.

Coups de cœurSoirée de vote du club de lecture

Lettres frontière 2012

Jeudi 11 octobre, 19 h, Palais de Rumine, atelier du 6e

Page 8: Inspirations romandes

conférence et projection

12

Alors qu’on s’accorde volontiers à dire qu’un bon scénario fait souvent un bon film (de fiction), qu’en est-il au juste du documentaire, domaine d’excellence du cinéma romand ? Le sujet et la présence de la caméra « là, au bon moment » suf-fisent-ils à la réussite du projet ? Claude Muret, auteur passé maître en écriture du réel, vient débattre de ces questions à l’occasion de la Journée mondiale du patrimoine audiovisuel. La discussion sera ponctuée d’extraits de ses récentes collaborations, notamment du film Hiver nomade de Manuel von Stürler, ainsi que de La Forteresse et de Vol Spécial de Fernand Melgar. 

Né en 1947, Claude Muret est  licencié en droit à  l’Université de Lausanne.  Il a travaillé à la Cité des sciences à Paris comme ingénieur culturel. En parallèle, il a collaboré à une quarantaine de films en tant que scénariste, coréalisateur ou acteur, parmi lesquels Les Petites Fugues d’Yves Yersin, Le Petit Prince a dit de Christine Pascal ou encore Pas les flics, pas les noirs, pas les blancs d’Ursula Meier. Dans son film Connu de nos services, Jean-Stéphane Bron a retracé le parcours de cet ancien militant d’extrême gauche. 

Claude Muret : écrire le film (Yersin, Melgar, von Stürler)Conférence et projection

Samedi 27 octobre, 11 h, Palais de Rumine, aula

Page 9: Inspirations romandes

1514

conte musical

Un tour d’amour, un tour du monde, pour découvrir au bout du compte que la terre est ronde, juteuse et parfumée… comme une orange.Elle a été nourrie aux histoires. Et comme toutes ou presque parlaient d’amour, tout naturellement, elle s’est mise à attendre son prince charmant. À ce jour, elle l’attend toujours…

La Cie Contacordes existe depuis 2002 et a créé six spectacles, dont deux pour adultes. Elle réunit une conteuse, Claire Heuwekemeijer, et  trois musiciennes, Julie Sicre à la harpe, Valérie Bernard au violon et Katja Gaffner au piano. Dans chaque spectacle, la musique et les mots s’accordent pour raconter une histoire.

Dès 12 ans

L’Amour dans une orangeConte musical par la Cie Contacordes, Claire Heuwekemeijer (contes)  et Valérie Bernard (violon)

Vendredi 9 novembre, 18 h, Palais de Rumine, salle du Sénat

Chaque année depuis 1990, différents partenaires dans toute la Suisse soutien-nent  la  cohésion  et  la  particularité  de  la  diversité  culturelle  de  notre  pays  en participant  à  La  Nuit  du  conte  en  Suisse,  un  événement  national  proposé  par l’Institut suisse Jeunesse et Médias, Bibliomedia Suisse et l’UNICEF.

Le thème de La Nuit du conte 2012 est : « Tout feu, tout flamme » et c’est l’illustra-trice suisse d’origine chilienne, Costanza Bravo, qui a été choisie pour dessiner l’affiche officielle. Pour la seconde fois, la BCU Lausanne se joint au programme de cet événement avec la Cie Contacordes.

La Nuit du conte

Page 10: Inspirations romandes

lecture bilingue

17

Dans Mehr Meer, Ilma Rakusa raconte, tout en poésie, son enfance nomade entre Budapest, Ljubljana, Trieste et Zurich, où elle s’établit avec sa famille à l’âge de six ans.En soixante-neuf strophes, Ilma Rakusa revient sur sa traversée de l’Europe de l’Est pour rejoindre l’Europe de l’Ouest, au sortir de la Seconde Guerre mondiale. Née en Slovaquie en 1946, de mère hongroise et de père slovène, Ilma Rakusa évoque  les  images  et  sensations  qui  lui  restent  du  voyage  continuel  de  son enfance, des séparations, des langues étrangères et du déracinement. Très vite, la musique, le piano et l’œuvre de Dostoïevski deviennent ses refuges, comblant l’impossible sentiment d’appartenance.

Ilma Rakusa enseigne à l’Institut slave de l’Université de Zurich. Elle est également écrivain, journaliste et traductrice. Mehr Meer, paru en 2009 aux éditions Droschl, a  reçu  le  Schweizer  Buchpreis.  Le  roman  paraît  cette  année  en  français  aux  Editions d’en bas, dans une traduction de Patricia Zurcher.

En collaboration avec la Literaturhaus Zürich, le Centre de traduction  littéraire – UNIL et la Fondation Oertli.

Ces voisins inconnusMehr Meer d’Ilma Rakusa Lecture bilingue par l’auteur et sa traductrice Patricia Zurcher,  rencontre modérée par Marie Fleury

Mercredi 14 novembre, 19 h, Palais de Rumine, salle du Sénat

Page 11: Inspirations romandes

atelier cinéma

1918

Rire, pleurer, s’ennuyer, être bouleversé, sursauter… Par toutes ces émotions, le cinéma nous plonge dans son univers. Mais quels sont les moyens à disposi-tion des cinéastes pour créer de tels sentiments chez nous, spectateurs ?

Cet atelier, conçu sur deux rencontres, propose aux participants d’apprendre à décrypter le langage cinématographique. Mouvement de caméra, échelle de plan, montage, jeu d’acteur, éclairage, effet sonore : nous verrons de quelles techniques le film dispose pour transmettre un message à son public. La première partie de cet atelier introduira ces différents outils et, via de nombreux exemples concrets, permettra  aux  participants  d’aiguiser  leur  œil  critique  face  à  une  séquence. Dans la seconde partie, les participants choisiront parmi une sélection de films disponibles à Cinespace des extraits à analyser. Ces exemples, tirés du cinéma romand et d’ailleurs, seront ensuite discutés en groupe afin de comprendre com-ment fonctionnent ces œuvres et pourquoi elles nous plaisent tant ! 

Décrypter un film

Dorigny-Unithèque, Cinespace

La BCU Lausanne vous convie à un atelier cinéma, animé par des intervenants de la Section d’histoire et esthétique du cinéma de l’Université de Lausanne.

L’ atelier, en deux parties, se tiendra dans le nouveau lieu dédié au film et au cinéma, Cinespace, sur le site de Dorigny-Unithèque. 

Depuis 2007, la Section d’histoire et esthétique du cinéma (Faculté des lettres) propose, dans l’offre de l’Interface sciences-société, des ateliers tout public des-tinés à celles et ceux qui s’intéressent à l’image cinématographique. 

Inscription en indiquant vos coordonnées complètes et votre adresse électronique à manifestations @ bcu.unil.ch ou au +41 21 316 78 44 / 75

Atelier cinéma

Mardi 20 novembre (18 h -19 h 30 ) et mardi 4 décembre (18 h -19 h 30 ), BCU Lausanne 

Page 12: Inspirations romandes

lecture et rencontre

20

Douze histoires d’Amérique latine où « les anges volent d’un conte à l’autre, et s’éclipsent quelquefois »…Chacun des contes d’Ángeles est porté par une voix singulière : sorcière, Bolivien sans-papier  ou  touriste  kidnappé.  Ces  monologues  hétéroclites,  qui  se  lisent d’une traite, forment une mosaïque colorée où le drame côtoie l’humour, l’insolite, la violence, le rêve et la dérision.

Né  en 1979,  Reynald  Freudiger,  licencié  en  Lettres,  est  écrivain,  chercheur  et enseignant  de  français  au  Gymnase  de  Burier.  Après  ses  études,  il  voyage  en Amérique latine et publie son premier roman, La Mort du Prince bleu, aux Editions de L’ Aire en 2009. Ángeles, paru en 2011 chez le même éditeur, a reçu le Prix du Roman des Romands 2012.

Ángeles de Reynald Freudiger Lecture par la Cie La Bocca della Luna et rencontre avec l’auteur modérée  par Louis-Philippe Ruffy

Jeudi 29 novembre, 19 h, Palais de Rumine, atelier 6e

Page 13: Inspirations romandes

2322

contes et aussi

Samedi 29 septembre, 9 h et 10 h 30, BCUL Riponne-Palais de Rumine

Savez-vous que 85% des documents de la BCU Lausanne, Riponne-Palais de Rumine sont stockés dans ses entrailles ? Pour découvrir les labyrinthes de la bibliothèque, inscrivez-vous aux visites guidées jusqu’au 22 septembre : info-riponne @ bcu.unil.ch ou au +41 21 316 78 80

Durée de la visite : une heure

La Face cachée de la BCU Lausanne, Riponne-Palais de RumineVisites guidées

Samedi 22 septembre, 14 h, Musée cantonal des Beaux-Arts, Palais de Rumine

La BCU Lausanne met à disposition du public une sélection de documents en lien avec l’exposition que le Musée cantonal des Beaux-Arts consacre à l’artiste Esther Shalev-Gerz, autour de thématiques développées dans son travail pho-tographique  et  vidéo  comme  la  mémoire  individuelle  et  collective,  le  rapport  à l’histoire, et la question du portrait. 

La Nuit des musées 2012

Alix Noble Burnand, conteuse vaudoise, propose des contes d’hiver et de neige qui vous feront découvrir ce qui se racontait en Romandie pendant les longues veillées d’hiver.

Conteuse  depuis  plus  de  vingt-cinq  ans,  enseignante  et  formatrice  d’adultes, Alix Noble Burnand découvre très tôt que le conte « est un palais de justice pour les  trop petits ; un pays  frémissant de sens pour  les blessés du non-sens ; un monde vaste en tout point pareil au monde réel, sauf qu’on y marche sans fatigue, et qu’on y rêve sans dormir  ».

Tout public dès 6 ans

Inscription obligatoire à manifestations @ bcu.unil.ch ou au +41 21 316 78 44 / 75

Contes d’hiver « de par chez nous » par Alix Noble Burnand

Jeudi 20 décembre, 18 h, Palais de Rumine, salle du Sénat

Page 14: Inspirations romandes

La Bibliothèque cantonale et universitaire – Lausanne, c’est :–  une institution publique à vocation patrimoniale, culturelle et académique tout    à la fois, au service de la communauté universitaire aussi bien que de la popu-   lation vaudoise ; –  une  bibliothèque  de  pointe  située  au  troisième  rang  des  principales  biblio-   thèques suisses selon l’offre, et la plus grande e-library de Suisse, après avoir    numérisé  quelque 100’000  ouvrages  libres  de  droit  dans  le  cadre  du  projet    Google Books ;–  une bibliothèque de culture générale dont le site cantonal abrite un pôle de musique    important,  une  vaste  collection  encyclopédique  et  des  services  spécialisés    dans la conservation et la mise en valeur du patrimoine documentaire vaudois ;–  une bibliothèque universitaire qui sert de réservoir documentaire à l’enseigne-   ment supérieur et à la recherche scientifique de l’Université de Lausanne, insti-   tution sœur avec laquelle elle collabore étroitement.

Les manifestations culturelles de la BCU Lausanne, c’est : –  depuis 10 ans, un programme saisonnier ouvert à chacun gratuitement et qui    met en valeur les collections de la Bibliothèque ;–  une manière pour  la BCU Lausanne de renforcer son rôle en  tant qu’acteur    de la vie intellectuelle et culturelle locales, ainsi qu’en tant que partenaire de    la formation des jeunes et des adultes ;–  une volonté de toucher un public large et diversifié en favorisant les échanges    entre  générations  et  entre  cultures,  en  particulier  avec  les  communautés    étrangères résidant dans le canton ;–  une très belle occasion de tisser des liens avec d’autres institutions culturelles    et académiques, vaudoises, suisses ou étrangères, et de développer les échanges    entre les différentes aires linguistiques de la Suisse.

Vous qui êtes en quête de savoir et de culture, ayez le réflexe BCU Lausanne, là où la rencontre est favorisée et contactez-nous pour recevoir nos informations à manifestations @ bcu.unil.ch

Association Lettres frontière (www.lettresfrontiere.net) 

Centre d’Études Blaise Cendrars (www.cebc-cendrars.ch)

Centre de traduction littéraire - UNIL (www.unil.ch/ctl)

Chœur Callirhoé (www.callirhoe.ch)

Compagnie Contacordes (www.contacordes.ch)

Compagnie La Bocca della luna (www.laboccadellaluna.ch)

Carine Corajoud

Jean Duperret

Editions d’en bas (www.enbas.ch)

Marie Fleury

Fondation Jan Michalski (www. fondation-janmichalski.com)

Fondation Oertli (www.oertlistiftung.ch)

Reynald Freudiger

Anne Hogge Duc (www.anaho.ch)

Institut suisse Jeunesse et Médias (www.isjm.ch)

Interface sciences-société – UNIL (www.unil.ch/interface)

Pierre Kuthan

Editions de L’Aire (www.editions-aire.ch)

Literaturhaus Zürich (www.literaturhaus.ch)

Reynald Freudiger

Claude Muret

Alix Noble Burnand

La Nuit des musées (www.lanuitdesmusees.ch)

Sylvestre Pidoux

Jacques Probst

Ilma Rakusa

Isabelle Rüf

Louis-Philippe Ruffy

Catherine Safonoff

Dominique Tille

Editions Zoé (www.zoe.ch)

Patricia Zurcher

les partenaires et les intervenants de la saison

Page 15: Inspirations romandes