installation / user instructions / warranty

16
Axor Citterio 39850xx1 39851xx1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Upload: others

Post on 19-Jul-2022

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Installation / User Instructions / Warranty

Axor Citterio39850xx139851xx1

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: Installation / User Instructions / Warranty

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 1�0°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 1.5GPMHolesizeinmountingsurface 1½"Max.depthofmountingsurface �¾"

*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.

English

Installation Considerations

Forbestresults,Hansgroherecommendsthatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybeforebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.

Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

39850xx1

39851xx1

Page 3: Installation / User Instructions / Warranty

3

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 1�0°-140°F* d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.5GPMDimensiondutroudanslasurfacedemontage 1½"Profondeurmaximaledelasurface �¾" demontage

Français

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 1�0�-140�F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176�F*Caudalmáximo 1.5GPMTamañodelorificioenlasuperficiedemontaje 1½"Profundidadmáximadelasuperficiedemontaje �¾"

Consideraciones para la instalación

Paraobtenermejoresresultados,lainstalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

Antesdecomenzarlainstalación,leaestasinstruccionesdetenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom-probantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.

Español

*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.

À prendre en considération pour l’installation

Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.

Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedis-poserdetouslesoutilsetdumatérielnécessairespourl’installation.

Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.

Page 4: Installation / User Instructions / Warranty

4

English

Installation

Forproperoperationofthefaucet,thehotsupplyshouldbeontheleftandthecoldsupplyshouldbeontheright.

Placethefaucetonthemountingsurface.

Installthesupport,frictionwasher,metalwasher,andmountingnut.

Ifthemountingsurfaceisgreaterthan1⅞",orifthereisinsufficientspace,omitthesupport.

Tightenthemountingnut.Tightenthetensioningscrews.

Removethespoutscrew.

1

2

3

Page 5: Installation / User Instructions / Warranty

5

Français Español

Installation

Pourquelerobinetfonctionnecorrectement,letuyaud’arrivéed’eauchaudedoitêtreаlagaucheetаceluid’eaufroideаladroite.

Instalación

Paraqueelgrifofuncionecorrectamente,elsumin-istrodeaguacalientedebeestaralaizquierdayeldeaguafríaaladerecha.

Coloqueelarodeselladoyelgrifosobrelasuperfi-ciedemontaje.

Instaleelsoporto,laarandeladefibra,laarandeladefricciónylatuercadefijación.

Sielespesordelamesadaessuperiora1⅞pulg.osinohaysuficienteespacio,puedeomitirseelsoporto.

Aprietelatuercadefijaciónylostornillostensores.

Placezl’anneaud’étanchéitéetlerobinetsurlasurfacedemontage.

Installezlesoporte,larondelleenfibre,larondelledefrictionetl’écroudemontage.

Sil’épaisseurducomptoirdépasse1⅞poousil’es-pacedisponibleestinsuffisant,omettezlesoporte.

Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.

Retirezlavisdubec. Quiteeltornillodelsurtidor.

Page 6: Installation / User Instructions / Warranty

6

English

Installthespout.Tightenthescrew.

Withthespoutcaminplace,thespoutwillrotate75°totheright,and75°totheleftofcenter.

Repositionthecamtochangetherotation.

Repositioningthecamone“tooth"resultsina10°change.

Removethecamiftheuserdesiresafull360°rotation.

4

Page 7: Installation / User Instructions / Warranty

7

Français Español

Installezlebec.Serrezlavis.

Aveclacamedebecinstallée,lebecpivoterade75°versladroite,et75°verslagauche.

Repositionnezlacamepourchangerlarotation.

Lefaitderepositionnerlacamed’unedentpermetd’obtenirunchangementde10°.

Retirezlacamedebecsil’utilisateursouhaiteobtenirunerotationcomplètede360°.

Instaleelsurtidor.Aprieteeltornillo.

Conlalevadelsurtidorensulugar,elsurtidorrotará75ºhacialaderechay75ºalaizquierda.

Reposicionelalevaparacambiarlarotación.

Reposicionarlalevaundienteresultaenuncambiode10º.

Quitarlalevadelsurtidorsielusuariodeseaunarotacióncompletade360º.

Page 8: Installation / User Instructions / Warranty

8

English

Connectthehotandcoldsupplyhosestothesupplies.

Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow the hoses to twist.

Tightenwrenchtight.

⅝"¹¹⁄₃₂"

5

Page 9: Installation / User Instructions / Warranty

9

Français Español

Conectelasmanguerasdesuministrodeaguacali-enteyfríaalasalimentacionesdelared.

Usedosllaves,comoseilustraeneldiagrama.

No permita que ninguna de las mangueras se retuerza.

Si se retuerce la manguera de suministro, puede aflojarse del grifo y causar daños por pérdidas de agua.

Connectezlestuyauxd’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroideauxtuyauxd’alimentation.

Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. Servez-vous de deux clés, tel qu’illustré dans le schéma. Serrez fermement à l’aide des clés.

Page 10: Installation / User Instructions / Warranty

10

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Page 11: Installation / User Instructions / Warranty

11

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome80=SteelOptik

978�5000

39891xx0

96338000

98603xx0

97�09000

9�730000

95049000

98694xx1(39850xx1)95700xx1(39851xx1)

9�464000

95379xx0

96316001

97558000

9766�000

975�3000

95008000

95140000

97548000

Page 12: Installation / User Instructions / Warranty

1�

Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenmixersandshowersconsistofverydifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamage,itisnecessarytoconsidercertaincriteriawhencleaning.

At the cleaning of the fittings and showers, in principle, it must be pointed out:

• Onlyusecleaningmaterialwhichisexplicitlyintendedforthistypeofapplication.

• Neverusecleaningmaterials,whichcontainhydrochloricacid,formicacid,chlorinepalelyeoraceticacid,astheycauseconsiderabledamage.

• Phosphorusacidiccleanersareonlyconditionallyapplicable.

• Donotmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.

• Neverusecleaningmaterialsorapplianceswithanabrasiveeffect,suchasunsuitablecleaningpowders,spongepadsormicrofibercloths.

• Alwaysfollowtheinstructionsonthecleaningagentpackagewithrespecttospecifiedcleanerdosageandcontacttime.

• Thebuildingupofcalcificationshastoberemovedbycleaningregularly.

• Whenusingspraycleaners,sprayfirstontoasoftclothorspongeneverdirectlyontotheproduct,asdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.

• Aftercleaning,rinsethoroughlywithcleanwatertoremoveanycleanerresidue.

• Theuseofsteamcleanersisnotpermitted.Thehightemperaturescandamagetheproducts.

Important

• Residuesofliquidsoaps,shampoosandshowerfoamscanalsocausedamage,sorinsewithcleanwaterafteruse.

• Thedamageofalreadydamagedsurfaceswilldeteriorateundertheeffectofthecleansers.

• Components with damaged surfaces must be replaced, otherwise there is a risk of injury.

• Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty.

Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDenosjourslesanitairemoderne,larobinetterieetlesdouchettessecomposentdematériauxtrèsdifférentspoursatisfaireàlademandeconcernantledesignetlafonctionnalité.Pouréviterlesdétériorationsetlesréclamations,aussibienpourl’utilisationquepourlenettoyageprochain,certainscritèresserontàprendreenconsidération.

A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:

• Ondoitseulementutiliserlesproduitsdenettoyagequisontformellementprévuspourcedomaine.

• Aucuncontactavecl’applicationdenettoyantscontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformiqueoudel’acideacétiquequipeuventcauserdeconsidérablesdétériorations.

• Lesnettoyantsàbased’acidephosphorique,aussi,nesontpasàutilisersansréserves.

• Lemélangedenettoyantsengénéraln’estpasautorisé.

• L’utilisationdeproduitsdenettoyagerécurantsetdesustensilescommedesfrottoirs,desépongesàrécureretdestorchonsmicrofibresestexclue.

• Lesconseilsd’entretiendesproducteursdenettoyantssontàsuivreobligatoirement.

• Lenettoyageestàfairecorrespondreavecledosage,letempsd’action,spécifiqueàl’objetetàlanécessité.

• Ledépôtdecalcaireestévitéparunnettoyagerégulier.

Page 13: Installation / User Instructions / Warranty

13

• Pourlenettoyageavecproduitvaporiséliquide,enaucuncassurlarobinetterie,maisaucontraireaspergésurlechiffon(torchon,éponge)eteffectuercommecelalenettoyage,carlesaérosolspeuventpénétrerdanslesouverturesetfentesdelarobinetterieetpeuventprovoquerdesdétériorations.

• Aprèslenettoyagerincezavecsuffisammentd’eauclairepouréliminerlesrestesdeproduitsattachés.

• L’utilisationd’appareildenettoyageàvapeurn’estpasautorisée,carlestempératuresimportantespeuventdétériorerlesproduits.

Indications importantes

• Lesproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,lesshampooingsoulesgelsdedouchepeuventcauserdesdétériorations.

• Iciaussiondoit:Aprèsl’utilisationrincersoigneusementlesrestesavecdel’eau.

Conseil de nettoyage

• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie.

• Parl’actiond’unnettoyantsurlesrevêtementsdéjàendommagéilseproduituneaggravationdesdégâts.

Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:

• Usarsólodetergentesprevistosespecíficamenteparaestecampodeaplicación.

• Noaplicardetergentesquecontenganácidoclorhídrico,fórmicooacéticoporquepuedencausardañosimportantes.

• Detergentesquecontienenácidofosfóricotampocopuedenseraplicadosilimitadamente.Porreglageneralnosedebenmezclardetergentes.

• Tampocosedebenutilizarutensiliosabrasivos,comosonpolvosabrasivos,esponjasopañosdemicrofibra.

• Setienenqueseguirsiemprelassugerenciasdeempleodelosfabricantesdelosdetergentes.

• Lalimpiezatienequeserrealizadasegúnladosificaciónyeltiempodeactuación,enfuncióndelobjetoyajustadaalasnecesidadesespecíficasdelmismo.

• Graciasaunalimpiezaperiódicasepuedenevitarlosdepósitosdecal.

• Noconvienerociareldetergenteenningúncasosobrelagriferíasinosobrelostextilesyejecutarlalimpiezaasí,porqueellíquidopuedeentrarenaperturasohendidurasdelagriferíaycausardaños.

• Despuésdelalimpiezahayqueaclararconsuficienteaguaparaeliminarcompletamenteelrestodedetergente.

• Lautilizacióndelimpiadoresavapornoestápermitida,lasaltastemperaturaspuedendañarlosproductos.

Indicaciones importantes

• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabónlíquido,champúsygeldeduchapuedendañartambiénlosmateriales.

• Porloquetambiénsedeberáprestaratenciónalosiguiente:aclararconabundanteaguadespuésdeluso.

• Conmaterialesyadañadoslaaccióndedetergentsincrementaráeldesgastedeestos.

• Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse.

• Losdañosqueresultendeunusoinadecuadonoestánincluidosennuestragarantía.

Page 14: Installation / User Instructions / Warranty

14

Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.

LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(�)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.

G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.149�BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.�.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.149�BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Page 15: Installation / User Instructions / Warranty

15

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.

Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Page 16: Installation / User Instructions / Warranty

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-360-9887

www.hansgrohe-usa.com US

- Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns •

Par

t No.

905

8852

5 •

Revi

sed

08/2

010