installation / user instructions / warranty
TRANSCRIPT
Axor Citterio39850xx139851xx1
EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía
�
Technical Information
Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIRecommendedhotwatertemp. 1�0°-140°F*Max.hotwatertemp 176°F*Flowrate 1.5GPMHolesizeinmountingsurface 1½"Max.depthofmountingsurface �¾"
*Pleaseknowandfollowallapplicablelocalplumbingcodeswhensettingthetemperatureonthewaterheater.
English
Installation Considerations
Forbestresults,Hansgroherecommendsthatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.
Pleasereadovertheseinstructionsthoroughlybeforebeginninginstallation.Makesurethatyouhavealltoolsandsuppliesneededtocompletetheinstallation.
Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.
•
•
•
39850xx1
39851xx1
3
Données techniques
Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSITempératurerecommandée 1�0°-140°F* d'eauchaude Températuremaximumd'eauchaude 176°F*Capaciténominale 1.5GPMDimensiondutroudanslasurfacedemontage 1½"Profondeurmaximaledelasurface �¾" demontage
Français
Datos tecnicos
Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITemperaturarecomendadadel 1�0�-140�F* aguacalienteTemperaturadelaguacalientemax. 176�F*Caudalmáximo 1.5GPMTamañodelorificioenlasuperficiedemontaje 1½"Profundidadmáximadelasuperficiedemontaje �¾"
Consideraciones para la instalación
Paraobtenermejoresresultados,lainstalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.
Antesdecomenzarlainstalación,leaestasinstruccionesdetenidamente.Asegúresedetenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.
Mantengaestefolletoyelrecibo(uotrocom-probantedellugaryfechadecompra)deesteproductoenlugarseguro.Elreciboserequiereencasodesernecesariosolicitarpiezasbajogarantía.
•
•
•
Español
*Vousdevezconnaîtreetrespectertouslescodesdeplom-berielocauxapplicablespourleréglagedelatempératureduchauffe-eau.
À prendre en considération pour l’installation
Pourdemeilleursrésultats,Hansgroherecom-mandequeceproduitsoitinstalléparunplom-bierprofessionnellicencié.
Veuillezlireattentivementcesinstructionsavantdeprocéderàl’installation.Assurez-vousdedis-poserdetouslesoutilsetdumatérielnécessairespourl’installation.
Conservezcelivretetlereçu(ouuneautrepreuvesurlaquellefigurentladateetl’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.
•
•
•
*Debeconocerycumplirtodosloscódigoslocalesapli-cablesparaajustarlatemperaturadelcalentadordeagua.
4
English
Installation
Forproperoperationofthefaucet,thehotsupplyshouldbeontheleftandthecoldsupplyshouldbeontheright.
Placethefaucetonthemountingsurface.
Installthesupport,frictionwasher,metalwasher,andmountingnut.
Ifthemountingsurfaceisgreaterthan1⅞",orifthereisinsufficientspace,omitthesupport.
Tightenthemountingnut.Tightenthetensioningscrews.
Removethespoutscrew.
1
2
3
5
Français Español
Installation
Pourquelerobinetfonctionnecorrectement,letuyaud’arrivéed’eauchaudedoitêtreаlagaucheetаceluid’eaufroideаladroite.
Instalación
Paraqueelgrifofuncionecorrectamente,elsumin-istrodeaguacalientedebeestaralaizquierdayeldeaguafríaaladerecha.
Coloqueelarodeselladoyelgrifosobrelasuperfi-ciedemontaje.
Instaleelsoporto,laarandeladefibra,laarandeladefricciónylatuercadefijación.
Sielespesordelamesadaessuperiora1⅞pulg.osinohaysuficienteespacio,puedeomitirseelsoporto.
Aprietelatuercadefijaciónylostornillostensores.
Placezl’anneaud’étanchéitéetlerobinetsurlasurfacedemontage.
Installezlesoporte,larondelleenfibre,larondelledefrictionetl’écroudemontage.
Sil’épaisseurducomptoirdépasse1⅞poousil’es-pacedisponibleestinsuffisant,omettezlesoporte.
Serrezl’écroudemontageetlesvisdeserrage.
Retirezlavisdubec. Quiteeltornillodelsurtidor.
6
English
Installthespout.Tightenthescrew.
Withthespoutcaminplace,thespoutwillrotate75°totheright,and75°totheleftofcenter.
Repositionthecamtochangetherotation.
Repositioningthecamone“tooth"resultsina10°change.
Removethecamiftheuserdesiresafull360°rotation.
4
7
Français Español
Installezlebec.Serrezlavis.
Aveclacamedebecinstallée,lebecpivoterade75°versladroite,et75°verslagauche.
Repositionnezlacamepourchangerlarotation.
Lefaitderepositionnerlacamed’unedentpermetd’obtenirunchangementde10°.
Retirezlacamedebecsil’utilisateursouhaiteobtenirunerotationcomplètede360°.
Instaleelsurtidor.Aprieteeltornillo.
Conlalevadelsurtidorensulugar,elsurtidorrotará75ºhacialaderechay75ºalaizquierda.
Reposicionelalevaparacambiarlarotación.
Reposicionarlalevaundienteresultaenuncambiode10º.
Quitarlalevadelsurtidorsielusuariodeseaunarotacióncompletade360º.
8
English
Connectthehotandcoldsupplyhosestothesupplies.
Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow the hoses to twist.
Tightenwrenchtight.
⅝"¹¹⁄₃₂"
5
9
Français Español
Conectelasmanguerasdesuministrodeaguacali-enteyfríaalasalimentacionesdelared.
Usedosllaves,comoseilustraeneldiagrama.
No permita que ninguna de las mangueras se retuerza.
Si se retuerce la manguera de suministro, puede aflojarse del grifo y causar daños por pérdidas de agua.
Connectezlestuyauxd’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroideauxtuyauxd’alimentation.
Assurez-vous que les tuyaux ne s’entortillent pas. Servez-vous de deux clés, tel qu’illustré dans le schéma. Serrez fermement à l’aide des clés.
10
User Instructions / Instructions de service / Manejo
11
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome80=SteelOptik
978�5000
39891xx0
96338000
98603xx0
97�09000
9�730000
95049000
98694xx1(39850xx1)95700xx1(39851xx1)
9�464000
95379xx0
96316001
97558000
9766�000
975�3000
95008000
95140000
97548000
1�
Cleaning Recommendation for Hansgrohe ProductsModernbathroomfaucets,kitchenmixersandshowersconsistofverydifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamage,itisnecessarytoconsidercertaincriteriawhencleaning.
At the cleaning of the fittings and showers, in principle, it must be pointed out:
• Onlyusecleaningmaterialwhichisexplicitlyintendedforthistypeofapplication.
• Neverusecleaningmaterials,whichcontainhydrochloricacid,formicacid,chlorinepalelyeoraceticacid,astheycauseconsiderabledamage.
• Phosphorusacidiccleanersareonlyconditionallyapplicable.
• Donotmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer.
• Neverusecleaningmaterialsorapplianceswithanabrasiveeffect,suchasunsuitablecleaningpowders,spongepadsormicrofibercloths.
• Alwaysfollowtheinstructionsonthecleaningagentpackagewithrespecttospecifiedcleanerdosageandcontacttime.
• Thebuildingupofcalcificationshastoberemovedbycleaningregularly.
• Whenusingspraycleaners,sprayfirstontoasoftclothorspongeneverdirectlyontotheproduct,asdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.
• Aftercleaning,rinsethoroughlywithcleanwatertoremoveanycleanerresidue.
• Theuseofsteamcleanersisnotpermitted.Thehightemperaturescandamagetheproducts.
Important
• Residuesofliquidsoaps,shampoosandshowerfoamscanalsocausedamage,sorinsewithcleanwaterafteruse.
• Thedamageofalreadydamagedsurfaceswilldeteriorateundertheeffectofthecleansers.
• Components with damaged surfaces must be replaced, otherwise there is a risk of injury.
• Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty.
Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDenosjourslesanitairemoderne,larobinetterieetlesdouchettessecomposentdematériauxtrèsdifférentspoursatisfaireàlademandeconcernantledesignetlafonctionnalité.Pouréviterlesdétériorationsetlesréclamations,aussibienpourl’utilisationquepourlenettoyageprochain,certainscritèresserontàprendreenconsidération.
A prendre en considération lors de l’entretien de la robinetterie et de douchettes:
• Ondoitseulementutiliserlesproduitsdenettoyagequisontformellementprévuspourcedomaine.
• Aucuncontactavecl’applicationdenettoyantscontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformiqueoudel’acideacétiquequipeuventcauserdeconsidérablesdétériorations.
• Lesnettoyantsàbased’acidephosphorique,aussi,nesontpasàutilisersansréserves.
• Lemélangedenettoyantsengénéraln’estpasautorisé.
• L’utilisationdeproduitsdenettoyagerécurantsetdesustensilescommedesfrottoirs,desépongesàrécureretdestorchonsmicrofibresestexclue.
• Lesconseilsd’entretiendesproducteursdenettoyantssontàsuivreobligatoirement.
• Lenettoyageestàfairecorrespondreavecledosage,letempsd’action,spécifiqueàl’objetetàlanécessité.
• Ledépôtdecalcaireestévitéparunnettoyagerégulier.
13
• Pourlenettoyageavecproduitvaporiséliquide,enaucuncassurlarobinetterie,maisaucontraireaspergésurlechiffon(torchon,éponge)eteffectuercommecelalenettoyage,carlesaérosolspeuventpénétrerdanslesouverturesetfentesdelarobinetterieetpeuventprovoquerdesdétériorations.
• Aprèslenettoyagerincezavecsuffisammentd’eauclairepouréliminerlesrestesdeproduitsattachés.
• L’utilisationd’appareildenettoyageàvapeurn’estpasautorisée,carlestempératuresimportantespeuventdétériorerlesproduits.
Indications importantes
• Lesproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,lesshampooingsoulesgelsdedouchepeuventcauserdesdétériorations.
• Iciaussiondoit:Aprèsl’utilisationrincersoigneusementlesrestesavecdel’eau.
Conseil de nettoyage
• Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération par notre garantie.
• Parl’actiond’unnettoyantsurlesrevêtementsdéjàendommagéilseproduituneaggravationdesdégâts.
Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.
Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
• Usarsólodetergentesprevistosespecíficamenteparaestecampodeaplicación.
• Noaplicardetergentesquecontenganácidoclorhídrico,fórmicooacéticoporquepuedencausardañosimportantes.
• Detergentesquecontienenácidofosfóricotampocopuedenseraplicadosilimitadamente.Porreglageneralnosedebenmezclardetergentes.
• Tampocosedebenutilizarutensiliosabrasivos,comosonpolvosabrasivos,esponjasopañosdemicrofibra.
• Setienenqueseguirsiemprelassugerenciasdeempleodelosfabricantesdelosdetergentes.
• Lalimpiezatienequeserrealizadasegúnladosificaciónyeltiempodeactuación,enfuncióndelobjetoyajustadaalasnecesidadesespecíficasdelmismo.
• Graciasaunalimpiezaperiódicasepuedenevitarlosdepósitosdecal.
• Noconvienerociareldetergenteenningúncasosobrelagriferíasinosobrelostextilesyejecutarlalimpiezaasí,porqueellíquidopuedeentrarenaperturasohendidurasdelagriferíaycausardaños.
• Despuésdelalimpiezahayqueaclararconsuficienteaguaparaeliminarcompletamenteelrestodedetergente.
• Lautilizacióndelimpiadoresavapornoestápermitida,lasaltastemperaturaspuedendañarlosproductos.
Indicaciones importantes
• Losresiduosdeproductosdeaseocomojabónlíquido,champúsygeldeduchapuedendañartambiénlosmateriales.
• Porloquetambiénsedeberáprestaratenciónalosiguiente:aclararconabundanteaguadespuésdeluso.
• Conmaterialesyadañadoslaaccióndedetergentsincrementaráeldesgastedeestos.
• Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el peligro de lesionarse.
• Losdañosqueresultendeunusoinadecuadonoestánincluidosennuestragarantía.
14
Limited Consumer WarrantyThisproducthasbeenmanufacturedandtestedtothehighestqualitystandardsbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”).ThiswarrantyislimitedtoHansgroheproductsthatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineitherintheUnitedStatesorinCanada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTYThiswarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarrantyisnon-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTYThewarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:
Hansgrohewillreplaceatnochargeforpartsonlyor,atitsoption,replaceanyproductorpartoftheproductthatprovesdefectivebecauseofimproperworkmanshipand/ormaterial,undernormalinstallation,use,serviceandmaintenance.IfHansgroheisunabletoprovideareplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.
LENGTH OF WARRANTYReplacementorrepairedpartsofproductswillbecoveredforthetermofthiswarranty,asstatedinthefollowingtwosentences.Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thiswarrantyextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including,withoutlimitation,acommercialpurpose,thiswarrantyextendsonly(i)for1year,withrespecttoHansgrohe&Commercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:A.Conditions,malfunctionsordamagenotresultingfromdefectsinmaterialorworkmanship.B.Conditions,malfunctionsordamageresultingfrom(1)normalwearandtear,improperinstallation,impropermaintenance,misuse,abuse,negligence,accidentoralteration;(�)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)conditionsinthehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.C.Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.D.Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.E.AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.F.RubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarranty.ChromeandallPVDfinishesarecoveredbythelimitedlifetimewarranty.
G.HansgroheWaterFiltrationSystemissubjecttoa1-yearlimitedwarranty.Warrantydoesnotincludereplacementfilters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATIONContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:
Hansgrohe,Inc.149�BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:1.Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.�.Adescriptionoftheproblem.3.Deliveryoftheproductorthedefectivepart,postageprepaidandcarefullypackedandinsured,to:
Hansgrohe,Inc.149�BluegrassLakesParkway
Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455
15
Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
SomeStatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightsthatvaryfromstatetostate.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Somestatesdonotallowlimitationsonhowlonganimpliedwarrantymaylast,sotheabovelimitationsmaynotapplytoyou.YoumayberequiredbylawtogiveusareasonableopportunitytocorrectorcureanyfailuretocomplybeforeyoucanbringanyactionincourtagainstusundertheMagnuson-MossWarrantyAct.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONSUponpurchaseorpriortoinstallation,pleasecarefullyinspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatanytimeabouttheuse,installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.
Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-360-9887
www.hansgrohe-usa.com US
- Ins
talla
tion
Instr
uctio
ns •
Par
t No.
905
8852
5 •
Revi
sed
08/2
010