installationinstructions instruccionesdeinstalacion ... · we have provided many important safety...

28
INSTALLATIONINSTRUCTIONS IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE. INSTRUCCIONESDE INSTALACION IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 M,&,S PERSONAS. INSTRUCTIONSD'INSTALLATION IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION N¢CESSITE L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS. Table of Contents / indice / Table des mati6res ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1 REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2 Tools and Parts ............................................. 2 Product Dimensions ...................................... 2 Door and Side Panels ................................... 4 Location Requirements ................................. 5 Electrical Requirements ................................ 5 Water Supply Requirements ......................... 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 6 Unpack the Refrigerator ................................ 6 Install New Water Line .................................. 7 Install Custom Door Panels .......................... 7 Connect Water Supply .................................. 7 Plug in Refrigerator ....................................... 8 Prepare the Water System ............................ 8 Level Refrigerator .......................................... 8 Door Height Adjustment ............................... 9 Complete Installation .................................... 9 AYUDA O SERVIClO TF=CNICO .................... 10 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 10 REQUISlTOS DE INSTALAClON .................. 11 Piezas y Herramientas ................................ 11 Medidas del producto ................................. 11 Paneles de puerta y laterales ...................... 13 Requisitos de ubicacion .............................. 14 Requisitos €lectricos ................................... 14 Requisitos del suministro de agua .............. 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N .......... 15 Desempaque el refrigerador ....................... 15 C6mo instalar una tuberia de agua nueva.. 15 Instalacion de los paneles a la medida para la puerta ............................. 16 Concxion del suministro de agua ............... 16 Como enchufar el refrigerador .................... 16 Preparaci6n del sistema de agua ............... 17 Como nivelar el refrigerador ....................... 17 Como ajustar la altura de la puerta ............. 18 Complete la instalaci6n ............................... 18 ASSISTANCE OU SERVICE .......................... lg SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ lg EXlGENCES D'INSTALLATION .................... 20 Outillage et pieces n_cessaires .................. 20 Dimensions du produit ................................ 20 Panneaux lat_raux et de porte .................... 22 Exigences d'emplacement ......................... 23 Specifications _lectriques ........................... 23 Specifications de I'alimentation en eau ...... 23 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 24 D_ballage du r_frig_rateur .......................... 24 Installation d'une nouvelle canalisation d'eau ....................................... 24 Installation de panneaux de porte personnalis_s ............................... 25 Raccordement & la canalisation d'eau ....... 25 Brancher le r_frig_rateur ............................. 26 Preparer le systemc d'eau .......................... 26 Nivellement du r_frig_rateur ........................ 26 Ajustement de la hauteur des portes .......... 27 Achever I'installation ................................... 27 Assistance or Service If You Have Questions If you have questions about operating, cleaning or maintaining your refrigerator, see the Use & Care Guide. If You Need Service Maintain the quality built into your refrigerator by calling an authorized service company. To locate an authorized service company, see the Use & Care Guide for the number to call, phone the dealer from whom you purchased the refrigerator, or check the yellow pages of your local phone directory. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label, located on the inside wall of the refrigerator compartment. Dealer name Serial number Address Phone number Model number Purchase date 2223996

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.

INSTRUCCIONESDE INSTALACION

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 M,&,S PERSONAS.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION N¢CESSITEL'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.

Table of Contents / indice / Table des mati6resASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1

REFRIGERATOR SAFETY ............................... 2

INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2Tools and Parts ............................................. 2

Product Dimensions ...................................... 2Door and Side Panels ................................... 4

Location Requirements ................................. 5Electrical Requirements ................................ 5

Water Supply Requirements ......................... 6INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 6

Unpack the Refrigerator ................................ 6Install New Water Line .................................. 7

Install Custom Door Panels .......................... 7

Connect Water Supply .................................. 7

Plug in Refrigerator ....................................... 8Prepare the Water System ............................ 8

Level Refrigerator .......................................... 8Door Height Adjustment ............................... 9

Complete Installation .................................... 9

AYUDA O SERVIClO TF=CNICO .................... 10

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 10

REQUISlTOS DE INSTALAClON .................. 11

Piezas y Herramientas ................................ 11Medidas del producto ................................. 11

Paneles de puerta y laterales ...................... 13Requisitos de ubicacion .............................. 14

Requisitos €lectricos ................................... 14Requisitos del suministro de agua .............. 14

INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N .......... 15Desempaque el refrigerador ....................... 15

C6mo instalar una tuberia de agua nueva.. 15Instalacion de los paneles ala medida para la puerta ............................. 16Concxion del suministro de agua ............... 16

Como enchufar el refrigerador .................... 16Preparaci6n del sistema de agua ............... 17

Como nivelar el refrigerador ....................... 17Como ajustar la altura de la puerta ............. 18

Complete la instalaci6n ............................... 18

ASSISTANCE OU SERVICE .......................... lg

SleCURITle DU RleFRIGleRATEUR ................ lg

EXlGENCES D'INSTALLATION .................... 20

Outillage et pieces n_cessaires .................. 20Dimensions du produit ................................ 20

Panneaux lat_raux et de porte .................... 22Exigences d'emplacement ......................... 23

Specifications _lectriques ........................... 23Specifications de I'alimentation en eau ...... 23

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 24D_ballage du r_frig_rateur .......................... 24Installation d'une nouvellecanalisation d'eau ....................................... 24

Installation de panneauxde porte personnalis_s ............................... 25Raccordement & la canalisation d'eau ....... 25

Brancher le r_frig_rateur ............................. 26

Preparer le systemc d'eau .......................... 26Nivellement du r_frig_rateur ........................ 26

Ajustement de la hauteur des portes .......... 27Achever I'installation ................................... 27

Assistance or Service

If You Have Questions

If you have questions about operating, cleaning or maintainingyour refrigerator, see the Use & Care Guide.

If You Need Service

Maintain the quality built into your refrigerator by calling anauthorized service company.

To locate an authorized service company, see the Use & CareGuide for the number to call, phone the dealer from whom youpurchased the refrigerator, or check the yellow pages of your localphone directory.

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your appliance to helpyou obtain assistance or service if you ever need it. You will needto know your complete model number and serial number. You canfind this information on the model and serial number label, locatedon the inside wall of the refrigerator compartment.

Dealer name

Serial number

Address

Phone number

Model number

Purchase date

2223996

Page 2: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

REFRIGERATORSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

INSTALLATIONREQUIREMENTS

IMPORTANT:

Observe all governing codes and ordinances.

Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.

Homeowner: Keep Installation Instructions for future referenceand for the local electrical inspector's use.

• Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigeratoruntil it is installed in the operating position.

• Comply with installation specifications and dimensions.

• Remove any moldings or decorative panels from kitchencabinets that prevent the refrigerator from being serviced.

• Contact a qualified electrical installer.

TOOLS NEEDED:

Make sure that you have the tools necessary for properinstallation:

• Hand drill or electric drill • 7/16"and 1/2"open-end(properly grounded) wrenches

• 1/4"nut driver and • Two adjustable wrenchesdrill bit

• Flat-blade screwdriver • Socket wrench

• %6" or adjustable wrench

PARTS NEEDED:

• Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"(6.35 mm)saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.

• Or you can purchase a 1/4"(6.35 mm) copper tubing withshutoff valve and a 1/4"(6.35 mm) compression fitting(coupling).

• Depending on water line connections, you may also need a 1/4"(6.35 mm) nut and 1/4"(6.35 mm) ferrule.

Top View

I-1

35%"

(90.5 cm) __

wU U15%" --_'- _K-_ 191/2"

(39,6 cm) (49,5 cm)

3/8"

(95.3 mm)

2% A(6,7 cm) max,

A. Dimensions may vary based on the model

Page 3: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Side View

• Height dimensions are shown with the leveling legs extendedto the minimum height of 1/4"(6.35 mm) below the refrigerator.

• The power cord is 66" (167.7 cm) long.

• The water line attached to the back of the refrigerator is 78"(198.1 cm)long.

66"

167.7 cm)

Front View

Model Height A

23 647/8'' (164.8 cm)25 673/4'' (172.1 cm)

3%" (9.2 cm)

Model A B C

23 688/4'' 687/8" 681/2''(174.6 cm) (175.0 cm) (174.0 cm)

25 718/4'' 71%" 711/2''(182.2 cm) (182.5 cm) (181.6 cm)

When leveling legs are fully extended to 11/4"(32 mm) below therefrigerator, add 11/8"(29 mm) to the height dimensions.

Page 4: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Opening Dimensions

• Height dimensions are shown with the leveling legs extendedto the minimum height of 1/4"(6.35 mm) below the refrigerator.

NOTE: When leveling legs are fully extended to 11/4"(32 mm)below the refrigerator, add 11/8"(29 mm) to the heightdimensions.

• Minimum fixed wall position is 131/4'' (34 cm) from the freezerdoor and 161/2'' (42 cm) from the refrigerator door.

131/4"

(34 cm)

36" _

(91.5 cm)

A

161/2"

(42 cm)

Model Height A Height AStandard Cabinet Full-overlay*

23 69" (175.3 cm) 691/8'' (175.6 cm)25 72" (182.9 cm) 721/8'' (183.2 cm)

*For full-overlay cabinet doors with a trim kit, the opening heightmust be adjusted as shown.

Door Swing Dimensions

Location must permit doors to open to a minimum of 150°. Allow131/4'' (34 cm) minimum space between the side wall and thefreezer side of the refrigerator. Allow 161/='' (42 cm) minimumspace between the side wall and the refrigerator side.

NOTE: Dimensions may vary based on model.

!

(34.5 crnll-_a,.- I I<[_ 25/8 "

I II (o0oml

(,lioml .

T451/2''

[115.6 cm)

Factory Door Panels and Side Trim Kits

All factory parts are available through your Whirlpool dealer or bycalling Whirlpool Parts and Accessories at 1-800-442-9991. InCanada, call 1-800-807-6777.

Decorator Door Panel Kits

Decorator door panel kits are available. Follow the kit instructionsfor installing the panels.

NOTE: Door panel kits are not required for factory-installedstainless steel models.

Color 23 Model 25 Model

White #4396762 #4396758

Black #4396763 #4396759

Biscuit #4396764 #4396760

Stainless Steel #4396765 #4396761

Cabinet Side Trim Kits

Cabinet side trim kits are available to customize refrigerator tocabinet face. Follow the kit instructions for installing the side trim.

Color 23 Model 25 Model

White 4396771 #4396789

Black 4396770 #4396790

Biscuit 4396769 #4396791

Stainless Steel 4396768 #4396792

Cabinet Side Panel Kits

Cabinet side panel kits are available to customize the exposedside of the refrigerator. Follow the kit instructions for installing theside panel.

i,

Color 23 Model 25 Model

Stainless Steel #4396748 #4396749

Custom Door Panels

If you plan to install custom wood panels, you will need to createthe panels yourself or consult a qualified cabinetmaker orcarpenter. See dimension drawing for panel specifications.

IMPORTANT: Panels weighing more than the recommendedweight may cause damage to your refrigerator. Refrigerator doorpanel should not exceed 30 Ibs (13.6 kg). Freezer door panelsshould not exceed 17 Ibs (7.7 kg) combined weight.

Flat panels:You can create a custom flat panel a maximum of 1/4"(6.35 mm)thickness to replace your decorator panels. Flat wood panels lessthan 1/4"(6.35 mm) thick are not recommended.

Page 5: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Raised panels:A raised panel design can be created by screwing or gluing woodpanels to 1/4"(6.35 mm) backing or by using 3/4"(19.05 mm) stockwith routed edges. Raised panels should be spaced 21/4''(5.70 cm) from the back edge of the handle to allow room forfingers to grasp the handle.

l/s,, l/s,,(3.18 ram) (3,18 mm)

(3.18 mm)

A

_ 15%"(39.3 cm)

153/8"(39.3 cm_

B

191/4,''(49.0 cm)_

:(3,18mm)

Model A B C

23 211/8" 291/4'' 647/8''(53.7 cm) (74.4 cm) (164.9 cm)

25 203/4'' 321/2'' 673/4''(52.7 cm) (82.7 cm) (172.2 cm)

Routing Dimensions for Custom Panels more than1/4"(6 mm) thick

Handle side detail

21/2 ''

(63.5.ram) ,_raIR. +l

11/2" (3.8.1 ram) panelhandle rara.

Top, bottom and side trim detail

(6_35 rara) raax_

1/2,,J

(12.7 ram)rain.

panel--

Expmosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasomine, away from refrigerator.

Faimure to do so can resumt in death, explosion, or fire.

NOTES:

• The cabinet depth refrigerator can be installed into a recessedopening, at the end of cabinets or as a freestandingrefrigerator.

• If you are installing the refrigerator to fit flush with the front ofthe base cabinets, all shoe molding and baseboards must beremoved from the rear of the refrigerator opening.

• A cabinet side trim kit is available for those installations inwhich the refrigerator will not fit flush. See "Door and SidePanels" for ordering information.

• For full-overlay cabinet doors, the height of the opening mustbe 721/8'' (183.2 cm).

• Location should permit doors to open fully. See the "DoorSwing Dimensions" section.

• Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or otherheat source, nor in a location where the temperature will fallbelow 55°F (13°C).

• Floor must support refrigerator weight (more than 600 Ibs[272 kg], door panels and contents).

ElectricaB Shock Hazard

Pmug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can resumt in death,fire, or electricam shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended grounding methodA 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

Page 6: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

IMPORTANT:IfthisproductisconnectedtoaGFCI(GroundFaultCircuitInterrupter)protectedoutlet,nuisancetrippingofthepowersupplymayoccur,resultinginlossofcooling.Foodqualityandflavormaybeaffected.Ifnuisancetrippinghasoccurred,andiftheconditionofthefoodappearspoor,disposeofit.NOTE:Beforeperforminganytypeofinstallation,cleaning,orremovingalightbulb,turnthecontrol(Thermostat,RefrigeratororFreezerControldependingonthemodel)toOFFandthendisconnecttherefrigeratorfromtheelectricalsource.Whenyouarefinished,reconnecttherefrigeratortotheelectricalsourceandresetthecontrol(Thermostat,RefrigeratororFreezerControldependingonthemodel)tothedesiredsetting.

Readalldirectionscarefullybeforeyoubegin.IMPORTANT:• If you turn the refrigerator on before the water line is

connected, turn the ice maker OFE

• All installations must meet local plumbing code requirements.

• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubingonly in areas where the household temperatures will remainabove freezing.

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7_6"and 1/2"open-endwrenches or two adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill bit,hand drill or electric drill (properly grounded).

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenserand ice maker. If you have questions about your water pressure,call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIf a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 - 414 kPa):• Check to see whether the sediment filter in the reverse

osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter cartridge, it may furtherreduce the water pressure when used in conjunction with areverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.See "Water Filtration System" in the Use & Care Guide.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Remove the Packaging

Properly dispose of packaging. Do not use sharp instruments,rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to removetape or glue. These products can damage the surface of yourrefrigerator.IMPORTANT:

• Use 3/8"socket wrench to remove skids.

• All four leveling legs must contact the floor to support andstabilize the full weight of the refrigerator.

When Moving Your Refrigerator:

Your refrigerator is heavy. When moving the refrigeratorfor cleaning or service, be sure to protect the floor.Always pulI the refrigerator straight out when moving it.Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to moveit, as floor damage could occur.

Clean Before Using

After you remove all of the package materials, clean the inside ofyour refrigerator before using it. See the cleaning instructions inthe Use & Care Guide.

_mportant information to know about glass she_vesand covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water whenthey are cold. Shelves and covers may break if exposed tosudden temperature changes or impact, such as bumping.For your protection, tempered gIass is designed to shatterinto many small, pebbIe-size pieces. This is normal. GIassshelves and covers are heavy. Use special care whenremoving them to avoid impact from dropping.

Page 7: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

ii!lq_41,$(]::i!i!i!_",,,i_iii'_wW,!]:_LI!!_!¸ Lii!i_ii,_i!i_¸

(iiiiiii__[_ii_<iiL_iiii_i_%_:iiiiil,)

TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7A6"and 1/2"open-endwrenches or two adjustable wrenches, 1/4"drill bit, hand drill orelectric drill (properly grounded).

1. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

2. Find a 1/2" (12.70 mm) to 11/4"(3.18 cm) vertical COLD waterpipe near the refrigerator.

NOTE: Horizontal pipe will work, but the following proceduremust be followed: Drill on the top side of the pipe, not thebottom. This will help keep water away from the drill. This alsokeeps normal sediment from collecting in the valve.

3. Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower left rear of refrigerator to thewater pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure bothends of copper tubing are cut square.

4. Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

Q ........,......................B

A. Cold water pipeB. Pipe clampC. Copper tubing

D. Compression nut

E. Compression sleeveF. Shutoff valve

G. Packing nut

5. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Besure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in thewater pipe and that washer is under the pipe clamp. Tightenpacking nut. Tighten the pipe clamp screws carefully andevenly so washer makes a watertight seal. Do not overtightenor you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled)copper tubing is used. Now you are ready to connect thecopper tubing.

6. Slip compression sleeve and compression nut on coppertubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubinginto the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.Screw the compression nut onto the outlet end with anadjustable wrench. Do not overtighten.

7. Place the free end of the tubing into a container or sink, turnON main water supply and flush out tubing until water is clear.Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.

1. Remove any packing tape.

2. Remove the refrigerator and freezer door trims from the hingeside of each door by pulling the trim away from the bottom ofthe door first.

3. Partially unscrew the two screws that hold the top trim inplace. It is not necessary to completely remove the screws.Loosen the screws at least 1/4"(6.35 mm) from the trim to allowthe panels to slide freely.

4. Remove the existing door panels, if panels were provided.

5. Slide custom door panels into place.

NOTE: The door panels may require 1/8"(3.18 mm) cardboardfillers behind the panels to keep them from being loose in thatarea.

6. Replace the hinge side trims by inserting the notched endunder the top trim first.

7. Tighten the two top trim screws.

A. Side trims C. Door panelsB. Top trim screws D. Filler panels

1. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubingon the rear of the refrigerator.

2. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least2 qts (1.9 L) of water through the copper tubing and into abucket to get rid of any particles in the water line.

3. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtightenclamp or sleeve. This will crush copper tubing.

4. Make connection to refrigerator.

Style 1: A 1/4"x 1/4"coupling is needed in order to connect thewater tubing to an existing household water line. Thread theprovided nut onto the coupling on the end of the coppertubing.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

A BA. Water tubingB. Nut (provided)C.Bulb

C D F

D. Coupling (purchased)E. Ferrule (purchased)

F Nut (purchased)

Page 8: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Style 2: Push the bulb end of the tubing into the water valveas far as it will go. Slide the nut forward and finger tighten.

NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

A

B

i::I!:,,1:;ii' :1_=:i;i,I 0,_ i!{:!=iliPlease read before using the water system.

Immediately after installation, follow the steps below to make surethat the water system is properly cleaned.

1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The ON/OFFswitch is located on the top right side of the freezercompartment. Move the switch to the OFF (right) setting asshown.

A. BulbB. Nut

5. Turn shutoff valve ON.

6. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

Electrica_ Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong,

Do not use an adapter,

Do not use an extension cord.

Palure to foiow these instructions can resumt in death,fire, or emectdcal shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

2. Move refrigerator into final position.

NOTES:

• Make sure the base grille filter is properly installed and the capis in the horizontal position.

• Do not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system. Systems certified for cyst reductionmay be used on disinfected waters that may containfilterable cysts.

2. Use a sturdy container to depress the water dispenser baruntil the water begins to flow. Flush the water system bydispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutesand will help clear air from the line. Additional flushing may berequired in some households.

NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt outof the dispenser.

3. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move theswitch to the ON (left) position. See the Use & Care Guidefurther instructions on the operation of your ice maker.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Discard the first three batches of ice produced.

• Depending on your model, you may want to select themaximum ice feature to increase the production of ice.

iii' :iIMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor tosupport and stabilize the full weight of the refrigerator.

Remove the Base Grille

1. Open the refrigerator doors to 90°.

2. Remove base grille. Grasp the grille with both hands. Lift upand tilt the top of the grille toward you.NOTE: Do not remove the Tech Sheets fastened behind thegrille.

Page 9: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Level the Refrigerator

There are two sets of level bolts found at the base of therefrigerator on each side behind the base grille. The top boltsadjust the rear of the refrigerator, and the bottom bolts adjust thefront of the refrigerator.

111

2=

U___U

A. Rear leveling bolt (top)B. Front leveling bolt (bottom)

Use a 1/2"(12.70 mm) socket wrench to adjust the levelingbolts. Turn the leveling bolts to the right to raise or to the left tolower the refrigerator. It may take several turns to adjust the tiltof the refrigerator.

NOTE: Do not unscrew the leveling bolts too much whenlowering the refrigerator. The bolt head will start to come awayfrom the refrigerator when in the lowest position. If the screwdoes come out of the rear bracket, the compartment accesscover on the back of the refrigerator will have to be removedto reinstall the bolt.

Adjust the front leveling bolts to bring the refrigerator topparallel with the cabinet above the refrigerator.

• For standard cabinets, leave approximately 1/8"(3.18 mm)gap between the refrigerator's top hinges and thecabinets.

• For full-overlay cabinets, leave 1/4"(6.35 mm) gap betweenthe refrigerator's top hinges and the cabinets.

• If you do not have a cabinet above the refrigerator, simplyadjust the refrigerator to make it level.

A. Top hingesB. Front of the refrigerator

3=

4.

Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level withthe side cabinets or cabinet end panels.

If you want, you may now use the four leveling bolts to raisethe refrigerator to close the gap between the refrigerator tophinge and the cabinet opening. Check that all four levelinglegs still touch the floor and that the cabinet doors above therefrigerator open all the way.

Replace Base Grille

1. Open the refrigerator doors to 90°.

2. Replace the base grille. Place the lower clips into the bottomof the refrigerator and roll the grille up until it snaps into place.

TOOLS NEEDED: _8" or adjustable wrench.

IMPORTANT: Models are preset with a quarter's-thicknessdifference in door height and may not need adjusting.

If necessary, follow the steps below to adjust the door height upor down.

1. Locate the height adjustment bolt on the bottom hinge of therefrigerator door.

NOTE: For easier access to the height adjustment bolt, therefrigerator door should be closed.

2. Turn the height adjustment bolt using the 5/18"or adjustablewrench.

• To raise the height, turn the bolt to the right.

• To lower the height, turn the bolt to the left.

3. Check to make sure the doors are even at the top and bottom.If necessary, continue to turn the height adjustment bolt.

1. Turn water supply line valve to "Open" position.

2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.Check water line connections for leaks.

3. Set refrigerator and freezer compartment controls to themidpoint setting. Check that the compressor is operatingproperly and that all lights are working.

4. Flush water system before using. See "Prepare the WaterSystem."

NOTE: If construction will continue after refrigerator has beeninstalled, set controls to OFR

If refrigerator does not operate

• Check that the circuit breaker is not tripped or household fuseblown.

• Check that the power supply cord is plugged into the outlet.

• See "Troubleshooting" in the Use & Care Guide.

Page 10: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Ayuda o ServicioT@cnico

Si tiene preguntas

Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la limpieza oel mantenimiento de su refrigerador, vea el Manual de uso ycuidado.

Si necesita servicio

Para mantener la calidad de su refrigerador, Ilame a una compa_iade servicio autorizado.

Para ubicar una compa_ia de servicio autorizada, vea el Manualde uso y cuidado para saber a que nQmero tiene que Ilamar, Ilameal distribuidor en donde compr6 el refrigerador o fijese en laspaginas amarillas de su guia telef6nica local.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la

compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajola garantia.

Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomesticopara ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vezIlegara a necesitarlo. Debera tenet a mano el n_mero completodel modelo y de la serie. Puede encontrar esta informaci6n en laetiqueta con el nQmero de modelo y de serie que esta ubicada enla pared interior del compartimiento del refrigerador.Nombre del distribuidor

Nt_mero de serie

Direccibn

Nt_mero de tel6fono

Nt_mero del modelo

Fecha de compra

SEGURIDAD DELREFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensaies de seguridad=

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no eigue lae instruccionee de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesion grave.

Si no eigue lae instrucciones, usted puede morir o eufriruna lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

10

Page 11: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

REQUlSlTOSDE INSTALACION

IMPORTANTE:

Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.

Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con elpropietario.

Propietario: Guarde las instrucciones de instalaci6n parareferencia futura y para que puedan ser usadas per elinspector electrico local.

Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de maderacontrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale ensu ubicaci6n final.

• Cumpla con las especificaciones y medidas de instalaci6n.

• Quite las molduras o los paneles decorativos de los armariosde la cocina que impidan que se le pueda dar servicio alrefrigerador.

• Contacte a un instalador electricista calificado.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

AsegOrese que tiene las herramientas requeridas para unainstalaci6n adecuada:

• Taladro manual 0electrico (debidamenteconectado a tierra)

• Llave para tuercas de1/4"y brocas

• Destornillador de hojaplana

• Llave de %6" o Ilaveajustable

• Llaves de boca de 7A6"y1/2"

• Dosllaves ajustables

• Llave de cube

PIEZAS NECESARIAS:

• El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible devalvula de cierre tipo montura de 1A"(6,35 mm), una uni6n ytuberia de cobre.

• 0 usted puede comprar una tuberfa de cobre de 1A" (6,35 mm)con valvula de cierre y un accesorio de compresi6n(acoplamiento) de 1A" (6,35 mm).

• Dependiendo de las conexiones de la linea de agua, ustedtambien puede necesitar una tuerca de 1A"(6,35 mm) y unaferula de 1A" (6,35 mm).

Vista superior

3/8"

355/8, , (95,3 mm)

rq (90,5 cm)_1 _

I,'t T24"(61,0 cm)

271/2''

(69,7 cm)

301/8"

(76,4 cm) max,

15s/s" _ 191/2''

(39,6 cm) '1 (49,5 cm) 2s/8........................................................................A(6,7 cm) re&x.

A. Las dimensionespueden variarsegQnel modelo

Vista Lateral

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas come minimo 1A"(6,35 mm) perdebajo del refrigerador.

• El cable de suministro de energ(a es de 66" (167,7 cm) delargo.

• La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigeradores de 78" (198,1 cm) de largo.

211/4" I

cm)_1

56"

(167,7 cm)

3%" (9,2 cm)

Modelo A

23 68_/4"(174,6 cm)

25 713/4''(182,2 cm)

B C

68%" 681/2''(175,0 cm) (174,0 cm)

71%" 711/2''(182,5 cm) (181,6 cm)

Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11A"(32 mm)por debajo del refrigerador, agregue 11/8"(29 mm) alas medidasde altura.

11

Page 12: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Vista frontal

(90,6 cm)3%"

(9.2 cm)

Modelo Altura A

23 647/8'' (164,8 cm)25 673/4'' (172,1 cm)

Medidas de abertura

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas como minimo 1A"(6,35 mm) pordebajo del refrigerador.

NOTA: Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas11/4"(32 mm) por debajo del refrigerador, agregue 11/8"(29 mm) alas medidas de altura.

La posici6n fija m(nima respecto de la pared es de 131/4"(34 cm) desde la puerta del congelador y de 161/2'' (42 cm)desde la puerta del refrigerador.

36"

(91.5 cm)

(34 cm)

= A

(42 cm)

Modelo Altura A Altura AArmario estandar Completamente

recubierto*

23 69" (175,3 cm) 691/s'' (175,6 cm)25 72" (182,9 cm) 721/8'' (183,2 cm)

*Para las puertas de armarios completamente recubiertos con unjuego de adornos, debe ajustarse la altura de la abertura segQnse muestra.

Medidas de oscilacibn de las puertas

La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimode 150 °. Deje un espacio minimo de 131/4'' (34 cm) entre la pared yel lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio m(nimo de161A" (42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador.

NOTA: Las dimensiones pueden variar segQn el modelo.

T41%"

(10] cm)

2%"

(6,6cm)1/2"

(12,7 ram)

12

Page 13: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Juegos de f&brica de paneles de puerta y adornoslaterales

Todas las piezas de fabrica estan disponibles a traves de surepresentante Whirlpool o Ilamando a Whirlpool Piezas yAccesorios al nQmero 1-800-442-9991. En CanadA, lame al

1-800-807-6777.

Juegos de paneles de puerta de decoracibnExisten juegos de paneles de puerta de decoraci6n. Siga lasinstrucciones de instalaci6n de los paneles, suministradas con eljuego.NOTA: Para los modelos de acero inoxidable instalados defabrica, los juegos de paneles de puerta no son necesarios.

Color Modelo 23 Modelo 25

Blanco #4396762 #4396758

Negro #4396763 #4396759

Biscuit #4396764 #4396760

Acero inoxidable #4396765 #4396761

Juegos de adornos laterales para armariosLos juegos de adornos laterales para armarios se pueden adquirirpara personalizar el refrigerador de acuerdo a la parte frontal delarmario. Siga las instrucciones de instalaci6n del adomo lateral,suministradas con el juego.

Color Modelo 23 Modelo 25

Blanco 4396771 #4396789

Negro 4396770 #4396790

Biscuit 4396769 #4396791

Acero inoxidable 4396768 #4396792

Juegos de paneles laterales para armariosLos juegos de paneles laterales para armarios se pueden adquirirpara personalizar el lade al descubierto del refrigerador. Siga lasinstrucciones de instalaci6n del panel lateral.

i

Color Modelo 23 Modelo 25

Acero inoxidable #4396748 #4396749

Paneles a la medida para la puerta

Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlosusted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarioscalificado. Para obtener informaci6n acerca de lasespecificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales.

IMPORTANTE: Los paneles que pesen mas de Io recomendadopueden da_ar su refrigerador. El panel de la puerta delrefrigerador no debe exceder mas de 30 Ibs (13,6 kg). Lospaneles de puerta del congelador no deben exceder de 17 Ibs(7,7 kg) en peso combinado.

Paneles pianos:Ud. puede hacer un panel piano a la medida de un espesormaximo de 1/4"(6,35 mm) para reemplazar sus paneles dedecoraci6n. No se recomiendan los paneles planes de madera deun espesor menor a W' (6,35 mm).

Paneles en relieve:

Un dise_o de panel en relieve puede crearse atornillando opegando con goma paneles de madera a un respaldo de 1/4"(6,35 mm) o usando un soporte de madera de 3A"(19,05 mm) conbordes contorneados. Los paneles en relieve deben manteneruna distancia de 21/4'' (5,70 cm) con el borde posterior de laagarradera para permitir que los dedos tengan suficiente espaciopara sujetar la agarradera.

1/8"

(3,10 mm)

l/s" / 0(3,18ram)

_ / 153/8''(39,3 cm)

C

153/8" _(39,3 cm_

B

)

_ 1/_,," (3,10 ram)

1/8"

(3,10 mm)

19V_"(49,0 cm)--

B

291/4''(74,4 cm)

321/_''(82,7 cm)

Modelo A C

23 21 l/s,, 647/s,,

(53,7 cm) (164,9 cm)

25 203/4'' 673/4''(52,7 cm) (172,2 cm)

Dimensiones para el contorneado de los paneles a lamedida con espesor mayor a V4" (6 mm).

Deta/e de[ lade de{a agarradera

21/2" /

11/2 '' (38.1 turn) panelagarradera rmn.

Deta/e de{ adorno superior, inferior y lateral

_1 _-- _/4"

W'](12.7 turn)

m_'n.

panel--

13

Page 14: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

PeHgre de E×pmosi6n

Mantenga Bos materiales y vapores inflamabmee,ta_es come gasoline, amejadoe deJ refdgerador.

No seguir esta ir_strucciSn puede ocasionar Ja muerte,expmosi6n, o Jncendio°

NOTAS:

• El refrigerador con profundidad de armario puede instalarseempotrado, al final de los armarios o separado.

• Si esta instalando el refrigerador para estar alineado con elfrente de los armarios de base, se deben quitar todas lasmolduras y los z6calos de la parte poserior de la abertura delrefrigerador.

• Existe un juego de adornos laterales para armario paraaquellas instalaciones en las que el refrigerador no quedealineado. Vea "Puertas y paneles laterales" para lainformaci6n sobre pedidos.

• Para puertas del armario completamente recubiertas, la alturade la abertura debe ser de 721/8'' (183,2 cm).

• La ubicaci6n debera permitir que las puertas se abrancompletamente. Vea la secci6n "Medidas de oscilaci6n de laspuertas".

• No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otrafuente de calor ni en una ubicaci6n en la que la temperaturapuede bajar de los 55° F (13° C).

• El piso debe soportar el peso del refrigerador (mas de600 libras [272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).

Peligro de Cheque Em6ctrico

Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de3 terminames.

No quite emterminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctdco de e×tensi6n.

No seguir estae instrucciones puede ocasionarmarnuerte, incendio o cheque el6ctrico.

Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, esimportante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electricaadecuada.

M6todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60 Hz.,CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios, debidamenteconectados a tierra. Se recomienda que se use un circuitoseparado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente que nose puede apagar con un interrupter. No use un cable electrico deextensi6n.

IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a untomacorriente protegido per GFCI (Ground Fault CircuitInterrupter- Interrupter de circuito de falla electrica de puesta atierra), puede ocurrir un disparo molesto del suministro decorriente, Io que resultara en la perdida de refrigeraci6n. Estopuede afectar la calidad y el saber de los alimentos. Si haocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar enmalas condiciones, deshagase del mismo.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza ode quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, delrefrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en laposici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de lafuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte elrefrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner elcontrol (del termostato, del refrigerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

Lea todas las instrucciones con cuidado antes de comenzar.

IMPORTANTE:

• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).

• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequisites de los c6digos locales de plomerfa.

• Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia decobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecerper encima del punto de congelaci6n.

HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,Ilaves de boca de 7_6"y 1/2"0 dos Ilaves ajustables, Ilave paratuercas y broca de barrena de 1/4",taladro manual 0 electrico(debidamente conectado a tierra).

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponiblecon una valvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), unauni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar, asegQrese que lavalvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de suIocalidad. No use una valvula perforadora 0 una valvula demontura de 3/16"(4,76 mm) que reduce el flujo de agua y seobstruye con mas facilidad.

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomerocompetente autorizado.

Suministro de agua de bsmosis inversaSi se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis inversaal suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistema de6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):

• F[jese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del use intense.

14

Page 15: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

• Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podrareducir la presi6n aQn mas si se usa en conjunto con unsistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro deagua; vea "Sistema de filtraci6n de agua" en el Manual de usoy cuidado.

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

INSTRUCCION.ESDEINSTALACION

Peiigro de Peso E×cesivo

Use dos o mas personas para mover e insta_arel refrigerador.

No seguir esta instruccion puede ocasionar unalesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.

Cbmo quitar los materiales de empaque

Descarte apropiadamente los materiales de empaque. No useinstrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos inflamableso productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos decinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de surefrigerador.

IMPORTANTE:

• Use una Ilave de cubo de 3/8"para quitar la plataforma.

• Las cuatro patas niveladoras deberan tocar el piso parasoportar y estabilizar el peso total del refrigerador.

C6mo mover su refrigerador:

Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva surefrigerador para Iimpiarlo o darle servicio, proteja e! piso.At mover el refrigerador, siempre tire directamente haciaafuer& No menee el refrigerador de lado a lade ni Io haga"caminar" cuando Io trate de mover ya qae podria dadarel piso=

Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo

Una vez que usted haya quitado todos los materiales deempaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vealas instrucciones de limpieza en el Manual de Use y Cuidado.

_nformacion importante para saber acerca de los estantesy tapas de vidrio:

No Iimpie los estantes y tapas de vidrio con agua calientemientras estAn frios= Los estantes y tapas pueden rompersesi se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,como seria un golpe brusco. Pars su protecci6n, el vidriotemplado se ha diseSado para hacerse a_icos= Esto es normalLos estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tengamucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen aI caer=

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana,Ilaves de boca de 7/_e,,y 1/2,,o dos Ilaves ajustables, Ilave de brocade barrena de 1_,,,taladro manual o electrico (debidamenteconectado a tierra).

1. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de aguamas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de aguase vacie.

2. Busque una tuberia vertical de agua FRiA de V_" (12,70 mm) a1W' (3,18 cm) cerca del refrigerador.

NOTA: Una tuberia horizontal funcionar& pero debe seguirseel procedimiento indicado a continuaci6n: taladre por el ladode arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita quese acumule el sedimento normal en la valvula.

3. Determine la Iongitud de la tuber[a de cobre que necesite.Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera izquierda delrefrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuber[a decobre de V4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese queambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados aescuadra.

4. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de _A"(6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.

e ...............................B

"%"'x y,,,, C

A. Tuberfa de agua frfaB. Abrazadera para tuberfaC. Tuberfa de cobre

D. Tuerca de compresidn

E. Manga de compresidnV_lvula de cierre

G. Tuerca de presidn

5. Sujete la valvula de cierre al tubo de agua fria empleando laabrazadera para tuberia. AsegQrese de que el extreme desalida este firmemente insertado en el orificio de 1_,,(6.35 mm)en la tuberia de agua y que la arandela este debajo de laabrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n. Aprietelos tornillos de la abrazadera para tuberia con cuidado yenforma pareja de manera que la arandela provea un cierrehermetico. No apriete demasiado porque se puede quebrar latuberia de cobre, especialmente si usa la tuber[a de cobreblanda (enrollada). Ahora esta listo para conectar la tuberia decobre.

6. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre como se muestra en el grafico.Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salida hastadonde sea posible. Atornille la tuerca de compresidn sobre elextreme de salida con una Ilave ajustable. No aprietedemasiado.

7. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipienteo fregadero, ABRA el suministro principal de agua para lavarla tuber[a hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula decierre del tube de agua.

15

Page 16: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

1. Quite toda cinta de embalaje.

2. Quite los adornos de las puertas del refrigerador y delcongelador del lado de la bisagra de cada puerta, separandoprimero los adornos de la parte inferior de la puerta.

3. Desatornille parcialmente los dos tornillos que sujetan eladorno superior en su sitio. No es necesario que quite lostornillos completamente. Afloje los tornillos del adorno por Iomenos 1/4"(6,35 mm) para permitir que los paneles se deslicenlibremente.

4. Quite los paneles de puertas existentes, en case de que estosse hayan suministrado.

5. Deslice los paneles a la medida en su sitio.

NOTA: Los paneles de puertas pueden requerir cartones derelleno de 1/8"(3,18 mm) detras de los paneles para que noesten sueltos en esa Area.

6. Reemplace los adornos de la bisagra lateral insertando,primero, el lade de la muesca debajo del adorno superior.

7. Ajuste los dos tornillos del adorno superior.

A. Adernos laterales

B. Tornillos del adomo superiorC. Paneles de puertasD. Paneles de relleno

1. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en laparte trasera del refrigerador.

2. Antes de fijar la tuberia de cobre al refrigerador, deje correrper Io menos 2 cuartos (1,9 L) de agua a traves de la tuberiade cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquierpartfcula dentro de la tuberia de agua.

3. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura. No aprietedemasiado la abrazadera o la manga. Se puede quebrar latuberia de cobre.

4. Haga la conexidn al refrigerador.

Estilo 1: Se necesita un acoplamiento de 1/4"x W' paraconectar la tuber[a de agua a una linea domestica de aguaexistente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamientoen el extreme de la tuberia de cobre.

NOT.&: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

A B C D E F

A. Tuberfa de aguaB. Tuerca (provista)C. Bulbo

D. Acoplamiento(adquirido)

E. F_rula (adquirida)E Tuerca (adquirida)

Eetilo 2: Empuje el extremo del bulbo de la tuberia dentro dela valvula de agua hasta que se detenga. Deslice la tuercahacia adelante y apriete con los dedos.

NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltascon una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.

A. BulboB. Tuerca

5. ABRA la valvula de cierre.

6. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

Pemigro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terrninales.

No quite eJterminam de cone×i6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cabme etectrico de e×tensi6n.

No seguir eetae inetrucciones puede ocasionarla rnuerte, incendio o choque emectrico.

1. Enchufe a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

2. Mueva el refrigerador a su posici6n final.

16

Page 17: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua.

Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos acontinuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua estedebidamente limpio.

1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo. Elinterrupter de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra enel lado superior derecho del compartimiento del congelador.Mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado - hacia laderecha) como se muestra.

2=

3=

NOTAS:

• Aseg0rese de que el filtro de la rejilla de la base esteinstalado adecuadamente y que la tapa este en laposici6n horizontal.

• No use con agua que no sea microbiol6gicamentesegura o que sea de calidad desconocida sindesinfectarla adecuadamente antes o despu_s delsistema. Pueden usarse sistemas certificados para lareduccibn de quistes en aguas desinfectadas quepuedan contener quistes filtrables.

Use un recipiente resistente para oprimir la barra deldespachador de agua hasta que el agua comience a salir.Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a3 galones (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistematomara aproximadamente de 6 a 7 minutes y ayudara adespejar el aire de la Ifnea. En algunas casas se podra requerirlimpieza adicional.

NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible quesalgan chorros de agua repentinos del despachador.

Abra la puerta del congelador y encienda la fabrica de hielo.Mueva el interruptor a la posici6n ON (Encendido-hacia laizquierda). Vea el Manual de Use y Cuidado para obtener masinstrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo.

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primerIote de hielo.

Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producidos.

Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. deseeelegir la caracteristica maxima de hielo para incrementarla producci6n de hielo.

IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberan hacercontacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total delrefrigerador.

Cbmo quitar la rejilla de la base

1. Abra las puertas del refrigerador a 90 °.

2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las dos manes.Levante e incline la parte superior de la rejilla hacia Ud.

NOTA: No quite las Hojas Tecnicas que estan sujetas detrasde la rejilla.

Nivele el refrigerador

Hay dos juegos de pernos niveladores que esMn en la base delrefrigerador a cada lado detras de la rejilla de la base. Los pernossuperiores ajustaran la parte trasera del refrigerador y los pernosinferiores ajustaran la parte frontal del refrigerador.

A. Pemo nivelador trasero(superior)

B. Pemo nivelador frontal(inferior)

1. Utilice una Ilave de tubo de W' (12,70 mm) para ajustar lospernos niveladores. Gire los pernos niveladores a la derechapara levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo.Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6ndel refrigerador.

NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladorescuando este bajando el refrigerador. La cabeza del pernocomenzara a salirse del refrigerador cuando este en laposici6n mas baja. Si el tornillo se sale del soporte trasero, setendra que quitar la cubierta de acceso del compartimiento enla parte posterior del refrigerador, para volver a instalar elperno.

2. Ajuste los pernos niveladores frontales para Ilevar la partesuperior del refrigerador paralela al armario encima delrefrigerador.

• Para armarios estandares, deje un espacio deaproximadamente W' (3,18 mm) entre las bisagrassuperiores del refrigerador y los armarios.

• Para armarios completamente recubiertos, deje unespacio de W' (6,35 mm) entre las bisagras superiores delrefrigerador y los armarios.

17

Page 18: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

• Si no tiene un armario encima del refrigerador,simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo.

A. Bisagras superioresB. Frente del refrigerador

3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigeradorcon los armarios laterales o los paneles extremes del armario.

4. Si Io desea, puede usar ahora los cuatro pernos niveladorespara levantar el refrigerador y asi cerrar el espacio entre labisagra superior del refrigerador y la abertura del armario.Aseg0rese de que las cuatro patas niveladoras todavia tocanel piso y que las puertas del armario encima del refrigeradorabren completamente.

Vuelva a colocar la rejilla de la base

1. Abra las puertas del refrigerador a 90°.

2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque las abrazaderasinferiores en la parte inferior del refrigerador y deslice la rejillahacia arriba hasta que calce en su lugar.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tuerca de _6" oajustable.

IMPORTANTE: Los modelos son preajustados con una diferenciade espesor de una moneda de 25 centavos en la altura de lapuerta yes posible que no necesiten ajuste.

Si necesita ajustar la altura de la puerta hacia arriba o hacia abajo,siga los pasos que se dan a continuaci6n.

1. Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior dela puerta del refrigerador.

NOTA: Para facil acceso al perno para ajustar la altura, lapuerta del refrigerador debe estar cerrada.

2. Gire el perno para ajustar la altura usando la Ilave de tuerca des/16"o una Ilave de tuerca ajustable.

• Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha.

• Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda.

3. Revise para asegurase de que las puertas esten a nivel en laparte superior yen la parte inferior. De ser necesario, contin0egirando el perno para ajustar la altura.

1. Gire la valvula de la tuberfa de suministro de agua a laposici6n "Abierta".

2. Gire el interrupter del refrigerador a la posici6n ON(encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en lasconexiones de la tuberia de agua.

3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y delcongelador en su posici6n central. Verifique que el compresoresta funcionando correctamente y que todas las lucesfuncionan.

4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea "Prepareel sistema de agua".

NOTA: Si se sigue construyendo despues de haber instalado elrefrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).

Si el refrigerador no funciona

• Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no hayaexplotado un fusible.

• Verifique que el cable del suministro de energia esteenchufado en el tomacorriente.

• Vea "Soluci6n de problemas" en el Manual de Uso y Cuidado.

18

Page 19: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Assistance ou serviceConservez ce manuel et votre re(_u de vente ensemble pour

Si vous 8vez des questions r@f@rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez pr@senter un document prouvant la date d'achat ou

Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le d'installation.nettoyage ou I'entretien de votre refrigerateur, consulter le Guide Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareild'utilisation et d'entretien, menager pour vous aider a obtenir assistance ou service en cas

de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et leSi vous avez besoin de service

Maintenez la qualite de votre refrigerateur en telephonant a unecompagnie de service agreee.

Pour obtenir le nomet le numero d'une compagnie de serviceagreee, verifier le Guide d'utilisation ou d'entretien pour le numero

composer, telephoner au marchand chez qui I'appareil menagera ete achete ou consulter les Pages jaunes de votre annuairetelephonique.

numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignementssur la plaque signaletique situee sur la paroi interne ducompartiment de rdrigeration.

Nora du marchand

Num_ro de s_rie

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de module

Date d'achat

SECURITEDU REFRIGERATEUR

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouseta d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

19

Page 20: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

EXIGENCES D'INSTALLATION

Ciili,2iii!iii,_;%!i_iiiii_i:::i_,_ii_i?i_¸iii:;_',,_,_ii_iiii_,O_!ii_i!!i;;_i!_i_,C,_iii?_i!!;;;_i_!;;_i:i:iiiii_i_:,:ili?_i!!i;;IMPORTANT :

• Respecter toutes les prescriptions des codes etreglements en vigueur.

• Installateur : Remettre les instructions d'installation auproprietaire.

• Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pourconsultation ulterieure et pour utilisation par I'inspecteurlocal des installations electriques.

• Garder la piece de carton ou de contreplaque d'expeditionsous le refrig6rateur jusqu'& son installationI'emplacement de service.

• Observer les specifications et dimensions d'installation.

• Enlever toute moulure ou tout panneau decoratif quiemp_che I'entretien du refrigerateur.

• Communiquer avec un electricien qualifi&

OUTILLAGE REQUIS :

S'assurer d'avoir tousles outils necessaires pour une bonneinstallation :

• Perceuse manuelle ou • Cle de %6" ou cleelectrique molette(convenablement relieela terre) • Cles plates de 7/16"et 1/2"

• Tourne-ecrou de 1/4"et • Deux cles a moletteforet

• Tournevis standard • Cle a douille

PII_CES NI_CESSAIRES :

• Votre marchand de refrigerateurs presente une trousseavec un robinet d'arr6t a etrier de 1/4"(6,35 mm), unraccord et un tube en cuivre.

• Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) avec un robinet d'arr_t et un raccord decompression de 1/4"(6,35 mm).

• Selon les raccordements de la canalisation d'eau, il vousfaudra peut-_tre aussi un ecrou de 1/4"(6,35 mm) et unebague de 1/4"(6,35 mm).

Vue de dessus

35%"

4-- (90,5 cm) __rq

%,,

(95,3 ram)

(61 "cm)

271/_ ,,

(69,7 cm)

301/8"

(76,4 cm) max.

25/8 .................................................................A(6,7 crn) max.

Vue lat_rale

• Les dimensions de hauteur sent illustrees avec les pieds denivellement deployes a la hauteur minimum de 1/4"(6,35 mm)sous le refrigerateur.

• Le cordon d'alimentation mesure 66" (167,7 cm) de long.

• La canalisation d'eau fixee a I'arriere du refrigerateur mesure78" (198,1 cm) de long.

211/4"

cm)

66"

(167,7 cm)

C

3%" (9,2 cm) _

ModUle A

23 68%"(174,6 cm)

25 713/4''(182,2 cm)

Lorsque les pieds de nivellement sont completement deployes &11/4"(32 mm) sous le refrigerateur, ajouter 11/3"(29 mm) auxdimensions de hauteur.

B C

68%" 681/2''(175 cm) (174 cm)

71%" 711/2''(182,5 cm) (181,6 cm)

A. Les dimensions peuvent varier se/on le modele

20

Page 21: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

(90,6 crn)35/8 ''

(9,2 cm)

ModUle Hauteur A

23 647/8'' (164,8 cm)25 673/4'' (172,1 cm)

Dimensions de I'ouverture

• Les dimensions de hauteur sent illustrees avec les pieds denivellement deployes & la hauteur minimum de 1/4"(6,35 mm)sous le refrigerateur.

REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sontcompletement deployes a 11/4"(32 mm) sous le rdrigerateur,ajouter 11/8"(29 mm) aux dimensions de hauteur.

H

131/4 ''

(34 cm)

36" _

(91,5 cm)

A

161/2''

(42 cm)

Modele Hauteur A Hauteur AArmoire standard Recouvrement

complet*

23 69" (175,3 cm) 691/s'' (175,6 cm)25 72" (182,9 cm) 72%" (183,2 cm)

*Pour les portes d'armoire fl recouvrement complet avecensemble de garniture, la hauteur de I'ouverture dolt _tre ajusteetel qu'illustr&

Dimensions pour le pivotement des portes

L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des portesun angle minimal de 150°. Prevoir un degagement minimal de

131/4'' (34 cm) entre lemur lateral et le c6te du compartiment decongelation. Prevoir un degagement minimal de 161/2'' (42 cm)entre le mur lateral et le c6te du compartiment de rdrigeration.

REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction dumodele.

413/4 ''

(10] cm)

17" _ l(43,0 cm)

(6,6 cm)

451/2"

(12,7mm) (0,1 ram) (115,6cm)

21

Page 22: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

ii:)(]:i!!,_i_i!_i@i::]_L;i)(:!(]_!_i!!!i_,i,'(i]L;i),,_i,_iliii_,!,_¸_(]:!@iiil])O_l'_iii@

Troueses de panneaux de porte et de garnitureslat_rales d'origine

Toutes les pieces d'origine sent disponibles par I'entremise devotre marchand Whirlpool ou en telephonant a Pieces etaccessoires Whirlpool au 1-800-442-9991. Au Canada, composerle 1-800-807-6777.

Trousses de panneaux de porte d_coratifsDes trousses de panneaux de porte decoratifs sent disponibles.Suivre les instructions de la trousse pour I'installation despanneaux.

REMARQUE : Les trousses de panneaux de porte ne sont pasrequises pour les modeles a panneaux en acier inoxydabled'origine.

Oouleur Modele 23 Modele 25

Blanc n°4396762 n°4396758

Noir n°4396763 n°4396759

Biscuit n°4396764 n°4396760

Acier inoxydable n°4396765 n°4396761

Troueses de garnitures lat_ralesDes trousses de garnitures lat@ales sont disponibles pour assortirle refrig6rateur a la fagade des armoires. Suivre les instructions dela trousse pour I'installation de la garniture laterale.

Oouleur Modele 23 Modele 25

Blanc n°4396771 n°4396789

Noir n°4396770 n°4396790

Biscuit n°4396769 n°4396791

Acier inoxydable n°4396768 n°4396792

Troueses de panneaux lat_rauxDes trousses de panneaux lat@aux sont disponibles pourpersonnaliser le c6te visible du refrig@ateur. Suivre lesinstructions de la trousse pour I'installation du panneau lateral.

Couleur Modele 23 Modele 25

Acier inoxydable n°4396748 n°4396749

Panneaux de porte pereonnalis_s

Si vous prevoyez installer des panneaux personnalises en bois,vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste oumenuisier qualifie. Voir les dessins dimensionnels pour lesspecifications des panneaux.

IMPORTANT : Les panneaux de poids superieur au poidsrecommande risquent d'endommager le refrig@ateur. Le panneaude la porte du refrigerateur ne dolt pas exceder 30 Ib (13,6 kg). Lepoids combine des panneaux des portes du congelateur ne doltpas exceder 17 Ib (7,7 kg).

Panneaux unis :

Vous pouvez creer un panneau uni personnalise d'un maximumde 1/4"(6,35 mm) d'epaisseur pour remplacer vos panneauxdecoratifs. Les panneaux en bois unis de moins de 1/4"(6,35 mm)d'epaisseur ne sont pas recommandes.

Panneaux en relief :

Un panneau en relief peut _tre cree en vissant ou en collant despanneaux en bois a un appui de 1/4"(6,35 mm) ou en utilisant unpanneau de %" (19,05 mm) avec rebord aminci. Les panneaux enrelief doivent _tre espaces de 21/4'' (5,70 cm) du bord arriere de lapoignee pour laisser de la place aux doigts pour saisir la poignee.

1/8"

1/8" 1/8"

(3,18 mrn) (3,18 mm)

(3,18 mm)

_/ 15%"(39,3 crn)

153/8" _(39,3 crn_

B

191/4''

(49,0 cm)

)_.1/8,,: (3,18 ram)

ModUle A B C

23 211/_,, 291/4'' 64%"(53,7 cm) (74,4 cm) (164,9 cm)

25 20%" 321/2'' 67%"(52,7 cm) (82,7 cm) (172,2 cm)

Dimensions d'usinage pour des panneaux personnalis_sde plus de W' (6 mm) d'_paieseur

Detail du c6te de la poign_e

rain,polgnee

D6ta/de la garniture dessus,dessous et sur Ie c6t6

_. (6 turn) max,

%.]

(12,7 ram)rain.

panneau --

22

Page 23: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

_iiii:i!)(i:!!:]illi@!l'_i_O@;_!i_,Oii'_,@i!!'"i_ii!i])iiCiO_i!!!_,¸¸!!'_Y_i_@!!'_i_ii

Risque d"e×plosion

Garder Jes mat@iau× et Jes vapeurs inflammables, telleque I"essence, loin du refrig@ateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerun deces, une e×plosion ou un incendie.

REMARQUES :

• Le refrigerateur a profondeur d'armoire peut &tre installe dansun encastrement, a I'extremit6 des armoires ou en positionautonome.

• Si vous installez le refrigerateur pour qu'il soit en affleurementavec les armoires inferieures, il faut enlever toutes lesmoulures et plinthes de I'arriere de I'ouverture du refrigerateur.

• Un necessaire de garnitures lat@ales pour armoire estdisponible pour les installations ou le rdrig@ateur ne sera pasen affleurement. Voir "Panneaux lateraux et de porte" pourdes renseignements sur une commande.

• Pour les portes d'armoire a recouvrement complet, la hauteurde I'ouverture dolt @re de 721/6'' (183,2 cm).

• L'emplacement dolt permettre I'ouverture complete desportes. Voir la section "Dimensions pour le pivotement desportes".

• Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateurou d'une autre source de chaleur, ni darts un endroit ou latemperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

• Le plancher dolt supporter le poids du refrigerateur (plus de600 Ib [272 kg], les panneaux de porte ainsi que le contenu).

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reiiee a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc eiectrique.

Avant de placer le r6frigerateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand6e de mise & la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amperes CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser uncircuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuitI'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.

IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegeepar un disjoncteur de fuite a la terre, un declenchementintempestif peut se produire et causer une perte derefroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquentd'etre affectees. Si un declenchement intempestif se produit et siles aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation, nettoyageou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner le reglage(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selonle modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuite le refrigerateur dela source de courant electrique. Lorsque vous avez termine,reconnecter le refrigerateur & la source de courant electrique etmettre de nouveau le reglage (reglage du thermostat, durefrigerateur ou du congelateur selon le modele) au reglagedesir&

Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

• Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a lacanalisation d'eau, placer la commande de la machineglagons a la position OFF (arr6t).

• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

• Utiliser un tube en cuivre et v@ifier s'il y a des fuites. Installerles tubes en cuivre seulement a des endroits ou latemp@ature se maintient au-dessus du point de congelation.

OUTILLAGE REQUIS : Tournevis standard, cles plates de 7/16"et1/_,,ou deux cles & molette reglables, tourne-ecrou et foret de 1/4",perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a laterre).

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente unetrousse disponible avec un robinet d'arr_t & etrier de 1/4"(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme a vos codesIocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrierde _/16"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eauet cause une obstruction plus facilement.

Preseion de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner ledistributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agree.

Alimentation en eau par osmose inverseSi un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276 -414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est inferieure40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) :

• V@ifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

23

Page 24: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau"dans la Guide d'utilisation et d'entretien.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Nettoyage avant utilisation

Apres avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions denettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.

Irnportants renseignements a savoir au sujet des tabletteset des couverctes en verre :

Ne pas nettoyer Ies tabIettes ou couverctes en verre avec deI'eau tilde quand iIs sont froids= Les tablettes et lescouvercles peuvent se briser s'ils sent exposes & deschangements soudains de temperature ou a un impact telque coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe estcon_u pour _ctater en d'innombrables pieces minuscules=Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent

Iourds= Un soin speciai s'impose lots de leur d_placementpour eviter Rmpact d'une chute=

Risque du poids excessif

Utiiiser deux ou p_us de personnes pour deplacer etinstaller le refrigerateur.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre b_essureo

Enlever I'emballage

Jeter le materiel d'emballage de maniere appropriee. Ne pasutiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquidesinflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le rubanadhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surfacede votre refrigerateur.IMPORTANT :

• Utiliser une cle a douille de 3/8"pour enlever la plate-forme.

• Les quatre roulettes doivent toucher le plancher poursupporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.

Dep_acement de votre refrigerateur :

Votre r_frigerateur est Iourd. Lors du deplacement dur_frigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a protegerle plancher= Touiours tirer le refrig_rateur tout droit Iors dudeplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou deI'autre ni Ie "faire marcher" en essayant de le d&placer car leplancher pourrait _tre endommage.

OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Tournevis standard, des cles platesde 7A6"et V2" ou deux cles a molette, un foret de _¼",uneperceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a laterre).

1. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR lerobinet de puisage le plus proche pendant une periodesuffisante pour que la canalisation d'eau se vide.

2. Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de _/_"(12,70 mm) & 1Y4" (3,18 cm) pres du refrigerateur.

REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais leprocede suivant doit _tre suivi : Percer par le dessus de lacanalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne risquerapas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement lessediments qu'on trouve normalement dans I'eau des'accumuler dans le robinet d'arr_t.

3. Determiner la Iongueur du tube de cuivre necessaire. Mesurerla distance entre le point de connexion inferieur gaucheI'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage. Utiliser un tube encuivre de _/_"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller a ce quele tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.

4. /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer untrou de _A" (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide choisie.

F E D

A. Canalisationd'eau froideB. Bride de tuyauC.Tubeen cuivreD.Ecrou de compression

E. Bague de compressionE Robinet d'arr_t

G. Ecrou de serrage

24

Page 25: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

5. Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eauI'aide d'une bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinetest bien engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans lacanalisation et que la rondelle d'etanch6ite est placee sous labride du tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrersoigneusement et uniformement les vis fixant la bride detuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellementetanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourraitprovoquer I'ecrasement du tube en cuivre, particulierement s'ils'agit d'un tube en cuivre malleable (enroule). On estmaintenant pr_t a connecter le tube en cuivre.

6. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur letube en cuivre comme on le voit sur I'illustration. InsererI'extremit6 du tube aussi loin que possible dans I'ouverture desortie du robinet d'arr_t. Visser I'_crou de compression sur leraccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrerexcessivement.

7. Placer le bout libre du tube darts un contenant ou evier,OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eaus'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.

1. Enlever tout ruban adhesif provenant de I'emballage.

2. Enlever les garnitures des portes du refrig6rateur et ducongelateur du c6te charniere de chaque porte en tirant lagarniture au bas de la porte d'abord.

3. Devisser partiellement les deux vis maintenant le haut de lagarniture en place. II n'est pas n_cessaire de retirercompletement les vis. Desserrer les vis d'au moins 1/4"(6,35 mm) de la garniture pour que les panneaux puissent bienglisser.

4. Retirer les panneaux de porte existants, si des panneaux sontfournis.

5. Glisser les panneaux de porte personnalises en place.

REMAROUE : Les panneaux de porte peuvent necessiter descales en carton de 1/8"(3,18 mm) derriere les panneaux poureviter qu'il y ait du jeu a cet endroit.

Reinstaller les garnitures laterales de charni_re en inserantI'extremit6 a encoche sous la garniture superieure d'abord.

Serrer les deux vis du haut de la garniture.

1. Enlever le ruban d'expedition du serpentin gris pour I'eauI'arriere du refrigerateur.

2. Avant de raccorder le tube en cuivre au refrigerateur, purger letube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de lacanalisation.

3. Verifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t a etrier. Nepas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceciprovoquera I'ecrasement du tube en cuivre.

4. Effectuer le raccordement au refrigerateur.

Style 1 : Un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire afin deconnecter la canalisation d'eau a I'alimentation en eauexistante dans la maison. Visser I'ecrou fourni sur le raccordI'extremite du tube de cuivre.

REMAROUE : Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrerdeux tours de plus avec une cle. Ne pas serrerexcessivement.

A B C D E F

A. Tube d'eau D. Raccord (a acheter)B. Ecrou (feurni) E. Virele (a acheter)C. Renflement _ E-creu (a acheter)

Style 2 : Pousser I'extremite du renflement du tube dans lerobinet de debit d'eau aussi loin que possible. Glisser I'ecrouvers I'avant et le serrer avec les doigts.

REMAROUE " Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrerdeux tours de plus avec une cle. Ne pas serrerexcessivement.

AB

A. RenflementB. Ecrou

5. OUVRIR le robinet d'arr_t.

6. Voir s'il y a des fuites. Serrer tousles ecrous ou raccords (ycompris les raccordements au robinet d'eau) qui coulent.

A. Garnitures lat_rales C. Panneaux de porteB, Vis de la garniture lat_rale D. Panneaux de remplissage

25

Page 26: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

Risque de choc eleetrique

Brancher sur une prise a 3 alveoBes reliee a la terre°

Ne pas enmever la broche de liaison a materre,

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de ralionge,

Le non=respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc eiectriqueo

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reli_e a la terre.

2. Deplacer le refrigerateur a I'emplacement final.

Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.

Imm_diatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessouspour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoye.

1. Ouvrir la porte du congelateur et arr_ter la machine a glagons.Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) est situe du c6te droitsuperieur du compartiment du congelateur. Tourner lecommutateur au reglage OFF (&droite) tel qu'illustre.

REMARQUES :

• S'assurer que le filtre de la grille de la base est correctementinstalle et que la capsule est a la position horizontale.

• Ne pas utiliser ce produit pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement pollute ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ouapr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_ductionde kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e quipeut contenir des kystes filtrables.

2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre dedistribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider lesysteme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (812 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6 &7 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulementadditionnel peut 6tre requis dans certains domiciles.

REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut giclerdu distributeur.

Ouvrir la porte du congelateur et mettre la machine a gla(_onsen marche. Mettre le commutateur a la position ON (marche)(vers la gauche). Pour plus d'instructions sur lefonctionnement de votre machine a gla9ons, consulter leGuide d'utilisation et d'entretien.

• Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite degla(_ons.

• Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

• Selon le modele que vous avez, vous devrez peut-6trechoisir la caracteristique de production maximale degla(_ons pour augmenter la production de gla(_ons.

IMPORTANT : Les quatre roulettes doivent toucher le plancherpour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.

Enlever la grille de la base

1. Ouvrir les portes du refrigerateur a 90 °.

2. Enlever la grille de la base. Tenir la grille des deux mains.Soulever la grille et incliner le dessus vers sol.

REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixeesderriere la grille.

Niveler le r_frig_rateur

Deux ensembles de boulons de nivellement se trouvent dechaque c6te de la base du refrigerateur derriere la grille de labase. Les boulons superieurs ajustent I'arriere du refrigerateur etles boulons inferieurs ajustent I'avant du refrigerateur.

111

A. Boulon de nivellement arriere(sup_rieur)

B. Boulon de nivellement avant(inf_rieur)

Utiliser une cle a douille de 1/2"(12,70 mm) pour ajuster lesboulons de nivellement. Tourner les boulons de nivellementvers la droite pour surelever le rdrigerateur ou vers la gauchepour I'abaisser. Plusieurs tours peuvent _tre necessaires pourregler I'inclinaison du refrigerateur.

REMARQUE : Ne pas devisser les boulons de nivellementexcessivement Iorsqu'on abaisse le refrigerateur. La t_te duboulon commencera a se degager du refrigerateur Iorsqu'il est

la position la plus basse. Si la vis sort de la bride arriere, lecouvercle d'acces au compartiment a I'arriere du refrigerateurdevra _tre enleve pour reinstaller le boulon.

26

Page 27: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

2= Ajuster les boulons de nivellement avant pour mettre le 1.sommet du rdrigerateur parallele a I'armoire au-dessus durefrigerateur.

• Pour les armoires standard, laisser un ecart d'environ 1/8"(3,18 mm) entre les charnieres superieures et I'armoire.

• Pour les armoires a recouvrement total, laisser un ecart de 2.1/4"(6,35 mm) entre les charnieres superieures et I'armoire.

• Si vous n'avez pas d'armoire au-dessus du refrigerateur,ajuster simplement le refrigerateur pour qu'il soitd'aplomb.

A. Chamieres sup_rieuresB. Avant du r_frig_rateur

3. Ajuster le boulon de nivellement arriere pour mettre lerdrigerateur a niveau avec les panneaux des armoireslaterales ou I'extremite des armoires.

4. Si vous le desirez, vous pouvez desormais utiliser les quatreboulons de nivellement pour soulever le refrigerateur et fermerI'ecart entre la charniere superieure du refrigerateur etI'ouverture de I'armoire. Verifier que les quatre pieds denivellement touchent encore le plancher et que les portes deI'armoire au-dessus du refrigerateur s'ouvrent completement.

R_installation de la grille de la base

1=

2.Ouvrir les portes du refrigerateur a 90 °.

Reinstaller la grille de la base. Placer les broches inferieuresau bas du refrigerateur et inserer la grille jusqu'a ce qu'elles'enclenche en place.

OUTILLAGE REQUIS : Cle de 5_6"ou cle a molette.

IMPORTANT : Les modeles sont congus avec une difference dehauteur de porte de I'epaisseur d'une piece de 25 cents etpeuvent ne pas necessiter d'ajustement.

Si necessaire, suivre les etapes ci-dessous pour ajuster la hauteurde la porte vers le haut ou vers le bas.

Localiser le boulon d'ajustement de la hauteur sur la charniereinferieure de la porte du refrigerateur.

REMAROUE : Pour acceder plus facilement au boulond'ajustement de la hauteur, la porte du refrigerateur dolt _trefermee.

Tourner le boulon d'ajustement de la hauteur a I'aide de la clede _6" ou de la cle a molette.

• Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon vers ladroite.

• Pour diminuer la hauteur, tourner le boulon vers la gauche.

Verifier les portes pour s'assurer qu'elles sont egales en hautet en bas. Si necessaire, continuer a tourner le boulond'ajustement de la hauteur.

1. Tourner le robinet de la canalisation d'eau a la position "Open"(ouvert).

2. Tourner le commutateur du refrigerateur a la position ON(marche). Attendre quelques minutes. Verifier les raccords dela canalisation d'eau pour voir s'il y a des fuites.

3. Regler les commandes des compartiments de refrigeration etde congelation au reglage moyen. S'assurer que lecompresseur fonctionne bien et que toutes les lumieress'allument.

4. Purger le systeme d'eau avant I'utilisation. Voir "Preparer lesysteme d'eau".

REMARQUE : Si la construction continue apres I'installation durefrig6rateur, regler les commandes a OFF (arr6t).

Si le r_frig_rateur ne fonctionne pas

• Verifier si le disjoncteur s'est declenche ou si un fusible estgrill&

• Verifier que le cordon d'alimentation est branch6 sur la prise.

• Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation etd'entretien.

27

Page 28: INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTRUCCIONESDEINSTALACION ... · We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages

2223996© 2004.

All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits r_serves.

3/04Printed in U.S.A.

Impreso en EE,UU.Imprim6 aux E.-U.