instrukcja myjki

18
Podsumowanie I - Nazewnictwo _________________________________ 2 II - Dane techniczne ______________________________ 2 III - Instrukcja bezpieczeństwa ______________________ 3 Symbole ____________________________________ 5 Adres Konstruktora ____________________________ 5 IV - Uruchamianie ________________________________ 6 V - Gwarancja __________________________________ 12 VI - Deklaracja zgodności CE ______________________ 13

Upload: help3r

Post on 31-Dec-2015

53 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrukcja myjki

Podsumowanie I - Nazewnictwo_________________________________ 2

II - Danetechniczne______________________________ 2

III - Instrukcjabezpieczeństwa ______________________ 3

Symbole ____________________________________ 5

AdresKonstruktora____________________________ 5

IV - Uruchamianie________________________________ 6

V - Gwarancja__________________________________ 12

VI - DeklaracjazgodnościCE______________________ 13

Page 2: Instrukcja myjki

I - NazewnictwoZapoznaćsięnależytakżezilustracjami1Ao2Bumieszczonyminapoczątkupodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.1 Przewódelektrycznyzasilający2 Wyłącznikgłówny3 Uchwytprowadzący4 Gniazdopistoletuwodnego/przewodulancy5 Tabliczkaostrzegawcza6 Bębennawojowy7 Tabliczkaidentyfikacyjna8 Złączkawyjściawody9 Gniazdolancypianotwórczej10Uchwytdopodnoszenia11Tabliczkainformacyjna12Szybkozłączkawejściawody13Gniazdonaelektrycznykabelzasilający14Pistoletwodny15Przewódlancy16Głowicadyszy17Igładoczyszczeniadyszy18Głowicaobrotowadyszy19Lancapianotwórcza20Urządzenieregulacjizasysaniadetergentu21Dopływdetergentu22Szczotkawodna23Przewódwysokociśnieniowy24Szybkozłączkaprzewodu

wysokociśnieniowego25Blokadabezpieczeństwapistoletuwodnego26Dźwigniapistoletuwodnego

II - Dane techniczneMAC 140 XTRA

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNESiećzasilająca

Mocpochłaniana

Bezpiecznik

PODŁĄCZENIE HYDRAULICZNEMaksymalnatemperaturawodyzasilającej

Minimalnatemperaturawodyzasilającej

Minimalnyprzepływwodyzasilającej

Maksymalnyprzepływwodyzasilającej

Maksymalnagłębokośćzalewania

230V1~50Hz

2,0kW

16A

40°C98°F

5°C41°F

500l/h132USgph

8bar116psi0,8MPa

0m0in

WYDAJNOŚĆPrzepływ

Ciśnieniemaksymalne

Siłaodrzutupistoletuwodnego

Poziomciśnieniedźwiękowego

Drganiaramieniaoperatora

Poziommocydźwiękowej

410l/h108USgph

140bar2031psi14MPa

14N

77,3dB(A)

1,31m/s2

91dB(A)

MASA I GABARYTYDługośćxszerokośćxwysokość 310x308x820mm

12x12x32in

Masa 13kg29lb

Wydajnośćdyszydetergentu 0,35l0,09USgal

Dantetechniczneorazcharakterystykimajacharakterinformacyjny.Producentzastrzegasobieprawodowprowadzaniawszelkichzmiando

urządzenia,któreuznazaniezbędne.

Page 3: Instrukcja myjki

III - Instrukcja bezpieczeństwa1) INFORMACJE OGÓLNE

Gratulującdokonaniawyborunaszegoproduktupragniemyprzypomnieć,żezostałonpomyślanyiwykonanyzzachowaniemnajwyższejuwagidlabezpieczeństwaoperatora,skutecznościjegopracyorazochronyśrodowiska.Wceluzachowaniatychcharakterystykprzezdługiczaszalecamyuważnąlekturęniniejszegopodręcznikaizapraszamydoskrupulatnegoprzestrzeganiajegozawartości.Szczególnauwagęzachowaćpodczaslekturyfragmentówtekstuoznaczonegosymbolem:

fi« UWAGAponieważzawierająoneważnezaleceniadotyczącebezpieczeństwapodczasużytkowaniamyjki.Konstruktor nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z:• nieprzestrzeganiazawartościniniejszegopodręcznika;• zastosowaniamyjkiwodnejróżnegoniżwskazanew

rozdziale„PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIA”;• zastosowaniasprzecznezobowiązującymi

unormowaniamiwzakresiebezpieczeństwaizapobieganiawypadkomprzypracy;

• niepoprawnainstalacja;• zaniedbaniawplanowanejkonserwacji;• zmianylubinterwencjenieautoryzowaneprzez

Konstruktora;• zastosowanienieoryginalnychczęścizamiennychlub

nieodpowiednichdladanegomodelumyjkiwodnej;• naprawyniewykonaneprzezTechnika Specjalistę.

2) StOSOwANIE I PRzEChOwywANIE PODRęćzNIkA UżytkOwANIA I kONSERwACJIPodręcznikużytkowaniaikonserwacjirozumiećnależyjakointegralnączęśćmyjkiwodnejipowinienbyćonprzechowywanydopóźniejszejkonsultacjiwmiejscuchronionym,umożliwiającymszybkąkonsultacjęwprzypadkuzaistnieniatakiejkonieczności.Wpodręcznikuużytkowaniaikonserwacjipodanesąważneuwagidlabezpieczeństwaoperatoraiosóbotaczającychgo,atakżedlaochronyśrodowiskanaturalnego.Wprzypadkuuszkodzenialubzaginięcianowyegzemplarzpodręcznikamożliwyjestdouzyskaniauwłasnegoodsprzedawcylubwautoryzowanymcentrumobsługitechnicznej.Wprzypadkuprzekazaniamyjkiwodnejdoinnegoużytkownikaprosisięodołączeniedoniejtakżeodpowiedniegopodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.Dołożyliśmywszelkichstarańpodczasopracowywaniadrukuniniejszegopodręcznika.Jeślijednakokazałobysię,żezawieraonbłędy,prosimyozasygnalizowanieichKonstruktorowilubdoautoryzowanegocentrumobsługitechnicznej.Producentzastrzegasobieprawodowprowadzaniabezuprzedzeniazmian,któreuznazaniezbędnewceluaktualizacjiikorektyniniejszejpublikacji.Zabraniasięwszelkichformkopiowania,takżeczęściowego,niniejszegopodręcznikabezpisemnejzgodyKonstruktora.

3) URząDzENIA zAbEzPIECzAJąCEMyjkawodnawyposażonajestwurządzeniazabezpieczająceprzedstawioneponiżej.a) Zabezpieczenie termiczne Jesttourządzeniezatrzymującepracęmyjkiwodnejw

przypadkuprzegrzaniasilnikaelektrycznego.

Wtakimprzypadkunależypostępowaćwnastępującysposób:• Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”i

odłączyćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego;• Wdusićdźwignię(26)pistoletuwodnegowcelu

uwolnieniaewentualnegociśnieniaresztkowego;• Odczekać10–15minutabymyjkawodnaochłodziła

się;• Sprawdzić,czyzastosowanosiędozaleceń

zawartychwparagrafie„SPRAWDZENIA I PODŁĄCZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ”,zeszczególnymuwzględnieniemsprawdzeniaewentualniezastosowanegoprzedłużacza;

• Ponowniepodłączyćwtyczkędogniazdkaipowtórzyćproceduręuruchomieniaopisanąwparagrafie„FUNKCJONOWANIE”.

fi« UWAGA• Wprzypadkuponownegozadziałaniaurządzenia

zabezpieczającegoabsolutnienieużywaćmyjkiwodnejbezuprzedniegosprawdzeniajejprzeztechnikaspecjalistę.

b) Zawór ograniczający/regulacyjny ciśnienia Jesttozawór,wyregulowanyodpowiednio,który

umożliwiapompowanemupłynowipowrótdozasysaniaprzezpompęzapobiegającpowstawaniuniebezpiecznychwzrostówciśnienia,wsytuacjigdyzamykasiępistoletwodnylubpróbujesięustawićwartościciśnieniaprzekraczającemaksymalniedopuszczalne.

c) Urządzenie blokujące dźwignię pistoletu wodnegoJesttoblokadabezpieczeństwa(25),któraponaduszeniuumożliwiazablokowaniedźwigni(26)pistoletuwodnego(14)wpołożeniuzamkniętymzapobiegającjegoprzypadkowemuwłączeniu(patrztakżerys.2B,pozycjaS).

4) PRzEzNACzENIE zAStOSOwANIA

fi« UWAGA• Myjkawodnaprzeznaczonajestwyłączniedo

następującychzastosowań:- myciepojazdów,maszyn,budynków,narzędzi,itp.

przypomocyzimnejwody,zewentualnymdodatkiemdetergentówprzewidzianychprzezKonstrukctora

- dystrybucjidetergentówprzewidzianychprzezKonstruktora;

- odkamienianiaiprzetykaniarurprzypomocyodpowiednichakcesoriówprzewidzianychprzezKonstruktora

- wodnegopiaskowaniaprzedmiotówprzypomocyodpowiednichakcesoriówprzewidzianychprzezKonstruktora

• Myjkawodnaniepowinnabyćstosowanadomyciaosób,zwierząt,aparaturyelektrycznejpodnapięciem,przedmiotówdelikatnychanisamejmyjkiwodnej.

• Myjkawodnaniejestodpowiedniadostosowaniajejwmiejscachgdziewystępująszczególnewarunki,jaknaprzykładatmosferakorozyjnalubwybuchowa.

• Wceluzastosowaniamyjkinapokładziepojazdów,statkówlubsamolotównależyzwrócićsiędosłużbobsługitechnicznejKonstruktora,gdyżmogąokazaćsiękoniecznedodatkowezalecenia

Wszelkie inne zastosowanie uważa się za niewłaściwe.

Konstruktor nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikające z zastosowań niewłaściwych lub błędnych.

Page 4: Instrukcja myjki

woponiejestzmianajejubarwienia.• Niekierowaćstrumieniawodywstronęmateriałów

zawierającychazbestlubinnesubstancjeszkodliwedlazdrowia.

• Nieużytkowaćmyjkiwodnejnadeszczu.• Zwracaćszczególnąuwagęnazachowanie

wskazówekzawartychwparagrafie„SPRAWDZENIA I PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ”.

• Zwracaćszczególnąuwagęnazachowaniewskazówekzawartychwparagrafie„FUNKCJONOWANIE Z UŻYCIEM DETERGENTU”.

• Jeślimyjkawodnaniepracujeniepozostawiaćjejzwtyczkąwłączonądogniazdkaelektrycznegoizawszeodłączaćprzedprzystąpieniemdojakichkolwiekinterwencji.Adokładniejzawszeustawiaćwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”,wyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego,wdusićdźwignię(26)pistoletuelektrycznegoceluspuszczeniaewentualnegociśnieniaresztkowegoiustawićwpołożeniuzablokowanedźwigniębezpieczeństwa(25)(rys.2B-pozycjaS).- przedpozostawieniembeznadzoru,choćbynakrótki

czasmyjkiwodnej:- poużyciuodczekaćtakżeażmyjkawodnacałkowicie

ochłodzisięprzedwszelkimmyciemlubkonserwacją• Podczasużytkowanianieblokowaćdźwigni(26)

pistoletuwodnegowpołożeniuzawszeotwartym• Niewyjmowaćwtyczkizgniazdkaelektrycznego

pociągajączaprzewódzasilający.• Niezakładaćżadnychreduktorówlubadapterów

pomiędzywtyczkąagniazdkoelektryczne.• Utrzymywaćprzewódzasilający,ewentualne

przedłużacze,wtyczkiigniazdkawstaniesuchym.Niedotykaćichmokrymirękami.

• Jeśliokazałobysię,żeprzewódzasilającyjestuszkodzony,wcelujegowymiany,abyuniknąćpowstaniazagrożeń,zwrócićsiędoTechnika Specjalisty.

• Podczaspracynieprzykrywaćmyjkiwodnejinieustawiaćjejwmiejscu,gdzieniemazapewnionejwentylacji.

• Kiedymyjkawodnastosowanajestwpomieszczeniachzamkniętychnależyupewnićsię,czyzapewnionajestwłaściwawentylacja.

5 INStRUkCJA bEzPIECzEńStwA

fi« UWAGA• Użytkowaniemyjkiwodnejwymagauwagii

ostrożności.Niepowierzaćosobomtrzecimmyjkiwodnejnieupewniwszysię,nawłasnąbezpośrednioodpowiedzialność,czyokazjonalnyużytkownikuważniezapoznałsięzniniejszympodręcznikiemiznazasadyużytkowaniamyjkiwodnej.Myjkiwodneniepowinnybyćużytkowaneprzezdziecilubnieprzeszkolonypersonel.

• Stosowaćsiędozaleceńbezpieczeństwazawartychwpodręcznikuużytkowaniaikonserwacjiewentualnychakcesoriówopcjonalnych,jakiezostanązastosowane.

• Nieużywaćmyjkiwodnejwprzypadki,gdy:- przewódzasilającylubinneważneczęści,

jakprzewódwysokiegociśnienia,urządzeniabezpieczeństwa,pistoletwodnyilancasąuszkodzone

- myjkawodnaprzewrócisięlubzostałapoddanasilnymuderzeniom;

- widocznesąoczywistewyciekiwody. Wtakichprzypadkachzlecićsprawdzeniemyjki

wodnejprzezTechnika Specjalistę.• Szczególnąuwagępoświęcićnależyużytkowaniu

myjkiwodnejwśrodowiskach,wktórychznajdująsięporuszającesiępojazdy,któremogąprzygnieśćlubuszkodzićprzewódzasilający,przewódwysokiegociśnienia,pistoletwodny,itp.

• Podczaspracymyjkawodnapowinnaznajdowaćsiępodnadzoremipozazasięgiemdzieci.Szczególniewiekauwagęprzykładaćnależydoużytkowaniawprzedszkolach,domachopiekiidomachsanatoryjnych,gdyżwtychmiejscachmogąznajdowaćsiędzieci,osobystarszelubniepełnosprawnebezopieki.

• Przeduruchomieniemmyjkiwodnejzadbaćoumieszczeniejejwmiejscusuchym,napowierzchnirównejiwstabilnympołożeniu,abyuniknąćjejupadkulubprzewróceniasię.

• Wykonaćczynnościopisanewparagrafie„ZATRZYMANIE”przedprzestawieniemmyjkiwodnej.

• Przeduruchomieniemmyjkiwodnejnałożyćodzieżgwarantującąodpowiedniąochronęprzedbłędnąmanipulacjąstrumieniemwodypodciśnieniem.Niestosowaćmyjkiwodnejwpobliżuosób,jeśliniemajaonenasobieodzieżyochronnej.

• Strumieniewodypodwysokimciśnieniemmogąbyćniebezpieczne,jeślizostanąniewłaściwieużyte.Niekierowaćstrumieniawodywstronęosób,zwierząt,aparaturyelektrycznejpodnapięciem,anisamejmyjkiwodnej.

• Podczasużytkowaniamocnotrzymaćpistoletwodny,gdyżpodczasposługiwaniasiędźwignią(26)jestsiępoddanymsileodrzutustrumieniawodypodwysokimciśnieniem.Wielkośćtejsiłyodrzutupodanajestwtabelidanychtechnicznych(siłaodrzutuwyrażonajestwN,gdzie1N=0,1kG).

• Niekierowaćstrumieniawodywstronęsiebielubinnychosóbwceluzmyciaodzieżylubobuwia.

• Dlazachowaniaczystościśrodowiskanaturalnegomyciesilnikówsamochodowychlubmaszynwyposażonychwinstalacjehydraulicznepowinnobyćwykonywanejedyniewpomieszczeniachwyposażonychwodpowiednieseparatoryolejowe.

• Oponypojazdówsamochodowychpowinnybyćzmywanezodległościniemniejszejniż50cm/19ftwceluzapobieżeniauszkodzeniaichprzezstrumieńwody.Pierwsząoznakąuszkodzeniaspowodowanego

Page 5: Instrukcja myjki

SymboleSymbol:

fi« UWAGAktórywyróżnianiektórepartietekstu,oznaczadużeprawdopodobieństwoszkódwobecosóbjeśliniezostanąwykonaneodpowiedniezaleceniaiwskazania.

Symbol:

OSTRZEŻENIEktórywyróżnianiektórepartietekstu,oznaczamożliwośćuszkodzeniamyjkiwodnejjeśliniezostanąwykonaneodpowiedniezalecenia.

DEFINICJE• Technik Specjalista:osoba,zazwyczajzcentrumobsługi

technicznej,odpowiednioprzeszkolonaiupoważnionadodokonywaniawmyjciewodnejczynnościkonserwacjinadzwyczajnejoraznapraw.InterwencjewzakresieczęścielektrycznychpowinnybyćdokonywaneprzezTechnika Specjalistę,którypowinienbyćjednocześnieWykwalifikowanym Elektrykiem,cooznacza,osobęzawodowoprzygotowanąiprzeszkolonądokontrolowania,instalowaniainaprawyurządzeńelektrycznychzgodniez„zasadamisztuki”orazzgodniezobowiązującyminormamikrajowymipaństwa,wktórymmyjkawodnajestzainstalowania.

• Total Stop:urządzeniezatrzymującepracęmyjkiwodnejzakażdymrazem,gdyzwalniasięnacisknadźwigniępistoletu.

• Easy Start:urządzenieułatwiająceuruchamianiemyjkiwodnejpoprzezzmniejszenieciśnieniawpierwszychchwilachjejpracy

Symboleznajdującesięnanarzędziuelektrycznymstanowiąważnąinformacjęnatematbezpiecznegoużywaniatowaru.

Nośodpowiednisprzętochronny:okularyochronne,korkidouszuimaskęprzeciwpyłową.

Zgodnezodnośnyminormamibezpieczeństwa.

Zużytychurządzeńelektrycznych,baterii,akumulatorkównienależywyrzucaćrazemzodpadamikomunalnymi.NależyoddaćjedosklepówCastoramywwyznaczonychmiejscach.Wskazówkidotyczącerecyklingumożnauzyskaćodlokalnychwładzlubodsprzedawcy.

Należyuważnieprzeczytaćizrozumiećponiższeinstrukcje.

Adres konstruktoraWzakresiedotyczącymadresuKonstruktoramyjkiwodnejobowiązujeto,copodanonadeklaracjizgodnościprzytoczonejnakońcuniniejszegorozdziałupodręcznika.

Page 6: Instrukcja myjki

IV - Uruchamianie1

ODPAkOwywANIE

fi« UWAGA

• Podczasczynnościodpakowywanianależyposługiwaćsięrękawicamiiokularamiochronnymiwceluuniknięciaobrażeńdłoniorazoczu.

• Elementyopakowania(woreczkiplastikowe,zszywki,itp.)niepowinnypozostawaćwzasięgudziecijakopotencjalneźródłazagrożenia.

• Utylizacjaelementówopakowaniapowinnabyćdokonywanazgodniezobowiązującymiunormowaniamiwkraju,wktórymmyjkawodnazostałazaisntalowana.

Wszczególnościworeczkiorazopakowaniazmateriałówplastycznychniepowinnybyćpozostawianewśrodowisku,jakoszkodliwedlaniego.

• Poodpakowaniumyjkiwodnejnależyupewnićsięcodojejkompletności.

Wprzypadkuwątpliwościabsolutnienieużywaćmyjkiwodnej,lecznależyzwrócićsiędoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej,którezleciprzeprowadzeniesprawdzeniaprzezTechnika Specjalistę.

2tAbLICzkA IDENtyFIkACyJNA I tAbLICzkI OStRzEGAwCzEZapoznaćsięnależytakżezryc.1Aumieszczonyminapoczątkupodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.Tabliczkaidentyfikacyjna(7)podajenumerseryjnyorazpodstawowecharakterystykitechnicznemyjkiwodnej.Tabliczkiostrzegawczeinformująoewentualnychśladowychzagrożeniach,jakiemogąpojawićsiępodczasużytkowaniamyjkiwodnej,aichznaczeniewyjaśnionoponiżej.• Tabliczkaostrzegawcza(5):informuje

ozakaziestosowaniamyjkiwodnejoileprzedtemnieprzeczytanouważniepodręcznikaużytkowaniaikonserwacji.

• Tabliczkainformacyjna(11):informujeozakaziestosowaniamyjkiwodnejdomyciaosób,zwierzątaparaturyelektrycznejorazsamejmyjkiwodnej.

fi« UWAGA

• Poodpakowaniumyjkiwodnejsprawdzić,

czytabliczkaidentyfikacyjnaoraztabliczkiostrzegawczesączytelneinaswoichmiejscach.Wprzeciwnymprzypadkuzwrócićsiędoodsprzedawcylubdocentrumobsługitechnicznejceluichprzywrócenia.

• Jeślipodczasużytkowaniatabliczkaidentyfikacyjnalubtabliczkiostrzegawczezniszcząsięnależyzwrócićsiędoodsprzedawcylubdocentrumobsługitechnicznejceluichprzywrócenia.

3wyPOSAżENIE StANDARtOwEUpewnićsię,czywopakowaniunabytegoproduktuzawartesąnastępująceelementy:• myjkawodnawysokociśnieniowa;• przewódwysokociśnieniowypodawaniaz

szybkozłączka;• pistoletwodny;• szczotkawodna;• przewódlancy;• głowicarotacyjna;• lancapianotwórcza;• podręcznikużytkowaniaikonserwacji;• igładoczyszczeniadyszy;• 2śrubymocowaniakierownicy.Jeśliwystępująwtymzakresiejakieśproblemy,zwrócićsiędoodsprzedawcylubdoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej.

4INStALACJAMONtAż AkCESORIÓwa) Czynność A z rys. 3B:zamocować

kierownicę(3)dokorpusumyjkiwodnej.Upewnićsię,czykierownicawłożonajestdokońcadkorpusmyjkiwodnej(powierzchnieczołowepowinnyznajdowaćsięwjednejlinii).Zamocowywaćkierownicęprzypomocy2śrubznajdującychsięnawyposażeniu(śrubokrętkrzyżakowyniejestdostarczany)

b) Czynność B z rys. 3B:włożyćprzewódlancy(16)dopistoletuwodnego(14),obrócićprzewódwkierunkuwskazówekzegaraprzytrzymującgowduszonywgnieździeażdozablokowaniazłączki.

c) Czynność C z rys. 3B:odwinąćprzewódwysokiegociśnienia(23),podłączyćszybkozłączkę(24)zezłączkaodpływuwody(8),przykręcićidokręcić

d) Czynność D z rys. 3B:przykręcićkońcówkęprzewoduwysokiegociśnienia(23)(stronabezszybkozłączki)nagwintpistoletuwodnego(14)idocisnąćmocnoprzypomocykluczastałego17mm(nienawyposażeniu).

Page 7: Instrukcja myjki

5SPRAwDzENIA I PODłąCzENIE DO SIECI wODOCIąGOwEJ

OSTRZEŻENIE

• Zasilaniewodociągowepowinnobyćwstaniezagwarantowaćodpowiedniprzepływwodynapotrzebymyjkiwodnej,wtymzakresiezapoznaćsięzwartościamipodanymiwtabelidanychtechnicznych.

WprzypadkuwątpliwościzwrócićsiędoTechnika Specjalisty.

• Niezasilaćmyjkiwodnejprzypomocywodyotemperaturzeprzekraczającej40°C/98°Flubniższejniż5°C/41°F.

• Ciśnieniewodyzasilającejniepowinnobyćwyższeniż8bar/16psi.

• Nieuruchamiaćmyjkiwodnejprzygłębokościzalaniaprzekraczającej0m/0ft.

• Nieuruchamiaćmyjkiwodnejbezzasilaniazsieciwodociągowej.

• Niezasilaćmyjkiwodnejwodąsłonąlubzawierającązanieczyszczenia.Gdybyzaistniałatakasytuacja,pozostawićpracującąprzezkilkaminutmyjkęwodnązasilanaczystąwodą.

fi« UWAGA

• Przestrzegaćzaleceńdotyczącychpodłączeniadosieciwodociągowejobowiązującychwkraju,wktórymmyjkawodnajestinstalowana.

6SPRAwDzENIA I PODłąCzENIE DO SIECI ELEktRyCzNEJ

fi« UWAGA

• ZlecićsprawdzenieTechnikowiSpecjaliście,czyzasilanieinstalacjielektrycznejjestzgodnezdanymipodanyminatabliczceznamionowej(7)umieszczonejnamyjcewodnej.Wszczególnościnapięciezasilanianiepowinnoróżnićsięodpodanegonatabliczceznamionowejbardziejniż±5%.

• PodłączeniedosiecielektrycznejpowinnobyćzleconeWykwalifikowanemu Elektrykowi,zgodniezzaleceniaminormyIEC364lubichodpowiednikamiobowiązującymiwkraju,wktórymmyjkawodnabędziestosowana.Zwłaszczagniazdkoelektryczne,doktóregopodłączonabędziemyjkawodnapowinnobyćwyposażonewprzewóduziemienia,

odpowiednibezpiecznik(jegowartośćpodanajestnatabliczceznamionowejorazwtabelidanychtechnicznych)orazpowinnobyćchronionewyłącznikiemmagnetotermicznymróżnicowymoczułościnieprzekraczającej30mA.

• Gdybyokazałosię,żekabelzasilającyjestzbytkrótki,możliwejestzastosowanieprzedłużaczaupewniwszysię,żenieprzekraczaon10m/32,8ft,iżeprzekrójprzewodówwynosiwnimprzynajmniej1,5mm2,oraz,żewtyczkaigniazdkosątypuhermetycznego.WceluzapewnieniazachowaniatychzaleceńnależyzwrócićsiędoWykwalifikowanego Elektryka.

Nieodpowiednieprzedłużaczemogąstanowićzagrożenie.

7PRzENOSzENIE • Wceluprzenoszeniamyjkiwodnejstosować

kierownicę(3)wsposóbwskazanynarys.1C.• Wcelupodnoszeniastosowaćuchwyt(10)rys.

2C.

fi« UWAGA

•Niestosowaćkierownicydo(3)dopodnoszeniamyjkiwodnej.

8CzyNNOśCI wStEPNERozwinąćcałkowicieprzewódwysokociśnieniowy(23).

9Zamocowaćnakróciecdopływuwody(12),przewódzasilającyprzypomocyzwykłejszybkozłączkiogrodowej.Czynność E z rys. 3B.

10Otworzyćkranzasilaniawodąsprawdzając,czyniepojawiająsięprzecieki.Czynność F z rys. 3B.

11Upewnićsię,czywyłącznikgłówny(2)znajdujesięwpołożeniuwyłączonym(położenie„0”)iwłożycwtyczkędogniazdkaelektrycznego.Czynność G z rys. 3B.

12Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„1”.

13Wdusićdźwignię(26)pistoletuwodnegoi

Page 8: Instrukcja myjki

odczekaćażpojawisięciągłystrumieńwody.

14Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”ipodłączyćdopistoletuwodnego(14)przewódlancy(15).

15FUNkCJONOwANIE StANDARDOwE (POD wySOkIM CIśNIENIEM)Uruchomićponowniemyjkęwodnąustawiającwpołożeniu„1”wyłącznikgłówny(2).Uwaga:podczastakiegotrybuuruchamianiamyjkawodnazatrzymasięnatychmiastporozpoczęciupracy,gdyżuruchamiasięurządzenieTotalStop.

16Wceluuruchomieniamyjkiwodnejrozpoczynającwtakisposóbczynnościmyciawystarczyporuszyćdźwignię(26)pistoletuwodnego.

17Regulacjakątowastrumieniamożliwajestpoprzezporuszeniegłowicą(16)(rys.1B-położeniaaorazb).

18DEMONtAż GłOwICy DySzy ORAz PRzEwODU LANCy Demontażgłowicy(16):obrócićgłowicąwkierunkuprzeciwnymdowskazówekzegaradociskającjądoswegogniazda.Ponastąpieniuodblokowaniawyjąćgłowicę,czynność H, rys. 3B.

19FUNkCJONOwANIE z UzyCIEM DEtERGENtU

fi« UWAGA

• MyjkawodnazaprojektowanazostaławceluużytkowaniajejzdetergentamizalecanymiprzezKonstruktora.Stosowanieinnychdetergentówlubśrodkówchemicznychmożemiećnegatywnywpływnabezpieczeństwomyjkiwodnej.Wszczególnościnależywystrzegaćsięzasysaniapłynówzawierającychrozpuszczalniki,benzynę,acetoniolejepalne,gdyżproduktyteporozpyleniustająsięwyjątkowołatwopalne,wybuchoweitoksyczne.

• Uważnieprzeczytaćzaleceniaiostrzeżeniapodanenaetykieciestosowanegodetergnetu.

• Detergentyprzechowywaćwmiejscubezpiecznyminiedostępnymdladzieci,

• Wprzypadkukontaktuzoczamiprzemyćjenatychmiastwodaizgłosićsięniezwłoczniedolekarzazabierajączesobąopakowaniedetergentu

• Wprzypadkupołknięcianiedoprowadzaćdotorsjiizgłosićsięniezwłoczniedolekarzazabierajączesobąopakowaniedetergentu.

20Napełnićpojemnik(21)wybranymdetergentem.

21Wyregulowaćmoczasysaniadetergentuwnastępującysposób:• odłączyćdrążek(20)odlancy(19).• ustawićnacięcieLnadrążku(20)naprzeciwko

jednejzliczbpodanychwewnątrzlancy(19)(1:zasysanieminimalne,6:zasysaniemaksymalne);

• założyćponowniedrążek(20)nalancy(19).

21Podłączyćpojemnik(21)dolancypianotwórczej(19).

23Podłączyćlancę(19)dopistoletuwodnego(14),włączyćurządzenieiporuszyćdźwignią(26)(zasysanieimieszanieodbywająsięautomatyczniepodczasprzepływuwody).

24DySzA ROtACyJNACzynność I z rys. 3B:zdjąćgłowicęstandartową(wsposóbwskazanywpunkcie5.4).Założyćgłowicędyszarotacyjna(18)naprzewódlancy(15),obrócićgłowicęwkierunkuwskazówekzegaraprzytrzymującjądociśniętądoprzewodulancy,ażdocałkowitegozablokowaniazłącza.

25PRzERywANIE FUNkCJONOwANIA (tOtAL StOP)Pozwolnieniunaciskuzdźwigni(26)pistoletuwodnegomyjkawodnazatrzymujesięautomatycznie.Myjkawodnarozpoczynaswąnormalnąpracepoponownymnaciśnięciunadźwigniępistoletuwodnego.

fi« UWAGA

• Przypominasię,żekiedymyjkawodnaznajdujesięwtrybieTotalStopnadalpozostajewpełniwłączona.,zatemprzed

Page 9: Instrukcja myjki

pozostawieniemjejbeznadzoru,nawetnakrótkiczas,zawszeustawiaćwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”,wyjąćwtyczkęzgniazdkaelektrycznego,wdusićdźwignię(26)pistoletuelektrycznegoceluspuszczeniaewentualnegociśnieniaresztkowegoiustawićwpołożeniuzablokowanedźwigniębezpieczeństwa(25)(rys.2B-pozycjaS).

26zAtRzyMANIE I PRzEStAwIENIE w SPOCzyNEkPozakończeniuczynnościmyciaprzystąpićdozatrzymaniaorazdoodstawieniawstanspoczynkumyjkiwodnej.

27zAtRzyMANIEZamknąćcałkowiciekurekzasilaniawwodę.

28Opróżnićzwodymyjkęwodnąpozostawiającjąnakilkasekundwłączonąprzypomocydźwigni(26)pistoletuwodnego.

29Ustawićwyłącznikgłówny(2)wpołożeniu„0”.

30Wyjąćwtyczkęzasilającązgniazdkaelektrycznego.

31Usunąćewentualneciśnienieresztkowepozostałewprzewodziewysokiegociśnienia(23)lub(24)przytrzymującwduszonąprzezkilkasekunddźwignię(26)pistoletuwodnego.

32Zwinąćostrożnieprzewódzasilający(1)izawiesićgonauchwycie(13).

33Odczekaćażmyjkawodnaochłodzisię.

fi« UWAGA

• Podczaschłodzeniamyjkiwodnejnależyzwrócićuwagę:- abyniepozostawiaćmyjkiwodnejbez

nadzorujeśliwpobliżuznajdująsiędzieci,osobystarszelubniepełnosprawnebezopieki

- abyustawićmyjkęwodnąwpołożeniustabilnymbezzagrożeniaupadkiem;

- abynieustawiaćmyjkiwodnejwstycznościlubwbezpośrednimsąsiedztwie

materiałówpalnych.

34PRzEStAwIENIE w SPOCzyNEkZwinąćcałkowicieprzewódwysokociśnieniowy(23)uważnienabębnie(6)unikajączgnieceń.

35Zwinąćostrożnieprzewódzasilający(1)przypomocybębnanawojowego(13).

36Odstawićostrożniemyjkęwodnąwmiejscesucheiczyste,zwracającuwagę,bynieuszkodzićprzewoduzasilającegoiprzewoduwysokościśnieniowego.

OSTRZEŻENIE

• Myjkawodnanielubimrozów. Wpomieszczeniachnieogrzewanychwcelu

uniknięciatworzeniasięloduwewnątrzmyjkiwodnejmożliwejestprzedprzystąpieniemdoprocedury„ZATRZYMANIA”zassaćdomyjkisamochodowypłynprzeciwzamarzającypouprzedniejkonsultacjizTechnikiem Specjalistą,gdyżwpompowanypłynmógłbyuszkodzićuszczelkipompywysokiegociśnienia.

Wpomieszczeniachnieogrzewanychjeśliniejestmożliwezabezpieczeniemyjkiwodnejwsposóbopisanypoprzednio,przedjejponownymuruchomieniemneleżyprzestawićjądopomieszczeniaciepłegowcelustopieniaewentualnegoloduutworzonegowjejwnętrzu.

Niezastosowaniesiędotychprostychzaleceńmożedoprowadzićdopoważnychuszkodzeńmyjkiwodnej.

37CzySzCzENIE I kONSERwACJA

fi« UWAGA

• Każdaczynnośćczyszczeniaikonserwacyjnapowinnabyćwykonywanajedyniepowykonaniuczynnościopisanychwparagrafie„ZATRZYMANIE”.

Przede wszystkim pamiętać należy o tym, by zawsze odłączać zasilanie elektryczne.

• WceluzapewnieniabezpieczeństwamyjkiwodnejstosowaćjedynieoryginalneczęścizamiennedostarczaneprzezKonstruktoralubprzezniegozatwierdzone.

• Przewodygumowe,złączkiorazlancewysokiegociśnieniamajądużeznaczeniedlabezpieczeństwa:stosowaćwyłącznie

Page 10: Instrukcja myjki

�0

zalecaneprzezKonstruktora.

38kONSERwACJA zwyCzAJNAWykonaćczynnościopisanewparagrafie„ZATRZYMANIE”izastosowaćsiędotego,coprzytoczonowponiższejtabeli.

ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI

RODZAJ CZYNNOŚCI

Przykażdymużyciu Kontrolaprzewoduzasilania,przewoduwysokociśnieniowego,złączek,pistoletuwodnego,przewodulancy.Gdyby okazało się, że jeden lub więcej elementów jest uszkodzonych absolutnie nie używać myjki wodnej i zwrócić się do technika specjalisty.

Raznatydzień Czyszczeniafiltradopływowegowody.Zdemontowaćzłączkędopływuwody(a)rys.3C.Przypomocykleszczywyjącfiltr(b),rys.3C.Wceluwyczyszczeniazazwyczajwystarczaprzemyćfiltrpodstrumieniembieżącejwodylubprzedmuchaćgosprężonympowietrzem.Wtrudniejszychprzypadkachzastosowaćśrodekodkamieniającylubwymienićzwracającsięozakupczęścizamiennejdoautoryzowanegocentrumobsługitechnicznej.Zamontowaćponowniefiltridokładniedokręcićzłączkę.

Raznamiesiąc Czyszczeniedyszy.Wceluczyszczenia,zazwyczajwystarczaprzesunąćprzezotwórdyszyigłę(19)znajdującasięnawyposażeniu.Jeślinieudajesięosiągnąćzadowalającychrezultatównależyzwrócićsiędoupoważnionegocentrumobsługitechnicznej.

OSTRZEŻENIE

• Podczaspracymyjkawodnaniepowinnaabsolutniebyćzbythałaśliwaapodniąniepowinnobyćwidaćewidentnychśladówwypływuwodyluboleju.

Gdybyjednakcoctakiegozaistniało,zlecićsprawdzeniemaszynyprzezTechnika Specjalistę.

39kONSERwACJA NADzwyCzAJNA

fi« UWAGA

• Czynnościkonserwacjinadzwyczajnejpowinnybyćwykonywanewyłącznieprzeztechnikaspecjalistę.

Wzakresiekonserwacjinadzwyczajnejprzestrzegaćnależyzaleceńzawartychwponiższejtabeli.

ODSTĘPY MIĘDZY KONSERWACJAMI

RODZAJ CZYNNOŚCI

Co50godzin Kontrolainstalacjihydraulicznejpompy.Kontrolamocowaniapompy.

Co100godzin Wymianaolejuwpompie.Kontrolazaworówzasysających/podającychpompy.Kontroladokręceniaśrubpompy.Kontrolazaworuregulacyjnegopompy.Kontrolaurządzeńzabezpieczających.

OSTRZEŻENIE

• Danepodanewtabelimającharakterorientacyjny.

40złOMOwANIE I UtyLIzACJAZłomowanieelementówmyjkiwodnejpowinnobyćdokonywanejedynieprzezwykwalifikowanypersonelizgodniezobowiązującymiunormowaniamiwkraju,wktórymmyjkawodnazostałazainstalowana.

fi« UWAGA

• Przeddokonaniemzłomowaniamyjkiwodnejnależyuczynićjąnieużywalną,naprzykładodcinająckabelzasilającyiunieszkodliwiająctejejczęści,któremogłybystanowićzagrożeniedladzieciposługującychsięmyjkawodnadlazabawy.

Page 11: Instrukcja myjki

��

41NIEDOGODNOśCI, PRzyCzyNy, śRODkI NAPRAwCzE

fi« UWAGA

• Przedprzystąpieniemdoktórejkolwiekzinterwencjiwykonaćczynnościopisanewparagrafie„ZATRZYMANIE”.

Jeślinieudałobysięprzywrócićpoprawnegofunkcjonowaniamyjkiwodnejzapomocąinformacjizawartychwponiższejtabeli,należysięzwrócićdoTechnika Specjalisty.

NIEDOGODNOŚCI PRZYCZYNY ŚRODKI NAPRAWCZE

Poustawieniuwyłącznika(2)wpołożeniu„1”myjkawodnanieuruchamiasię.Należyprzypomniećsobietreśćnotyzparagrafu„Przerywaniefunkcjonowania(TotalStop)”.

Zadziałałourządzeniezabezpieczająceinstalacji,doktórejpodłączonajestmyjkawodna(bezpiecznik,wyłącznikróżnicowyitp.).

Wtyczkaprzewoduzasilającegoniejestdobrzewłożona.

Przywrócićurządzeniezabezpieczające.Wprzypadkukolejnegozadziałanianieużywaćmyjkiwodnejizwrócićsiędotechnikaspecjalisty.

Odłączyćwtyczkęzzasilającązgniazdkaelektrycznegoiwłożyćpoprawnie.

Myjkawodnasilniewibrujeijesthałaśliwa.

Filtrwejściawody(rys.3C)jestzabrudzony.

Zasilaniewodnejestniewystarczające.

Zastosowaćsiędowskazówekzawartychwparagrafie„Konserwacjazwyczajna”.

Sprawdzić,czykurekjestcałkowicieotwartyiczyciśnieniewsieciwodociągowejjestzgodnezewskazaniamizparagrafu„Charakterystykiidanetechniczne”.

Słabezasysaniedetergentu. Urządzenieregulującezasysaniedetergentu(20)niejestodpowiednioustawione.

Brakproduktuwzbiorniczku.

Stosowanydetergentjestzbytlepki.

Postępowaćwedługwskazówekzawartychwparagrafie„Funkcjonowaniezzastosowaniemdetergentu”.

Dodaćprodukt.

Zastosowaćzalecanyprzezkonstruktoradetergent,zachowującrozcieńczeniepodanenaetykiecie.

Zdyszyniewydobywasięwoda.

Brakwody.

Zatkanadyszawodna.

Sprawdzić,czykureksieciwodociągowejjestcałkowicieotwarty.

Oczyścići/lubwymienićdyszęwedługwskazówekzawartychwparagrafie„Konserwacjazwyczajna”.

Myjkawodnazatrzymujesiępodczaspracy.

Zadziałałourządzeniezabezpieczająceinstalacji,doktórejpodłączonajestmyjkawodna(bezpiecznik,wyłącznikróżnicowyitp.).

Zadziałałoamperometryczneurządzeniezabezpieczające.

Przywrócićurządzeniezabezpieczające.Wprzypadkukolejnegozadziałanianieużywaćmyjkiwodnejizwrócićsiędotechnikaspecjalisty.

Zastosowaćsiędowskazówekzawartychwparagrafie„Urządzeniazabezpieczające”.

Poobróceniuwyłącznikagłównego(2)silnikbrzęczy,alenieuruchamiasię.

Instalacjaelektrycznae/lubprzedłużaczsąnieodpowiednie.

Zastosowaćsiędowskazówekzawartychwparagrafie„Sprawdzeniaipodłączeniedosiecielektrycznej”.

Page 12: Instrukcja myjki

��

V - GwarancjawARUNkI GwARANCJIGwarancjazachowujeważnośćprzez24miesiącepocząwszyoddatypodanejnapodatkowymdokumenciesprzedaży(paragonfiskalny,faktura,itp.)podwarunkiem,żeświadectwogwarancyjnezałączonedodokumentacjimyjkiwodnejzostanieprzedstawionewserwisie.Nabywcamawyłącznieprawodowymianyczęści,którezdaniemKonstruktoralubjegoprzedstawicielaprzezeńautoryzowanego,posiadająwadymateriałowelubprodukcyjne,zwyłączeniemwszelkichprawdoodszkodowaniaszkód,pośrednichlubbezpośrednich,niezależnieodsposobuichpowstania.ProduktprzekazanydoKonstruktorawceludokonanianaprawypowiniendotrzećkompletny,zeswymiwszystkimikomponentamioryginalnymiinieuszkodzony.Wprzeciwnymprzypadkużądanienaprawygwarancyjnejzostanieodrzucone.CzęściwymienionestajasięwłasnościąKonstruktora.Ewentualneuszkodzenialubwady,któremogłybypojawićsiępodczasipozakończeniuokresugwarancyjnegoniedająprawadozawieszeniapłatnościaniżadnychinnychodroczeń.Gwarancjanieprzewidujewymianymyjkiwodnejiwygasaautomatyczniezchwilą,kiedyniezostanądotrzymaneuzgodnioneterminypłatności.Zawyłączonezgwarancjiuważasię:• szkodybezpośrednielubpośredniewszelkiego

rodzajuapowstałewwynikuupadku,niewłaściwegoużytkowaniamyjkiwodnejlubnieprzestrzeganianormbezpieczeństwa,instalacyjnychorazkonserwacyjnychzawartychwniniejszympodręczniku;

• szkodywynikającezunieruchomieniamyjkinaczasnaprawy;

• wszystkieteczęści,którepodczasnormalnejpracynarażonesąnazużycie;

• wszystkieteczęści,któreokazałybysięwadliweztytułuzaniedbańlubniedbałościpodczasuzytkowania;

• szkodywynikającezzastosowaniaakcesoriówiczęścizamiennychnieoryginalnychlubniezatwierdzonychwyraźnieprzezKonstruktoraoraznaprawniewykonanychprzezTechnika Specjalistę.

• Szkodyspowodowaneprzezniewłaściwezasilanieelektryczne.

Wszelkiemanipulacjeprzymyjcewodnej,

awszczególnościprzyurządzeniachbezpieczeństwaskutkowaćbędąwygaśnięciemgwarancjiiuwolniąKonstruktorazewszelkiejodpowiedzialności.Konstruktorzastrzegasobieprawodowprowadzaniawkażdejchwiliwszelkichzmian,jakieuznazakoniecznewcelupoprawieniajakościproduktubezżadnegozobowiązaniadozastosowaniatychmodyfikacjiwurządzeniachwyprodukowanychuprzednio,dostarczonych,lubbędącychwtrakciedostawy.GwarancjaobowiązujenaterenieRzeczypospolitejPolskiej.Gwarancjanieograniczaaniniewykluczaprawklientaztytułuniezgodnościtowaruzumową.

Page 13: Instrukcja myjki

��

Deklaracja zgodności CEw rozumieniu Dyrektyw:

73/23/CE, 93/68/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2000/14/CE.

Castorama Polska Sp. z o.o.ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa

jakowłaścicielkadokumentacjitechnicznej,deklarujepodrygoremwłasnejodpowiedzialności,żemyjkawodna

MAC ALLISTER - MAC 140 XTRA

onumerzeseryjnym(dowskazaniastaraniemnabywcy,poodczytaniuztabliczkidanychtechnicznych):

__________________________________________________________________________

do której odnosi się deklaracja, jest zgodna z wymaganiami, o których w Dyrektywach73/23/CE, 93/68/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2000/14/CE.

WcelusprawdzeniazgodnościzostałyskonsultowanenastępująceNormy:

• EN 60335-1 

• EN 60335-2-79 

• EN 55014-1  

• EN 55014-2  

• EN 61000-3-2

• EN 61000-3-3 

• EN 50366 

• EN ISO 3744 

• EN 60704-1

• EN ISO 5349-1 

• EN ISO 5349-2 

• EN 292-1 

• EN 292-2

Poziomzmierzonymocydźwiękowejwynosi91dB(A)apoziommocydźwiękowejgwarantowanywynosi93dB(A)

Wydajnośćnominalna(maksymalna):410l/hProceduraocenyzgodności:ZałącznikVdodyrektywy2000/14/CE

Warszawa,1/2/2006 PawełGembara (DyrektorD/sObsługiKlienta)

VI - Deklaracja zgodności CE

Page 14: Instrukcja myjki

��

UwAGA

Page 15: Instrukcja myjki

��

UwAGA

Page 16: Instrukcja myjki

��

UwAGA

Page 17: Instrukcja myjki

MYJKI CIŚNIENIOWE Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM

MAC 140 XTRA - 275141

PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI

UWAGA: Nie używać urządzenia bez uprzedniej lektury podręcznika instrukcji

Castorama Polska Sp. z o.o.ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa

cod. 1610 1071 - Rev. 00

Dziękujemy bardzo za wybór produktu marki MAC ALLISTER. Jesteśmy przekonani, że jakość naszych wyrobów zadowoli Pana (-ią) i że korzystanie z nich sprawi Panu (-i) satysfakcję. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z naszego wyrobu, gdyż podano w niej najwłaściwsze sposoby postępowania z niniejszym narzędziem z uwzględnieniem podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy.

Castorama Polska Sp. z o.o.ul. Krakowiaków 78, 02-255 Warszawa

Page 18: Instrukcja myjki

3

2

1

14 15 16 17

4

5

A

23

24

22

18

19

L

20

21

10

11

1

4

13

12

6

4

7

8

9

1A

C

1C 2C

3C

b

a

B

1B 16

25

14

26

b

a

A

D

B I

C E

F

G

2B

3B

S

H