instrukcja obsługi i konserwacji - gok 40-40h-06/instrukcja...my, algas-sdi 151 south michigan...

60
Instrukcja obslugi i konserwacji GOK Regler und Armaturen sp. z o.o. ul. Traugutta 126 63-400 Ostrów Wielkopolski tel. +48 62 735 84 08 fax. (+48) 62 735 84 09 Parownik LPG: 40/40H, 80/40H i 120/60H

Upload: others

Post on 29-Jul-2021

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Instrukcja obsługi i konserwacji

GOK Regler und Armaturen sp. z o.o.

ul. Traugutta 126 63-400 Ostrów Wielkopolski

tel. +48 62 735 84 08 fax. (+48) 62 735 84 09

Parownik LPG: 40/40H, 80/40H i 120/60H

Page 2: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem urz ądzenia nale ży zapozna ć się z treścią INSTRUKCJI OBSŁUGI.

� UWAGA: firma Algas-SDI zastrzega sobie prawo do st osowania alternatywnie zamiennych elementów urz ądzenia w zale żności od ich dost ępno ści. Dane techniczne zawarte w instrukcji obsługi otrzymano od dostawców. Prosimy sprawdzi ć, czy zgadzaj ą się one z konfiguracj ą posiadanego przez Pa ństwa urz ądzenia. W razie jakichkolwiek pyta ń prosimy o kontakt z firm ą Algas-SDI.

� Urządzenie, którego dotyczy niniejsza instrukcja, wykor zystuje łatwopalne paliwo LPG b ędące pod ci śnieniem. Wi ąże się to z obecno ścią pewnych zagro żeń, dlatego bezpieczna obsługa i konserwacja urz ądzenia wymaga rzetelnej wiedzy.

� Czynno ści serwisowe dotycz ące niniejszego urz ądzenia mog ą przeprowadza ć wył ącznie ODPOWIEDNIO PRZESZKOLONE i W PEŁNI WYKWALIFIKOWANE osoby.

� Jeżeli konieczna jest wymiana jakiejkolwiek cz ęści, nale ży zawsze u żywać tego samego typu, modelu itp. NIE STOSOWA Ć ZAMIENNIKÓW! Konsekwencji takich działa ń nie da si ę przewidzie ć. Mogą one okaza ć się tragiczne w skutkach. W przypadku zastosowania cz ęści, które nie s ą zatwierdzone do u życia w niniejszym urz ądzeniu posiadaj ącym certyfikat UL, certyfikat ten traci wa żność.

Page 3: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Gwarancja, prawa autorskie i certyfikaty

GWARANCJA

Firma Algas-SDI International, LLC (ASDI) gwarantuje, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i wykonawczych w warunkach normalnego użytkowania i obsługi. ASDI zobowiązuje się w zależności od potrzeb klienta bezpłatnie (na warunkach franco fabryka) naprawić lub wymienić każdą część, która okazała się wadliwa, w sposób satysfakcjonujący firmę Algas-SDI International, LLC przez okres jednego (1) roku od daty pierwszego montażu lub przez okres 18 miesięcy od daty wysyłki, w zależności od tego, który z tych terminów nastąpi wcześniej. Urządzenie, które w opinii ASDI, uległo uszkodzeniu wskutek nieprawidłowego montażu lub eksploatacji lub które zostało niewłaściwie użyte bądź w jakikolwiek inny sposób przy nim manipulowano, nie zostanie przyjęte w ramach gwarancji.

Firma Algas-SDI International, LLC nie zwraca kosztów z tytułu wykonanych przez osoby trzecie prac dotyczących urządzeń ASDI lub z nimi związanych, chyba że firma Algas-SDI International, LLC wyraziła na to uprzednią zgodę w formie stosownego zamówienia. Firma Algas-SDI International, LLC nie ponosi odpowiedzialności z tytułu wyłączenia z ruchu, niesprawności lub zwiększonych kosztów eksploatacji innych urządzeń, a także z tytułu wszelkich strat lub szkód dowolnego rodzaju, zarówno bezpośrednich, jak i pośrednich, powstałych z dowolnych przyczyn.

Firma Algas-SDI International, LLC nie udziela ŻADNYCH innych gwarancji, zarówno wyraźnych, jak i dorozumianych, w tym gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu, które wyłącza się z treści niniejszych warunków sprzedaży. Żadna osoba nie jest upoważniona do składania w imieniu firmy Algas-SDI International, LLC oświadczeń innych niż wyżej opisana gwarancja.

PRAWO AUTORSKIE

Copyright 2014 by Algas-SDI International, LLC, Seattle, Washington 98108. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania bądź kopiowania w jakiejkolwiek formie, przy użyciu środków fotograficznych, elektronicznych lub mechanicznych, jakiejkolwiek części niniejszej instrukcji bez uzyskania uprzedniej wyraźnej zgody na piśmie ze strony firmy Algas-SDI International, LLC, Seattle, Washington, USA.

CERTYFIKATY

Page 4: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 5: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA GWARANCJI:

Okres gwarancji na urz ądzenia firmy Algas-SDI wynosi 18 miesi ęcy od daty wysyłki z naszego zakładu lub 12 miesi ęcy od daty monta żu. Szczegółowe informacje znajduj ą się w treści o świadczenia dotycz ącego gwarancji zamieszczonego w pocz ątkowej cz ęści niniejszej instrukcji. Do niniejszej instrukcji doł ączono kart ę rejestracji gwarancji, dzięki czemu mog ą Państwo na potrzeby gwarancji zarejestrowa ć datę monta żu. Jeżeli nie otrzymamy wypełnionej karty, okres gwarancj i będzie wynosił 12 miesi ęcy od daty wysyłki urz ądzenia do Pa ństwa, czyli u żytkownika ko ńcowego. Je żeli przeprowadz ą Państwo monta ż później ni ż bezpo średnio po otrzymaniu urz ądzenia, gwarancja mo że wygasn ąć zbyt wcze śnie. Dzięki rejestracji otrzymujemy równie ż dane, które pozwalaj ą nam skontaktowa ć się z Państwem w pó źniejszym terminie w celu przekazania wa żnych informacji na temat urz ądzenia.

Prosimy o rejestracj ę urządzenia.

Page 6: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Symbole i sposoby post ępowania

Informacje dotyczące zagrożeń lub istotnych kwestii oznaczono specjalnymi symbolami. Należy zapoznać się z ich znaczeniem i zwracać uwagę na towarzyszące im informacje.

Należy uważnie zapoznać się z poniższymi objaśnieniami.

OGÓLNE OSTRZEŻENIE LUB INFORMACJA O KONIECZNO ŚCI ZACHOWANIA OSTROŻNOŚCI

Sygnalizuje zagro żenia lub niebezpieczne praktyki, które mog ą spowodowa ć uszkodzenie urz ądzenia lub obra żenia. Nale ży zachowa ć ostro żność i post ępowa ć według instrukcji.

ZAGROŻENIE SPOWODOWANE OBECNOŚCIĄ GAZU ŁATWOPALNEGO

Sygnalizuje potencjalne zagro żenie, które mo że spowodowa ć powa żne obra żenia lub śmier ć. Należy zachowa ć szczególn ą ostro żność i post ępować według instrukcji.

WYMAGANE WYŁĄCZENIE ZASILANIA

Sygnalizuje potencjalnie niebezpieczn ą sytuacj ę, która mo że spowodowa ć powa żne obra żenia lub śmier ć bądź prowadzi ć do uszkodzenia urz ądzenia. Nale ży zachowa ć należytą ostro żność i post ępować według instrukcji.

CZĘŚCI I CENY

W celu uzyskania informacji na temat cz ęści i cen nale ży skontaktowa ć się z dystrybutorem produktów Algas-SDI.

NUMERY KONTAKTOWE ASDI

Jeżeli maj ą Państwo jakiekolwiek pytania, potrzebuj ą Państwo pomocy w zwi ązku z zakupionym urz ądzeniem lub chcieliby Pa ństwo uzyska ć informacje na temat innych produktów, prosimy o kon takt z dystrybutorem: E-mail: [email protected] Strona internetowa: www.gok.pl

Page 7: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Deklaracja zgodno ści WE

My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA

na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni ższy produkt Modele 40/40H, 80/40H, 60/60H i 120/60H parownika LPG służącego do przekształcania gazu płynnego w fazę ciekłą za pomocą wymiennika ciepła bezpośredniego działania,

o którym mowa w niniejszej deklaracji, spełnia wyma gania poni ższych norm i/lub dokumentów normatywnych:

Wymagania Uwagi Nr certyfikatów

97/23/WE Dyrektywa w sprawie urządzeń ciśnieniowych 40065-2011-CE-USA-DNV Moduł H

Zastosowane normy techniczne: przepisy ASME dotyczące kotłów i zbiorników ciśnieniowych, sekcja VIII, dział 1

Jednostka notyfikowana: Det Norske Veritas AS 0575 Veritasveien 1 N-1322 Hovik, Norwegia

1 z 1

Mike Zimmer Dyrektor ds. technicznych 2 lutego 2012 r.

...Innovative liquid vaporizing and gas mixing solutions

Page 8: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 9: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Spis tre ści

Wyposa żenie dodatkowe

Iskrownik automatyczny

Separator zanieczyszczeń/Filtaire

Zestaw umożliwiający oszczędną pracę

Wlotowe i wylotowe zawory ręczne

Łącznik umożliwiający podłączenie rur odprowadzających

Reduktor ciśnienia pierwszego stopnia

1. Wprowadzenie

Opis/Informacje ogólne 1-1

Rysunek 1 – Parownik bezpośredniego działania – podstawowe cechy 1-1

Jak działa parownik 1-2

Parownik bezpośredniego działania – specyfikacja 1-3

2. Monta ż

Informacje ogólne 2-4

Rozpakowywanie i montaż wstępny 2-4

Rozpakowywanie 2-4

Montaż wstępny 2-4

Tabela 1 – Odległość od parownika 2-4

Rysunek 2 – Wymiary parownika 2-5

Rysunek 3 – Montaż – parowniki 40/40H, 80/40H i 120/60H 2-6

Przewody dystrybucji fazy gazowej 2-6

Tabela 2 – Zalecane wymiary przewodów dystrybucji fazy gazowej 2-6

Zawór wlotowy fazy ciekłej 2-7

Przewody dystrybucji fazy gazowej (opcja) 2-7

Przewód zasilania palnika (opcja) 2-7

Pompa fazy ciekłej (opcja) 2-8

Instalacja oszczędnościowa (opcja) 2-8

Rysunek 4 – Opcja oszczędnej pracy 2-8

Separator zanieczyszczeń – Filtaire (opcja) 2-9

Rysunek 5 – Praca urządzenia Filtaire 2-9

Montaż równoległy zespołu urządzeń 2-10

Rysunek 6 – Montaż równoległy zespołu urządzeń 2-10

Page 10: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rysunek 7 – Montaż równoległy zespołu urządzeń, rura rozgałęźna o zwiększonej średnicy 2-10

Próba szczelności 2-11

Kontrola ciśnienia wejściowego palnika 2-11 3. Obsługa

Procedura uruchamiania parownika bezpośredniego działania 3-13

Rysunek 8 – Pokrętło regulacji temperatury w pozycji „RUN” 3-13

Rysunek 9 – Wciśnięty przycisk palnika pilotującego i przełącznik iskrownika w pozycji „ON” 3-14

Regulacja nastawy parownika bezpośredniego działania 3-14

Rysunek 10 – Obracanie pokrętła regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu ustawienia żądanej nastawy 3-14

Procedura wyłączania parownika bezpośredniego działania 3-15

Rysunek 11 – Procedura wyłączania parownika 3-15

Procedura odpowietrzania parownika bezpośredniego działania 3-16

Automatyczny zapłon ponowny 3-16

Oszczędna praca 3-16

4. Konserwacja Czynności serwisowe i konserwacyjne 4-18

Tabela 3 – Zalecane okresowe czynności konserwacyjne i kontrolne 4-18

Tabela 4 – Zalecane coroczne czynności konserwacyjne i kontrolne 4-19

Lista kontrolna inspekcji dotyczących parownika bezpośredniego działania 4-21

Wymiana baterii w iskrowniku 4-22

Rysunek 12 – Otwieranie drzwiczek umożliwiających dostęp do baterii 4-22

Rysunek 13 – Wymiana baterii 4-22

Regulacja ciśnienia wejściowego palnika 4-23

Błąd! Nie znaleziono źródła odniesienia. 4-23

Procedura konserwacji zaworu wlotowego fazy ciekłej 4-24

Procedura konserwacji zaworu sterowania przepływem 4-26

5. Rozwi ązywanie problemów Palnik pilotujący 5-28

Palnik główny się nie zapala 5-28

Ciśnienie fazy gazowej spada 5-28

Diagram rozwiązywania problemów nr 1: palnik pilotujący się nie zapala 5-29

Diagram rozwiązywania problemów nr 2: palnik pilotujący zapala się, ale gaśnie 5-30

Diagram rozwiązywania problemów nr 3: palnik główny się nie zapala 5-31

Diagram rozwiązywania problemów nr 4: ciśnienie fazy gazowej spada 5-32

Załącznik A: informacje techniczne

Page 11: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rysunek 14 – Części zamienne parownika 40/40H A-36

Rysunek 15 – Części zamienne parownika 80/40H i 120/60H A-37

Rysunek 16 – Zawór wlotowy i zawór sterowania przepływem A-38

Tabela 5 – Zestawy naprawcze i inne dostępne części zamienne A-40

Procedura montażu uszczelki zaworu wlotowego fazy ciekłej A-43

Page 12: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 13: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Wyposa żenie dodatkowe Iskrownik automatyczny

40/40H, 80/40H i 120/60H, automatyczny system iskrowy 115/230 V prądu zmiennego 50/60 Hz, art. nr: 3-8683, ilość na urządzenie: 1

Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 3-16

Separator zanieczyszcze ń/Filtaire

40/40H, 80/40H, Filtaire – model F4, art. nr: 20536 lub 20536-ASME, ilość na urządzenie: 1

120/60H, Filtaire – model F6, art. nr: 20540 lub 20540-ASME, ilość na urządzenie: 1

Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 2-9

Zestaw umo żliwiaj ący oszcz ędną prac ę

40/40H, 80/40H i 120/60H, Zestaw umożliwiający oszczędną pracę, art. nr: 80793, ilość na urządzenie: 1

Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 2-8 i 3-16

Wlotowe i wylotowe zawory odcinaj ące 40/40H, 80/40H i 120/60H, zawór wlotowy 3/4", art. nr 33803, ilość na urządzenie: 1 40/40H, 80/40H i 120/60H, zawór wylotowy 1", art. nr 33814, ilość na urządzenie: 1

Łącznik umo żliwiaj ący podł ączenie rur odprowadzaj ących

40/40H, 80/40H i 120/60H, łącznik 3/4" umożliwiający podłączenie rur odprowadzających, ilość na urządzenie: 1

Zastosować art. nr 1501-5016 w przypadku zaworu bezpieczeństwa Cavagna/Omeca

Zastosować art. nr 34877 w przypadku zaworu bezpieczeństwa REGO

Reduktor ci śnienia pierwszego stopnia

40/40H, 80/40H i 120/60H, 5-20 PSIG 1", art. nr: 33725, ilość na urządzenie: 1

Page 14: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Wstęp 1

Opis/Informacje ogólne

Gratulujemy zakupu parownika bezpośredniego działania marki Algas-SDI. Firma Algas-SDI jest certyfikowana na zgodność z wymaganiami normy ISO 9001. Zakupiony przez Państwa parownik został również wyprodukowany zgodnie z wymaganiami norm ASME i UL, w związku z czym posiada stosowne oznaczenia, w tym ASME „U”.

Jak sama nazwa wskazuje, parownik bezpośredniego działania to taki, w którym ciepło dostarczane jest za pomocą otwartego płomienia działającego bezpośrednio na powierzchnię wymiany ciepła, a ta z kolei styka się z gazem płynnym, który ma zostać odparowany. Parowniki bezpośredniego działania marki Algas-SDI składają się z siedmiu (7) głównych elementów:

• zawór wlotowy fazy ciekłej i zespół pływaka, • zbiornik cieczy lub wymiennik ciepła, • reduktor ciśnienia zasilania termostatu, • termostat, • palniki, • zawór sterowania przepływem, • zawór bezpieczeństwa.

Rysunek 1 – Parownik bezpośredniego działania – podstawowe cechy

Zawór nadmiarowy przepływu

Zawór bezpiecze ństwa

F a z a g a z o w a F a z a g a z o w a

Reduktor ci śnienia ins ta lac j i gazowe j

Faza c iekła Kula

pływakowa

Odbiorn ik

Z a w ó r w l o t o w y

f a z y c i e k ł e j R e d u k t o r

c i ś n i e n i a p a l n i k a

Zbiornik c i śn ie n i owy Faza

c iekła

Termos ta t

Palnik Zespół palnika pilotuj ącego

Page 15: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Wprowadzenie

JAK DZIAŁA PAROWNIK

Gdy zawór odcinający w przewodzie doprowadzającym fazę ciekłą jest otwarty, ciśnienie wewnątrz zbiornika powoduje przepływ fazy ciekłej do wymiennika ciepła. Wraz ze wzrostem poziomu fazy ciekłej jej część ulega odparowaniu. Odparowywanie fazy ciekłej trwa do chwili, w której jej ciśnienie zrówna się z ciśnieniem w zbiorniku.

Przepływ fazy ciekłej do wymiennika ciepła ustaje, gdy wzrost poziomu fazy ciekłej powoduje uniesienie pływaka, a w efekcie zamknięcie zaworu wlotowego fazy ciekłej, lub gdy ciśnienie wewnątrz wymiennika ciepła osiąga taką samą wartość jak ciśnienie w zbiorniku.

Gdy palniki są włączone, powstałe ciepło powoduje odparowanie fazy ciekłej znajdującej się wewnątrz wymiennika ciepła. W okresach niskiego bądź zerowego zapotrzebowania ciśnienie wzrasta do poziomu ciśnienia panującego wewnątrz zbiornika. Gdy ciśnienie wewnątrz wymiennika ciepła zaczyna przewyższać ciśnienie wewnątrz zbiornika, różnica ciśnień powoduje przepływ gazu płynnego przez zawór wlotowy z powrotem do zbiornika.

Wskutek wrzenia oraz przepływu powrotnego do zbiornika poziom fazy ciekłej w znajdującej się w wymienniku spada. Gdy poziom fazy ciekłej spada, czujnik temperatury wykrywa cieplejszą fazę gazową i wyłącza palniki główne.

Wraz ze wzrostem zapotrzebowania ciśnienie wewnątrz wymiennika ciepła spada. W rezultacie faza ciekła przepływa do wymiennika, a czujnik temperatury wykrywa chłodną fazę ciekłą i włącza palniki główne.

W toku pracy ciągłej palnik włącza się i wyłącza w celu doprowadzenia wymaganej ilości fazy gazowej. Dopóki szybkość odparowywania przewyższa zapotrzebowanie, poziom fazy ciekłej w wymienniku jest niski. Poziom fazy ciekłej w wymienniku będzie wysoki wyłącznie wtedy, gdy zapotrzebowanie będzie równe wydajności parownika lub od niej większe.

W przypadku gdy zapotrzebowanie przewyższa wydajność parownika, włącza się zawór sterowania przepływem, który ogranicza szybkość wycofywania fazy ciekłej z wymiennika do poziomu maksymalnej wydajności parownika.

Zawór sterowania przepływem jest zaworem sprężynowym zamontowanym na wylocie z wymiennika. Gaz płynny jest doprowadzany do górnej, a faza gazowa z wymiennika do dolnej części zaworu. Podczas normalnej eksploatacji sprężyna utrzymuje zawór w pozycji otwartej. Gdy różnica ciśnień fazy ciekłej/gazowej osiąga wartość wyższą niż siła sprężyny, ciśnienie fazy ciekłej zaczyna zamykać zawór, co powoduje ograniczenie wypływu z parownika. Wszelki wzrost zapotrzebowania skutkuje większym spadkiem ciśnienia, co oznacza, że zawór jeszcze bardziej ogranicza przepływ fazy gazowej z urządzenia. Ograniczenie to powoduje, że ciśnienie gazu na wylocie spada, umożliwiając ciśnieniu wewnątrz wymiennika ciepła wzrost do wcześniejszego poziomu i zapewnienie właściwej ilości gazu doprowadzanego do palników parownika, co z kolei gwarantuje ciągłość jego pracy.

Page 16: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Wprowadzenie Parownik bezpo średniego działania – specyfikacja:

PARAMETRY WEJŚCIOWE PALNIKA

40/40H 53 792 BTU/h na palnik

80/40H 47 440 BTU/h na palnik

120/60H 61 854 BTU/h na palnik

POBÓR GAZU: 1000 BTU na galon odparowanego propanu

PARAMETRY WEJŚCIOWE PALNIKA OGÓŁEM

40/40H: 53 792 BTU/h CIŚNIENIE GAZU NA REDUKTORZE*: 11” SŁUPA WODY

CIŚNIENIE NA KRÓĆCU WYLOTOWYM TERMOSTATU**: 10” SŁUPA WODY

CIŚNIENIE NA PALNIKU: 9” SŁUPA WODY

80/40H: 94 880 BTU/h CIŚNIENIE GAZU NA REDUKTORZE*: 10” SŁUPA WODY

CIŚNIENIE NA KRÓĆCU WYLOTOWYM TERMOSTATU**: 9” SŁUPA WODY

CIŚNIENIE NA PALNIKU: 7” SŁUPA WODY

120/60H: 123 708 BTU/h CIŚNIENIE GAZU NA REDUKTORZE*: 18” SŁUPA WODY

CIŚNIENIE NA KRÓĆCU WYLOTOWYM TERMOSTATU**: 14” SŁUPA WODY

CIŚNIENIE NA PALNIKU: 12” SŁUPA WODY

PALNIK PILOTUJ ĄCY: 2200 BTU/h

NOMINALNA TEMPERATURA ROBOCZA***: od 140 do 160°F [od 60 do 70°C]

* Ciśnienie gazu na reduktorze mierzone pomiędzy reduktorem ciśnienia palnika a termostatem przy ramieniu ściekowym.

** Ciśnienie na króćcu wylotowym termostatu mierzone na króćcu ciśnieniowym przy wylocie z termostatu.

*** Temperatura robocza zależy od temperatury otoczenia, ustawień termostatu i ciśnienia roboczego.

Algas-SDI – Instrukcja obsługi i konserwacji – art. nr 52642 1-3

Page 17: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż 2

INFORMACJE OGÓLNE • Instalację należy wykonać w sposób zgodny z wszystkimi obowiązującymi przepisami.

• Wszystkie połączenia gwintowane należy pokryć masą uszczelniającą dopuszczoną do stosowania w instalacjach LPG.

• Wszystkim przewodom rurowym przebiegającym nad ziemią należy zapewnić odpowiednią podporę.

• Wszelkie przewody rurowe przebiegające pod ziemią należy odpowiednio zabezpieczyć przed korozją.

• Przewody wylotowe fazy gazowej przed reduktorem ciśnienia pierwszego stopnia powinny być nachylone w kierunku parownika, aby umożliwić skroplonej parze zgromadzonej w przewodzie rurowym fazy gazowej przepływ z powrotem do parownika.

• Przed wykonaniem ostatecznych połączeń należy ze wszystkich przewodów usunąć wszelkie ciała obce.

• Przed uruchomieniem instalacji rurowej należy zgodnie z obowiązującymi przepisami sprawdzić pod kątem szczelności wszystkie złącza.

Rozpakowywanie i monta ż wst ępny

ROZPAKOWYWANIE Po otrzymaniu parownika należy sprawdzić opakowanie pod kątem ewentualnych uszkodzeń, które mogły powstać podczas transportu. Następnie należy ostrożnie rozpakować i sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Należy zdjąć z parownika folię zabezpieczającą z tworzywa sztucznego.

MONTAŻ WSTĘPNY Używając załączonych narzędzi, zamontować na szczycie urządzenia zaślepkę przewodu kominowego.

Parownik zamontować minimum 15 stóp [ok. 4,57 m] od zaworów zbiornika (patrz tabela 1 poniżej).

Korzystając z czterech (4) otworów o średnicy 1/2 cala [ok. 1,27 cm], należy przymocować parownik do płaskiej, solidnej i niepalnej podstawy znajdującej się ponad poziomem podłoża (patrz rysunek 2). Parownik powinien być odpowiednio zabezpieczony przed uszkodzeniem spowodowanym przez pojazdy będące w ruchu.

Jeżeli parownik ma zostać zamontowany wewnątrz budynku lub obudowy, konieczne jest podłączenie rur odprowadzających do zaworu bezpieczeństwa oraz do odciążenia reduktora ciśnienia. Zawór bezpieczeństwa i odciążenie reduktora ciśnienia muszą mieć możliwość odprowadzenia nadmiaru na zewnątrz obudowy bądź budynku.

Tabela 1 – Odległość od parownika

Narażenie Minimalna odległo ść

od parownika Zbiornik 10 stóp [ok. 3 m]

Zawory odcinające zbiornika 15 stóp [ok. 4,5 m] Punkt przesyłu 15 stóp [ok. 4,5 m]

Najbliższy ważny budynek lub grupa budynków, lub granica sąsiedniej nieruchomości (z wyjątkiem

budynków, w których zainstalowany jest parownik). 25 stóp [ok. 7,5 m]

Źródło: NFPA58

Page 18: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

Rysunek 2 – Wymiary parownika (w calach) [1

cal = 2,54 cm]

Parownik 40/40H

Page 19: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

Rysunek 3 – Montaż – parowniki 40/40H, 80/40H i 120/60H

OSTROŻNIE

Przed uruchomieniem układu nale ży sprawdzi ć całość instalacji pod kątem szczelno ści.

UWAGA

Nie podł ączać parownika do zbiornika, który słu żył do wycofywania fazy gazowej, dopóki nie zostanie on opró żniony i oczyszczony z wszelkich osadów i frakcji ci ężkich.

PRZEWODY DYSTRYBUCJI FAZY GAZOWEJ (patrz rysunek 3 ) Wymiary przewodów dystrybucji fazy gazowej powinny być dostosowane do zapotrzebowania.

Tabela 2 – Zalecane wymiary przewodów dystrybucji fazy gazowej

Długość przewodu gazowego w stopach [1 stopa = ok. 0,3 m] do 50 50-150 150-250 Parowniki 40/40H 1” 1-1/2” 2”

Parowniki 80/40H 1-1/4” 1-1/2” 2”

Parowniki 120/60H 1-1/2” 2” 2-1/2” * Wielkość nominalna rur

1. Zamontować zawór odcinający posiadający certyfikat UL – znamionowe ciśnienie gazu min. 250 psi.

2. Przed reduktorem ciśnienia pierwszego stopnia zamontować manometr 0-300 psig (lub zabezpieczyć miejsce przeznaczone na jego instalację).

3. Zamontować reduktor ciśnienia pierwszego stopnia możliwie najbliżej parownika, nie dalej niż w odległości 24” od wylotu z parownika. Ciśnienie wyjściowe reduktora ciśnienia należy

ZBIORNIK

REDUKTOR CIŚNIENIA FAZY GAZOWEJ W

ZBIORNIKU PRZEWÓD OBEJŚCIOWY FAZY GAZOWEJ

ZAWÓR ODCINAJĄCY

MANOMETR

FAZA GAZOWA (DO URZADZEŃ ODBIORCZYCH)

FILTR MGŁY OLEJOWEJ

FILTAIRE

ZAWÓR ODCINAJĄCY

(FAZA CIEKŁA)

ZAWORY ODCINAJĄCE

ZAWÓR ODCINAJĄCY

ZAWÓR DYSTRYBUCJI FAZY GAZOWEJ

ZAWÓR ODCINAJĄCY

FILTR SIATKOWY

ZASTOSOWAĆ PODPORĘ, JEŻELI PRZEWÓD PRZEBIEGA PONAD POZIOMEM GRUNTU

REDUKTOR CIŚNIENIA INSTALACJI GAZOWEJ

ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA Z DASZKIEM PRZECIWDESZCZOWYM

Page 20: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

4. ustawić na poziomie o 4 do 6 PSI niższym od poziomu ciśnienia nasyconej fazy gazowej znajdującej się w zbiorniku w najniższej oczekiwanej temperaturze; konieczne może być przeprowadzenie okresowej regulacji.

4. Reduktor ciśnienia drugiego stopnia (niskociśnieniowy) należy zamontować możliwie najbliżej urządzeń odbiorczych.

5. W celu ochrony przed nadmiernie wysokim ciśnieniem można na przewodzie zamontować zawór bezpieczeństwa (opcja). W przypadku zastosowania zaworu bezpieczeństwa należy ustawić ciśnienie przedmuchiwania na poziomie o ok. 10 PSI wyższym od ciśnienia doprowadzanego przez reduktor pierwszego stopnia.

WLOT FAZY CIEKŁEJ UWAGA

Nie montowa ć zaworu zwrotnego na przewodzie doprowadzaj ącym łączącym zbiornik i parownik. W przypadku tego przewodu faza ciekła musi mie ć możliwo ść przepływu w obu kierunkach.

1. Zamontować dostarczony wraz z urządzeniem filtr siatkowy 3/4" na wlocie fazy ciekłej do parownika.

2. Zamontować zawór odcinający posiadający certyfikat UL – znamionowe ciśnienie gazu min. 250 psig.

3. Przed zaworem wlotu fazy ciekłej zamontować manometr 0-300 psig (lub zabezpieczyć miejsce przeznaczone na jego instalację).

4. Przewód rurowy fazy ciekłej cieczy łączący zbiornik z parownikiem powinien mieć wymiary umożliwiające zasilanie parownika z pełną mocą przy maksymalnym spadku ciśnienia o wartości niższej od wartości ciśnienia hydrostatycznego (patrz NFPA 54).

5. Podłączyć parownik do zbiornika.

PRZEWÓD OBEJŚCIOWY FAZY GAZOWEJ – patrz rysunek 3 1. Zamontować główny reduktor ciśnienia (pierwszego stopnia) na wylocie fazy gazowej

znajdującym się na szczycie zbiornika. Ustawić reduktor w taki sposób, aby doprowadzał gaz pod ciśnieniem o 2 do 4 psi poniżej wartości ustawionej dla reduktora ciśnienia parownika. Jeżeli parownik ulegnie przeciążeniu bądź jego ciśnienie wyjściowe spadnie, reduktor znajdujący się na szczycie zbiornika uruchomi się automatycznie.

2. Poprowadzić przewód z reduktora ciśnienia i połączyć go z przyłączem fazy gazowej za reduktorem ciśnienia pierwszego stopnia parownika.

3. Przewód obejściowy fazy gazowej nie jest wymagany w celu zapewnienia poprawnego działania, ale zaleca się jego montaż we wszystkich instalacjach.

PRZEWÓD ZASILANIA PALNIKA (OPCJA) Palniki parownika zasilane są fazą gazową podawaną z wylotu parownika, gdzie prawdopodobieństwo pojawienia się skroplonej pary jest minimalne. Na obszarach, na których występuje problem związany z wysoką zawartością frakcji ciężkich w gazie płynnym, można zamontować oddzielny przewód doprowadzania fazy gazowej do układu sterowania palnikiem na parowniku. W przypadku zastosowania oddzielnego przewodu zasilania palnika zaleca się wykonanie następujących czynności:

1. Odłączyć przewód 1/4” przy wlocie do reduktora ciśnienia palnika.

Page 21: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

3. Odłączyć przewód 1/4” przy trójniku znajdującym się na szczycie wymiennika ciepła i zaślepić go zaślepką z gwintem NPT 1/4.

4. Zamontować reduktor ciśnienia pierwszego stopnia możliwie najbliżej wylotu fazy gazowej ze zbiornika. Przed reduktorem zamontować ręczny zawór odcinający.

5. Podłączyć przewód zasilający z reduktora ciśnienia pierwszego stopnia do reduktora ciśnienia palnika w parowniku. Upewnić się, że przewód zasilający ma odpowiednie wymiary umożliwiające pracę palników parownika na poziomie ich maksymalnej wydajności wejściowej. Patrz rysunek 1.

6. Informacje na temat regulacji reduktora ciśnienia zasilania termostatu w przypadku modeli 40/40H, 80/40H i 120/60H znajdują się na stronie 1-3.

POMPA CIECZY (OPCJA)

Ciśnienie fazy ciekłej na wlocie do parownika musi być co najmniej o 6 PSI wyższe od żądanego ciśnienia tłoczenia. Jeżeli wartość ciśnienia w zbiorniku jest nieodpowiednia, należy zamontować pompę na przewodzie rurowym fazy gazowej pod zbiornikiem w celu utrzymania ciśnienia minimalnego.

INSTALACJA OSZCZ ĘDNOŚCIOWA (OPCJA)

Parownik z opcją pracy oszczędnościowej pobiera fazę gazową ze zbiornika jako źródła podstawowego, a z parownika korzysta wyłącznie w razie potrzeby. Chodzi o to, aby umożliwić maksymalnie oszczędną pracę bez strat energii. W tym celu należy zamontować działający na żądanie parownik Algas-SDI 40/40H, 80/40H lub 120/60H wraz z głównym obejściem fazy gazowej. Rozwiązanie to wymaga zastosowania zestawu umożliwiającego oszczędną pracę, który obejmuje specjalne zawory i reduktory ciśnienia.

Rysunek 4 – Opcja oszczędnej pracy

Po zakończeniu montażu parownika należy zamontować i ustawić reduktory ciśnienia wchodzące w skład zestawu w następujący sposób:

ZBIORNIK

1 – REDUKTOR CIŚNIENIA PIERWSZEGO STOPNIA FAZY GAZOWEJ (10 PSIG)

FAZA GAZOWA (DO URZADZEŃ ODBIORCZYCH)

3 – REDUKTOR CIŚNIENIA PAROWNIKA (13 PSIG)

2 – OSZCZĘDNOŚCIOWY REDUKTOR CIŚNIENIA (30 PSIG)

PAROWNIK

Page 22: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

1. Zamontować (1) reduktor ciśnienia pierwszego stopnia fazy gazowej na zbiorniku i ustawić dla niego wartość 10 psig. Reduktor ciśnienia należy zamontować w taki sposób, aby gaz skraplający się na odcinku łączącym reduktor ze zbiornikiem mógł spłynąć z powrotem do zbiornika.

2. Zamontować reduktor ciśnienia na wylocie z parownika i ustawić wartość 13 psig lub średnio o 3 psig wyższą niż na (1) reduktorze ciśnienia pierwszego stopnia fazy gazowej.

3. Między (3) reduktorem ciśnienia parownika a parownikiem zamontować (2) oszczędnościowy reduktor ciśnienia w kierunku odwrotnym, tak aby strona wylotowa reduktora ustawiona była przodem do parownika. Wartość ciśnienia utrzymywana przez ten reduktor powinna wynosić 30 psig lub powinna być na tyle wysoka, aby dostarczać do zbiornika odpowiednie ciśnienie umożliwiające w razie potrzeby pełen przepływ przez (3) reduktor ciśnienia parownika.

SEPARATOR ZANIECZYSZCZEŃ – FILTAIRE (OPCJA)

FILTAIRE to urządzenie filtrujące służące do wychwytywania ciężkich węglowodorów często występujących w fazie gazowej LPG. Wychwytuje ono również inne substancje obecne w gazie w związku z warunkami przechowywania i warunkami panującymi wewnątrz urządzenia.

Zanieczyszczenia gromadzą się w układzie, a następnie są okresowo usuwane za pośrednictwem odpływu spustowego. Resztkowe frakcje ciężkie węglowodorów, których temperatura wrzenia jest wyższa niż czystego LPG, są wychwytywane przez filtr, a następnie opadają na dno, skąd są usuwane.

Kompletny system FILTAIRE składa się z połączeń wlotowych i wylotowych, odpływu spustowego (5), manometru (4), odpowietrznika, który jest zwykle zaślepiony (6) oraz układu zaworu obejściowego na potrzeby czyszczenia (1, 2 i 3). Zawory obejściowe umożliwiają kontynuowanie pracy w przypadku gdy urządzenie FILTAIRE zostało zdemontowane celem wyczyszczenia (patrz rysunek 5).

Przy ciśnieniu o wartości 20 psig zaleca się stosowanie urządzenia FILTAIRE marki Algas-SDI –model F4, art. ASDI nr: 20536 lub 20536-ASME w przypadku parowników bezpośredniego działania (DF) 40/40H i 80/40H. Przy ciśnieniu o wartości 20 psig zaleca się stosowanie urządzenia FILTAIRE marki Algas-SDI –model F6, art. ASDI nr: 20540 lub 20540-ASME w przypadku parowników bezpośredniego działania (DF) 120/60H.

Uwaga: elementy 4, 5 i 6 wchodzą w skład zespołu urządzenia FILTAIRE .

Page 23: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

MONTAŻ RÓWNOLEGŁY ZESPOŁU URZĄDZEŃ

Wlotowe i wylotowe przewody rurowe powinny mieć taką samą długość w celu zapewnienia symetrycznej pracy.

Rysunek 6 – Montaż równoległy zespołu urządzeń

W CELU ZRÓWNOWAŻENIA PRZEPŁYWU MOŻNA NA WLOCIE I WYLOCIE ZASTOSOWA Ć RURĘ ROZGAŁĘŹNĄ O ZWIĘKSZONEJ ŚREDNICY.

Rysunek 7 – Montaż równoległy zespołu urządzeń, rura rozgałęźna o zwiększonej średnicy

WYLOT FAZY GAZOWEJ

REDUKTOR CIŚNIENIA WYLOTOWEGO

WYLOT FAZY GAZOWEJ

REDUKTOR CIŚNIENIA

WLOT FAZY CIEKŁEJ

WLOT FAZY CIEKŁEJ

WYLOT FAZY GAZOWEJ

WLOT FAZY CIEKŁEJ

Page 24: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Monta ż

PRÓBA SZCZELNOŚCI

OSTROŻNIE

Przed uruchomieniem układu nale ży sprawdzi ć całość instalacji pod k ątem szczelno ści.

1. Zamknąć zawór wylotowy.

2. Powoli otworzyć zawór wlotowy i pozwolić, aby ciśnienie w parowniku się wyrównało.

3. Poddać WSZYSTKIE wewnętrzne i zewnętrzne połączenia kołnierzowe, gwintowane i rurowe działaniu roztworu wody z mydłem.

4. Sprawdzić szczelność, obserwując, czy w roztworze wody z mydłem nie pojawiają się nowe pęcherzyki.

5. Przed kontynuowaniem pracy usun ąć wszelkie nieszczelno ści. Powtarza ć prób ę szczelno ści do momentu, w którym wyka że ona pełną szczelno ść układu.

UWAGA

W przypadku przeno śnych lub tymczasowych zastosowa ń parownika bezpo średniego działania prób ę szczelno ści nale ży powtarza ć za każdym razem, gdy parownik jest przenoszony lub transportowany.

KONTROLA CIŚNIENIA WEJŚCIOWEGO PALNIKA

Patrz Regulacja ciśnienia wejściowego palnika na stronie 4-22.

UWAGA

W przypadku monta żu urz ądzenia na terenie Kanady konieczne może być odpowietrzenie zintegrowanego układu spustowego reduktora ci śnienia podawanego do palnika. Odpowietrzenie należy wykona ć zgodnie z wszelkimi wymaganiami okre ślonymi w treści najnowszej wersji przepisów CSA B149.1 – Instala cja gazu ziemnego i propanu.

Page 25: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Obsługa 3 Procedura uruchamiania parownika bezpo średniego działania

1. Przed uruchomieniem parownika należy zamknąć zawór wylotowy na przyłączu fazy gazowej.

2. Napełnić parownik gazem płynnym, otwierając powoli zawór na przewodzie doprowadzającym fazę ciekłą znajdujący się pomiędzy zbiornikiem a parownikiem. Jeżeli zawór ten zostanie otwarty zbyt szybko, zawór nadmiarowy przepływu znajdujący się wewnątrz zbiornika może się zamknąć. W takim wypadku należy zamknąć zawór na przewodzie doprowadzającym fazę ciekłą, pozwolić, aby zawór nadmiarowy przepływu wyrównał poziomy, a następnie ponownie otworzyć zawór.

3. Jeżeli instalacja parownika obejmuje oddzielny przewód zasilania palnika niepodłączony do parownika (patrz strona 2-7), należy otworzyć zawór doprowadzający gaz do reduktora ciśnienia zasilania termostatu.

4. Obrócić pokrętło regulacji temperatury na termostatycznym zaworze kontrolnym gazu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i ustawić je w pozycji „RUN” [praca] (w pierwszej wersji pozycja „PILOT” [palnik pilotujący]). Pozycja „RUN” (w pierwszej wersji pozycja „PILOT”) wskazuje, że palnik pilotujący i palnik główny są gotowe do pracy.

Rysunek 8 – Pokrętło regulacji temperatury w pozycji „RUN”

5. Ustawić przełącznik iskrownika w pozycji „ON” [wł.]. Nacisnąć przycisk palnika pilotującego. Przytrzymać przycisk palnika pilotującego przez 30 do 60 sekund, a następnie go zwolnić. Palnik pilotujący powinien się palić.

UWAGA: jeżeli w chwili zwolnienia przycisku palnika pilotującego temperatura otoczenia jest niższa niż 10°F (-12°C), istnieje prawdopodobieństwo, że palnik główny natychmiast się włączy. Gdy gaz płynny wewnątrz wymiennika ciepła osiągnie wyższą temperaturę, palnik główny się wyłączy. Takie działanie, inne niż w przypadku stosowanych wcześniej zaworów gazowych, jest typowe dla nowych termostatycznych zaworów gazowych Algas-SDI.

Obsługa

Page 26: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rysunek 9 – Wciśnięty przycisk palnika pilotującego i przełącznik iskrownika w pozycji „ON”

OSTRZEŻENIE

Jeżeli palnik pilotuj ący zga śnie po zwolnieniu pokr ętła, nale ży ustawi ć pokr ętło regulacji w pozycji „OFF”, odczeka ć 5 minut, a nast ępnie powtórzy ć krok 4.

6. Obracać pokrętło regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, dopóki palniki się nie włączą.

7. Pozwolić, aby palniki ogrzewały parownik, dopóki się nie wyłączą.

8. Upewnić się, że wszystkie zawory urządzeń odbiorczych są zamknięte, a następnie powoli otworzyć zawór na przewodzie dystrybucji fazy gazowej. Otworzyć zawory wszystkich urządzeń odbiorczych.

Regulacja nastawy parownika bezpo średniego działania

Przy pierwszym uruchomieniu należy ustawić pokrętło regulacji temperatury w pozycji między 5 a 7. Jeżeli ciśnienie minusowe spada, oznacza to, że zawór sterowania przepływem zaczyna się zamykać, ponieważ ilość rzeczywiście dostarczanej energii cieplnej jest zbyt niska względem wydajności układu. Obracać pokrętło i ustawiać wyższe wartości w celu zwiększenia ilości dostarczanej energii cieplnej, dopóki ciśnienie na wylocie się nie ustabilizuje.

Rysunek 10 – Obracanie pokrętła regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu ustawienia żądanej nastawy

Page 27: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Obsługa

Procedura wył ączania parownika bezpo średniego działania

1. Ustawić pokrętło regulacji temperatury w pozycji „OFF” [wył.]. Płomień palnika pilotującego powinien natychmiast zgasnąć.

2. Gdy płomień palnika pilotującego zgaśnie, ustawić przełącznik iskrownika w pozycji „OFF”.

3. Jeżeli temperatura parownika jest niższa niż -10°F (-12°C), palnik główny może pozostać włączony przez dodatkowe 30-40 sekund, dopóki termopara nie ostygnie.

4. Zamknąć zawór odcinający przed reduktorem ciśnienia palnika po stronie parownika. Uniemożliwi to przedostanie się jakiegokolwiek paliwa za termostat, palnik pilotujący i palnik główny.

5. Odłączanie parownika lub wykonywanie czynności serwisowych dotyczących termostatu i palnika wiąże się z niebezpieczeństwem.

Termostatyczny zawór gazowy

Rysunek 11 – Procedura wyłączania parownika Zawór odcinający

Reduktor ciśnienia

Page 28: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Obsługa

Procedura odpowietrzania parownika bezpo średniego działania

Jeżeli parownik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go odpowietrzyć. Poniżej przedstawiono szczegółową procedurę odpowietrzania parownika bezpośredniego działania marki Algas-SDI. Czynności te należy wykonać za każdym razem, gdy konieczna jest konserwacja, serwisowanie, przeniesienie lub wyłączenie parownika z jakiegokolwiek innego powodu.

OSTRZEŻENIE

Przed odpowietrzeniem parownika nale ży si ę upewni ć, że żaden zawór kulowy ani tylny zawór zwrotny nie jest zamkni ęty, poniewa ż

uniemo żliwiłoby to przepływ fazy ciekłej do zbiornika.

1. Zamknąć zawór wylotowy na wyjściu z parownika.

2. Jeżeli parownik jest wyłączony, należy go włączyć, postępując zgodnie z procedurą „Uruchamianie parownika”.

3. Gdy palnik zgaśnie, wyłączyć parownik, postępując zgodnie z „Procedurą wyłączania parownika bezpośredniego działania”.

4. Przed podjęciem dalszych działań upewnić się, że płomień palnika, płomień palnika pilotującego, iskra iskrownika oraz wszelkie inne źródła zapłonu są całkowicie zgaszone.

5. Zamknąć zawór wylotowy fazy ciekłej na zbiorniku.

6. Otworzyć zawór wylotowy parownika i spalić gaz pozostały w przewodzie lub zezwolić podłączonym urządzeniom go zużyć.

AUTOMATYCZNY ZAPŁON PONOWNY

Zapłon lub zapłon ponowny palnika pilotującego umożliwia iskra, która przeskakuje przez szczelinę o szerokości ok. 5/32" pomiędzy końcówką elektrody a uziemioną powierzchnią palnika pilotującego lub końcówką termopary. Gdy płomień się ustabilizuje, płomień palnika pilotującego przewodzi prąd do uziemionego palnika pilotującego, a przełącznik półprzewodnikowy znajdujący się w urządzeniu wyłącza iskrę. Jeżeli płomień palnika pilotującego zgaśnie, prąd przestaje być podawany na uziemienie, a przełącznik półprzewodnikowy włącza iskrę, która przeskakuje 100 razy na minutę i ponownie zapala palnik pilotujący, na długo zanim termopara ostudzi się na tyle, by wyłączyć system bezpieczeństwa termostatu.

OSZCZĘDNA PRACA

Podczas normalnej pracy, gdy ciśnienie w zbiorniku wynosi powyżej 30 psig, reduktor ciśnienia pierwszego stopnia fazy gazowej doprowadza fazę gazową do urządzeń odbiorczych. W tym czasie oszczędnościowy reduktor ciśnienia po stronie tłocznej parownika pozostaje zamknięty, dopóki ciśnienie w zbiorniku nie spadnie poniżej 30 psig. Taki spadek ciśnienia może spowodować niska temperatura otoczenia występująca jesienią lub zimą lub nadmierne zapotrzebowanie, w wyniku którego naturalne odparowanie nie jest w stanie utrzymać ciśnienia w zbiorniku. Gdy ciśnienie w zbiorniku spada poniżej 30 psig, oszczędnościowy reduktor ciśnienia otwiera się, umożliwiając przepływ przez parownik, a w efekcie wyższe ciśnienie tłoczenia reduktora parownika (3) niweluje niższe ustawienie reduktora ciśnienia pierwszego stopnia fazy gazowej. W ten sposób możliwy jest przepływ wyłącznie przez parownik, co zapobiega obniżeniu ciśnienia w zbiorniku.

Page 29: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Obsługa

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 30: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja 4

Zalecenia dotycz ące konserwacji

Parowniki bezpośredniego działania zaprojektowane są w taki sposób, aby zapewnić bezproblemową i bezpieczną pracę. Ze względu na charakter ich zastosowania oraz duże obciążenia, jakim są poddawane, ważne jest zapewnienie regularnej konserwacji. Przedstawiony w niniejszej instrukcji harmonogram czynności konserwacyjnych, ich rodzaj i częstotliwość stanowią minimalny zakres wymagany w celu zapewnienia prawidłowej i bezpiecznej pracy parownika. W zależności od warunków panujących wokół instalacji parownika oraz od jakości LPG konieczna może być częstsza konserwacja. Wykaz części zamiennych i zestawów naprawczych umożliwiających właściwą konserwację przedstawiono w załączniku do niniejszej instrukcji.

OSTROŻNIE

Urządzenie, którego dotyczy niniejsza instrukcja, przez naczone jest do pracy z wykorzystaniem gazu płynnego, b ędącego łatwopalnym paliwem pod ci śnieniem. Charakter tej pracy wi ąże się z obecno ścią pewnych zagro żeń, które mog ą powodowa ć obra żenia. WYŁĄCZNIE odpowiednio przeszkolone i w pełni wykwalifikowane osoby mog ą przeprowadza ć czynno ści serwisowe dotycz ące niniejszego urz ądzenia.

OSTROŻNIE

1. Podczas prac serwisowych obejmuj ących element b ędący cz ęścią przewodów rurowych fazy ciekłej lub gazowej przed wyj ęciem lub demonta żem takiego elementu NALE ŻY UPEWNIĆ SIĘ, że dopływ gazu płynnego do niego jest odci ęty. Przed przyst ąpieniem do jakichkolwiek czynno ści parownik nale ży całkowicie odpowietrzy ć. Upewni ć się, że WSZYSTKIE źródła zapłonu znajduj ące si ę w odległo ści 25 stóp [ok. 4,5 m] od obszaru roboczego s ą zgaszone.

2. W przypadku spalania zawarto ści parownika nale ży upewni ć się, że palniki s ą włączone; w przeciwnym razie mogłoby doj ść do zamarzni ęcia.

Tabela 3 – Czynności kontrolne w zakresie montażu początkowego i obsługi

Należy wykona ć 30-60 dni po monta żu pocz ątkowym Element Wymagana czynno ść Filtr siatkowy na wlocie

Skontrolować filtr i usunąć wszelkie nagromadzone zanieczyszczenia. Uwaga: jeżeli zanieczyszczeń jest dużo, kontrolę należy przeprowadzać co 3-6 miesięcy.

Zespół palnika głównego

Sprawdzić kryzy i otwory doprowadzania powietrza na końcówkach palnika pod kątem występowania zanieczyszczeń i ciał obcych. W razie potrzeby wyczyścić zatkane lub zanieczyszczone kryzy przed ponownym uruchomieniem parownika. UWAGA: w przypadku niektórych zastosowań parownik może być zamontowany w środowisku, w którym występują duże ilości pyłu lub zanieczyszczeń. W takim przypadku wymagana może być częsta kontrola końcówek palnika mająca na celu zapewnienie poprawnej pracy i właściwej wydajności parownika.

Ramię ściekowe Sprawdzić ramię ściekowe parownika i wszelkie inne ramiona ściekowe obecne w instalacji pod kątem występowania frakcji ciężkich i osadów olejowych. W razie ich stwierdzenia należy w pierwszej kolejności upewnić się, że w odległości 25 stóp nie znajdują się żadne źródła zapłonu, a następnie usunąć frakcje ciężkie. UWAGA: na obszarach, na których jakość LPG jest niska, konieczna może być częstsza kontrola ramion ściekowych pod kątem występowania frakcji ciężkich (np. co miesiąc lub co dwa miesiące, w zależności od jakości LPG). Gdy okaże się, że w toku pracy parownika nie dochodzi do gromadzenia się znacznych ilości frakcji ciężkich, czynność tę można wykonywać raz do roku.

Page 31: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja

Tabela 4 – Wymagania dotyczące corocznych czynności konserwacyjnych

Pozycje podlegaj ące corocznym czynno ściom konserwacyjnym Filtr siatkowy Wyjąć korek i wyczyścić sito. Jeżeli w sicie występują rozdarcia lub dziury, należy je wymienić.

W przypadku stwierdzenia obecności olejów lub zanieczyszczeń konieczne może być zastosowanie środka czyszczącego.

Termostat Sprawdzić termostat pod kątem prawidłowego działania wg Procedury uruchamiania. Zapalić palnik pilotujący i obrócić pokrętło termostatu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ustawiając wysoką wartość. Palniki powinny się włączyć. Obrócić pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i ustawić je w pozycji „OFF”. Palnik główny i palnik pilotujący powinny chwilę po tym zgasnąć. Jeżeli termostat nie działa prawidłowo, należy go wymienić (termostatu nie można naprawić). UWAGA: przed wymianą termostatu należy upewnić się, że termopara podaje odpowiednie napięcie na termostat (patrz niżej).

Termopara Zmierzyć moc wyjściową termopary za pomocą miliwoltomierza. Moc wyjściowa (rozgrzanej) termopary powinna wynosić 13-30 mV. Wartość poniżej 13 mV oznacza, że termoparę należy wymienić. UWAGA: należy uważać, aby zbyt mocno nie dokręcić termopary! Najpierw należy dokręcić ją ręcznie, a następnie obrócić kluczem o 1/8 obrotu.

Zespół palnika pilotującego

Sprawdzić płomień palnika pilotującego i upewnić się, że otacza on od 3/8” do 1/2” końcówki termopary. Wyczyścić kryzę palnika pilotującego. Jeżeli zespół palnika pilotującego jest skorodowany lub mocno zniszczony, należy wymienić go w całości.

Zespół palnika głównego

Sprawdzić końcówki palnika i upewnić się, że każda końcówka wytwarza prawidłowy płomień. Aby umożliwić łatwy dostęp do końcówek palnika w celu ich wyczyszczenia, należy odłączyć przewód zasilania palnika i wyjąć palnik z urządzenia. Przed wyczyszczeniem końcówek palnika przedmuchać pierścień palnika głównego sprężonym powietrzem (o ile to możliwe). Sprawdzić kryzy i otwory doprowadzania powietrza na końcówkach palnika pod kątem występowania zanieczyszczeń, owadów i/lub brudu. Wyczyścić zatkane lub zanieczyszczone kryzy. Parowniki bezpośredniego działania wyprodukowane po październiku 2002 r. wyposażone są w dysze palnika z kryzami nr 66. Parowniki bezpośredniego działania wyprodukowane po październiku 2013 r. wyposażone są w dysze palnika z kryzami nr 69.

Drążek nasadki motylkowej do palnika – modele 40/40H, 80/40H i 120/60H

Po przeprowadzeniu montażu początkowego i w toku okresowych przeglądów konserwacyjnych należy sprawdzić pozycję drążka nasadki motylkowej do palnika, aby upewnić się, że oba palniki zapalają się jednocześnie i bez zakłóceń. Jeżeli drążek ustawiony jest pod kątem lub nie jest odpowiednio ustawiony względem górnej części palnika pilotującego, należy poprawić jego pozycję.

Zawór wlotowy fazy ciekłej

Użyć zestawu naprawczego, art. nr: 3-0016, w celu wymiany elementów wewnętrznych zaworu wlotowego fazy ciekłej. Dodatkowe informacje znajdują się w szczegółowej Instrukcji konserwacji zaworu wlotowego fazy ciekłej.

Zawór sterowania przepływem

Użyć zestawu naprawczego, art. nr: 3-0017, w celu wymiany elementów wewnętrznych zaworu sterowania przepływem. Dodatkowe informacje znajdują się w szczegółowej Instrukcji konserwacji zaworu sterowania przepływem.

Przewody rurowe parownika

Sprawdzić wszystkie przewody rurowe pod kątem występowania wżerów lub złuszczeń. Przesunąć ręką wzdłuż dolnej części wszystkich rur w celu wykrycia ewentualnych oznak korozji. Rury dotknięte korozją należy wymienić. Odłączyć wszystkie przewody rurowe i przedmuchać każdy z nich w celu usunięcia zanieczyszczeń. Podłączyć przewody z powrotem

Zawory bezpieczeństwa

Sprawdzić wszystkie zawory bezpieczeństwa znajdujące się w parowniku, w przewodach rurowych fazy ciekłej i gazowej pod kątem występowania korozji. Sprawdzić daszki przeciwdeszczowe. Wymienić uszkodzone lub brakujące daszki przeciwdeszczowe. Wymienić zawory bezpieczeństwa w terminie wskazanym przez producenta. Wymienić również zawór bezpieczeństwa, na którego wylocie obecne są znaczące oznaki korozji lub który stracił

Reduktor ciśnienia palnika

Sprawdzić ciśnienie doprowadzane przez reduktor na ramieniu ściekowym oraz na króćcu ciśnieniowym palnika, aby upewnić się, że do termostatu i palników doprowadzane jest prawidłowe ciśnienie. Patrz strona 1-3.

Page 32: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Wymiennik ciepła 1. Sprawdzić przewód kominowy wymiennika ciepła pod kątem występowania otworów lub nadmiernego kamienia.

2. Usunąć zanieczyszczenia, nagromadzoną sadzę oraz wszelkie inne niepożądane zjawiska występujące na zewnętrznej powierzchni wymiennika ciepła między żeberkami oraz na obszarze pomiędzy wymiennikiem ciepła a przewodem kominowym. Można w tym celu użyć sprężonego powietrza lub

Algas-SDI – Instrukcja obsługi i konserwacji – art. nr 52642 4-19

Page 33: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja

szczotki drucianej. Duża ilość osadów na zewnętrznej powierzchni wymiennika ciepła może spowodować obniżenie wydajności parownika.

3. Sprawdzić dolną głowicę wymiennika ciepła pod kątem występowania wżerów i/lub złuszczeń. Jeżeli grubość głowicy wymiennika ciepła jest mniejsza niż 0,156” (5/32”), wymiennik ciepła należy wycofać z użytku. Nominalna grubość ścianki 0,250” (1/4”). Grubość ścianek można zmierzyć za pomocą urządzenia ultradźwiękowego.

4. Sprawdzić wymiennik ciepła pod kątem gromadzenia się frakcji ciężkich wewnątrz zbiornika. Wyjąć zawór wlotowy fazy ciekłej i przechylić parownik na bok, aby opróżnić go z ewentualnych frakcji ciężkich. Zamontować zawór wlotowy fazy ciekłej z powrotem, stosując jednakowy moment dokręcania śruby (30-35 ft-lb) w kolejności „na krzyż”.

UWAGA: na obszarach, na których jakość LPG jest niska, konieczna może być częstsza kontrola wymienników ciepła pod kątem występowania frakcji ciężkich (np. co miesiąc lub co dwa miesiące, w zależności od jakości LPG). Gdy okaże się, że w toku pracy parownika nie dochodzi do gromadzenia się znacznych ilości frakcji ciężkich, czynność tę można wykonywać raz do roku.

Ramię ściekowe Wyjąć zaślepkę umieszczoną pod trójnikiem znajdującym się na ramieniu ściekowym, a następnie opróżnić ramię ściekowe, aby uniemożliwić nagromadzenie się zanieczyszczeń w jego wnętrzu i przedostanie się ich do termostatu. UWAGA: na obszarach, na których jakość LPG jest niska, konieczna może być częstsza kontrola ramion ściekowych pod kątem

(np. co miesiąc lub co dwa miesiące, w zależności od jakości LPG). Gdy okaże się, że w toku pracy parownika nie dochodzi do gromadzenia się znacznych ilości frakcji ciężkich, czynność tę można wykonywać raz do roku.

Szafka parownika Sprawdzić drzwiczki, wnętrze szafki, żaluzje nawiewne i pokrywy kominowe pod kątem występowania zanieczyszczeń i/lub materiałów palnych. W razie potrzeby usunąć wszelkie zanieczyszczenia.

OSTROŻNIE

3. Podczas prac serwisowych obejmuj ących element b ędący częścią przewodów rurowych fazy ciekłej lub gazowej przed wyj ęciem lub demonta żem takiego elementu NALE ŻY UPEWNIĆ SIĘ, że dopływ gazu płynnego do niego jest odci ęty. Przed przyst ąpieniem do jakichkolwiek czynno ści parownik należy całkowicie odpowietrzy ć. Upewni ć się, że WSZYSTKIE źródła zapłonu znajduj ące si ę w odległo ści 25 stóp od obszaru roboczego s ą zgaszone.

4. W przypadku spalania zawarto ści parownika nale ży upewni ć się, że palniki s ą włączone; w przeciwnym razie mogłoby doj ść do zamarzni ęcia.

Page 34: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja

Zawarta w treści niniejszej instrukcji lista kontrolna inspekcji i czynności konserwacyjnych dotyczących parownika bezpośredniego działania służy do rejestracji i monitorowania corocznych inspekcji i czynności konserwacyjnych.

LISTA KONTROLNA INSPEKCJI DOTYCZĄCYCH PAROWNIKA BEZPOŚREDNIEGO DZIAŁANIA

Model: ____________________ Numer seryjny: ___________________________

Pozycje podlegaj ące konserwacji Przeprowadzono inspekcj ę? Tak/Nie

Wymieniono lub zamontowano zestaw?

1. Działanie termostatu: - Czy palniki się włączają?

- Czy palniki i palnik pilotujący gasną chwilę po ich wyłączeniu?

2. Termopara: czy moc wyjściowa mieści się w przedziale 13-30 mV? 3. Zespół palnika pilotującego: - Czy palnik pilotujący sprawdzono pod kątem występowania korozji?

- Czy wyczyszczono kryzy palnika pilotującego?

4. Zespół palnika: czy wyczyszczono końcówki palnika i kryzy?

5. Drążek nasadki motylkowej do palnika: czy jest zamontowany i czy jest odpowiednio ustawiony względem górnej części palnika pilotującego w przypadku modeli 80/40H i 120/60H?

6. Zawór wlotowy fazy ciekłej: - Czy zamontowano zestaw naprawczy 3-0016?

- Czy wyczyszczono kryzę wlotową?

- Czy zawór przeszedł pomyślnie „próbę wodną”, której celem było sprawdzenie

szczelności gniazda zaworu?

7. Zawór sterowania przepływem: - Czy zamontowano zestaw naprawczy 3-0017?

- Czy wyczyszczono tłok?

8. Filtr siatkowy: czy filtr sprawdzono pod kątem występowania rozdarć i/lub dziur? 9. Zawór bezpieczeństwa: - Czy sprawdzono pod kątem występowania korozji?

- Czy zawór wyposażony jest w daszek przeciwdeszczowy?

- Czy sprawdzono datę produkcji w celu ustalenia terminu wymiany elementu?

10. Ramię ściekowe: oczyszczone z wszelkich zanieczyszczeń i olejów? 11. Reduktor ciśnienia palnika: sprawdzono ustawienie ciśnienia? 12. Przewody rurowe parownika: - Czy wszystkie przewody rurowe sprawdzono pod kątem występowania wżerów lub

złuszczeń i czy przedmuchano je w celu usunięcia zanieczyszczeń?

- Czy wszystkie elementy instalacji dokręcono?

13. Wymiennik ciepła: - Czy sprawdzono przewód kominowy?

- Czy z wnętrza wymiennika ciepła i z obszaru wokół niego usunięto zanieczyszczenia?

- Czy sprawdzono grubość głowicy wymiennika?

- Czy z wymiennika usunięto frakcje ciężkie?

14. Szafka parownika: czy drzwiczki, wnętrze szafki, żaluzje nawiewne i daszki przeciwdeszczowe sprawdzono pod kątem występowania zanieczyszczeń i materiałów palnych.

Po przeprowadzeniu konserwacji i/lub kontroli wszys tkich powy ższych pozycji nale ży podda ć próbie szczelno ści wszystkie elementy instalacji i poł ączenia, zarówno wewn ątrz, jak i na zewn ątrz szafki, z uwzgl ędnieniem kołnierza zaworu wlotowego i śrub, aby sprawdzi ć czy nie wyst ępują przecieki. Podł ączyć przewód doprowadzaj ący LPG, a nast ępnie zapali ć palnik pilotuj ący i wł ączyć palniki główne. Upewni ć się, że płomie ń palnika pilotuj ącego jest silny oraz że palniki główne zapalaj ą się i pal ą prawidłowo. INSPEKCJĘ PRZEPROWADZIŁ(A): DATA INSPEKCJI:

Page 35: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja

Wymiana baterii w iskrowniku

1. Ustawić przełącznik iskrownika w pozycji „OFF”. Za pomocą wkrętaka Phillips otworzyć drzwiczki umożliwiające dostęp do baterii, znajdujące się w prawym dolnym rogu obudowy termostatycznego zaworu kontrolnego gazu.

Rysunek 12 – Otwieranie drzwiczek umożliwiających dostęp do baterii

2. Wyciągnąć baterię, odłączyć ją i zastąpić nową baterią 9 V prądu stałego. Wcisnąć baterię z powrotem do obudowy termostatycznego zaworu gazowego i przed ustawieniem przełącznika iskrownika w pozycji „ON” zamknąć drzwiczki umożliwiające dostęp do baterii.

Rysunek 13 – Wymiana baterii

Page 36: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja

Regulacja ci śnienia wej ściowego palnika 1. Zamknąć zawór doprowadzający do reduktora ciśnienia zasilania termostatu i przewody odpowietrzające.

2. Za pomocą złączki z gwintem żeńskim 3/8” NPT i węża podłączyć manometr 0-30” (lub podobne urządzenie służące do pomiaru ciśnienia) do króćca otworka piezometrycznego na wylocie z termostatu. Konieczne będzie wyjęcie zaślepki 3/8”. Jeżeli Państwa parownik nie jest wyposażony w króciec znajdujący się na wylocie z termostatu, należy podłączyć manometr do ramienia ściekowego przed termostatem.

3. Otworzyć zawór doprowadzający do reduktora ciśnienia zasilania termostatu.

4. Ustawić przełącznik iskrownika w pozycji „ON”. Zapalić palnik pilotujący, ustawiając pokrętło regulacji temperatury w pozycji „RUN” (w poprzedniej wersji „PILOT”). Podczas zapalania palnika pilotującego nacisnąć przycisk „PILOT” (przytrzymać przycisk w pozycji wciśniętej przez 30-60 sekund). Gdy płomień palnika pilotującego się ustabilizuje, obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Palniki główne powinny się włączyć.

5. Gdy palnik główny jest włączony, sprawdzić ciśnienie gazu na króćcu ciśnienia wylotowego termostatu lub ciśnienie wylotowe reduktora ciśnienia zasilania termostatu (patrz punkt 2 powyżej) za pomocą manometru. Informacje na temat żądanej wartości ciśnienia na króćcu ciśnienia wylotowego termostatu lub ciśnienia reduktora ciśnienia zasilania termostatu w przypadku poszczególnych modeli znajdują się na stronie 1-3. W celu regulacji ciśnienia należy zdjąć pokrywę znajdującą się na reduktorze ciśnienia zasilania (patrz rysunek poniżej) i obrócić śrubę regulacyjną za pomocą standardowego śrubokręta w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć ciśnienie. Po zakończeniu powyższych czynności założyć z powrotem pokrywę reduktora ciśnienia zasilania termostatu.

6. Zamknąć zawór doprowadzający do reduktora ciśnienia zasilania termostatu i poczeka ć, aż palnik pilotuj ący i palnik główny zgasn ą. Ustawić pokrętło regulacji temperatury w pozycji „OFF”. Odłączyć manometr i łączniki. Przed przyst ąpieniem do dalszych czynno ści wło żyć z powrotem na miejsce wszystkie za ślepki i przeprowadzi ć prób ę szczelno ści.

Konserwacja

Procedura konserwacji zaworu wlotowego fazy ciekłej Użyć zestawu naprawczego, art. nr: 3-0016 (szczegółowe informacje na temat zestawu znajdują się w punkcie dotyczącym

zestawów naprawczych)

UWAGA: przed przystąpieniem do konserwacji zaworu wlotowego fazy ciekłej należy odpowietrzyć parownik. 1. Zluzować cztery śruby w celu zdjęcia pokrywy zaworu wlotowego fazy ciekłej znajdującego

się na zewnętrznej stronie szafki parownika.

2. Za pomocą klucza z końcówką 7/16” lub klucza rurowego zluzować i wykręcić łącznik przewodu czujnikowego zaworu sterowania przepływem znajdujący się w górnej części zaworu wlotowego.

3. Za pomocą klucza nasadowego 1-1/2” (sugeruje się zastosowanie klucza 6-punktowego) zluzować dużą nakrętkę znajdującą się w górnej części zaworu wlotowego (pokrywa zaworu wlotowego).

4. Zluzować sześć śrub kołnierza zaworu wlotowego i przez otwór w szafce wyjąć zawór wlotowy z parownika.

5. Po wyjęciu zaworu z parownika zdjąć pokrywę zaworu wlotowego (duża nakrętka w górnej części) i wyjąć sprężynę z parownika.

Page 37: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

6. Wyjąć gniazdo i trzpień z korpusu zaworu i kryzy.

7. Po wyjęciu gniazda i trzpienia za pomocą klucza nasadowego wyjąć kryzę zaworu i przetrzeć jej górną część szmatką (taką, która nie pozostawia kłaczków) lub delikatnie włókniną ścierną typu Scotch-Brite w celu usunięcia z powierzchni kryzy wszelkich zanieczyszczeń i/lub olejów.

8. Wymienić pierścień uszczelniający typu O-ring znajdujący się pod kryzą (użyć najmniejszego pierścienia w zestawie). Przed zamontowaniem pierścienia należy lekko go nasmarować.

9. Po wymianie pierścienia uszczelniającego kryzy zaworu wlotowego umieścić kryzę z powrotem w zaworze i odpowiednio ją zamocować.

10. Porównać długość nowego trzpienia z zestawu naprawczego ze starym trzpieniem wymontowanym z parownika, aby upewnić się, że są one takie same. Należy dopilnować, by nowy trzpień nie był dłuższy od zamontowanego wcześniej, ponieważ mogłoby to spowodować nieszczelność zaworu. W razie potrzeby za pomocą metalowego pilnika skrócić trzpień do żądanej długości. Nowe parowniki są prawidłowo zmontowane i fabrycznie testowane pod kątem właściwej długości zespołów gniazda i trzpienia. Jeżeli zespoły gniazda i trzpienia zostały wymienione w toku użytkowania bez porównania długości względem starego trzpienia lub jeżeli zawór nie został w warsztacie sprawdzony pod kątem szczelności (patrz procedura „próby wodnej” poniżej), trzpień może być zbyt długi i tym samym może uniemożliwiać poprawne zamykanie się zaworu wlotowego. W razie wątpliwości dotyczących wcześniejszych wymian trzpienia zaworu należy przed umieszczeniem zaworu wlotowego w parowniku przeprowadzić próbę wodną zaworu, aby upewnić się, że nowy zespół trzpienia i gniazda poprawnie się zamyka.

11. Umieścić nowy zespół gniazda i trzpienia zaworu w korpusie, ustawiając trzpień w równej linii z otworem w kryzie wlotowej.

12. Zamontować z powrotem sprężynę, upewniając się, że jest ona odpowiednio wyśrodkowana względem górnej części gniazda zaworu wlotowego.

13. Lekko nasmarować i zamontować wokół pokrywy zaworu wlotowego (duża nakrętka kołnierzowa) nowy pierścień uszczelniający typu O-ring.

14. Zamontować pokrywę zaworu wlotowego (duża nakrętka kołnierzowa) i dokręcić ją względem korpusu zaworu. Nakrętkę kołnierzową można pokryć warstwą środka NEVER-SEEZ w celu łatwiejszego jej odkręcenia w przyszłości.

15. Po zamontowaniu wszystkich wewnętrznych elementów zaworu przeprowadzić „próbę wodną”, aby upewnić się, że zawór gwarantuje prawidłowe uszczelnienie. Aby przeprowadzić próbę, należy na pokrywie zaworu wlotowego umieścić zaślepkę 1/8” i uszczelnić ją taśmą teflonową. Za pomocą węża do sprężonego powietrza podać na wlot zaworu powietrze pod ciśnieniem 80-100 psi i całkowicie zanurzyć zawór w wiadrze lub zlewie pełnym wody. Odczekać około 5-10 sekund i obserwować, czy z wnętrza zaworu, na obszarze wokół trzpienia, nie wydostają się pęcherzyki powietrza. Jeżeli nie, oznacza to, że zawór jest szczelny.

16. Usunąć wszelkie pozostałości starej uszczelki kołnierza zaworu wlotowego z powierzchni kołnierza samego zaworu wlotowego oraz z kołnierza wymiennika ciepła.

17. Przed zamontowaniem zaworu wlotowego z powrotem w urządzeniu lekko spryskać nową uszczelkę kołnierza zaworu suchym smarem (grafitem).

18. Po zamontowaniu zaworu wlotowego wewnątrz parownika umieścić uszczelkę kołnierza w odpowiednim miejscu i przesunąć trzpień pod kulą pływakową wewnątrz wymiennika ciepła. Lekko dokręcić dwie dolne śruby kołnierza, tak aby przytrzymały one uszczelkę. Dokręcić ręcznie po kolei pozostałe śruby, dbając jednocześnie o to, by uszczelka kołnierza zaworu wlotowego znajdowała się w prawidłowej pozycji.

Page 38: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

19. Aby dokręcić śruby zaworu wlotowego, zastosować w przypadku wszystkich sześciu śrub ten sam moment dokręcania śruby (30-35 ft-lb) w kolejności „na krzyż”.

20. Przed ponownym uruchomieniem parownika należy przeprowadzić próbę szczelności śrub kołnierza zaworu wlotowego.

Procedura konserwacji zaworu sterowania przepływem

Użyć zestawu naprawczego, art. nr: 3-0017 (szczegółowe informacje na temat zestawu znajdują się w punkcie dotyczącym zestawów naprawczych)

1. Za pomocą klucza z końcówką 7/16” lub klucza rurowego zluzować i wykręcić łącznik przewodu czujnikowego zaworu sterowania przepływem znajdujący się w górnej części zaworu i ostrożnie wysunąć rurkę w celu wymontowania dużej nakrętki kołnierzowej (pokrywa zaworu sterowania przepływem). Uwaga: aby wyjąć rurkę, konieczne może być zluzowanie jej po drugiego końca znajdującego się w górnej części zaworu wlotowego.

2. Za pomocą klucza nasadowego 1-1/2” (sugeruje się zastosowanie klucza 6-punktowego) zluzować dużą nakrętkę kołnierzową znajdującą się w górnej części zaworu sterowania przepływem (pokrywa zaworu sterowania przepływem).

3. Wyjąć tłok z zaworu i przetrzeć go szmatką (taką, która nie pozostawia kłaczków) lub delikatnie włókniną ścierną typu Scotch-Brite w celu usunięcia z powierzchni tłoka wszelkich zanieczyszczeń i/lub olejów.

4. Jeżeli tłok zablokował się wewnątrz zaworu, umieścić śrubę w gwintowniku znajdującym się w górnej środkowej części tłoka. Umożliwi to złapanie śruby szczypcami i wyjęcie tłoka z zaworu.

5. Zastąpić stary pierścień uszczelniający typu O-ring znajdujący się wewnątrz tłoka najmniejszym pierścieniem w zestawie. Przed zamontowaniem pierścienia wewnątrz tłoka należy lekko go nasmarować.

6. Wymontować sprężynę z zaworu sterowania przepływem.

7. Dokładnie przetrzeć wnętrze korpusu zaworu szmatką (taką, która nie pozostawia kłaczków) w celu usunięcia wszelkich zanieczyszczeń lub olejów.

8. Umieścić wewnątrz zaworu sterowania przepływem nową sprężynę.

9. Lekko spryskać powierzchnię zaworu sterowania przepływem suchym smarem (grafitem) i umieścić tłok w zaworze, przesuwając go w górę i w dół, co spowoduje pokrycie korpusu zaworu warstwą smaru i zapewni swobodny ruch tłoka.

10. Lekko nasmarować i zamontować wokół pokrywy zaworu sterowania przepływem (duża nakrętka kołnierzowa) nowy pierścień uszczelniający typu O-ring.

11. Zamontować pokrywę zaworu sterowania przepływem (duża nakrętka kołnierzowa) i dokręcić ją względem korpusu zaworu. Nakrętkę kołnierzową można pokryć warstwą środka NEVER-SEEZ w celu łatwiejszego jej odkręcenia w przyszłości.

Page 39: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

12. Zamontować z powrotem przewód czujnikowy zaworu sterowania przepływem i dokręcić łączniki.

Page 40: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Konserwacja

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 41: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rozwiązywanie problemów 5

1. PALNIK PILOTUJ ĄCY – DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 1 I 2

• Płomień palnika pilotującego jest fabrycznie regulowany, aby zapewnić niebieski, niegasnący płomień. Jeżeli płomień jest niewłaściwy lub palnik pilotujący gaśnie, należy sprawdzić, czy palnik jest drożny.

• Płomień powinien otaczać od 3/8” do 1/2” końcówki termopary. Jeżeli płomień palnika pilotującego jest zbyt mały, termopara nie wygeneruje wystarczającego napięcia, aby utrzymać zawór palnika głównego w pozycji otwartej. Jeżeli płomień palnika pilotującego jest zbyt mały, należy wyczyścić kryzę palnika lub wymienić go. W parownikach 40/40H zastosowano kryzy nr 18, a w parownikach 80/40H i 120/60H kryzy nr 23.

2. PALNIK GŁÓWNY SI Ę NIE ZAPALA – DIAGRAM ROZWI ĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 3

• Sprawdzić palnik pilotujący zgodnie z powyższym punktem 1.

• Sprawdzić reduktor ciśnienia palnika. Odłączyć rurkę po wylotowej stronie reduktora ciśnienia i sprawdzić ciśnienie wyjściowe.

• Jeżeli palnik pilotujący i reduktor ciśnienia palnika działają poprawnie, problem dotyczy termostatu. Wymienić termostat (palnik główny nie zapali się, dopóki temperatura wewnątrz wymiennika ciepła nie spadnie).

3. CIŚNIENIE FAZY GAZOWEJ SPADA – DIAGRAM ROZWI ĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 4

• Sprawdzić palnik i palnik pilotujący zgodnie z powyższym punktem 1 i 2.

• Jeżeli ciśnienie fazy gazowej spada, ale palniki główne działają, zapotrzebowanie na fazę gazową przekracza wydajność parownika.

• Sprawdzić zawór nadmiarowy przepływu fazy ciekłej i zawór odcinający. Upewnić się, że są one otwarte.

• Zamknąć zawór wlotowy fazy ciekłej przed filtrem siatkowym. Opróżnić układ i wyczyścić filtr.

Page 42: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 1 PALNIK PILOTUJĄCY SIĘ NIE ZAPALA

PONOWNIE SPRAWDZIĆ PAROWNIK

PONOWNIE SPRAWDZIĆ PAROWNIK

NAPRAWIĆ LUB WYMIENIĆ ZESPÓŁ

PALNIKA PILOTUJĄCEGO

SPRAWDZIĆ DROŻNOŚĆ

CIŚNIENIE JEST PRAWIDŁOWE

WYMIENIĆ TERMOSTAT

BRAK CIŚNIENIA

CIŚNIENIE JEST PRAWIDŁOWE

ODŁĄCZYĆ PRZEWÓD ZASILANIA PALNIKA

PILOTUJĄCEGO OD TERMOSTATU I

SPRAWDZIĆ CIŚNIENIE NA POŁĄCZENIU TERMOSTATU Z PALNIKIEM PILOTUJĄCYM,

NACISKAJĄC PRZYCISK PALNIKA PILOTUJĄCEGO

USTALIĆ PRZYCZYNĘ ZA NISKIEGO CIŚNIENIA

I PRZEPROWADZIĆ NAPRAWĘ WYMIENIĆ REDUKTOR

CIŚNIENIA

UPEWNIĆ SIĘ, ŻE REDUKTOR CIŚNIENIA

ZASILANY JEST CIŚNIENIEM O

WARTOŚCI MIN. 6 PSIG

CIŚNIENIE WLOTOWE JEST PRAWIDŁOWE

CIŚNIENIE WLOTOWE JEST ZA NISKIE

CIŚNIENIE SIĘ NIE ZMIENIA

ZAPALIĆ PALNIK PILOTUJĄCY I

SPRAWDZIĆ JEGO DZIAŁANIE

WYREGULOWAĆ REDUKTOR CIŚNIENIA

WYMIENIĆ REDUKTOR CIŚNIENIA

CIŚNIENIE JEST PRAWIDŁOWE CIŚNIENIE JEST ZA NISKIE SPRAWDZIĆ CIŚNIENIE WEJŚCIOWE PALNIKA

PATRZ STRONA 1-3

BRAK CIŚNIENIA

Page 43: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rozwiązywanie problemów

Page 44: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rozwiązywanie problemów

DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 3 PALNIK GŁÓWNY SIĘ NIE ZAPALA

UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PŁOMIEŃ PALNIKA PILOTUJĄCEGO OTACZA KOŃCÓWKĘ POMIAROWĄ TERMOPARY, OK. 3/8” DO 1/2”

TAK NIE

PATRZ DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 1 LUB 2

USTAWIĆ POKRĘTŁO REGULACJI TEMPERATURY TERMOSTATYCZNEGO ZAWORU GAZOWEGO NA

NAJWYŻSZĄ WARTOŚĆ. CZY POKRĘTŁO „KLIKNĘŁO”?

TAK NIE

POSZUKAĆ ZATKANEGO PRZEWODU GAZOWEGO

PROWADZĄCEGO DO PALNIKA

WYMIENIĆ TERMOSTAT

Page 45: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 4 CIŚNIENIE ROBOCZE FAZY GAZOWEJ SPADA

UWAGA: CIŚNIENIE ROBOCZE SPADA, JEŻELI ZAPOTRZEBOWANIE

PRZEKRACZA WYDAJNOŚĆ PAROWNIKA: 40/40H 3,6 MBTU/h, 80/40H 7,3 MBTU/h,

120/60H 10,9 MBTU/h. NINIEJSZY DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW

ZAKŁADA, ŻE OBCIĄŻENIE PAROWNIKA JEST NIŻSZE NIŻ JEGO WYDAJNOŚĆ

MAKSYMALNA.

TAK CZY PALNIK DZIAŁA?

SPRAWDZIĆ OK CIŚNIENIE WYLOTOWE NISKIE/WYSOKIE

NA KRÓĆCU TERMOSTATU PATRZ STRONA 1-3

PATRZ DIAGRAM ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW NR 3:

PALNIK GŁÓWNY SIĘ NIE ZAPALA

NIE

OK NIE ZMIENIA SIĘ

Rozwi ązywanie problemów

USTAWIĆ WYŻSZĄ

TEMPERATURĘ NA

TERMOSTACIE LUB

WYMIENIĆ

TERMOSTAT

WYREGULOWAĆ

REDUKTOR

CIŚNIENIA PALNIKA

SPRAWDZIĆ

DZIAŁANIE

CIŚNIENIE JEST PRAWIDŁOWE SPRAWDZIĆ, CZY

CIŚNIENIE

NA WLOCIE REDUKTORA

CIŚNIENIA

CIŚNIENIE JEST ZA NISKIE

NAPRAWIĆ ŹRÓDŁO CIŚNIENIA

WYMIENIĆ REDUKTOR CIŚNIENIA

Page 46: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rozwi ązywanie problemów

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 47: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

ZAŁĄCZNIK A

INFORMACJE TECHNICZNE

Page 48: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

Tę stron ę celowo pozostawiono pust ą.

Page 49: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

Rysunek 14 – Części zamienne parownika 40/40H

10 2

24

16 9

12

8

11

4

13 15

3, 22

14

5, 23

1 6

Page 50: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Rysunek przedstawia parownik 80/40H

14

2

16 9

8

11

4

13 15

12

3, 22

5, 23

2 6

19 17 20 25

18

Załącznik A

Rysunek 15 – Części zamienne parownika 80/40H i 120/60H

UWAGA

Page 51: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

ZAWÓR WLOTOWY FAZY CIEKŁEJZAWÓR STEROWANIA PRZEPŁYW EM

23 Pierścień uszczelniający typu O-ring zaworu sterowania przepływem

23 Sprężyna zaworu wlotowego

23 Gniazdo zaworu wlotowego

23 Pierścień uszczelniający typu O-ring zaworu wlotowego

23 Uszczelka zaworu wlotowego

Uszczelka ramienia przegubowego

22 Pierścień uszczelniający typu O-ring pokrywy

22 Pierścień uszczelniający typu O-ring tłoka

21 Tłok

22 Sprężyna

Page 52: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

Rysunek 14, 15 i 16 – opisy

1. Rura rozgałęźna palnika 40/40H, 60/60H – nowy palnik po 10/02 Art. nr: 1502-4006

2. Końcówka palnika wszystkie modele – nowy palnik po 10/02 Art. nr: 33581

3. Zawór sterowania przepływem 1” – wszystkie modele Art. nr: 1508-4001

4. Zestaw ramienia ściekowego 40/40H, 60/60H, 80/40H, 120/60H Art. nr: 40403

5. Zawór wlotowy fazy ciekłej – wszystkie modele Art. nr: 1501-4001

6. Zestaw zespołu palnika pilotującego 40/40H, 60/60H, zatrzaskowy z iskrownikiem Art. nr: 42008

7. Prowadnica płomienia palnika pilotującego 40/40H, 60/60H Art. nr: 1502-5010

8. Reduktor ciśnienia, zasilanie palnika – wszystkie modele Art. nr: 34800

9. Zawór bezpieczeństwa, gwint NPT 3/4”, UL/CE/ASME z pokrywą 250 psig (Rego) Art. nr: 34876

10. Termopara 40/40H i 80/60H Art. nr: 46-4

Termopara 120/60H Art. nr: 37050

11. Termostat/Osłona termiczna z iskrownikiem 9 V prądu stałego 40/40H-120/60H Art. nr: 41073

12. Rura, zestaw zasilania reduktora ciśnienia palnika 40/40H-120/60H Art. nr: 40542

13. Rura, zestaw zasilania palnika 40/40H-120/60H Art. nr: 42012

14. Rura, zestaw sterowania przepływem 40/40H-120/60H Art. nr: 42013

15. Rura, zestaw zasilania palnika pilotującego 40/40H-120/60H Art. nr: 42014

16. Zespół pokrywy kominowej, zdejmowany – wypukły Art. nr: 1501-4015

17. Rura rozgałęźna palnika lewa strona 80/40H, 120/60H – nowy palnik po 10/02 Art. nr: 1504-4004

18. Rura rozgałęźna palnika prawa strona 80/40H, 120/60H – nowy palnik po 10/02 1504-4005

19. Zestaw zespołu palnika pilotującego 80/40H, 120/60H – nowy palnik po 10/02 Art. nr: 41021

20. Prowadnica płomienia palnika pilotującego 80/40H, 120/60H – nowy palnik po 10/02 Art. nr: 1501-5086

21. Tłok, wylot zaworu sterowania przepływem 1” Art. nr: 1508-5005

22. Zestaw naprawczy, zawór sterowania przepływem – wszystkie modele Art. nr: 3-0017

* Patrz zawór sterowania przepływem na rysunku 15

23. Zestaw naprawczy, zawór wlotowy fazy ciekłej – wszystkie modele Art. nr: 3-0016

* Patrz zawór wlotowy fazy ciekłej na rysunku 15

24. Filtr siatkowy, gwint NPT 3/4” Art. nr: 30655

25. Rura, zestaw do podłączania rury rozgałęźnej palnika 80/40H, 120/60H Art. nr: 3-0783

26. Rura, łącznik wymiennika ciepła 80/40H, 120/60H Art. nr: 3-0792

Page 53: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

Tabela 5 – Zestawy naprawcze i inne dostępne części zamienne

81111: główny zestaw modernizacyjny 40/40H (kryza n r 66)

Numer cz ęści Opis 3-0034 Główny zestaw naprawczy 40/40H (nowy palnik) 33581 Końcówka palnika z kryzą nr 66 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

40631: główny zestaw modernizacyjny 40/40H (kryza n r 69)

Numer cz ęści Opis 3-0034 Główny zestaw naprawczy 40/40H (nowy palnik) 34323 Końcówka palnika z kryzą nr 69 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

41032: główny zestaw modernizacyjny 60/60H (kryza n r 66)

Numer cz ęści Opis 41030 Zestaw naprawczy 60/60H 33581 Końcówka palnika z kryzą nr 66 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

40632: główny zestaw modernizacyjny 60/60H (kryza n r 69)

Numer cz ęści Opis 41030 Zestaw naprawczy 60/60H 34323 Końcówka palnika z kryzą nr 69 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

81112: główny zestaw modernizacyjny 80/40H (kryza n r 66)

Numer cz ęści Opis 3-0035 Główny zestaw naprawczy 80/40H (nowy palnik) 33581 Końcówka palnika z kryzą nr 66 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

40633: główny zestaw modernizacyjny 80/40H (kryza n r 69)

Numer cz ęści Opis 3-0035 Główny zestaw naprawczy 80/40H (nowy palnik)

34323 Końcówka palnika z kryzą nr 69 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

41042: główny zestaw modernizacyjny 120/60H (kryza nr 66)

Numer cz ęści Opis 41040 Zestaw naprawczy 120/60H 33581 Końcówka palnika z kryzą nr 66 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

Page 54: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

40634: główny zestaw modernizacyjny 120/60H (kryza nr 69)

Numer cz ęści Opis 41040 Zestaw naprawczy 120/60H 34323 Końcówka palnika z kryzą nr 69 34800 Zawór redukcyjny, wlot 1/4” x wylot 1/2”, dwustopniowy

3-0034: zestaw naprawczy 40/40H – nowy palnik po 10 /02

Numer cz ęści Opis 3-0014 Zestaw naprawczy, palnik pilotujący i termopara 40/40H 3-0016 Zestaw naprawczy, zawór wlotowy fazy ciekłej 3-4150 i 1501-4001 3-0017 Zestaw naprawczy, zawór sterowania przepływem 40C68 i 1508-4001

41073 RS do termostatu/osłony termicznej ASDI 42008 Zestaw zespołu palnika, 40/40H i 60/60H (nowy palnik)

41030: zestaw naprawczy 60/60H

Numer cz ęści Opis 3-0016 Zestaw naprawczy, zawór wlotowy fazy ciekłej 3-4150 i 1501-4001 3-0017 Zestaw naprawczy, zawór sterowania przepływem 40C68 i 1508-4001 41031 Zestaw, termopara i palnik pilotujący 60/60H 41073 RS do termostatu/osłony termicznej ASDI 42008 Zestaw zespołu palnika, 40/40H i 60/60H (nowy palnik)

41040: zestaw naprawczy 120/60H

Numer cz ęści Opis 3-0016 Zestaw naprawczy, zawór wlotowy fazy ciekłej 3-4150 i 1501-4001 3-0017 Zestaw naprawczy, zawór sterowania przepływem 40C68 i 1508-4001 41021 Zestaw zespołu palnika, 80/40H i 120/60H (nowy palnik) 41041 Zestaw, termopara i kryza palnika pilotującego 120/60H 41073 RS do termostatu/osłony termicznej ASDI

3-0035: zestaw naprawczy 80/40H – nowy palnik po 10 /02

Numer cz ęści Opis 3-0013 Zestaw naprawczy, palnik pilotujący i termopara 80/40H 3-0016 Zestaw naprawczy, zawór wlotowy fazy ciekłej 3-4150 i 1501-4001

3-0017 Zestaw naprawczy, zawór sterowania przepływem 40C68 i 1508-4001 41073 RS do termostatu/osłony termicznej ASDI 41021 Zestaw zespołu palnika, 80/40H i 120/60H (nowy palnik)

Page 55: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

3-0014: zestaw naprawczy, kryza palnika pilotuj ącego i termopara 40/40H

Numer cz ęści Opis 46-4 Termopara do modelu 40/40H i 80/40H – zatrzaskowa 46-6 Kryza, palnik pilotujący 40/40H i stary palnik 80/40H

3-0013: zestaw naprawczy, kryza palnika pilotuj ącego i termopara 80/40H

Numer cz ęści Opis 46-4 Termopara do modelu 40/40H i 80/40H – zatrzaskowa

37510 Kryza, palnik pilotujący 80/40H i 120/60H

41031: zestaw naprawczy, kryza palnika pilotuj ącego i termopara 60/60H

Numer cz ęści Opis 37050 Termopara do modelu 60/60H i 120/60H 46-6 Kryza, palnik pilotujący 40/40H i stary palnik 80/40H

41041: zestaw naprawczy, kryza palnika pilotuj ącego i termopara 120/60H

Numer cz ęści Opis 37050 Termopara, parownik bezpośredniego działania 60/60H i 120/60H 37510 Kryza, palnik pilotujący 80/40H, 120/60H

42015: Zestaw do wymiany przewodów rurowych 40/40H- 120/60H

Numer cz ęści Opis 40403 Zestaw ramienia ściekowego 40/40H-120/60H 40542 Zestaw przewodów rurowych, zasilanie reduktora ciśnienia palnika 40/40H-120/60H 42012 Zestaw przewodów rurowych, zasilanie palnika 40/40H-120/60H 42013 Zestaw przewodów rurowych, zawór sterowania przepływem 40/40H-120/60H 42014 Zestaw zasilania 40/40H-120/60H

Page 56: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

Procedura montażu uszczelki zaworu wlotowego fazy ciekłej

1. Usunąć wszelkie zanieczyszczenia z otworu śruby przegubowej.

2. Nałożyć niebieski Locktite 243 (o średniej mocy) lub Permatex na gwint w korpusie zaworu wlotowego fazy ciekłej lub na śrubę przegubową.

Page 57: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

3. Nasunąć uszczelkę (P/N 8135-101) na gwint śruby przegubowej (P/N 3-4169) jak na zdjęciu.

4. Wkręcić śrubę przegubową w korpus zaworu wlotowego, stosując moment dokręcania 8 in-lb (ok. 1/8 pełnego obrotu).

Page 58: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Załącznik A

5. Wyrównać trzpień zaworu względem śruby przegubowej i powtórzyć tę samą czynność z uszczelką i śrubą przegubową na przeciwległej stronie zaworu wlotowego fazy ciekłej.

6. Upewnić się, że uszczelka nie uległa uszkodzeniu. Odłożyć zespół zaworu wlotowego na godzinę i pozwolić, aby przed zamontowaniem zespołu zaworu z powrotem w parowniku Locktite dokładnie wysechł.

7. Zamontować zawór z powrotem w parowniku wraz z nową uszczelką kołnierza i wkręcić śruby, stosując jednakowy moment dokręcania (30-35 ft-lb).

8. Podłączyć przewód czujnikowy z powrotem do zaworu sterowania przepływem.

9. Po zakończeniu montażu doprowadzić sprężone powietrze o ciśnieniu 125-150 i nałożyć roztwór mydła lub środek do wykrywania nieszczelności na obszar uszczelki i kołnierza zaworu, aby upewnić się, że elementy te są szczelne.

Page 59: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

Algas SDI Innovative liquid vaporizing and gas mixing solutio ns

REJESTRACJA GWARANCJI

Typ urządzenia: _____________________________ Numer seryjny: _________________________

Nr zamówienia ASDI: _________________________ Data złożenia zamówienia: ________________

Kupujący: __________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

W trosce o najwyższą jakość świadczonych przez nas usług prosimy o wypełnienie niniejszej rejestracji gwarancji i odesłanie jej do ASDI w celu rejestracji zakupu oraz na potrzeby monitorowania osiągów urządzenia marki ASDI. Dokładamy wszelkich starań, aby nasze produkty cechowała najwyższa jakość, dlatego firma ASDI pragnie być informowana o wszelkich problemach. Uprzejmie prosimy o podanie podstawowych informacji na temat Państwa firmy oraz sposobu użytkowania produktu. W przypadku kontaktu z firmą ASDI prosimy przygotować takie dane, jak typ urządzenia i numer seryjny, dzięki czemu będziemy mogli Państwu podać dokładne informacje. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów lub jakichkolwiek uwag dotyczących urządzenia prosimy o załączenie dodatkowej kartki do niniejszego formularza. Kopię zachować na potrzeby własnej dokumentacji.

Klient końcowy/Nazwa firmy: ___________________________________________________________

Adres: ___________________________________________ Tel.: ____________________________

Miejscowość: _____________________________________ Faks: ___________________________

Stan: ____________________________________________ _ Kod pocztowy: ___________________

Imię i nazwisko osoby, która będzie mogła udzielić dodatkowych informacji: ___________________

Stanowisko: ___________________

Zastosowanie (właściwe zakreślić):

Obciążenie podstawowe Instalacja awaryjna Niwelowanie zapotrzebowania szczytowego

Inne: ____________________________________________________________________

Jakie jest zastosowanie urządzenia? ____________________________________________________

Kiedy rozpoczęto eksploatację urządzenia? _____________________________________________

Uwaga: jeżeli posiadają Państwo więcej niż jedno urządzenie marki ASDI, prosimy wypełnić jedną kartę gwarancyjną i spiąć ją z pozostałymi, a firma ASDI zadba o resztę.

151 South Michigan Street, Tel.: 206.789.5410 E-mail: mailto:[email protected]

Seattle, Washington, 98108, USA Faks: 206.789.5414 Strona internetowa: www.algas-sdi.com

Certi

Page 60: Instrukcja obsługi i konserwacji - GOK 40-40H-06/Instrukcja...My, Algas-SDI 151 South Michigan Street Seattle, WA 98108 USA na własn ą odpowiedzialno ść oświadczamy, że poni

GOK Regler und Armaturen sp. z o.o.

ul. Traugutta 126 63-400 Ostrów Wielkopolski

tel. +48 62 735 84 08 fax. (+48) 62 735 84 09

www. gok.